CONTENTS. Část A... 2 Část B Část C Část D Část M - PDF Free Download (2024)

CONTENTS Část A Část B Část C Část D Část M

........................................................................................................................................................................ 2 ................................................................................................................................................................... 166 ................................................................................................................................................................... 190 ................................................................................................................................................................... 211 ................................................................................................................................................................... 230

ČÁST A

A.1.

210

009633371

220

14/12/2010

442

08/03/2012

541

SAM

521

731

CompuGROUP Medical AG Maria Trost 21 56070 Koblenz DE

740

DIX RECHTSANWÄLTE Riemenschneiderstr. 11 53175 Bonn DE

270

DE EN

511

9 - Telefotografická zařízení, zařízení pro obrazovou telegrafii; Počítačové obrazovky; Videotelefony;Kompaktní disky (zvuk, obraz); Počítačové obrazovky, počítačové periferní přístroje; Počítačové klávesnice; Rámečky na digitální obrazy; Diskety; Mechanismus pro vkládání disků (do počítače); Tiskárny pro počítače; Elektronická pera (vizuální zobrazovací jednotky); Kamery pro kina; Fotoaparáty; Interface (rozhraní) pro počítače; Laptopy (počítače); Čtecí zařízení (zařízení pro zpracování dat);Mobilní telefony; Monitory (počítačový hardware); Monitory (počítačové programy);Rentgenové přístroje, ne pro lékařské účely; Roentgenové snímky ne pro lékařské účely; Rentgenové filmy (exponované-); Clony proti radiaci pro průmyslové účely; Skenery (zpracování dat);Faxy, faxovací přístroje; Přístroje pro zpracování textu. 38 - Poskytování přístupu k počítačovým programům v datových sítích;Poskytování přístupu k informacím v on-line datových službách a na internetu a jejich zprostředkování; Elektronické poštovní služby; Elektronická pošta; Elektronická výměna zpráv prostřednictvím konferenčních linek, konferenčních místností a internetových fór; Počítačem podporovaný přenos zpráv a obrázků; Rádiové volání (pagerové služby); Shromažďování a doručování zpráv (tiskové agentury); Spoje (komunikace); Poskytování bezdrátového telekomunikačního spojení s celosvětovými počítačovými sítěmi a jinými komunikačními sítěmi; Předávání informací všeho druhu na internetové adresy (web-messaging); Chráněné datové přenášení programů a informací k evidenci a zpracování databází přístupných online na počítačových sítích; Zprostředkování zpráv a dat prostřednictvím bezdrátových digitálních sítí.

2012/048

41 - Digitální zpracování obrazu, uspořádání stránek, nikoliv pro reklamní účely; Filmování na mikrofilm; Vydávání elektronických knih a časopisů online; Konference (organizování a vedení-); Pořádání a vedení seminářů; Tvorba počítačových animací. 42 - Počítačové programy (aktualizace); Poradenství v oboru telekomunikační techniky; Návrh počítačového softwaru; Služby programátora elektronického zpracování dat; Digitální zpracování obrazů (služby grafika); Počítačové programování; Tvorba vědeckých posudků; Technický průzkum; Počítačové programování; Poradenství v oblasti počítačového hardwaru a softwaru; Implementace programů elektronického zpracování dat v sítích; Instalace počítačových programů; Konfigurace počítačových sítí prostřednictvím softwaru; Stavební projektování; Konverze počítačových programů a dat [s výjimkou fyzických změn]; Převod dat nebo dokumentů z fyzických nosičů na elektronické nosiče; Kopírování počítačových programů; Dodatečný výzkum, údržba a instalace softwaru; Rešerše v databázích a na internetu pro vědu a výzkum; Vývoj a výzkum nových výrobků; Sociologické poradenství; Technické konzultace; Technické projektové studie; Pronájem a údržba paměťových míst k použití jako webové stránky pro druhé (hosting); Pronájem počítačového softwaru; Pronájem počítačů; Pronájem webových serverů; Obnova počítačových dat; Obnova počítačových dat. 44 - Ambulantní ošetřovatelské služby; Aromaterapeutické služby; Farmaceutické poradenství; Provoz veřejných lázní pro účely tělesné hygieny; Soukromé kliniky nebo sanatoria; Služby krevní banky; Služby lázeňské kliniky; Lékařské služby; Neurologie (chiropraktika); Služby nemocnice, služby lékařské laboratoře, služby rehabilitačního střediska, sanitáře, zubaře a sanatorií; Provádění lékařských a klinických vyšetření; Masáže (služby); Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Lékařské a veterinární služby; Veterinární služby.

210

009976697

220

18/05/2011

442

08/03/2012

541

WORLD MANUFACTURING FORUM

521

731

Stiftung Inter-Regionales Sekretariat IMS Programm Rue de Romont 33, Case Postale 1205 1701 Fribourg

2

Část A.1.

CTM 010025765

CH 740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

270

EN ES

511

41 - Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.

210

010025765

220

07/06/2011

442

08/03/2012

521

SL - Znamka je sestavljena iz kompozicije grafičnih elementov - tri kavna zrna. FI - Tavaramerkki koostuu kolmesta kahvinpapua esittävästä kuvaelementistä. SV - Varumärket består av komposition av grafiska element - tre kaffebönor. 591

BG - Черен, кафяв, жълт, златист, бронзов. ES - Negro, marrón, amarillo, dorado, bronce. CS - Černá, hnědá, žlutá, zlatá, bronzová. DA - Sort, brun, gul, gylden, bronze. DE - Schwarz, braun, gelb, goldfarben, bronzefarben. ET - Must, pruun, kollane, kuldne, pronks. EL - Μαύρο, καφέ, κίτρινο, χρυσαφί, μπρούτζινο. EN - Black, brown, yellow, golden, bronze. FR - Noir, brun, jaune, doré, bronze. IT - Nero, marrone, giallo, oro, bronzo. LV - Melns, brūns, dzeltens, zeltains, bronzas krāsā. LT - Juoda, ruda, geltona, auksinė, bronzinė. HU - Fekete, barna, sárga, arany, bronz. MT - Iswed, kannella, isfar, lewn id-deheb, lewn il-bronż. NL - Zwart, bruin, geel, goudkleurig, brons. PL - Czarny, brązowy, żółty, złoty, brązowy. PT - Preto, castanho, amarelo, dourado, cor de bronze. RO - Negru, maro, galben, auriu, argintiu. SK - Čierna, hnedá, žltá, zlatá, bronzová. SL - Črna, rjava, rumena, zlata, bronasta. FI - Musta, ruskea, keltainen, kulta, pronssi. SV - Svart, brunt, gult, guldgult, bronsfärgat.

531

5.7.1

731

UAB „KLINGAI" Ekskavatorininkų G. 1l, 52461 Kaunas LT

740

Mikulskas, Ramunas Konstitucijos Pr. 9-55 09308 Vilnius LT

270

LT EN

511

30 - Čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo;Mouka a přípravky z obilnin, med; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet; Koření; Led pro osvěžení. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.

210

010059616

220

20/06/2011

442

08/03/2012

541

FamilienDeals

521

731

Reininger, Ingo Suben 72 4975 Suben AT

270

DE EN

511

35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.

210

010155547

220

27/07/2011

442

08/03/2012

541

COLD JET

546

571

BG - Търговската марка се състои от композиция от графични елементи - три зърна кафе. ES - La marca consiste en una composición de elementos gráficos: tres granos de café. CS - Ochranná známka se skládá ze skupiny grafických prvků - tří kávových zrn. DA - Varemærket består af en sammensætning af grafiske elementer, inklusive tre kaffebønner. DE - Besteht aus einer Komposition von grafischen Elementen - drei Kaffeebohnen. ET - Kaubamärk koosneb graafiliste elementide kompositsioonist – kolm kohviuba. EL - Το εμπορικό σήμα συνίσταται σε σύνθεση γραφικών στοιχείων - τρεις κόκκους καφέ. EN - The trademark consists of composition of graphical elements - three coffee beens. FR - La marque consiste en une composition d'éléments graphiques - trois fèves de café. IT - Il marchio è costituito dalla combinazione d'elementi grafici, ovvero tre chicchi di caffé. LV - Attēla zīme sastāv no grafiskā elementa, kas ietver trīs kafijas pupas. LT - Prekių ženklą sudaro grafinių elementų - trijų kavos pupelių - kompozicija. HU - A védjegy grafikai elemek kompozíciójából áll, mely három kávébabot ábrázol. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn kompożizzjoni ta' elementi grafiċi - tliet kafeini. NL - Het handelsmerk bestaat uit een samenstelling van grafische elementen, te weten drie koffiebonen. PL - Znak składa się z kompozycji elementów graficznych - trzech ziarenek kawy. PT - A marca consiste na composição dos elementos figurativos, nomeadamente três grãos de café. RO - Marca este realizată din elemente grafice - trei boabe de cafea. SK - Ochranná známka pozostáva zo zloženého grafického prvku - troch kávových zŕn.

2012/048

3

CTM 010164176

Část A.1.

521

1

210

010252682

731

Cold Jet, LLC 455 Wards Corner Loveland, Ohio 45140 US

220

09/09/2011

442

08/03/2012

541

Career Calling

CARPMAELS & RANSFORD One Southampton Row London WC1B 5HA GB

521

731

zBp-Marketing-Service an der Wirtschaftsuniversität Wien - Verein zur Unterstützung der Gesellschaft zur Förderung der Berufsplanung an der Wirtschaftsuniversität Wien Nordbergstraße 15 1090 Wien AT

740

270

EN FR

511

7 - Stroje pro čištění na principu pískování;Trysky ke strojům pro čištění na principu pískování a Části pro všechno výše uvedené zboží.

740

Cortolezis, Veronika Franz-Josefs-Kai 49 1010 Wien AT

210

010164176

270

DE EN

220

29/07/2011

511

442

08/03/2012

541

BIOSENSORS

42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.

521

731

Biosensors Europe S.A. Rue de Lausanne 29 1110 Morges CH

210

010270536

220

17/11/2011

442

08/03/2012

521

740

URQUHART-DYKES & LORD LLP 3rd Floor, 33 Glasshouse Street London W1B 5DG GB

270

EN FR

511

9 - Počítačový software používaný v souvislosti se stenty, stenty vylučujícími léky, katétry a vodícími dráty, přičemž žádný z výše uvedených není analytickým nebo detekčním zařízením, a počítačový software související s chirurgickými postupy, při kterých se využívají stenty, stenty vylučující léky, katétry a vodící dráty, přičemž žádný z výše uvedených není analytickým nebo detekčním zařízením;Počítačový software, který zdravotnickým profesionálům pomáhá v přístupu k informacím o nových výrobcích a službách. 10 - Stenty, stenty vylučující léky, katétry a vodící dráty, přičemž žádný z výše uvedených není analytickým nebo detekčním zařízením.

210

010200251

220

16/08/2011

442

08/03/2012

541

SMART SHIELD

521

731

Evapco, Inc. 5151 Allendale Lane Taneytown, Maryland 21787 US

740

MATHYS & SQUIRE LLP Barnett House, 53 Fountain Street Manchester M2 2AN GB

270

EN FR

511

1 - Antikorozní přípravky a přípravky proti vytváření kotelního kamene pro použití s chladicím vybavením a odpařovacími kondenzátory. 11 - Jednotky/přístroje pro úpravu vody, složené z přívodního vedení a nádrží, pro použití s chladicím vybavením a odpařovacími kondenzátory.

300

US - 11/08/2011 - 85395066

4

554

571

BG - Триизмерно оформление на детски легла под формата на пожарен автомобил. ES - Diseño tridimensional de una cama infantil en forma de un camión de bomberos. CS - Trojrozměrné zobrazení dětské postýlky ve formě požárnické bryčky. DA - Tredimensional udformning af en barneseng i form af en brandstigevogn. DE - Dreidimensionale Gestaltung eines Kinderbettes in Form eines Feuerwehr-Pritschenwagens. ET - Tuletõrjeauto kujulise lapsevoodi kolmemõõtmeline kujundus. EL - Τρισδιάστατο σχέδιο παιδικού κρεβατιού σε μορφή πυροσβεστικού οχήματος με επίπεδη ανοικτή καρότσα. EN - The trademark consists of a three-dimensional design of a child's bed in the form of a flat-bed fire truck. FR - Conception en trois dimensions d'un lit d'enfant en forme de camion de pompier à plateforme. IT - Rappresentazione tridimensionale di un letto per bambini sotto di un autocarro dei vigili del fuoco. LV - Bērnu gultas trīsdimensionāls atveidojums ugunsdzēsēju mašīnas veidā. LT - Trimatis gaisrinės mašinos su bortu pavidalo vaikiškos lovos vaizdas. HU - Gyerekágy háromdimenziós formában, egy fa kocsiszekrényes tűzoltójárműben elhelyezve.

2012/048

Část A.1. MT - Disinn tridimensjonali ta' sodda tat-tfal fil-forma ta' trakk bi pjattaforma tat-tifi tan-nar. NL - Driedimensionaal ontwerp van een kinderbed in de vorm van een platte brandweerwagen. PL - Trójwymiarowe projektowanie łóżeczka dziecięcego w formie ciężarowego samochodu straży pożarnej ze skrzynią ładunkową. PT - Representação tridimensional de uma cama de criança em forma de carro de bombeiros. RO - Reprezentare tridimensională a unui pătuţ de copil sub forma unei maşini de pompieri cu platformă. SK - Trojdimenzionálne zostavenie detskej postele vo forme požiarnej bričky. SL - Tridimenzionalno oblikovanje otroške postelje v obliki gasilskega tovornjaka s kesonom. FI - Merkissä on vauvansängyn kolmiulotteinen kuva palokunnan lavavaunun muodossa. SV - Tredimensionell utformning av en barnsäng i form av en brandkårsflakvagn. 591

BG - Жълт, червен, черен, бял и сив ES - Rojo, amarillo, blanco, negro, gris CS - Červená, žlutá, bílá, černá, šedá DA - Rød, gul, hvid, sort, grå DE - rot, weiß, schwarz, gelb, grau ET - Punane, kollane, valge, must, hall EL - Κόκκινο, κίτρινο, λευκό, μαύρο, γκρίζο EN - Red, yellow, grey, black, white FR - Rouge, Jaune, Blanc, Noir, Gris IT - Rosso, giallo, bianco, nero, grigio LV - Sarkans, dzeltens, balts, melns, pelēks LT - Raudona, geltona, balta, juoda, pilka HU - Vörös, sárga, fehér, fekete, szürke MT - Aħmar, isfar, abjad, iswed, griż NL - Rood, geel, wit, zwart, grijs PL - Czerwony, żółty, biały, czarny, szary PT - Vermelho, amarelo, branco, preto, cinzento RO - Roşu, galben, gri, negru, alb SK - Červená, žltá farba, biela farba, čierna farba, sivá SL - Rdeča, rumena, bela, črna, siva FI - Punainen, keltainen, valkoinen, musta, harmaa SV - Rött, gult, vitt, svart, grått

531

18.1.8

731

Wolf, Andree Pfützenstr. 58 64347 Griesheim (Hessen) DE

740

STOLL SCHULTE RECHTSANWÄLTE Esplanade 39 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

20 - Nábytek, zrcadla, obrazové rámy.

210

010309912

220

03/10/2011

442

08/03/2012

541

g adventures the great adventure people

521

546

531

CTM 010309912 731

G Adventures Inc. 19 Charlotte Street, 2nd Floor Toronto, Ontario M5V 2H5 CA

740

FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB

270

EN IT

511

35 - Letecké konsolidační služby, jmenovitě prodej letenek pro různé letecké společnosti, prostřednictvím prodeje letových plánů pro různé zájezdy a jednotlivé pasažéry, na konkrétní lety nebo skupiny letů, cestovním agentům i přímým zákazníkům. 39 - Služby cestovních kanceláří;Doprava a cestovní uspořádání; Organizování cest; Řízení cestování, jmenovitě řízení cestování pro jednotlivce a skupiny účastnící se zájezdů; Služby poskytování informací o cestách; Cestovní průvodcovské služby;Služby spočívající v organizování cestovních produktů, zájezdů a prázdninových pobytů a jejich skládání do výhodných balíčků; Konzultační, poradenské a informační služby v oblasti všech výše uvedených služeb. 43 - Provádění rezervací a objednávek pro přechodné ubytování; Poradenské, konzultační a informační služby vztahující se ke všem výše uvedeným službám.

210

010312965

220

04/10/2011

442

08/03/2012

541

golfera

521

731

Golfera, Gianni Viale Rossini, 37 48022 Lugo (RA) IT

740

RONCUZZI & ASSOCIATI S.R.L. Via Antica Zecca, 6 48121 Ravenna IT

270

IT EN

511

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Nakladatelské služby.

210

010313492

220

04/10/2011

442

08/03/2012

541

g adventures

521

24.17.17 27.99.7

2012/048

5

CTM 010334902 546

531

24.17.17 27.99.7

731

G Adventures Inc. 19 Charlotte Street, 2nd Floor Toronto, Ontario M5V 2H5 CA

740

FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB

270

EN IT

511

35 - Letecké konsolidační služby, jmenovitě prodej letenek pro různé letecké společnosti, prostřednictvím prodeje letových plánů pro různé zájezdy a jednotlivé pasažéry, na konkrétní lety nebo skupiny letů, cestovním agentům i přímým zákazníkům. 39 - Služby cestovních kanceláří;Doprava a cestovní uspořádání;Organizování cestování; Řízení cestování, jmenovitě řízení cestování pro jednotlivce a skupiny účastnící se zájezdů; Služby poskytování informací o cestách; Cestovní průvodcovské služby;Služby spočívající v organizování cestovních produktů, zájezdů a prázdninových pobytů a jejich skládání do výhodných balíčků; Konzultační, poradenské a informační služby v oblasti všech výše uvedených služeb. 43 - Provádění rezervací a objednávek pro přechodné ubytování; Poradenské, konzultační a informační služby vztahující se ke všem výše uvedeným službám.

210

010334902

220

12/10/2011

442

08/03/2012

541

G WOMAN

521

546

Část A.1. 511

24 - Povlaky na prošívané přikrývky, Prostěradla, Potahy na postele, Ochranné povlaky na polštáře, Vnější materiál prošívaných pokrývek, Bočnice postelí, Ozdobné lemování postelí, Přehozy přes pohovky, Fuláry, Koupelnové textilie, Stolní prádlo, Kuchyňské textilie, Bavlněné látky, saténová povlečení s hustotou vláken 180, 200, 250, 310 a 340; Vyšívané výrobky; Prošívané přikrývky plněné syntetickým materiálem, Prošívané pokrývky; Prádlo pro miminka, včetně obložení do postýlek, Prošívané přikrývky, Prostěradla, Flanelové přikrývky, Pokrývky do dětských postýlek, Ubrousky; Závěsy a příslušenství, látky na závěsy; Výrobky s ošetřeným povrchem, včetně látek s ošetřeným povrchem pro částečné a úplné zatemnění na závěsy; Látky s ošetřeným povrchem na rolety a žaluzie; Syntetické závěsy do sprchy; Oblečení, Prádlo pro domácnost, Ručníky a Ručníky na obličej. 25 - Oděvy, Obuv, Kloboučnické zboží, oděvy zahrnující sešité a nesešité materiály na dámské a pánské šaty, Oděvy, Košile, Kalhotky (spodky), Koupací pláště, župany, Pásky, Čepice, Pláště, Obuv, Šaty, Sukně, Saka, Konfekce, Sárí (oděv indických žen), Šály, Polobotky, Ponožky, Svetry, Trička, Koupací pláště, župany a Kalhoty. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa;Kancelářské práce, sjednocení, v zájmu druhých, různého zboží, jmenovitě textilních výrobků, například pokrývek ložních a ubrusů, pánských/dámských/dětských oděvů a obuvi, textilního kusového zboží, povlečení, ručníků, koupacích plášťů, kloboučnického zboží, šátků, šál, konfekčních oděvů, oděvů nazývaných salwar kameez, oděvů nazývaných kurta, pyžam, opasků, závěsů, nábytku, nádobí, parfémů, per, hodinek, blahopřání k narozeninám, přání brzkého uzdravení, umělých květin, rostlin, koberečků, koberců, kuchyňských potřeb pro malé děti, podušek, klenotů, kabelek, obuvi (s výjimkou jeho dopravy), aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit; Takové služby mohou být poskytovány maloobchodními prodejnami, velkoobchodními prodejnami, prostřednictvím zásilkových katalogů nebo elektronických médií, například prostřednictvím webových stránek nebo programů televizního nákupu.

210

010335016

220

12/10/2011

442

08/03/2012

541

G MAN

521

546

531

5.5.20 5.5.21

731

GUL AHMED INTERNATIONAL LIMITED (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. BOX 8705 Sharjah AE

740

INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'Antibes 06400 Cannes FR

270

EN FR

6

531

5.5.20 5.5.21

731

GUL AHMED INTERNATIONAL LIMITED (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. BOX 8705 Sharjah AE

740

INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'Antibes

2012/048

Část A.1.

CTM 010343581

06400 Cannes FR

220

24/10/2011

442

08/03/2012

270

EN FR

541

Belzebabe

511

24 - Povlaky na prošívané přikrývky, Prostěradla, Potahy na postele, Ochranné povlaky na polštáře, Vnější materiál prošívaných pokrývek, Bočnice postelí, Ozdobné lemování postelí, Přehozy přes pohovky, Fuláry, Koupelnové textilie, Stolní prádlo, Kuchyňské textilie, Bavlněné látky, saténová povlečení s hustotou vláken 180, 200, 250, 310 a 340; Vyšívané výrobky; Prošívané přikrývky plněné syntetickým materiálem, Prošívané pokrývky; Prádlo pro miminka, včetně obložení do postýlek, Prošívané přikrývky, Prostěradla, Flanelové přikrývky, Pokrývky do dětských postýlek, Ubrousky; Závěsy a příslušenství, látky na závěsy; Výrobky s ošetřeným povrchem, včetně látek s ošetřeným povrchem pro částečné a úplné zatemnění na závěsy; Látky s ošetřeným povrchem na rolety a žaluzie; Syntetické závěsy do sprchy; Oblečení, Prádlo pro domácnost, Ručníky a Ručníky na obličej. 25 - Oděvy, Obuv, Kloboučnické zboží, oděvy zahrnující sešité a nesešité materiály na dámské a pánské šaty, Oděvy, Košile, Kalhotky (spodky), Koupací pláště, župany, Pásky, Čepice, Pláště, Obuv, Šaty, Sukně, Saka, Konfekce, Sárí (oděv indických žen), Šály, Polobotky, Ponožky, Svetry, Trička, Koupací pláště, župany a Kalhoty. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa;Kancelářské práce, sjednocení, v zájmu druhých, různého zboží, jmenovitě textilních výrobků, například pokrývek ložních a ubrusů, pánských/dámských/dětských oděvů a obuvi, textilního kusového zboží, povlečení, ručníků, koupacích plášťů, kloboučnického zboží, šátků, šál, konfekčních oděvů, oděvů nazývaných salwar kameez, oděvů nazývaných kurta, pyžam, opasků, závěsů, nábytku, nádobí, parfémů, per, hodinek, blahopřání k narozeninám, přání brzkého uzdravení, umělých květin, rostlin, koberečků, koberců, kuchyňských potřeb pro malé děti, podušek, klenotů, kabelek, obuvi (s výjimkou jeho dopravy), aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit; Takové služby mohou být poskytovány maloobchodními prodejnami, velkoobchodními prodejnami, prostřednictvím zásilkových katalogů nebo elektronických médií, například prostřednictvím webových stránek nebo programů televizního nákupu.

521

526

BG - Belzebabe ES - Belzebabe CS - Belzebabe DA - Belzebabe DE - Belzebabe ET - Belzebabe EL - Belzebabe EN - Belzebabe FR - Belzebabe IT - Belzebabe LV - Belzebabe LT - Belzebabe HU - Belzebabe MT - Belzebabe NL - Belzebabe PL - Belzebabe PT - Belzebabe RO - Belzebabe SK - Belzebabe SL - Belzebabe FI - Belzebabe SV - Belzebabe

731

Gruenewald, Christian Alte Str. 15 67258 Hessheim DE

270

DE EN

511

24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby.

210

010393809

220

04/01/2012

442

08/03/2012

541

navos Public Dialogue Consultants

010343581

521

220

15/10/2011

546

442

08/03/2012

541

WELL DONE

521

731

Fundacja Rozwoju Przedsiębiorczości Społecznej "Być Razem" Wałowa 4 43-400 Cieszyn PL

210

740

KANCELARIA PATENTOWA JAN KACZMARCZYK Kaczmarczyk, Jan ul. Powrożnicza 20 04-466 Warszawa PL

270

PL EN

511

16 - Papír, papírenské zboží, lepenka, výrobky z lepenky. 20 - Nábytek, rámy na obrazy, výrobky ze dřeva, korku, vrbového proutí, rákosu, korku, želvoviny, jantaru. 28 - Hry, hračky, vánoční ozdoby, stavební kostky na hraní, panenky, plyšoví medvídci.

210

010362226

2012/048

591

BG - Зелен/ сив ES - Verde / gris CS - Zelená, šedá DA - Grøn, grå DE - grün / grau ET - Roheline / hall EL - Πράσινο / γκρι EN - Green/grey FR - Vert / gris IT - Verde / grigio LV - Zaļš/pelēks LT - Žalia / pilka HU - Zöld / szürke MT - Aħdar / griż NL - Groen / grijs PL - Zielony/szary PT - Verde / cinza RO - Verde / gri SK - Zelená / sivá

7

CTM 010394385 SL - Zelena/siva FI - Vihreä/harmaa SV - Grönt/grått

Část A.1. 521

731

Water Fashion ApS Birgitsvej 22 2880 Bagsværd DK

531

25.5.95 29.1.3 29.1.96

740

731

Cordico GmbH Kaiser-Wilhelm-Str. 93 20355 Hamburg DE

NORDIA ADVOKATFIRMA Østergade 16 1100 Køpenhavn K DK

270

DA EN

740

LICHTE RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str. 93 20355 Hamburg DE

511

270

DE EN

511

35 - Marketing, reklama, analýza trhu, výzkum trhu, zprostředkování reklamy, distribuce zboží k reklamním účelům; Organizační a podnikové poradenství, personální poradenství; Návrhy, Tvorba,Realizace a kontrola reklamních a prodejních konceptů pro podporu prodeje (všechny výše uvedené služby ve vztahu ke všem médiím a nosičům reklamy včetně digitálních a elektronických médií a nosičů reklamy), Řízení projektování v oblasti elektronického zpracování dat a v oblasti mobilních komunikačních služeb; Prezentace firem na internetu a v jiných médiích; Kompilace a systematické uspořádání informací do počítačových databází; Televizní reklama, rozhlasová reklama, reklama na internetu a prostřednictvím mobilních služeb; Reklama online prostřednictvím počítačové sítě; Marketing také v digitálních sítích, organizace a pořádání reklamních akcí; Přímý marketing; Styky s veřejností; Zkoumání v oblasti počítačových souborů [pro třetí osobu]; Merchandising; Zjišťování cen u zboží a služeb; Sběr informací všeho druhu; Rešerše v databankách a na internetu pro třetí osoby; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely; Reklama ve formě sponzoringu; Zprostředkování reklamní doby v komunikačních a telekomunikačních médiích; Zajišťování reklamního prostoru; Zprostředkování reklamních a přepravních smluv pro třetí strany; Prezentace zboží a služeb; Reklama na internetu pro třetí strany, správa dat na serverech; Digitální zpracování dat; Výroba reklamních filmů a rozhlasové reklamy. 38 - Telekomunikace, sběr, dodávání a zprostředkování zpráv všeho druhu; Přenos a zprostředkování informací prostřednictvím databází a digitálních datových sítí, poradenství pro telekomunikační služby včetně mobilních telekomunikačních služeb; Poskytování přístupu k Internetu pro jiné; Poskytování přístupu k informacím na internetu; Poskytování interaktivních internetových fór a Internetové komunikační místnosti; Elektronická pošta; Elektronické poštovní služby; Počítačem podporovaný přenos zpráv a obrázků; Shromažďování a doručování zpráv. 41 - Výroba videofilmů; Tvorba nahraných nosičů zvuku, obrazu, obrazu/zvuku a dat pro třetí strany; Tvorba koncepce a tvorba elektronických publikací, jakož i jejich zveřejnění a vydávání; Tvorba koncepce a vydávání knih, časopisů, katalogů, prospektů a jiných tiskárenských výrobků, jakož i příslušných elektronických médií; Vzdělávání, výchova a školení; Služby pro pořádání a řízení výstav a seminářů; Elektronické publikování (zveřejňování publikací prostřednictvím počítače); Redakční péče o internetové výstupy, jmenovitě zpracování textů a obrazů pro publikování na internetu; Fotografie; Organizování a pořádání kulturních a/nebo sportovních akcí.

3 - Výrobky pro péči o pokožku nohou. 32 - Nealkoholické nápoje. 41 - Pořádání akcí se zkrášlovacími službami, péčí o pleť, masérskými službami, saunou, lázeňskou péčí, kosmetickou péčí, aromaterapeutickými službami. 44 - Přípravky pro péči o krásu; Zdravotní péče;Lázeňská péče týkající se krásy i zdraví; Masáže; Sauny; Kosmetické ošetřování; Aromaterapeutické služby;Informace a poradenství v oblasti používání výrobků pro péči o pleť, výrobků pro péči o vlasy nebo kosmetiky;Poradenství v oblasti poskytování péče o krásu nebo zdraví nebo poradenství v oblasti používání výrobků pro péči o pleť, výrobků pro péči o vlasy nebo kosmetiky.

210

010406429

220

10/11/2011

442

08/03/2012

541

STANLEY STEEMER

521

731

STANLEY STEEMER INTERNATIONAL, INC. Corporation of the State of Ohio, USA 5800 Innovation Drive Dublin, OH 43016 US

740

BUGNION S.P.A. Via dei Rustici, 5 50122 Firenze IT

270

EN IT

511

3 - Výrobky pro čištění a leštění pro domácí a kancelářské použití. 37 - Čisticí služby, Čištění koberců, Instalace koberců,Rohožky, tapiserie, tapety na stěny, tkaniny, čalounění; Restaurování nábytku, Reinigungsarbeiten, Údržba a opravy;Údržba čalounění a Opravy;Čištění obytných, kancelářských a obchodních nemovitostí;Čištění kachliček a prostorů mezi kachličkami;Čištění podlah a Leštění;Čištění vzduchového potrubí;Odstraňování škod způsobených vodou; Pronájem čisticích zařízení.

350

BX - (a) R462424 - (b) 02/08/1989 - (c) 02/08/1989 DK - (a) VR 005984 1991 - (b) 20/09/1991 - (c) 15/08/1989 FI - (a) 113638 - (b) 05/09/1991 - (c) 04/08/1989 FR - (a) 1545819 - (b) 08/08/1989 - (c) 08/08/1989 DE - (a) 1158066 - (b) 26/04/1990 - (c) 03/08/1989 IT - (a) 1253798 - (b) 11/03/2010 - (c) 12/06/2009

210

010418622

220

15/11/2011

442

08/03/2012

541

ARE YOU WATCHING

521

731

PROJECT WBS , INC. 2400 Broadway Street, suite 530 Santa Monica, California 90404

210

010394385

220

07/11/2011

442

08/03/2012

541

FEET A FISH

8

2012/048

Část A.1.

740

CTM 010423011

US

541

FILECAST

T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR

521

731

fileCAST Media GmbH Tannenstrasse 18 83527 Haag DE

740

WEICKMANN & WEICKMANN Richard-Strauss Str. 80 81679 München DE

270

DE EN

511

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 38 - Spoje (komunikace). 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.

210

010423168

220

26/01/2012

442

08/03/2012

541

KIRCHNER

521

270

EN FR

511

9 - Počítačový software používaný pro ověření, stahování, přenášení, přijímání, editování, získávání, kódování, dekódování, hraní, ukládání a organizování audiovizuálních dat; Počítačový software pro použití při stahování a streamingu audio a audiovizuálních materiálů prostřednictvím internetu, mobilních zařízení, bezdrátových internetových sítí a jiných počítačových a elektronických komunikačních sítí; Počítačový software používaný pro ověřování, stahování, přenášení, přijímání, editování, získávání, kódování, dekódování, hraní, ukládání a organizování textu, dat, obrazu, audiovizuálních souborů; Počítačový software pro správu osobních informací; Počítačové programy pro přístup, prohlížení a vyhledávání online databází; Softwarové aplikace ke stažení pro stahování a streaming audiovizuálních děl prostřednictvím internetu, mobilních zařízení, bezdrátových internetových sítí, sítí mobilních nosičů a jiných počítačových a elektronických komunikačních sítí. 35 - Služby maloobchodních prodejen v oboru zábavy zaměřené na nahraná a živě vysílaná audiovizuální díla a nahraná a živě vysílaná audio díla, poskytované prostřednictvím internetu, mobilních zařízení, bezdrátových internetových sítí a jiných počítačových a elektronických komunikačních sítí; Maloobchodní služby spočívající v předplatném multimediálního obsahu poskytovaném on-line a přes elektronické komunikační sítě. 38 - Streaming audiovizuálních materiálů prostřednictvím internetu, prostřednictvím mobilních zařízení, bezdrátových internetových sítí a jiných počítačových a elektronických komunikačních sítí; Elektronický přenos streamovaných audiovizuálních souborů ke stažení prostřednictvím počítačových a jiných komunikačních sítí; Vysílání a přenos streamovaného digitálního audiovizuálního obsahu ke stažení prostřednictvím počítačových a jiných komunikačních sítí; Předplatné televizního vysílání na internetu, prostřednictvím mobilních zařízení, bezdrátových internetových sítí nebo dalších počítačových a elektronických komunikačních sítí; Služby pro šírení informací v síti; Poskytování online konferenčních místností, informačních zpravodajů a veřejných diskuzí pro přenos zpráv mezi uživateli v oboru zábavy, hudby, koncertů, zpravodajství a kulturních akcí. 41 - Poskytování zábavní webové stránky založené na předplatném zaměřené na televizní programování a filmy; Služby v oblasti zábavy, jmenovitě poskytování internetové stránky zaměřené na hudbu, zpravodajství o aktuálních akcích a zábavě;Poskytování webové stránky umožňující uživatelům stahovat hudbu a audiovizuální materiály. 42 - Služby stahování, Jmenovitě, Poskytování webové stránky a on-line softwarových aplikací nikoliv ke stažení, aby si uživatelé mohli stahovat a usměrňovat tok dat audiovizuálních prací prostřednictvím internetu, mobilních zařízení, bezdrátových internetových sítí, sítě mobilních nosičů a jiných počítačových a elektronických komunikačních sítí;Poskytovatel aplikačních služeb (ASP) zaměřený na software pro použití ve spojitosti s předplatným on-line audiovizuálních prací pro prohlížení, vyhledávání, poslech a prohlížení digitálních audiovizuálních souborů; Poskytování dočasného použití on-line softwaru bez možnosti stažení, který umožní uživatelům přehrávat si programovat hudební a zábavně zaměřené materiály; Poskytování vyhledávacích strojů pro získávání dat na globální počítačové síti.

210

010423011

220

17/11/2011

442

08/03/2012

2012/048

546

571

BG - Синя малка буква k, от дясната страна има черен цвят, отдолу надпис KIRCHNER ES - Letra k minúscula de color azul, el fondo del lado derecho de la letra es negro y debajo se lee la inscripción KIRCHNER CS - Modré malé písmeno k, s černým pozadím na pravé straně, pod ním jméno KIRCHNER DA - Blåt lille k, i højre side en sort baggrund, nedenfor navnet KIRCHNER DE - Blaues Kleinschrift k, auf der rechten Seite schwarz hinterlegt, darunter Namenszug KIRCHNER ET - Sinine väiketäht k, paremalt poolt musta taustaga, selle all nimi KIRCHNER

9

CTM 010449651 EL - Μπλε πεζός χαρακτήρας k, σε δεξιά πλευρά μαύρου χρώματος, κάτω από αυτόν η ένδειξη KIRCHNER EN - The trademark consists of a blue lower-case letter "k" with a black background to the right and the name "KIRCHNER" underneath FR - Écriture minuscule bleue k, côté droit sur fond noir, en-dessous le nom KIRCHNER IT - In minuscolo di colore blu k, sulla destra sfondo nero, in basso la scritta KIRCHNER LV - Burts k zilā krāsā, ar melnu fonu labajā pusē, zem tā uzraksts KIRCHNER LT - Mėlynos spalvos raidė k dešiniajame kampe parašyta juodos spalvos fone, po ja – monograma KIRCHNER HU - Kék kisbetű: k, a bal oldalon fekete háttérrel, alatta a felirat: KIRCHNER MT - L-ittra k ta' kulur blu miktuba b'ittri żgħar bil-lewn iswed imdeffes fuq in-naħa tal-lemin, taħtha hemm il-firma KIRCHNER NL - Blauwe, kleine letter k, met een zwarte achtergrond aan de rechterzijde, daaronder de naam KIRCHNER PL - Niebieski druk, mała litera k, po prawej stronie obłożony kolorem czarnym, pod spodem nazwisko KIRCHNER PT - Letra minúscula k, de cor azul, sobre fundo preto, à direita; por baixo, situa-se a inscrição KIRCHNER RO - Litera mică albastră k, pe fundal negru în partea dreaptă, dedesubt denumirea KIRCHNER SK - Modré malé písmo k, na pravej strane s čiernym pozadím, pod tým názov KIRCHNER SL - Prikazana je modra črka k v mali tiskani pisavi, na desni strani črno ozadje, pod črko pa je zapisan naziv znamke KIRCHNER FI - Sininen pienellä kirjoitettu k, oikealla puolella musta varjostus, näiden alapuolella nimi KIRCHNER SV - Blå gemen k, på höger sida med svart bakgrund, under detta namnet KIRCHNER 591

BG - Син, черен, бял. ES - Azul, negro, blanco. CS - Modrý, černý, bílý. DA - Blå, sort, hvid. DE - blau, schwarz, weiß. ET - Sinine, must, valge. EL - Γαλάζιο, μαύρο, λευκό. EN - Blue, black, white. FR - Bleu, noir, blanc. IT - Azzurro, nero, bianco. LV - Zils, melns, balts. LT - Mėlyna, juoda, balta. HU - Kék, fekete, fehér. MT - Blu, iswed, abjad. NL - Blauw, zwart, wit. PL - Niebieski, czarny, biały. PT - Azul, preto, branco. RO - Albastru, negru, alb. SK - Modrá, čierna, biela. SL - Modra, črna, bela. FI - Sininen, musta, valkoinen. SV - Blått, svart, vitt.

531

27.5.21 27.99.11

731

HERMANN KIRCHNER BAUUNTERNEHMUNG GMBH Hermann-Kirchnerstraße 6 36251 Bad Hersfeld DE

270

DE EN

511

19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby.

10

Část A.1. 210

010449651

220

28/11/2011

442

08/03/2012

541

TRANSCAN

521

731

Seven Telematics Limited 35-37 St Peters Street Ipswich IP1 1XF GB

740

DUMMETT COPP LLP 25 The Square, Martlesham Heath Ipswich, Suffolk IP5 3SL GB

270

EN FR

511

9 - Zařízení na sledování vozidel a Nástroje; Přístroje a nástroje pro vzdálené sledování a přenášení polohy pohybujících se a stojících vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů;Přístroje a nástroje pro dálkové sledování a přenášení rychlosti, využití paliva a vstupů řidičů vozidel; Elektronické, mechanické, ultrazvukové, infračervené a optické snímače pro vzdálené sledování a přenášení polohy pohybujících se a stojících vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů; Přístroje a nástroje pro vzdálené monitorování a přenášení informací ve vztahu k provozním podmínkám a stavu chladicí jednotky; Elektronické snímače pro vzdálené sledování a přenášení informací s ohledem na provozní podmínky nebo stav chladicí jednotky; Přístroje a nástroje pro monitorování teploty, měření, ovládání, záznam a zobrazování a diagnostika pro použití s nimi; Poplašné systémy, Počítačový software, Počítačový software pro použití jako aplikační programové rozhraní (API), Počítačové disky a Paměťové nosiče, Počítačový hardware,Ruční jednotky pro shromažďování dat;Přenosná výpočetní zařízení; Přenosná komunikační zařízení;Přístroje a vybavení ve vztahu k radiofrekvenční identifikaci; Tiskárny a skenery; Tiskárny a skenery, všechno pro použití ve vztahu ke sledování vzdálenému monitorování vozidel a kontejnerů a přenášení informací s ohledem na provozní podmínky nebo stav chladicí jednotky;GPS satelitní vyhledávací systémy; Přijímače GPS; Satelitní navigační systémy; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží. 35 - Shromažďování dat (pro druhé), řízení obchodní činnosti; Monitorování majetku pro účely obchodního řízení;Monitorování majetku pro účely řízení obchodní činnosti v souvislosti s dálkovým monitorováním pozemních vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů a rezidenčních nemovitostí; Řízení vozových parků;Poskytování obchodních zpráv a obchodních zpráv vyžádaných zákazníkem v souvislosti s dálkovým monitorováním pozemních vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů;Poskytování sledování majetku, včetně vozidel, přívěsů, řidičů, nákladových a dopravních kontejnerů;Poskytování informací o dokladech o doručení, včetně dokumentace o doručení a digitalizovaného podpisu příjemce;Sjednocení vozidel, chladicích vozů, nákladních aut, dodávek a přívěsů, ojetých vozidel, ledniček, mrazicích zařízení, klimatizačních jednotek, přístrojů na výrobu ledu, přístrojů na sledování vozidel, přístrojů a nástrojů na monitorování, měření, ovládání, záznam a zobrazování teploty, poplašných systémů, vybavení pro satelitní navigaci, telekomunikačních přístrojů a nástrojů, mobilních telefonů a jejich příslušenství v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit; Vydávání dopravní dokumentace. 37 - Instalace a Údržba elektronických monitorovacích zařízení,Poplašné systémy, tiskárny a přístroje a nástroje pro vzdálené sledování a přenášení polohy pohybujících se a stojících vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů; Instalace a údržba přístrojů a nástrojů pro monitorování teploty, měření, ovládání, záznam a zobrazování; Poskytování informací vztahujících se k údržbě vozidel; Zajišťování

2012/048

Část A.1. údržby vozidel; Instalace,Údržba a podpora vztahující se k počítačovému hardwaru. 39 - Přepravní a distribuční služby; Přepravné služby kamionem; Služby přepravy v kontejnerech; Zajišťování pronájmu vozidel; Smluvní půjčování vozidel; Pronájem chladicích vozů; Nájem a pronájem kontejnerů; Dodávání vozidel; Dodávání chladicích vozů; Informace týkající se dopravy a skladování, logistické služby; Vzdálené monitorování a vzdálené sledování pozemních vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů, obě výše uvedené služby poskytované prostřednictvím GPS nebo jinak přes satelit;Lokalizace nákladu a zboží prostřednictvím počítače. 42 - Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Instalační služby, Údržba a podpora počítačového softwaru; Poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených služeb;Poskytování monitorování informací s ohledem na teplotu a provozní stav chladicí jednotky pro účely kontroly kvality.

210

010450633

220

28/11/2011

442

08/03/2012

541

ART.SY

521

731

Art.sy Inc. 902 Broadway 4th Floor New York NY 10010 US

740

HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB

270

EN FR

511

35 - Poskytování prohledávatelné databáze on-line zaměřené na obchodní kontakty s muzei a galeriemi; Údržba registru uměleckých děl;Správa inventáře druhých v oboru umění;Provozování on-line tržiště se zaměřením na umělecká díla. 38 - Poskytování internetového webového portálu v oboru umění. 41 - Poskytování webových stránek v oboru umění;Poskytování on-line prohledávatelné databáze on-line zaměřené na informace o umění, umělcích, uměleckých dílech, uměleckých stylech a vztazích mezi umělci, uměleckými díly a uměleckými styly, prostřednictvím globálních počítačových sítí; Zábavní služby, Jmenovitě,Poskytování webových stránek zaměřených na vyobrazení uměleckých děl, Informace o umění,A informace týkající se vztahů mezi umělci, uměleckými díly a uměleckými styly, vše on-line prostřednictvím globální počítačové sítě;Poskytování webových stránek zaměřených na informace o uměleckých stylech; Umělecké galerie (služby);Galerie umění on-line;Poskytování prohledávatelné databáze on-line zaměřené na umělecká díla v muzeích a galeriích.

300

US - 31/05/2011 - 85334594

210

010456077

220

30/11/2011

442

08/03/2012

541

MAMMOTH

521

731

Airpacks Limited Kilnaleck County Cavan IE Linthwaite Limited

2012/048

CTM 010450633 Units 9-11 Lower Road Trading Estate Ledbury Herefordshire HR8 2DJ GB 740

F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE

270

EN FR

511

9 - Alarmy; Požární hlásiče;Poplašná zařízení výskytu oxidu uhelnatého; Poplašné systémy; Elektrická protipožární poplašná zařízení; Elektrická protikouřová poplašná zařízení;Poplašné systémy úniku plynu; Poplašná zařízení pro detekci hořlavých plynů; Hasicí roušky; Přístroje hasicí; Ochranné protipožární odevy;A vybavení pro požární bezpečnost. 11 - Armatury sprchových koutů;Potrubní spoje (instalatérské součásti);Konzoly k upevňování potrubí (instalatérské součásti);Vedení pro instalatérské použití;Spojky (instalatérské součásti);Kohouty (instalatérské součásti);Vodovodní kohoutky (instalatérské součásti);Výtoky (instalatérské součásti);Ventily (instalatérské součásti);Ručně ovládané instalatérské ventily;Regulační ventily do van (instalatérské součásti); Pružná potrubí jako část instalatérských rozvodů nádrží;Pružná potrubí jako část vanových instalatérských rozvodů;Pružná potrubí jako část sprchových instalatérských rozvodů; Pružná potrubí jako část instalatérských rozvodů nádrží;A filtry pro kohoutky (instalatérské součásti). 17 - Izolační materiály; Izolační materiály z plastických hmot; Tepelná izolace;Panely pro tepelnou izolaci; Prostředky pro tepelnou izolaci;Izolační materiál vyrobený z recyklovaných plastů;Izolované betonové bednění; Izolační zařízení, izolátory; Izolační tkaniny;Izolační pěna; Plst izolační; Izolační desky;Izolované podkrovní panely pro chůzi;Izolované lišty; Potrubní izolace;Izolační pláště pro nádrže; Izolační prostředky pro izolaci budov; Izolátory pro elektrické vedení; Tepelně-zolační materiál z plastických hmot;Tepelně izolační materiály pro použití v podkrovích;Tepelně izolační materiály pro použití při přestavbách podkroví;Izolační materiály pro střechy;Izolace ve formě podlahových krytin;Nekovové izolační opláštění potrubí;Pěnové plastové materiály pro izolace;Pěnový polystyren pro izolace;Lehčené plastové materiály pro izolování stěn, stropů a podlah budov; Umělé hmoty jako polotovary;Plastové materiály ve formě tabulí (polotovary);Plastové materiály ve formě desek (polotovary);Obalování tepelnou izolací;Obalování potrubí na teplou vodu tepelnou izolací;Obalování potrubí na studenou vodu tepelnou izolací; Materiály na izolování proti průvanu;Chrániče proti průvanu a chrániče proti vlivům počasí; Izolační přípravky pro ochranu budov před vlhkostí; Žáruvzdorné izolační desky;Výplňový materiál z plastů nebo gumy;Plastové trubky (potrubí);Izolace ohebných plastových potrubí;Tepelně izolované trubky vyrobené z plastů; Potrubní vedení z plastických hmot;Ohebné hadicové vedení z plastů; A části a příslušenství pro všechno výše uvedené zboží. 19 - Stavební materiály z plastických hmot;Izolované betonové bednění;Izolované betonové panely;Betonové stěny a podlahy pro budovy; Beton (stavební prvky z-); Nekovové stavební prvky;Betonové prvky pro stavebnictví;Nekovové stavební prvky pro stavebnictví;A konstrukce z nekovových materiálů; Umělohmotné stavební desky;Desky vyrobené z plastových materiálů pro použití ve stavebnictví;Plastové panely pro použití ve stavebnictví;Profily z plastů pro použití ve stavebnictví;Pěnové plasty pro použití ve stavebnictví;Podlahové krytiny z plastových materiálů pro stavebnictví;Pěnová plastická hmota pro použití ve stavebnictví;Výlisky vyrobené z plastů pro použití ve stavebnictví; Plněné plastové desky na stěny;Plněné plastové deskové materiály pro aplikace na povrchy budov; Nekovové stavební materiály s izolačními vlastnostmi;Nekovové střešní materiály s izolačními vlastnostmi; Plastové archy pro střešní krytiny;Ne-

11

CTM 010456648 kovové stavební materiály pro utěsňování průvanu; Ohnivzdorné ochranné vrstvy na cement;Umělohmotné potrubí (pevné) na vodu;Pevné umělohmotné potrubí (s výjimkou potrubí, jež je částí hygienických zařízení);Ventily pro vodovodní potrubí (nikoli z kovu nebo plastu);A plastové podlahové materiály.

210

010456648

220

30/11/2011

442

08/03/2012

541

M

521

546

591

BG - Кафяв, Черен и Бял ES - Marrón, negro y blanco CS - Hnědá, černá a bílá DA - Brun, sort og hvid DE - Braun, schwarz und weiß ET - Pruun, must ja valge EL - Καφετί, μαύρο και λευκό EN - brown, black and white FR - Brun, noir et blanc IT - Marrone, nero e bianco LV - Brūns, melns un balts LT - Ruda, juoda ir balta HU - Barna, Fekete és Fehér MT - Kannella, Iswed u Abjad NL - Bruin, zwart en wit PL - Brązowy, czarny, biały PT - Castanho, preto e branco RO - Maro, Negru şi Alb SK - Hnedá, čierna a biela SL - Rjava, črna in bela FI - Ruskea, musta ja valkoinen SV - Brunt, svart och vitt

531

3.2.1 3.2.15 27.3.3 27.5.21 27.99.13

731

Airpacks Limited Kilnaleck County Cavan IE Linthwaite Limited Units 9-11 Lower Road Trading Estate Ledbury Herefordshire HR8 2DJ GB

740

F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE

12

Část A.1. 270

EN FR

511

9 - Alarmy; Požární hlásiče;Poplašná zařízení výskytu oxidu uhelnatého; Poplašné systémy; Elektrická protipožární poplašná zařízení; Elektrická protikouřová poplašná zařízení;Poplašné systémy úniku plynu; Poplašná zařízení pro detekci hořlavých plynů; Hasicí roušky; Přístroje hasicí; Ochranné protipožární odevy;A vybavení pro požární bezpečnost. 11 - Armatury sprchových koutů;Potrubní spoje (instalatérské součásti);Konzoly k upevňování potrubí (instalatérské součásti); Vedení pro instalatérské použití;Spojky (instalatérské součásti);Kohouty (instalatérské součásti);Vodovodní kohoutky (instalatérské součásti);Výtoky (instalatérské součásti);Ventily (instalatérské součásti);Ručně ovládané instalatérské ventily;Regulační ventily do van (instalatérské součásti); Pružná potrubí jako část instalatérských rozvodů nádrží;Pružná potrubí jako část vanových instalatérských rozvodů;Pružná potrubí jako část sprchových instalatérských rozvodů; Pružná potrubí jako část instalatérských rozvodů nádrží;A filtry pro kohoutky (instalatérské součásti). 17 - Izolační materiály; Izolační materiály z plastických hmot; Tepelná izolace;Panely pro tepelnou izolaci; Prostředky pro tepelnou izolaci;Izolační materiál vyrobený z recyklovaných plastů;Izolované betonové bednění; Izolační zařízení, izolátory; Izolační tkaniny;Izolační pěna; Plst izolační; Izolační desky;Izolované podkrovní panely pro chůzi;Izolované lišty; Potrubní izolace;Izolační pláště pro nádrže; Izolační prostředky pro izolaci budov; Izolátory pro elektrické vedení; Tepelně-zolační materiál z plastických hmot;Tepelně izolační materiály pro použití v podkrovích;Tepelně izolační materiály pro použití při přestavbách podkroví;Izolační materiály pro střechy;Izolace ve formě podlahových krytin;Nekovové izolační opláštění potrubí;Pěnové plastové materiály pro izolace;Pěnový polystyren pro izolace;Lehčené plastové materiály pro izolování stěn, stropů a podlah budov; Umělé hmoty jako polotovary;Plastové materiály ve formě tabulí (polotovary);Plastové materiály ve formě desek (polotovary);Obalování tepelnou izolací;Obalování potrubí na teplou vodu tepelnou izolací;Obalování potrubí na studenou vodu tepelnou izolací; Materiály na izolování proti průvanu;Chrániče proti průvanu a chrániče proti vlivům počasí; Izolační přípravky pro ochranu budov před vlhkostí; Žáruvzdorné izolační desky;Výplňový materiál z plastů nebo gumy;Plastové trubky (potrubí);Izolace ohebných plastových potrubí;Tepelně izolované trubky vyrobené z plastů; Potrubní vedení z plastických hmot;Ohebné hadicové vedení z plastů; A části a příslušenství pro všechno výše uvedené zboží. 19 - Stavební materiály z plastických hmot;Izolované betonové bednění;Izolované betonové panely;Betonové stěny a podlahy pro budovy; Beton (stavební prvky z-); Nekovové stavební prvky;Betonové prvky pro stavebnictví;Nekovové stavební prvky pro stavebnictví;A konstrukce z nekovových materiálů; Umělohmotné stavební desky;Desky vyrobené z plastových materiálů pro použití ve stavebnictví;Plastové panely pro použití ve stavebnictví;Profily z plastů pro použití ve stavebnictví;Pěnové plasty pro použití ve stavebnictví;Podlahové krytiny z plastových materiálů pro stavebnictví;Pěnová plastická hmota pro použití ve stavebnictví;Výlisky vyrobené z plastů pro použití ve stavebnictví; Plněné plastové desky na stěny;Plněné plastové deskové materiály pro aplikace na povrchy budov; Nekovové stavební materiály s izolačními vlastnostmi;Nekovové střešní materiály s izolačními vlastnostmi; Plastové archy pro střešní krytiny;Nekovové stavební materiály pro utěsňování průvanu; Ohnivzdorné ochranné vrstvy na cement;Umělohmotné potrubí (pevné) na vodu;Pevné umělohmotné potrubí (s výjimkou potrubí, jež je částí hygienických zařízení);Ventily pro vodovodní potrubí (nikoli z kovu nebo plastu);A plastové podlahové materiály.

2012/048

Část A.1. 210

010461101

220

01/12/2011

442

08/03/2012

541

BLIX POWER

521

546

571

BG - Стокова словно-фигуративна марка, съдържаща думата "BLIX", изписана с главни букви в тъмнооранжев цвят, както и думата "POWER" - изписана също с главни букви, но в черен цвят. В горната централна част на марката, между думите "BLIX POWER" се виждат три дъгообразни линии с различна дължина в цветовете: тъмнооранжев, оранжев и жълт, симетрично разположени спрямо средната линия, в долната част на марката. ES - Marca comercial figurativa que contiene la palabra "BLIX" escrita en mayúsculas de color naranja oscuro y la palabra "POWER" escrita también en mayúsculas de color negro. En la parte central superior de la marca, entre las palabras "BLIX POWER" aparecen tres arcos de longitud desigual en los siguientes colores: naranja oscuro, naranja y amarillo, también unos arcos simétricos en la parte central inferior de la marca. CS - Slovně obrazová známka obsahující slova "BLIX" napsané velkými písmeny v tmavě oranžové barvě a "POWER" - napsané rovněž velkými písmeny v černé barvě. Nahoře uprostřed ochranné známky jsou mezi výrazy „BLIX POWER" vidět tři oblouky nestejné délky v barvách: tmavě oranžové, oranžové a žluté, symetrické vzhledem k obloukům které jsou na ochranné známce dole uprostřed. DA - Ord- og figurmærket udgøres af udtrykket "BLIX", der er udført med store, mørkeorange bogstaver, samt udtrykket "POWER", der er udført med store, sorte bogstaver. I den centrale del af mærket mellem udtrykket "BLIX POWER" findes tre buer med uregelmæssig længde og farverne: mørk orange, orange og gul, buerne er symmetrisk placeret centralt i den ned del af mærket. DE - Wort-Bildmarke mit dem Ausdruck "BLIX", geschrieben in Großbuchstaben in der Farbe Dunkelorange, sowie "POWER" - ebenfalls geschrieben in Großbuchstaben in der Farbe Schwarz, im zentralen oberen Teil der Marke erscheinen zwischen dem Ausdruck "BLIX POWER" drei unterschiedlich lange Bögen in den Farben Dunkelorange, Orange und Gelb, die symmetrisch zu den Bögen im unteren zentralen Teil der Marke angeordnet sind. ET - Sõna-kujutismärk koosneb tumeoranžide suurte tähtedega esitatud sõnast "BLIX" ja mustade suurte tähtedega esitatud sõnast "POWER". Märgi ülaosas keskel, sõnade „BLIX POWER" vahel eri pikkusega kaared järgmistes toonides: tumeoranž, oranž ja kollane, sümmeetriliselt märgi alaosas keskel paiknevate kaartega. EL - Λεκτικό-εικαστικό εμπορικό σήμα που περιέχει τις φράσεις "BLIX" γραμμένη με κεφαλαία γράμματα σε σκούρο πορτοκαλί χρώμα και "POWER" γραμμένη επίσης με κεφαλαία γράμματα σε μαύρο χρώμα. Στο κεντρικό άνω τμήμα του σήματος, ανάμεσα στις φράσεις "BLIX POWER" φαίνονται τρία βέλη ανόμοιου μήκους σε χρώματα: σκούρο πορτοκαλί, πορτοκαλί και κίτρινο, συμμετρικά σε σχέση με τα βέλη στο κεντρικό, κάτω τμήμα του σήματος. EN - A figurative word mark consisting of the word "BLIX" written in dark orange upper-case letters and the word "POWER" written in black and also in upper-case letters. In the central, upper part of the trademark, above the words

2012/048

CTM 010461101 "BLIX POWER" are three arcs of unequal length in dark orange, orange and yellow, symmetrical to the arcs in the central, lower part of the trademark. FR - Marque des produits verbale et figurative contenant le mot "BLIX" écrit en majuscules de couleur orange foncé ainsi que "POWER" - écrit également en majuscules de couleur noire. Dans la partie centrale et supérieure de la marque, entre les mots de "BLIX POWER" on peut voir trois arcs de longueurs différentes de couleurs : orange foncé, orange et jaune disposés symétriquement par rapport aux arcs dans la partie centrale inférieure de la marque. IT - Marchio commerciale verbale-grafico contenente l'espressione "BLIX" scritta in maiuscolo in colore arancione scuro e "POWER" - scritto in maiuscolo in colore nero. Nella parte superiore centrale del marchio, tra le parole „BLIX POWER" vi sono tre archi di lunghezza differente nei colori: arancione scuro, arancione e giallo, posti simmetricamente rispetto agli archi posti nella parte inferiore centrale del marchio. LV - Vārdiski-grafiska preču zīme, kas veidota no vārda "BLIX", kas rakstīts ar lielajiem burtiem tumši oranžā krāsā, kā arī vārda "POWER" - kas arī ir rakstīts ar lielajiem burtiem melnā krāsā. Zīmes vidus augšējā daļā, starp vārdiem „BLIX POWER" atrodas trīs dažāda garuma loki šādās krāsās: tumši oranžā, oranžā un dzeltenā, kas ir simetriski lokiem zīmes vidus apakšējā daļā. LT - Žodinis-vaizdinis prekių ženklas, kurį sudaro žodis "BLIX", parašytas didžiosiomis tamsiai oranžinės spalvos raidėmis, ir "POWER", taip pat parašytas didžiosiomis juodos spalvos raidėmis. Ženklo viršutinės dalies centre, virš tarpo tarp žodžių „BLIX POWER", matyti trys nevienodo ilgio tamsiai oranžinės, oranžinės ir geltonos spalvų lankai, simetriški analogiškiems lankams ženklo apatinės dalies centre. HU - Szavas-grafikus védjegy, mely a nagy betűkkel, sötét narancssárga színnel írt "BLIX" feliratból, illetve a szintén nagy betűkkel, fekete színnel írt "POWER" feliratból áll. A védjegy középső felső részén, a „BLIX POWER" kifejezés között három, eltérő hosszúságú ív rajzolódik ki, az alábbi színekben: sötét narancssárga, narancssárga és sárga. Ezek az ívek a védjegy középső alsó részén elhelyezkedő ívekkel szimmetrikusak. MT - Trejdmark b'test u grafika li tinkludi l-kelma 'BLIX' miktuba b'ittri kapitali ta' kulur oranġjo u 'POWER' - miktuba wkoll b'ittri kapitali.Fin-naħa ta' fuq taċ-ċentru tat-trejdmark, bejn il-kliem "BLIX POWER", hemm tliet arkati b'tul mhux indaqs bil-kuluri li ġejjin: oranġjo skur, oranġjo, dawn l-arkati huma simetriċi għall-arkati li jinsabu fin-naħa t'isfel taċċentru tat-trejdmark. NL - Het handelsmerk is een woordbeeldmerk bestaande uit het woord "BLIX", uitgevoerd in donkeroranje hoofdletters, en het woord "POWER", uitgevoerd in zwarte hoofdletters. Centraal in het bovenste gedeelte van het merk, boven de tekst „BLIX POWER", zijn drie bogen van ongelijke grootte zichtbaar in de kleuren donkeroranje, oranje en geel, dezelfde bogen bevinden zich symmetrisch ten opzichte van de bogen centraal in het onderste gedeelte van het merk. PL - Znak towarowy słowno-graficzny zawierający wyrażenie "BLIX" pisane dużymi literami w kolorze ciemno pomarańczowym oraz "POWER" – pisane również dużymi literami w kolorze czarnym. W centralnej górnej części znaku, pomiędzy wyrażeniem „BLIX POWER" widnieją trzy łuki niejednakowej długości w kolorach: ciemno-pomarańczowym, pomarańczowym i żółtym, symetryczne względem łuków w centralnej, dolnej części znaku. PT - Marca comercial denominativa e figurativa constituída pela inscrição "BLIX", representada em carateres maiúsculos cor de laranja escuros, e pela inscrição "POWER", representada em carateres maiúsculos pretos. Na parte superior da marca, ao centro, entre as palavras "BLIX POWER", encontram-se três arcos de comprimentos diferentes, em cor de laranja escuro, cor de laranja e amarelo,

13

CTM 010463883 dispostos simetricamente aos arcos que se encontram na parte inferior da marca, ao centro. RO - Marcă combinată, compusă din expresia "BLIX", scrisă cu litere majuscule de culoare portocaliu închis şi "POWER" - scrisă cu litere majuscule, de culoare neagră. În partea centrală, superioară a mărcii, între cuvintele "BLIX POWER" se află trei arcuri de cerc de diferite lungimi, în culorile: portocaliu închis, portocaliu şi galben, poziţionate simetric în raport cu arcurile din partea centrală, inferioară, a mărcii. SK - Slovno-obrazová ochranná známka obsahujúca výraz "BLIX" napísaný veľkými písmenami tmavooranžovej farby a výraz "POWER" napísaný takisto veľkými písmenami, avšak čiernej farby. V centrálnej hornej časti ochrannej známky na úrovni medzery medzi výrazom „BLIX POWER" sa nachádzajú tri oblúky nerovnakej dĺžky vo farbách tmavooranžovej, oranžovej a žltej, symetricky situované k oblúkom v centrálnej dolnej časti ochrannej známky. SL - Znamka je sestavljena iz izraza "BLIX", napisanega z velikimi črkami v temno oranžni barvi, ter "POWER", napisanega tudi z velikimi črkami v črni barvi. Na srednjem zgornjem delu znamke, med izrazoma "BLIX POWER", se nahajajo tri krivine neenakomerne dolžine v barvah: temno oranžni, oranžni in rumeni, in simetrične glede na krivine v srednjem, spodnjem delu znaka. FI - Sana- ja kuviomerkissä on isoilla kirjaimilla tummanoranssilla värillä sana "BLIX" sekä "POWER" niinikään isoilla kirjaimilla mustalla värillä; merkin keskiosassa ylhäällä, tekstin "BLIX POWER" keskellä on kolme eripituista kaarta, jotka ovat väreiltään tummanoranssi, oranssi ja keltainen, kaarien suhteen symmetrisesti merkin alaosassa keskellä on kolme kaarta. SV - Varumärket består av ord och grafik och innehåller ordet "BLIX" som är skrivet med stora bokstäver i en mörk orange färg samt ordet "POWER" - som även det är skrivet med stora bokstäver i en svart färg. I varumärkets centrala del mellan texten "BLIX POWER" finns tre bågar av ojämna längder i färgerna: mörk-orange, orange och gult, symetriska i hänsyn till bågarna i varumärkets centrala, nedre del. 591

531

BG - Тъмнооранжев; оранжев, жълт, черен ES - Naranja oscuro; naranja, amarillo, negro CS - Tmavě oranžová, oranžová, žlutá, černá DA - Mørk orange, orange, gul, sort DE - Dunkelorange, orange, gelb, schwarz ET - Tumeoranž, oranž, kollane, must EL - Σκούρο πορτοκαλί, πορτοκαλί, κίτρινο, μαύρο EN - Dark orange, orange, yellow, black FR - Orange foncé, orange, jaune, noir IT - Arancione scuro; arancione, giallo, nero LV - Tumši oranžs; oranžs, dzeltens, melns LT - Tamsiai oranžinė; oranžinė, geltona, juoda HU - Sötét narancssárga; narancssárga, sárga, fekete MT - Oranġjo skur, oranġjo, isfar, iswed NL - Donkeroranje; oranje, geel, zwart PL - ciemno-pomarańczowy; pomarańczowy, żółty, czarny PT - Cor de laranja escuro, cor de laranja, amarelo, preto RO - Portocaliu închis; portocaliu, galben, negru SK - Tmavooranžová; oranžová, žltá, čierna SL - Temno oranžna; oranžna, rumena, črna FI - Tummanoranssi; oranssi, keltainen, musta SV - Mörk orange; orange, gul, svart 26.11.97 26.11.98 29.1.1 29.1.2 29.1.98

Část A.1. PL 270

PL EN

511

7 - Větrné pohony; Vodní turbíny; Elektrické generátory; Alternátory, generátory na střídavý proud; Nouzové generátory;Elektrické generátory využívající fotočlánky;Hnací motory (s výjimkou hnacích motorů pro pozemní vozidla);Ovládací mechanismy pro stroje a motory; Pohonné mechanismy, jiné než pro pozemní vozidla;Generátory proudu pro větrné turbíny;Lopatky vírníků pro větrné turbíny;Ovládací mechanismy pro větrné turbíny; Kompresory;Přístroje na přeměnu paliva pro motory s vnitřním spalováním, spořiče paliva pro spalovací motory. 9 - Elektrické akumulátory; Kondenzátory; Sluneční kolektory;Přístroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, řízení a regulaci elektrické energie;Reduktory spotřeby elektrické energie;Zařízení pro dobíjení akumulátorů; Přístroje vyrábějící elektřinu prostřednictvím použití sluneční energie; Fotoelektrické buňky, fotobuňky; Solární články;Elektrické přístroje pro kontrolu a ovládání větrných turbín; Elektrické vedení; Ovládací panely; Solární fotovoltaické články; Konektory. 11 - Přístroje a zařízení pro osvětlení; Světla na solární energii; Zařízení a stroje na čištění nebo úpravu vody; Šetřiče paliva.

210

010463883

220

02/12/2011

442

08/03/2012

541

ENTERTAINMENT EXPERIENCE

521

546

591

BG - Червен, розов, лилав. ES - Rojo, rosa, violeta. CS - Červená, růžová, fialová. DA - Rød, rosa, violet. DE - Rot, rosa, violett. ET - Punane, roosa, lilla. EL - Κόκκινο, ροζ, βιολετί. EN - Red, pink, violet. FR - Rouge, rose, violet. IT - Rosso, rosa, viola. LV - Rozā, violets, sarkans. LT - Raudona, rausva, violetinė. HU - Vörös, rózsaszínű, ibolyaszínű. MT - Aħmar, roża, vjola. NL - Rood, Paars, Roze PL - Czerwony, różowy, fioletowy. PT - Vermelho, cor-de-rosa, violeta. RO - Roşu, roz, violet. SK - Červená, ružová, fialová,. SL - Rdeča, roza, vijoličasta. FI - Punainen, vaaleanpunainen, violetti. SV - Rött, rosa, violett.

531

16.1.6 16.3.11 24.17.12 26.1.96

731

Fundacja UNIA Ul. Powstańców Warsazawskich 24 41-902 Bytom PL

731

Tee B.V. Asterweg 19 Toren B 1031 HL Amsterdam NL

740

KANCELARIA PATENTOWA WIMA-PATENT Ul. Wodzisławska 14 44-201 Rybnik

740

DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam

14

2012/048

Část A.1.

CTM 010464428

NL 270

NL EN

511

9 - Fotografické a kinematografické přístroje a nástroje; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu;Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, včetně CD, CD-ROMů, videopásek, DVD, blue-ray disků a USB disků, předem nahraných nebo jiných; Elektronické a digitální publikace, na nosičích nebo jinak; Stahovatelné zvukové, audio-vizuální a video soubory včetně televizních pořadů, filmů a dokumentů, též pro přehrání v mobilních telefonech a jiných mobilních komunikačních přístrojích; Filmy pro kinematografii; Kreslené filmy; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Programy; Televizní přístroje; Telefonní zařízení; Kinematografická zařízení; Počítače pro hraní her; Počítačové hry;Elektronické hry, také pro hraní on-line a prostřednictvím televize, nezařazené do jiných tříd. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Informační bulletiny, knihy, noviny, časopisy, brožury, prospekty, tiskárenské výrobky a další písemnosti a publikace; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plasty; Obaly, nezařazené do jiných tříd; Tiskařské typy; Štočky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Marketing; Styk s veřejností (public relations);Inzerce; Propagace; Merchandising; Televizní reklama;Pronájem;Reklamní čas v komunikačních médiích; Vedení uměleckých záležitostí;Maloobchodní služby v oblasti mimo jiné tiskárenských výrobků, her a hraček, oděvů, kloboučnického zboží, obuvi;Sjednocení v zájmu druhých, různých výrobků, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit, také elektronickou cestou; Koncipování statistik; Zpracování trhu, průzkum trhu a analýza trhu; Průzkum veřejného mínění;Shromažďování dat v centrálním souboru; Administrativní správa datových souborů; Pořádání veletrhů a výstav pro hospodářské a/nebo reklamní účely; Poskytování informací, informace a poradenství týkající se výše uvedených služeb; Veškeré výše uvedené služby, také neposkytované elektronickou cestou, včetně internetu. 38 - Spoje (komunikace); Vysílání kabelové televize;Vysílání rozhlasových a televizních pořadů, filmů a dokumentů, na požádání též ve verzi souborů ke stažení nebo prostřednictvím internetu;Převod textu, dat, zvuku a/nebo obrazu prostřednictvím satelitu, kabelu, éteru a prostřednictvím elektronických cest;Telefonní, rozhlasové a telefonické služby; Zabezpečení přístupu k Internetu;Pronájem;Telekomunikační zařízení; Tiskové kanceláře; Zpravodajské služby; Poskytování informací, informace a poradenství týkající se výše uvedených služeb; Veškeré výše uvedené služby, také neposkytované elektronickou cestou, včetně internetu. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Vývoj, sestavování a poskytování školení, kurzů a pracovních setkání; Televizní a rozhlasové zábavné pořady;Zábavní služby nahrávacích studií;Sestavování, výroba, režie a prezentace rozhlasových, televizních, audiovizuálních, hudebních, zábavních a divadelních pořadů; Filmová tvorba;Filmové záznamy; Filmová studia; Promítání kinematografických filmů; Pronájem filmových promítaček a příslušenství; Pronájem rozhlasových a televizních přijímačů;Organizování a zajišťování konferencí, seminářů, kongresů, sympozií, přednášek a jiných podobných kulturních, sportovních a vzdělávacích aktivit; Organizování veletrhů a výstav pro kulturní, sportovní nebo výchovné účely;Publikování, zapůjčování, vydávání a distribuce zpráv, knih,

2012/048

novin, časopisů, brožur, prospektů, tiskárenských výrobků a jiných rukopisů a publikací, také elektronickou cestou; Poskytování informací, informace a poradenství týkající se výše uvedených služeb; Veškeré výše uvedené služby, také neposkytované elektronickou cestou, včetně internetu. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a; Návrhářské služby; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Vymýšlení konceptů pro (herní) programy pro rozhlas a televizi, včetně formátů; Poskytování informací, informace a poradenství týkající se výše uvedených služeb; Veškeré výše uvedené služby, také neposkytované elektronickou cestou, včetně internetu.

210

010464428

220

02/12/2011

442

08/03/2012

541

sem-ka 7-ka

521

546

571

BG - Търговската марка представлява графична композиция от поставен на фон от точици железен пръстен, семки, написаната по срички дума „sem-ka“ и нарисувани семки, цифрата 7 и буквата „к“ във фигура с формата на окръжност. ES - La marca se compone de una flor de girasol sobre un fondo con puntos verdes, la palabra sem-ka está escrita en dos sílabas (encima una semilla grande semi abierta y dos semillas más pequeñas debajo) y en otro diseño circular la imagen de una semilla con el número 7 y las letras ka. CS - Ochrannou známku tvoří grafická kompozice květinového květu, zobrazeného na tečkovaném pozadí, semínek, slova sem-ka napsaného ve slabikách a semínka zobrazeného na obrazci kruhového tvaru s číslicí 7 a písmeny ka. DA - Varemærket består af en grafisk komposition bestående af en blomst, nogle frø, ordet sem-ka skrevet i stavelser samt en cirkelformet figur af frø, tallet 7 samt bogstaver. Det hele afbilledet på en prikket baggrund. DE - Besteht aus einer auf einem gerasteten Hintergrund abgebildeten Blumenblüte, aus Samen, dem in Silben wiedergegebenen Wort sem-ka und der in einem Kreis dargestellten grafischen Kombination aus einem Samenkorn, der Zahl 7 und den Buchstaben ka. ET - Kaubamärgi moodustavad täpilisel taustal kujutatud lilleõie, seemnete, poolitusmärgiga kirjutatud sõna sem-ka

15

CTM 010466621 ning ümmarguses ringis kujutatud seemnete, arvu 7 ja tähtede graafiline kompositsioon. EL - Το εμπορικό σήμα αποτελείται από τη γραφική σύνθεση ενός ανθού καλλωπιστικού φυτού, των σπόρων εικονιζόμενων σε φόντο από τελίτσες, της λέξης γραμμένης σε συλλαβές sem-ka, των σπόρων εικονιζόμενων σε κυκλικό σχήμα, του αριθμού 7 και των γραμμάτων ka. EN - The trademark consists of a figurative composition of a dotted background on which there is a flower and seeds, on which is displayed the two syllables sem-ka and a circle in which there is the image of a seed, the number 7 and the letters ka. FR - La marque des produits est constitué par la représentation d'une corolle, de graines de fleur sur un fond tacheté, du mot sem-ka écrit en syllabes ainsi que des graines dessinées, du chiffre 7 et de lettres ainsi qu'une composition graphique. IT - Il marchio è una composizione grafica costituita da un fiore, semi e la parola sem-ka suddivisa in sillabe e una figura di un seme di forma circolare, il numero 7 e le lettere ka poste su uno sfondo costituito da puntini. LV - Preču zīmi veido punktotā fonā attēlota zieda, sēklu, kas uzrakstīti pa zilbēm sem-ka, un apļa formas figūrā attēlotu sēklu, skaitļa 7 un burtu grafiskā kompozīcija. LT - Prekių ženklą sudaro taškučių fone pavaizduoto gėlės žiedo, sėklų, užrašyto skiemenimis žodžio sem-ka bei skritulio formos figūroje pavaizduotos sėklos, skaičiaus 7 ir raidžių ka grafinė kompozicija. HU - A védjegyet a kispontok hátterén ábrázolt virág, magvak, a sem-ka szótagolt szó felirata, valamint a kör alakú alakban lévő mag ábrázolása, a 7. szám és a ka betűk grafikai kompozíciója alkotja. MT - It-trejdmark hi kompożizzjoni grafika ta' fjura, qamħ u l-kelma sem-ka miktuba b'sillabi u l-figura ta' żerriegħa filforma ta' ċirku, in-numru 7 u l-ittri ka jinsabu fuq l-isfond magħmul minn tikek żgħar. NL - Merk bestaande uit een grafische compositie van een op een achtergrond van uit punten bestaande lijnen afgebeelde zonnebloem met zaden, het in lettergrepen geschreven woord sem-ka en een in een cirkel afgebeeld zaadje, het getal 7 en de letters ka. PL - Znak towarowy to kompozycja graficzna ukazanego na tle kropeczek kwiatu, nasion, napisanego sylabami słowa sem-ka oraz ukazanego w mającej formę okręgu figurze nasienia, liczby 7 i liter ka. PT - A marca é constituída pela seguinte composição gráfica: sobre um fundo pontilhado constam uma flor, sementes, a palavra inscrita com as sílabas sem-ka e uma figura circular onde constam uma semente, o número 7 e as letras ka. RO - Marca înregistrată este format din compoziţia grafică a corolei unei flori, reprezentate pe un fundal punctat, a seminţelor, cuvântul sem-ka şi a unei seminţe reprezentate pe un desen având forma rotundă cu cifra 7 şi literele ka. SK - Ochrannú známku tvorí grafická kompozícia kvetu zobrazeného na bodkovanom pozadí, semienka, slovo sem-ka napísané v slabikách a semienka zobrazeného na obrázku kruhového tvaru s číslicou 7 a písmenami ka. SL - Blagovno znamko tvori grafična kompozicija rožnega cveta, upodobljenega na pikčastem ozadju, semen, besede sem-ka, napisane v zlogih in semena, upodobljenega na sličici v obliki kroga s številom 7 in črkama ka. FI - Logon muodostaa pilkulliselle pohjalle kuvattujen kukan, siementen, tavutettuna kirjoitetun sanan sem-ka sekä ympyrän muotoiseen kuvioon kuvatun siemenen, numeron 7 ja kirjainten ka graafinen sommitelma. SV - Varumärket utgörs av avbildade kronblad och frön mot en prickig bakgrund, ordet sem-ka skrivet som stavelser samt en cirkelformad grafisk komposition av avbildade frön, siffran 7 samt bokstäverna ka. 591

16

BG - Жълт, черен, червен, зелен, бял, сив, светлокафяв. ES - AMARILLO, NEGRO, ROJO, VERDE, BLANCO, GRIS, MARRÓN CLARO. CS - Žlutá, černá, červená, zelená, bílá, šedá, světle hnědá.

Část A.1. DA - Gul, sort, rød, grøn, hvid, grå, lysebrun. DE - Gelb, schwarz, rot, grün, weiß, grau, hellbraun. ET - Kollane, must, punane, roheline, valge, hall, helepruun. EL - Κίτρινο, μαύρο, κόκκινο, πράσινο, λευκό, γκρι, ανοιχτό καφέ. EN - Yellow, black, red, green, white, grey, light brown. FR - Jaune, noir, rouge, vert, blanc, gris, brun clair. IT - Giallo, nero, rosso, verde, bianco, grigio, marrone chiaro. LV - Dzeltens, melns, sarkans, zaļš, balts, pelēks, gaišbrūns. LT - Geltona, juoda, raudona, žalia, balta, pilka, šviesiai ruda. HU - Sárga, fekete, vörös, zöld, fehér, szürke, világosbarna. MT - Isfar, iswed, aħmar, aħdar, abjad, griż, kannella ċar. NL - Geel, zwart, rood, groen, wit, grijs, lichtbruin. PL - Żółty, czarny, czerwony, zielony, biały, szary, jasnobrązowy. PT - Amarelo, preto, vermelho, verde, branco, cinzento, castanho-claro. RO - Galben, negru, roşu, verde, alb, gri, maro deschis. SK - Žltá farba, čierna farba, červená farba, zelená farba, biela farba, sivá, svetlohnedá. SL - Rumena, črna, rdeča, zelena, bela, siva, svetlo rjava. FI - Keltainen, musta, punainen, vihreä, valkoinen, harmaa, vaalea kastanjanruskea. SV - Gult, svart, rött, grönt, vitt, grått, ljusbrunt. 531

5.5.4 5.5.21 5.7.1

731

UŽDAROJI AKCINĖ BENDROVĖ "DAISENA" Taikos Pr. 161 52102 Kunas LT

740

METIDA LAW FIRM OF REDA ŽABOLIENÉ Business center VERTAS Gynéjų str. 16 01109 Vilnius LT

270

LT EN

511

29 - Sušené ovoce a zelenina; Zpracované oříšky; Opracovaná semena;Svačinky na bázi oříšků a semínek.

210

010466621

220

05/03/2012

442

08/03/2012

541

SANITAS FOIL

521

731

CIELTO LTD Amathoudos 4-6 2020 Strovolos CY

740

MARKS & US, MARCAS Y PATENTES Urb. Pueblo Camelot, Dpto 12-A 29691 Manilva (Málaga) ES

270

EN ES

511

6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy.

210

010468924

220

05/12/2011

442

08/03/2012

541

NeveRust

2012/048

Část A.1.

CTM 010470607

521

541

TACTON

731

LG ELECTRONICS INC. 20 Yeouido-dong Yeongdeungpo-gu 150-721 Seoul KR

521

740

CABINET REGIMBEAU 20, rue de Chazelles 75847 Paris Cédex 17 FR

270

EN FR

511

7 - Elektrické pračky na oděvy; Automatické myčky nádobí; Elektrické vysavače;Stroje pro řízenou péči o oděvy se zaměřením na odstraňování pachů z oděvů, na žehlení a sterilizaci oděvů. 11 - Ionizátory na čištění vzduchu; Elektrické ledničky; Ledničky na kimchi; Elektrické trouby na světelné vlny pro vaření, grilování a mikrovlnnou úpravu; Elektrické vinné sklípky s regulovanou teplotou pro použití v domácnosti; Elektrické pečicí trouby; Elektrické mrazničky; Sécheurs de linges électriques; Plynové sporáky; Mikrovlnné trouby; Plynové varné desky; Elektrické sporáky pro domácnost; Čističe vzduchu; Klimatizační zařízení; Teplovzdušná zařízení, jmenovitě horkovzdušné přístroje pro topení; Zvlhčovače; Elektrické vysoušeče pro domácnost; Plynové grily; Zařízení na dezinfekci nádobí pro domácnost; Čističe vody pro domácí účely; Elektrické čističe vody pro domácnost; Ionizátory vody; Přístroje na ionizaci vody pro použití v domácnosti; Čističe vody pro domácnost [neelektrické]; Přístroje na čistění vody; Elektrické ohřívače nohou; Aparatury pro úpravu (čištění) vody; Přesné filtry pro úpravu vody; Odsolovací zařízení pro mořskou vodu; Membránové přístroje na čištění vody; Neelektrické membránové filtry pro zařízení na čištění vody pro domácnost; Membránové filtry pro elektrické přístroje na čištění vody pro domácí účely; Membránové filtry pro přístroje na čištění vody v průmyslu; Membránové filtry pro přístroje na čištění vody; Přístroje pro čištění vody využívající membránový filtr; Přístroje pro čištění vody využívající membránový filtr; Membrány pro úpravu vody; Zařízení s membránovým filtrem pro úpravu vody; Isticí zařízení na odpadní vodu; Purifikační instalace pro systém regenerace a opětného použití odpadové vody; Přístroje na čištění a úpravu odpadní vody; Filtry pro odpadní vodu; Čističe vody pro průmysl; Filtry do zařízení na čištění vody; Membrány do přístrojů na čištění vody; Kolektory solární; Solární ohřívače vody; Lampy pouliční; Bezpečnostní světla pro použití pod zemí; Čisticí lampy vzduchu od bakterií (germicidní); Neonová světla; Lucerny; Světla s dynamem; Armatury pro výbojky; Žárovky; Příslušenství pro žárovky; Lampy na ultrafialové paprsky, s výjimkou lamp pro lékařské účely; Germicidní lampy; Lustry; Světla na vodní hladinu; Rtuťové výbojky; Osvětlení akvárií; Promítací přístroje; Obloukové lampy; Bezpečnostní lampy; Potápěčské reflektory; Dekorační světla; Infračervené zářiče; Lucerny na svícení; Světla pro přivábení ryb; Stropní světla; Lampióny pro slavnostní osvětlení- dekorativní; Elektrická světla na vánoční stromky; Pouliční lampy; Baterky; Umělé solární lampy; Projektory; Zářivky; Svítilny [baterky]; Světla pro motocykly; Automobilové reflektory; Reflektory na automobily; Lampy pro směrové signály (směrovky); Elektrické žárovky pro směrová signální světla automobilů; Protioslňovací zařízení pro motorová vozidla [světelné vybavení]; Části osvětlovacích přístrojů; Rozmrazovače automobilů; Klimatizace pro automobily; Automobilové reflektory; Ventilační (klimatizační) zařízení a přístroje pro automobily; Topení do automobilů;(elektrické) stroje na manipulaci s oděvy na jejich sušení.

210

010470607

220

06/12/2011

442

08/03/2012

2012/048

546

571

BG - Текстът е черен. Горните две полета и долното поле са в светлооранжево. Третото поле от горната страна е в жълто. Останалите две полета са в тъмнооранжево. ES - Texto en negro. Los dos recuadros superiores y el inferior en color naranja claro. El tercer recuadro desde abajo en amarillo. Los dos recuadros restantes en naranja oscuro. CS - Černý text. Dvě nejhořejší a jedno nejspodnější pole ve světle oranžové barvě. Třetí pole seshora ve žluté. Obě zbývající pole v tmavě oranžové barvě. DA - Teksten i sort. De to øverste og den nederste rude i lyseorange. Den tredje rude fra oven i gult. De to resterende ruder i mørkeorange. DE - Text in Schwarz. Die beiden obersten und die unterste Raute in Hellorange. Die dritte Raute von oben in Gelb. Die beiden noch verbleibenden Rauten in Dunkelorange. ET - Must tekst. Kaks ülemist ruutu ja alumine ruut on heleoranžid. Kolmas ruut ülevalt on kollane. Mõlemad ülejäänud ruudud on tumeoranžid. EL - Κείμενο σε μαύρο χρώμα. Τα δύο επάνω και το κάτω τετράγωνο σε ανοιχτό πορτοκαλί. Το τρίτο τετράγωνο από επάνω σε κίτρινο χρώμα. Τα δύο εναπομείναντα τετράγωνα σε σκούρο πορτοκαλί. EN - The text is black. The two uppermost boxes and the lowest box are light orange. The third box from the top is yellow. The two remaining boxes are dark orange. FR - Texte en noir. Les deux cases les plus hautes et la plus basse sont en orange clair. La troisième case à partir du haut est jaune. Les deux cases restantes sont en orange foncé. IT - Testo in nero. I due riquadri superiore e inferiore in arancione chiaro. Il terzo riquadro dall'alto in giallo. I due rimanenti in arancione scuro. LV - Teksts melnā krāsā. Divi augšējie un apakšējais kvadrāts gaiši oranžā krāsā. Trešais kvadrāts no augšas dzeltenā krāsā. Abi atlikušie kvadrāti tumši oranžā krāsā. LT - Juodas tekstas. Du viršutiniai ir apatinis langelis šviesiai oranžiniai. Trečiasis viršutinis langelis geltonas. Abu likusieji langeliai tamsiai oranžiniai. HU - Feketével szedett szöveg. A két legfelső és a legalsó négyzet halvány narancssárga. Felülről a harmadik négyzet sárga, a maradék két négyzet pedig sötét narancssárga. MT - It-test hu iswed. Iż-żewġ kaxxi ta' fuq u ta' isfel huma b'lewn oranġjo jgħajjat. It-tielet kaxxa minn fuq hi safra. Iżżewġ kaxxi l-oħra huma lewn oranġjo skur. NL - Zwarte tekst. De twee bovenste en het onderste kader lichtoranje. Het derde kader van boven geel. De twee overige kaders donkeroranje. PL - Tekst w kolorze czarnym. Dwa najwyższe i najniższe okienka w kolorze jasnopomarańczowym. Trzecie okienko od góry w kolorze żółtym. Oba pozostałe okienka w kolorze ciemnopomarańczowym. PT - Texto a preto. Os dois retângulos superiores e o inferior surgem em laranja-claro. O terceiro retângulo por ordem descendente é em amarelo. Os dois retângulos restantes são laranja-escuro. RO - Text negru. Cele două pătrate superioare şi cel inferior sunt portocalii deschis. Cel de-al treilea pătrat de sus este galben. Cele două pătrate rămase sunt portocalii închis. SK - Text je čiernej farby. Dva horné rámčeky a spodný rámček sú svetlooranžovej farby. Tretí rámček zhora je žltej farby. Dva zvyšné rámčeky sú tmavooranžovej farby.

17

CTM 010471522 SL - Besedilo črne barve. Dve najvišji okenci in najnižje okence svetlo oranžne barve. Tretje okence od zgoraj navzdol rumene barve. Obe ostali okenci temno oranžne barve. FI - Teksti on musta. Kaksi ylintä ruutua ja alin ruutu ovat vaaleanoransseja. Kolmas ruutu ylhäältä on keltainen. Molemmat jäljellä olevat ruudut ovat tummanoransseja. SV - Texten i svart. De två översta och den nedersta rutan i ljust orange. Den tredje rutan uppifrån i gult. De båda återstående rutorna i mörkt orange. 591

BG - Черно, светлооранжево, жълто и тъмнооранжево. ES - Negro, naranja claro, amarillo y naranja oscuro. CS - Černá, světle oranžová, žlutá a tmavě oranžová. DA - Sort, lysorange, gul og mørkorange. DE - Schwarz, hellorange, gelb und dunkelorange. ET - Must, heleoranž, kollane ja tumeoranž. EL - Μαύρο, ανοιχτό πορτοκαλί, κίτρινο και σκούρο πορτοκαλί. EN - Black, light orange, yellow and dark orange. FR - Noir, orange clair, jaune et orange foncé. IT - Nero, arancione chiaro, giallo e arancione scuro. LV - Melns, gaiši oranžs, dzeltens un tumši oranžs. LT - Juoda, šviesiai oranžinė, geltona ir tamsiai oranžinė. HU - Fekete, halvány narancssárga, sárga és sötét narancssárga. MT - Iswed, oranġjo jgħajjat, isfar u oranġjo skur. NL - Zwart, lichtoranje, geel en donkeroranje. PL - Czarny, jasnopomarańczowy, żółty i ciemnopomarańczowy. PT - Preto, laranja-claro, amarelo e laranja-escuro. RO - Negru, portocaliu deschis, galben şi portocaliu închis. SK - Čierna, svetlooranžová, žltá a tmavooranžová. SL - Črna, svetlo oranžna, rumena in temno oranžna. FI - Musta, vaaleanoranssi, keltainen ja tummanoranssi. SV - Svart, ljust orange, gult och mörkt orange.

531

25.7.3

731

Tacton Systems AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE

740

BJERKÉNS PATENTBYRÅ KB Kyrkogatan 24 B 803 11 Gävle SE

270

SV EN

511

9 - Počítačové softwary (nahrané), počítačové programy (software ke stažení), počítačové programy (nahrané). 42 - Tvorba počítačových programů, pronájem počítačových softwarů, aktualizace počítačových softwarů, počítačové programování, instalace počítačových softwarů a údržba počítačových softwarů.

210

010471522

220

06/12/2011

442

08/03/2012

541

MICROPROSE

521

731

MICROTRADE 3, rue des Foyers 1537 Luxembourg LU

740

CABINET @MARK 16, rue Milton 75009 Paris FR

270

FR EN

511

9 - Přístroje pro vysílání, záznam, převod, reprodukci nebo zpracování zvuku, dat nebo obrazu; Software na hry; Na-

18

Část A.1. hrané videohry; Software pro hry s možností stažení pro mobilní telefony; Videohry s možností stažení pro mobilní telefony; Počítačový software (nahrané programy); Balíky počítačového softwaru; Herní přístroje přizpůsobeny pro použití s nezávislou obrazovkou nebo monitorem; Přístroje na hry pro použití s imitacemi zbraní pro virtuální střelbu; Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů; Kazety pro videohry nebo počítačové hry; Magnetické nosiče dat; Gramofonové desky nebo optické disky; Diskety; Kompaktní disky (audio-video); CD-ROMy; Zařízení pro zpracování informací a počítače. Brýle (optika); Optické výrobky;Pouzdra na brýle. Paměťové karty nebo karty s mikroprocesorem; Obrazovkové displejové jednotky; Audio-vizuální přístroje; Telekomunikační přístroje; Vědecké (s výjimkou lékařských), navigační, zeměměřické, fotografické, kinematografické, optické, vážící, měřicí, signalizační, kontrolní (inspekční), záchranné a vyučovací přístroje a vybavení; Měřicí, zaměřovací a simulační přístroje a nástroje pro střelbu; Elektrické a elektronické přístroje pro řízení a regulaci pro videohry nebo počítačové hry; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Baterie, elektrické; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny; Počítací stroje (kalkulačky); Hasicí přístroje; Osobní ochranné prostredky proti nehodám; Diagnostická zařízení neurčená pro lékařské účely; Elektronické publikace s možností stažení; Kombinézy, kostýmy, obleky, potápěčské rukavice nebo masky. 28 - Hry; Hračky; Pistole na hraní; Pistolky vzduchové (hračky); Makety a repliky zbraní [hračky]; Makety a repliky zbraní pro virtuální střelbu, pro použití s terčem, pro použití s elektronickým zobrazováním [hračky]; Hry a přístroje na hry, s výjimkou her a přístrojů na hry pro použití se samostatnou obrazovkou nebo monitorem; Pistole na barvy [potřeby pro sport]; Terče; Elektronické cíl; Hliněné holubi (terče); Zařízení na vypouštění hliněných holubů; Hrací kuličky; Střelivo (munice) pro paintballové pušky [sportovní doplňky]; Střely a střelivo (munice) pro makety a repliky zbraní [hračky]; Kapsle do pistolí na hraní; Kapsle třaskavé (pyrotechnika) jako hračky; Kapsle třaskavé (pyrotechnika) jako hračky; Náhradní díly (s výjimkou zaměřovačů) pro makety a repliky zbraní [hračky]; Maskovací stěny [sportovní potřeby]; Sítě (sportovní potřeby); Hračky-figurky; Figuríny (hračky); Panenky; Oděvy pro postavičky, figuríny nebo panenky (hračky); Vozidla pro postavičky, figuríny nebo panenky (hračky); Zmenšené, dálkově ovládané nebo jiné modely vozidel, letadel, lodí, vlaků, vozů a helikoptér, jakožto hraček i pro sportovní modelářství; Rukavice (pro sportovní hry); Ochranné vycpávky (části sportovní výstroje); Chrániče loktů, chrániče kolen, chrániče lýtek [potřeby pro sport]; Mincovní automaty; Náčiní na lukostřelbu; Šermířské zbraně; Šipky (hra); Tělocvičné nebo gymnastické nástroje; Karetní nebo stolní hry; Ozdoby na vánočné stromky (s výjimkou osvětlení); Desky pro malé plachetnice nebo surfy; Lyže; Hrací automaty na mince. 41 - Hry nabízené online z počítačové sítě; Hry (služby); Zajišťování heren; Zábava; Výchova; Vzdělávání; Sportovní a kulturní aktivity; Informace o možnostech zábavy nebo vzdělávání; Služby pro volný čas; Klubové služby (výchovnězábavné); Organizování a vedení soutěží (vzdělávacích nebo zábavních); Organizování a vedení kulturních, výchovných nebo zábavných výstav; Pořádání a řízení kolokvií, konferencí a kongresů; Elektronické publikování; Fotografování na mikrofilm; Pronájem nebo půjčování hudebních a/nebo obrazových nosičů a multimediálních nosičů, zvukových záznamů, zvukových přístrojů, videopásek, videokamer; Vydávání multimediálních programů (počítačové formátování textů a/nebo obrazů, pevných nebo animovaných, a/nebo zvuků, hudebních nebo nehudebních) k interaktivnímu nebo neinteraktivnímu použití; Digitální zpracování obrazu; Fotografické služby; Elektronické online publikace periodických časopisů a knih; Online využívání elektronických publikací, které nejsou ke stažení; Vydávání knih; Kniho-

2012/048

Část A.1. vny; Drezura zvířat; Výroba videofilmů; Pronájem filmů; Pronájem videorekordérů nebo rozhlasových a televizních přijímačů; Pronájem dekorací pro kulturní akce; Střih video pásek; Rezervace vstupenek na akce. 42 - Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Návrh a vývoj se zaměřením na konzoly videoher, herní software, zaznamenané videohry, herní software s možností stažení pro mobilní telefony, videohry s možností stažení pro mobilní telefony. Hodnocení (návrh), instalace, údržba, aktualizace nebo pronájem se zaměřením na herní software, zaznamenané videohry, herní software s možností stažení pro mobilní telefony, videohry s možností stažení pro mobilní telefony. Výzkum a vývoj nových výrobků pro druhé. Analýza při zavádění počítačových systémů. Inženýrské hodnocení, odhady a výzkum se zaměřením na vědu a technologie. Odborné projektové studie. Počítačové programování. Programování konzol videoher a počítačů umožňující instalaci, aktualizaci a fungování herního softwaru a videoher; Poradenství v oblasti počítačů;Odborné konzultace se zaměřením na konzoly videoher nebo přístroje pro hry pro použití se samostatnou obrazovkou nebo monitorem; Grafický design; Počítačová grafika; Navrhování (průmyslový design); Převádění dat a počítačových programů (s výjimkou fyzického převodu);Převod dat nebo dokumentů z hmotného nosiče na elektronický nosič. Tvorba a údržba webových stránek pro druhé;Hosting webových stránek [internetových stránek]. Architektura. Výzdoba interiéru. Ověřování pravosti uměleckých děl.

CTM 010472801 521

546

591

BG - Черен, червен. ES - Negro, rojo. CS - Černý, červený. DA - Sort, rød. DE - Schwarz, rot. ET - Must, punane. EL - Μαύρο, κόκκινο. EN - Black, red. FR - Noir, rouge. IT - Nero, rosso. LV - Melns, sarkans. LT - Juoda, raudona. HU - Fekete, piros. MT - Iswed, aħmar. NL - Zwart, rood. PL - Czarny, czerwony. PT - Preto, vermelho. RO - Negru, rosu. SK - Čierna, červená. SL - Črna, rdeča. FI - Musta, punainen. SV - Svart, röd.

210

010472801

220

06/12/2011

531

27.5.12

442

08/03/2012

731

541

MARGOT ELENA

521

Manitou Americas, Inc. One Gehl Way West Bend, Wisconsin 53095 US

731

Burwell Industries, Inc. 6890 South Emporia Street, Centennial, Colorado 80112, US

740

SAUNDERS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 0JU GB

740

FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE

270

EN FR

511

7 - Přídavná zařízení a příslušenství pro stavebnictví, zemědělství a péči o trávníky a zahradnická zařízení, jmenovitě spirálové vrtáky, korunky pro spirálové vrtáky, drtiče, rypadla se zpětným chodem, manipulační chapadla, čepele listů, vysokozdvižné plošiny, smetáky, vědra, štěpkovače, silniční frézy, betonářské nářadí, grejdry (srovnávače) a laserové systémy, drapáky, přípojné adaptéry, stroje na mýcení a srovnávání zemního povrchu, štípačky dřeva, žací stroje, mulčovače, buldozerové radlice, hydraulická bourací kladiva a nářadí, minirypadla se zpětným chodem, vidlice na palety, vibrační pěchovadla, zařízení na zatloukání a vytahování sloupků, hrabací stroje, stroje na řezání skal, vertikutační stroje, škrabky, stroje na odkrajování siláže, stroje na instalaci ohradníků, stroje na odstraňování panelů, stroje na pokládání travních pásů, sněhové radlice, sněhové pluhy, sněhové odhrnovače, speciální lžíce, roztírače, řezače pařezů, kypřiče, sklopné montážní adaptéry, zubové lišty, pásy, nůžky na stromy, zařízení na vytahování stromů, zařízení na sázení stromů, rýhovače, zahrnovače, univerzální vidlice a drapáky a vibrační válce;Přídavná zařízení a příslušenství pro kloubové nakladače, Smykem řízené nakladače,Teleskopická zvedací zařízení s vidlicemi, Mini bagry,A traktory, Jmenovitě, Průbojníky,Průbojníky, Přerušovače, vypínače, Rypadla se zpětným chodem,Manipulační chapadla, Čepele listů,Vysokozdvižné plošiny, smetáky, Podběráky,Štěpkovače, silniční frézy, betonářské nářadí, grejdry (srovnávače) a laserové systémy, drapáky, přípojné adaptéry, stroje na mýcení zemního povrchu a Nivelační přístroje a nástroje, Štípačky dřeva, Žací stroje, Mulčovače,Buldozerové radlice, hydraulická bourací kladiva

270

EN FR

511

3 - Kosmetické produkty; Přípravky pro péči o pleť a Přípravky pro péči o vlasy; Rtěnky; Krémy na ruce; Balzám na rty; Parfémy; Tělová másla; Tělové čisticí prostředky; Vody na ruce a na pleť; Bublinkové koupele; Šampony; Kondicionér; Lesk na rty; Pudr na zásyp; Mýdlo; Koupelová sůl; Sprchové gely; Lešticí přípravky na nehty; Prací prostředky; Změkčovadlo tkanin; Rtěnky; Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy); Oční linky; Podkladové krémy; Lak na vlasy ve spreji; Styptika (přípravky pro zastavení krvácení); Pleťové masky; Obličejové vody; Masážní oleje; Koupelové oleje; Pleťová voda; Přípravky na odstranění odloupané pokožky;Misky na mýdlo; Tekuté mýdlo na ruce; Váčky s parfémovým práškem; Produkty osobní hygieny; Tuhá mýdla; Bublinkové koupele; Luxusní mýdlo. 4 - Svíčky;Sloupkové svíčky. 21 - Svíčky ve skleněných držácích;Svíčky v kovových držácích.

300

US - 30/08/2011 - 85/411,174

210

010473461

220

07/12/2011

442

08/03/2012

541

EDGE Attachments

2012/048

19

CTM 010473536 a Obráběcí stroje,Minirypadla se zpětným chodem, Vidlice na palety,Vibrační pěchovadla, zařízení na zatloukání a vytahování sloupků, Travní hrábě,Stroje na řezání skal, Vertikutační stroje, Škrab(ač)ky,Stroje na odkrajování siláže, stroje na instalaci ohradníků, stroje na odstraňování panelů, stroje na pokládání travních pásů, sněhové radlice, Sněhové pluhy,Sněhové odhrnovače, speciální lžíce, Roztírače,Řezače pařezů, Kypřiče,Sklopné montážní adaptéry, zubové lišty, vodicí kolejnice, nůžky na stromy, zařízení na vytahování stromů, zařízení na sázení stromů, Rypadla,Rýhovače, zahrnovače, univerzální vidlice a drapáky a vibrační válce; Smykem řízené nakladače,Teleskopická zvedací zařízení s vidlicemi, Rypadla; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 12 - Vozidla pro stavebnictví, průmysl, zemědělství a péči o trávníky a zahrady včetně traktorů;Pneumatiky a pásy pro vozidla a strojní zařízení; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.

210

010473536

220

07/12/2011

442

08/03/2012

541

EDGE

521

731

Manitou Americas, Inc. One Gehl Way West Bend, Wisconsin 53095 US

740

SAUNDERS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 0JU GB

270

EN FR

511

7 - Přídavná zařízení a příslušenství pro stavebnictví, zemědělství a péči o trávníky a zahradnická zařízení, jmenovitě spirálové vrtáky, korunky pro spirálové vrtáky, drtiče, rypadla se zpětným chodem, manipulační chapadla, čepele listů, vysokozdvižné plošiny, smetáky, vědra, štěpkovače, silniční frézy, betonářské nářadí, grejdry (srovnávače) a laserové systémy, drapáky, přípojné adaptéry, stroje na mýcení a srovnávání zemního povrchu, štípačky dřeva, žací stroje, mulčovače, buldozerové radlice, hydraulická bourací kladiva a nářadí, minirypadla se zpětným chodem, vidlice na palety, vibrační pěchovadla, zařízení na zatloukání a vytahování sloupků, hrabací stroje, stroje na řezání skal, vertikutační stroje, škrabky, stroje na odkrajování siláže, stroje na instalaci ohradníků, stroje na odstraňování panelů, stroje na pokládání travních pásů, sněhové radlice, sněhové pluhy, sněhové odhrnovače, speciální lžíce, roztírače, řezače pařezů, kypřiče, sklopné montážní adaptéry, zubové lišty, pásy, nůžky na stromy, zařízení na vytahování stromů, zařízení na sázení stromů, rýhovače, zahrnovače, univerzální vidlice a drapáky a vibrační válce;Přídavná zařízení a příslušenství pro kloubové nakladače, Smykem řízené nakladače,Teleskopická zvedací zařízení s vidlicemi, Mini bagry,A traktory, Jmenovitě, Průbojníky,Průbojníky, Přerušovače, vypínače, Rypadla se zpětným chodem,Manipulační chapadla, Čepele listů,Vysokozdvižné plošiny, smetáky, Podběráky,Štěpkovače, silniční frézy, betonářské nářadí, grejdry (srovnávače) a laserové systémy, drapáky, přípojné adaptéry, stroje na mýcení zemního povrchu a Nivelační přístroje a nástroje, Štípačky dřeva, Žací stroje, Mulčovače,Buldozerové radlice, hydraulická bourací kladiva a Obráběcí stroje,Minirypadla se zpětným chodem, Vidlice na palety,Vibrační pěchovadla, zařízení na zatloukání a vytahování sloupků, Travní hrábě,Stroje na řezání skal, Vertikutační stroje, Škrab(ač)ky,Stroje na odkrajování siláže, stroje na instalaci ohradníků, stroje na odstraňování panelů, stroje na pokládání travních pásů, sněhové radlice, Sněhové pluhy,Sněhové odhrnovače, speciální lžíce, Roztírače,Ře-

20

Část A.1. zače pařezů, Kypřiče,Sklopné montážní adaptéry, zubové lišty, vodicí kolejnice, nůžky na stromy, zařízení na vytahování stromů, zařízení na sázení stromů, Rypadla,Rýhovače, zahrnovače, univerzální vidlice a drapáky a vibrační válce; Smykem řízené nakladače,Teleskopická zvedací zařízení s vidlicemi, Rypadla; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 12 - Vozidla pro stavebnictví, průmysl, zemědělství a péči o trávníky a zahrady včetně traktorů;Pneumatiky a pásy pro vozidla a strojní zařízení; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.

210

010473593

220

07/12/2011

442

08/03/2012

541

EDGE ATTACHMENTS

521

731

Manitou Americas, Inc. One Gehl Way West Bend, Wisconsin 53095 US

740

SAUNDERS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 0JU GB

270

EN FR

511

7 - Přídavná zařízení a příslušenství ke stavebním, průmyslovým, zemědělským a Kalcinovaná soda a Zahradní stroje, Jmenovitě, Průbojníky,Průbojníky, Přerušovače, vypínače, Rypadla se zpětným chodem,Manipulační chapadla, Čepele listů,Vysokozdvižné plošiny, smetáky, Podběráky,Štěpkovače, silniční frézy, betonářské nářadí, grejdry (srovnávače) a laserové systémy, drapáky, přípojné adaptéry, stroje na mýcení zemního povrchu a Nivelační přístroje a nástroje, Štípačky dřeva, Žací stroje, Mulčovače,Buldozerové radlice, hydraulická bourací kladiva a Obráběcí stroje,Minirypadla se zpětným chodem, Vidlice na palety,Vibrační pěchovadla, zařízení na zatloukání a vytahování sloupků, Travní hrábě,Stroje na řezání skal, Vertikutační stroje, Škrab(ač)ky,Stroje na odkrajování siláže, stroje na instalaci ohradníků, stroje na odstraňování panelů, stroje na pokládání travních pásů, sněhové radlice, Sněhové pluhy,Sněhové odhrnovače, speciální lžíce, Roztírače,Řezače pařezů, Kypřiče,Sklopné montážní adaptéry, zubové lišty, vodicí kolejnice, nůžky na stromy, zařízení na vytahování stromů, zařízení na sázení stromů, Rypadla,Rýhovače, zahrnovače, univerzální vidlice a drapáky a vibrační válce;Přídavná zařízení a příslušenství pro kloubové nakladače, Smykem řízené nakladače,Teleskopická zvedací zařízení s vidlicemi, Mini bagry,A traktory, Jmenovitě, Průbojníky,Průbojníky, Přerušovače, vypínače, Rypadla se zpětným chodem,Manipulační chapadla, Čepele listů,Vysokozdvižné plošiny, smetáky, Podběráky,Štěpkovače, silniční frézy, betonářské nářadí, grejdry (srovnávače) a laserové systémy, drapáky, přípojné adaptéry, stroje na mýcení zemního povrchu a Nivelační přístroje a nástroje, Štípačky dřeva, Žací stroje, Mulčovače,Buldozerové radlice, hydraulická bourací kladiva a Obráběcí stroje,Minirypadla se zpětným chodem, Vidlice na palety,Vibrační pěchovadla, zařízení na zatloukání a vytahování sloupků, Travní hrábě,Stroje na řezání skal, Vertikutační stroje, Škrab(ač)ky,Stroje na odkrajování siláže, stroje na instalaci ohradníků, stroje na odstraňování panelů, stroje na pokládání travních pásů, sněhové radlice, Sněhové pluhy,Sněhové odhrnovače, speciální lžíce, Roztírače,Řezače pařezů, Kypřiče,Sklopné montážní adaptéry, zubové lišty, vodicí kolejnice, nůžky na stromy, zařízení na vytahování stromů, zařízení na sázení stromů, Rypadla,Rýhovače, zahrnovače, univerzální vidlice a drapáky a vibrační válce; Smykem řízené nakladače,Tel-

2012/048

Část A.1. eskopická zvedací zařízení s vidlicemi, Rypadla; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 12 - Vozidla pro stavebnictví, průmysl, zemědělství a péči o trávníky a zahrady včetně traktorů;Pneumatiky a pásy pro vozidla a strojní zařízení; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.

210

010473627

220

07/12/2011

442

08/03/2012

541

medilibris

521

731

PLANIMED GmbH Kiefernweg 6 55291 Saulheim DE

740

MAIWALD PATENTANWALTS GMBH Elisenhof Elisenstr. 3 80335 München DE

270

DE EN

511

16 - Nálepky, Podložky; Brožury; Knihařské vazby; Knihy; Kancelářské potřeby; Papírové pásky a karty pro záznam počítačových programů;Tisky, zejména grafické tisky; Diagramy, grafy; Tiskárenské výrobky; Tiskoviny; Vazby; Etikety (kromě etiket z textilu);Etikety ex-libris a Nálepky;Etikety na láhve; Obaly na láhve z lepenky a papíru; Manuály; Přikrývky; Kalendáře; Záznamové karty; Karty,Zejména pohlednice; Katalogy; Výukový a učební materiál (kromě přístrojů); Záložky; Časopisy; Zápisníky; Papírenské zboží;Papír, zejména dopisní papír; Papírenské zboží; Papír,Zejména obalový papír; Papírové pásky;Papírové proužky; Listy papíru; Nože na rozřezávání papíru; Mašle papírové; Papírové kapesníky; Papírové tašky; Pergamenový papír; Pečetě; Plakáty; Poutače z papíru nebo z lepenky; Reklamní tabule z papíru nebo lepenky; Plány,Zejména pauzovací papír; Plány,Zejména plánovací kalendáře; Desky,Zejména rycí desky; Prostírání na stůl,Zejména soupravy z papíru; Pohlednice; Prospekty; Oběžníky; Seznamy, rejstříky; Šablony, Pouzdra na šablony; Obrazy,Zejména grafické reprodukce; Krabice lepenkové nebo papírové; Břidlicové tabulky; Kancelářské potřeby; Penály; Hroty do psacích per; Psací materiály; Materiály na pečetění dopisů; Pečetící kroužky; Zálepky; Psací potřeby; Sešity; Kancelářské slohy; Psací podložky; Malířské šablony (plné); Grafické znaky (pro kopírování);Razítkovací desky pro ex-libris razítka; Známky; Pouzdra na známky; Pouzdra na razítka; Podušky na razítkování; Podušky na razítkování; Podložky na razítka; Tisky (rytiny); Nálepky, samolepky; Učební pomůcky (s výjimkou přístrojů);Publikace a tisky; Balicí papír;Předlohy, zejména psací předlohy;Reklamní materiály pro zdravotnictví a obor médií pro lidské lékařství, zubní a veterinární lékařství; Vlajky, Vlajky, Praporky (papírové-); Periodika;Noviny v oboru lidského, zubního a veterinárního lékařství;Napichovátka a háčky na lístky pro kancelářské účely. 35 - Akvize inzertních zákazníků pro odborné časopisy pro lidské, zubní a veterinární lékařství; Aktualizace reklamních materiálů;Analýzy, jakož i tvorba analýz cen a nákladů v oboru médií pro lidské lékařství, zubní a veterinární lékařství;Výstavy a veletrhy pro hospodářské a reklamní účely, jakož i organizování výstav a veletrhů pro hospodářské a reklamní účely;Zpracování objednávek, jakož i správně-technické zpracování;Poradenství při organizování a vedení podniků a odborných spolků pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Poradenství v otázkách pomoci při řízení obchodní činnosti pro spolky pro lidské, zubní a veterinární lékařství; Služby nákupu pro třetí osoby;Nákup zboží a služeb pro jiné podniky a pro odborné spolky pro

2012/048

CTM 010473627 lidské, zubní a veterinární lékařství; Správní zpracování objednávek; Šíření reklam; Kopírování a rozmnožování dokumentů;Vývoj, výroba a prodej zvláštních tisků (reklamních materiálů) pro zvláštní témata jako reklamní dárky;Vývoj, výroba a prodej reklamních předmětů; Fakturace; Reklamní texty (vydávání, zveřejňování, oznámení, vyhlášení, publikování-);Marketing pro odborné spolky pro lidské, zubní a veterinární lékařství a podniky ve zdravotním oboru; On-line reklama v počítačové síti;Údržba a správa inzertních zákazníků pro odborné časopisy pro témata pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Údržba seznamů předplatitelů pro tiskárenské výrobky, zejména pro témata pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Styk s tiskem a veřejností pro odborné spolky, zejména pro odborné spolky pro lidské, zubní a veterinární lékařství; Shromážďování a sestavování tiskovin vztahujících se k tématu; Služby reklamních textařů;Zprostředkování inzertních zákazníků pro tiskárenské výrobky, zejména pro témata pro lidské, zubní a veterinární lékařství; Poštovní reklama; Distribuce vzorků;Distribuce reklamního materiálů, zejména letáků, Letáky, Tiskoviny, Vzorků;Prodej (poskytování) internetových řešení, zejména pro zdravotnický obor;Prodej (obchod) tištěných výrobků pro informování pacientů pro odborné praxe pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Prodej (obchod) tištěných výrobků, zejména pro zdravotnický obor;Prodej (poskytování) internetových řešení pro informování pacientů pro odborné praxe pro lidské, zubní a veterinární lékařství; Kopírování a rozmnožování dokumentů;Správa předplatitelů odborných časopisů pro témata pro lidské, zubní a veterinární lékařství; Správní zpracování objednávek;Reklamní agentury, jmenovitě služby reklamní agentury pro odborné spolky pro lidské, zubní a veterinární lékařství; Šíření reklam;Distribuce reklamních materiálů, letáků, prospektů, tiskovin, vzorků zboží pro zdravotnický obor;Sestavování dat v počítačových databázích pro odborné spolky pro lidské, zubní a veterinární lékařství, jakož i podniky ve zdravotnickém oboru. 41 - Vzdělávání; Poskytování elektronických publikací bez možnosti stažení; Fotografické reportáže; Vydávání knih; Půjčovny knih;Provozování klubu pro zábavu nebo výuku; Elektronické publikování,Zejména tvorba publikací počítačem; Vydávání textů, s výjimkou reklamních nebo náborových;Kolokvia, jakož i pořádání a vedení kolokvií;Konference, jakož i organizování a pořádání konferencí;Kongresy, jakož i organizování a pořádání kongresů;Tvorba tiskárenských výrobků, zejména pro témata pro lidské, zubní a veterinární lékařství; Tvorba projektů, s výjimkou projektů pro reklamní účely;On-line publikování elektronických knih a časopisů ve zdravotnickém oboru;Organizování a pořádání konferencí ve zdravotnickém oboru;Organizování a pořádání kongresů ve zdravotnickém oboru;Organizování a pořádání sympózií ve zdravotnickém oboru;Publikační procesy pro odborné spolky pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Redakční zpracování dodaných obsahů pro publikace, zejména pro témata pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Semináře, jakož i pořádání a provádění seminářů;Nakladatelské služby pro publikační procesy pro odborné spolky pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Nakladatelské služby pro informace o spolcích pro členy odborných spolků pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Organizování a pořádání sympózií ve zdravotnickém oboru; Překlady;Pořádání a provádění seminářů ve zdravotnickém oboru;Pořádání a provádění pracovních setkání ve zdravotnickém oboru;Pořádání a vedení kolokvií ve zdravotnickém oboru;Pořádání výstav pro kulturní nebo vyučovací účely ve zdravotnickém oboru;Tvorba a vydávání textů pro témata, týkající se lidského, zubního a veterinárního lékařství, jakož i řízení podniků ve zdravotnickém oboru, S výjimkou reklamních textů;Vydávání knih ve zdravotnickém oboru;Vydávání odborných časopisů tištěných nebo on-line pro témata pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Vydávání odborných časopisů tištěných nebo on-line v oboru gynekologie;Vydávání odborných časopisů tištěných nebo on-line pro hormony a léčbu hormony, zejména pro hormony a léčbu hormony z interdisci-

21

CTM 010476604

Část A.1.

plinárního hlediska;Vydávání odborných časopisů tištěných nebo on-line pro zvěrolékaře;Vydávání odborných časopisů tištěných nebo on-line pro zubaře;Vydávání odborných časopisů tištěných nebo on-line pro lékaře;Vydávání odborných časopisů tištěných nebo on-line pro lékařské odborné skupiny, zejména pro odborné a profesní společnosti. 42 - Nových výrobků [pro třetí osoby],Tvorba internetových řešení, zejména pro zdravotnický obor;Vývoj, produkce internetových řešení pro informování pacientů pro odborné praxe pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Vývoj tištěných výrobků, zejména pro zdravotnický obor;Vývoj tištěných výrobků pro informování pacientů pro odborné praxe pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Návrh internetových řešení, zejména pro témata pro lidské, zubní a veterinární lékařství.

210

010476604

220

07/12/2011

442

08/03/2012

541

LASERLYTE

521

LT - Prekės ženklas sudarytas iš pailgos figūros su šautuvo taikikliu, iš kurio į dešinę pusę išilgai žodžio LASERLYTE eina brūkšnys. HU - A védjegy egy hosszúkás alakzatból áll, amely egy puskairányzékot és a jobb oldalon elhelyezkedő LASERLYTE szón áthaladó lővonalat tartalmaz. MT - It-trejdmark tikkonsisti f'forma ta' oblung li fiha tagħmir li jirregola l-mira b'linja ta' vista li għaddejja minn ġol-kelma LASERLYTE fuq in-naħa tal-lemin. NL - Het handelsmerk bestaat uit een rechthoekige vorm met een uitzicht vanuit een geweer met een lijn van het zicht die door het woord LASERLYTE gaat aan de rechter kant. PL - Znak składa się z podłużnego kształtu obejmującego celownik broni z linią celownika przechodzącą przez słowo LASERLYTE po prawej stronie. PT - A marca consiste numa forma oblonga que contém uma mira de arma, sendo que uma das linhas da mira atravessa a palavra LASERLYTE, à direita da mira. RO - Marca conţine o formă alungită cu o cătare de armă şi o linie deasupra acesteia spre cuvântul LASERLYTE pe partea dreaptă. SK - Ochranná známka obsahuje pozdĺžny tvar so zbraňovým mieridlom a zámernou priamkou, ktorá prechádza cez slovo LASERLYTE na pravej strane. SL - Znamka je sestavljena iz podolgovate oblike, ki vsebuje vizir za puško, iz katerega poteka linija skozi besedo LASERLYTE na desni strani. FI - Merkki muodostuu pitkulaisesta kuviosta, jonka sisällä on aseen tähtäin, jonka viivoista yksi menee oikealla puolella olevan sanan LASERLYTE läpi. SV - Märket består av en avlång form som består av ett gevärssikte med en linje av siktet som genomkorsar ordet LASERLYTE på höger sida.

546

571

22

BG - Марката се състои от продълговата форма, включваща мерник за пистолет, с линия на гледката към думата LASERLYTE от дясната страна. ES - La marca consiste en una forma oblonga que contiene una mira de arma con una línea de arma que pasa a través de la palabra LASERLYTE en la derecha. CS - Ochranná známka se skládá z obdélníkového tvaru, který obsahuje hledí pušky, se zaměřenou linií vedoucí až ke slovu LASERLYTE na pravé straně. DA - Mærket består af aflang form, der indeholder et sigtekorn til et gevær, hvor sigtelinjen går gennem ordet LASERLYTE på den højre side. DE - Besteht aus einer länglichen Form, die ein Schusswaffenvisier enthält, wobei eine Linie des Visiers durch das Wort LASERLYTE auf der rechten Seite verläuft. ET - Kaubamärk koosneb ristkülikukujulisest vormist, mis sisaldab tulirelva sihikut ja sõna LASERLYTE sellest paremal koos läbiva sihtjoonega. EL - Το σήμα συνίσταται σε παραλληλόγραμμο σχήμα που περιέχει σκόπευτρο όπλου με τη γραμμή σκόπευσης να περνά μέσα από τη λέξη LASERLYTE στη δεξιά πλευρά. EN - The mark consists of an oblong shape that contains a gun sight with a line of the sight going through the word LASERLYTE on the right side. FR - La marque consiste en une représentation graphique oblongue composée d'un viseur et d'une ligne de mire traversant le terme LASERLYTE placé à droite. IT - Il marchio consiste in una forma oblunga che contiene un mirino per arma con una linea di mira che attraversa la parola LASERLYTE sulla destra. LV - Grafiskā zīme sastāv no taisnstūra formas, kas ietver šautenes tēmekli ar tēmekļa līniju, kas iet caur vārdu LASERLYTE labajā pusē.

531

21.3.21 25.3.3 25.3.99

731

P & L Industries, Inc. 101 Airpark Road Cottonwood, Arizona 86326 US

740

NOTARBARTOLO & GERVASI GMBH Bavariaring 21 80336 Munich DE

270

EN DE

511

8 - Bodáky, bajonety. 9 - Optická nebo teleskopická mířidla k připevnění na zbraně; Laserová zaměřovací zařízení; Laserová ukazovátka; Baterie;Laserové zásobníky ke střelným zbraním;Laserová zařízení pro nastavení dostřelu; Vypínače. 11 - Indikátory. 13 - Zařízení pro seřízení optiky zbraně;Laserové nastřelovací náboje;Adaptéry k upevnění zaměřovacích zařízení na zbraň;Držáky na luk, jmenovitě adaptéry k namontování zaměřovacího zařízení na luk. 25 - Oblečení.

300

US - 16/06/2011 - 85348588

210

010476851

220

14/02/2012

442

08/03/2012

541

aurum - WERTEvolles Führen in Unternehmen

521

731

Kaiser, Marion Monika Friedastraße 24 81479 München DE

2012/048

Část A.1. 740

270 511

CTM 010477941

IHR ANWALT 24 ZIERHUT & GRAF RECHTSANWALT-AKTIENGESELLSCHAFT Residenzstr. 9 80333 München DE

300

US - 08/06/2011 - 85341662

210

010479301

DE EN

220

08/12/2011

35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Konzultační služby, Rubopis,Koncepční plánování, kontrola a pomoc při realizaci v otázkách týkajících se organizace a vedení podniků;Provádění provozně-ekonomických a/nebo organizačních analýz problému v otázkách vedení podniků a projektů. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Školení podnikových vedoucích sil; Koučování; Pořádání a vedení kongresů, Sympózia, Semináře, Kurzy a Pořádání dalšího vzdělávání;Trénování jednotlivců, organizací a organizačních jednotek v oboru podnikání, správy personálu a hospodářství; Vydávání tiskovin;Tvorba, publikování a vydávání publikací, Také on-line, S výjimkou reklamních textů, Zejména k tématům o vedení, odbytu a personálu. 45 - Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců;Poradenství pro plánování života a při životních krizích;Tvorba analýz osobnosti.

442

08/03/2012

541

JUST ADD ICE

521

210

010477941

220

08/12/2011

442

08/03/2012

541

UNMASKING THE SOCIAL NETWORK OF FRAUD

521

731

Early Warning Services, LLC 16552 N 90th Street, Suite 100 Scottsdale, Arizona AZ 85260 US

740

FRY HEATH & SPENCE LLP The Gables, Massetts Road Horley, Surrey RH6 7DQ GB

270

EN FR

511

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje;Počítačový software k řízení finančních rizik;Počítačový software poskytující službu ochrany před podvody a krádežemi identity;Počítačový software pro monitorování identity spotřebitelů a finančních údajů. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní;Sběr, ověřování a analýza údajů souvisejících s finanční situací spotřebitelů, údajů o identitě spotřebitelů, údajů o úvěrové situaci spotřebitelů a údajů ze soukromí spotřebitelů a finančních údajů, s cílem objevit podvody a krádeže identity a předcházet jim; Řízení finančního rizika pro odhalování a prevenci podvodů. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Služby týkající se ochrany před podvody a krádežemi identity;Služby monitorování finanční identity; Konzultace v oboru krádeže dat a krádeže identity.

2012/048

546

591

BG - Тъмнозелен и лилаs ES - Verde oscuro y morads CS - Tmavě zelená a purpurovs DA - Mørkegrøn og lills DE - Dunkelgrün und violets ET - Tumeroheline ja punakasvioletns EL - Σκούρο πράσινο και μοs EN - Dark green and purpls FR - Vert foncé et mauvs IT - Verde scuro e viols LV - Tumši zaļš un violets LT - Tamsiai žalia ir violetins HU - Sötétzöld és bíbos MT - Aħdar skur u vjols NL - Donker groen en paars PL - Ciemnozielony i fioletows PT - Verde-escuro e roxs RO - Verde închis şi violes SK - Tmavozelená a fialovs SL - Temno zelena in vijoličns FI - Tummanvihreä ja violetts SV - Mörkgrönt och violets

531

5.5.15 5.5.20 5.5.21

731

So Natural B.V. Bredeweg 62 2725 AB Moerkapelle NL

740

MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL

270

NL EN

511

31 - Zemědělské a zahradnické výrobky; Hrnkové rostliny, řezané květiny, rostliny, květiny, stromy, jakož i jejich semena, odnože (řízky), části a ostatní výstupní materiál; Rostlinné dekorace; Vánoční ozdoby. 35 - Propagační činnost, reklama; Reklama a podpora prodeje; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Marketing; Vyhlídky trhu, průzkum a analýzy trhu;Komerčně-obchodní zprostředkování při nákupu a prodeji, jakož i dovozu a vývozu výrobků zemědělských, zahradnických, lesních a zrní, rostlin do květináčů, řezaných květin, rostlin, květin, stromů, jakož i jejich semen, odnoží (řízků), částí a ostatního výstupního materiálu, rostlinných dekorací a vánočních ozdob a jiného obchodního zboží; Organizování akcí pro publicistické a/nebo komerční účely; Poradenství a poskytování informací týkající se výše uvedených služeb; Výše uvedené služby

23

CTM 010479343 poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava;Výuka, kurzy a školení, také v oblasti rostlin a květin a péče o rostliny a květiny;Organizace pracovních setkání a demonstrací pro vzdělávací účely;Organizace vzdělávacích, rekreačních, kulturních a hudebních akcí a demonstrací;Organizace kulinářských akcí a manifestací pro kulturní, vzdělávací a zábavní účely; Organizování veletrhů a výstav pro vzdělávací, kulturní a rekreační účely;Sestavování, produkce, režie, ukazování a/nebo prezentace rozhlasových a televizních pořadů, filmů a videí jiných audiovizuálních programů; Skládání a režírování audiovizuálních produkcí; Záznam a úprava zvuku nebo obrazu; Produkce filmů;Vydávání, publikování, zapůjčování a distribuce brožur, knih, novin, časopisů a periodik, také elektronickou cestou; Poradenství, poskytování informací a informace týkající se výše uvedených služeb, poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet.

210

010479343

220

08/12/2011

442

08/03/2012

541

JUST ADD ICE ORCHIDS

521

Část A.1. 270

NL EN

511

31 - Zemědělské a zahradnické výrobky; Hrnkové rostliny, řezané květiny, rostliny, květiny, stromy, jakož i jejich semena, odnože (řízky), části a ostatní výstupní materiál; Rostlinné dekorace; Vánoční ozdoby. 35 - Propagační činnost, reklama; Reklama a podpora prodeje; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Marketing; Vyhlídky trhu, průzkum a analýzy trhu;Komerčně-obchodní zprostředkování při nákupu a prodeji, jakož i dovozu a vývozu výrobků zemědělských, zahradnických, lesních a zrní, rostlin do květináčů, řezaných květin, rostlin, květin, stromů, jakož i jejich semen, odnoží (řízků), částí a ostatního výstupního materiálu, rostlinných dekorací a vánočních ozdob a jiného obchodního zboží; Organizování akcí pro publicistické a/nebo komerční účely; Poradenství a poskytování informací týkající se výše uvedených služeb; Výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava;Výuka, kurzy a školení, také v oblasti rostlin a květin a péče o rostliny a květiny;Organizace pracovních setkání a demonstrací pro vzdělávací účely;Organizace vzdělávacích, rekreačních, kulturních a hudebních akcí a demonstrací;Organizace kulinářských akcí a manifestací pro kulturní, vzdělávací a zábavní účely; Organizování veletrhů a výstav pro vzdělávací, kulturní a rekreační účely;Sestavování, produkce, režie, ukazování a/nebo prezentace rozhlasových a televizních pořadů, filmů a videí jiných audiovizuálních programů; Skládání a režírování audiovizuálních produkcí; Záznam a úprava zvuku nebo obrazu; Produkce filmů;Vydávání, publikování, zapůjčování a distribuce brožur, knih, novin, časopisů a periodik, také elektronickou cestou; Poradenství, poskytování informací a informace týkající se výše uvedených služeb, poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet.

210

010482958

220

10/12/2011

442

08/03/2012

541

TECH

521

546

591

BG - Тъмнозелен и лилав ES - Verde oscuro y morado CS - Tmavě zelená a purpurová DA - Mørkegrøn og lilla DE - Dunkelgrün und violett ET - Tumeroheline ja punakasvioletne EL - Σκούρο πράσινο και μοβ EN - Dark green and purple FR - Vert foncé et mauve IT - Verde scuro e viola LV - Tumši zaļš un violets LT - Tamsiai žalia ir violetinė HU - Sötétzöld és bíbor MT - Aħdar skur u vjola NL - Donker groen en paars PL - Ciemnozielony i fioletowy PT - Verde-escuro e roxo RO - Verde închis şi violet SK - Tmavozelená a fialová SL - Temno zelena in vijolična FI - Tummanvihreä ja violetti SV - Mörkgrönt och violett

531

5.5.15 5.5.20 5.5.21

731

So Natural B.V. Bredeweg 62 2725 AB Moerkapelle NL

740

MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL

24

546

591

BG - Черен RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; сив RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. ES - Negro RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; gris RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. CS - Černá RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; šedá RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. DA - Sort RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 10, 83-38, grå RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. DE - Schwarz RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 00, 1-0, 83-38; grau RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. ET - Must RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 10, 83-38, hall RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10.

2012/048

Část A.1. EL - Μαύρο RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38, γκρίζο RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. EN - Black RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38, grey RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. FR - Noir RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 10, 83-38; gris RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. IT - Nero RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 10, 83-38; grigio RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. LV - Melns RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; pelēks RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. LT - Juoda RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; pilka RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. HU - Fekete RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; szürke RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. MT - Iswed RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; griż RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. NL - Zwart RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; grijs RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. PL - Czarny RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; szary RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. PT - Preto RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; cinzento RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. RO - Negru RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; gri RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. SK - Čierna RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; sivá RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. SL - Črna RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 10, 83-38; siva RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. FI - Musta RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; harmaa RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. SV - Svart RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; grått RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10.

CTM 010483022 a ptáků;Zařízení na boj proti drobným škůdcům a pasti na odpuzení drobných škůdců, škodlivých zvířat a hmyzu;Zařízení na boj proti drobným škůdcům a pasti na chytání drobných škůdců, škodlivých zvířat, hmyzu, zvířat a ptáků; Vrata; Sloupy; Oplocení; Ploty; Části a díly výše uvedeného zboží. 9 - Zařízení na boj proti škůdcům a Pasti na odpuzení drobných škůdců, škodlivých zvířat, hmyzu, zvířat a ptáků; Zařízení na boj proti škůdcům a Pasti na hubení drobných škůdců, škodlivých zvířat a hmyzu; Zařízení na boj proti škůdcům a Pasti na chytání drobných škůdců, škodlivých zvířat, hmyzu, zvířat a ptáků; Vrata;Ploty; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží. 19 - Vrata; Poteaux; Zábradlí; Ploty; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 21 - Zařízení na boj proti škůdcům a Pasti na odpuzení drobných škůdců, škodlivých zvířat, hmyzu, zvířat a ptáků; Zařízení na boj proti škůdcům a Pasti na hubení drobných škůdců, škodlivých zvířat a hmyzu; Zařízení na boj proti škůdcům a Pasti na chytání drobných škůdců, škodlivých zvířat, hmyzu, zvířat a ptáků. 350

GB - (a) 2517088 - (b) 25/12/2009 - (c) 28/05/2009

210

010485761

220

12/12/2011

442

08/03/2012

541

TAP

521

531

15.9.18

731

731

TECH Paweł Jura Janusz Master Spółka Jawna Stefana Batorego 14 34-120 Andrychów PL

Leukaemia & Lymphoma Research 39-40 Eagle Street London WC1R 4TH GB

740

IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB

270

EN FR

511

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje; Elektronické publikace s možností stažení; Počítačový software; Podcasty;Mediální soubory ke stažení; Elektronicky uložená data a Elektronické formuláře; Elektronická zařízení pro zobrazování informací; CD, CD-ROMy, DVD;Přístroje a nástroje pro vědecký a lékařský výzkum;Vyučovací pomůcky ke stažení;Publikace o předmětu lékařského výzkumu, zkoušek léků, lékařských zkoušek a vědeckých zkoušek ke stažení;Publikace o tématech zdraví, diety, výživy, rakoviny a prevence rakoviny ke stažení; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky;Publikace; Časopisy; Brožury; Noviny; Prospekty; Plakáty; Informační a propagační materiál; Papírenské zboží; Blahopřání; Pozvánky; Dárkové přívěsky; Kapesní kalendáře; Kalendáře; Adresáře; Organizéry; Poznámkové bloky; Poznámkové lístky; Pořadače a desky; Papírové ta-

740

KANCELARIA RZECZNIKA PATENTOWEGO ANDRZEJ RYGIEL ul. Bohaterów Warszawy 26. Lok. F 43-300 Bielsko-Biała PL

270

PL EN

511

9 - Ovladače pro topné kotle, elektronické a mikroprocesorové.

350

PL - (a) 208331 - (b) 16/07/2008 - (c) 28/04/2006

210

010483022

220

10/12/2011

442

08/03/2012

541

DEFENDERS

521

731

STV International Limited Forge House, Little Cressingham Thetford IP25 6ND GB

740

REDDIE & GROSE LLP 16 Theobalds Road London WC1X 8PL GB

270

EN FR

511

5 - Přípravky na hubení obtížného hmyzu; Pesticidy;Chemické a biologické přípravky na odpuzení drobných škůdců, Škodlivých zvířat a drobná havěť,Hmyzu, zvířat a Ptáci;Chemické a biologické přípravky na hubení drobných škůdců, Škodlivých zvířat a drobná havěť a Hmyz. 6 - Zařízení na boj proti drobným škůdcům a pasti na odpuzení drobných škůdců, škodlivých zvířat, hmyzu, zvířat

2012/048

25

CTM 010488071 šky; Lepidla pro papírenství; Podložky na knihy; Knižní zarážky; Záložky, Obálky, Mašle papírové, Papírové podložky pod sklenice, Papírové kávové filtry, Papírové zásobníky, Papírové toaletní ubrousky, Papírové kapesníky, Toaletní papír, Světélkující papír, Papírové ubrousky, Papírové ubrusy, Papírenské zboží; Lepenkové výrobky; Balicí papír; Fotoalba; Obrazy; Grafika; Obrazy; Záložky; Nálepky, obtisky na hladké povrchy; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Služby vztahů s veřejnosti; Sjednocení, V zájmu druhých, Různého zboží, Aby si zákazníci mohli zboží pohodlně prohlédnout a koupit, Ukládání,Webové stránky a bloky specializující se na vědecké, Měření,Přístroje a nástroje pro kontrolu (inspekci), záchranu a vyučování, Přístroje a nástroje pro vedení, Přepínání, přeměnu, akumulaci, Regulaci a kontrolu elektřiny, Přístroje pro záznam, Převod nebo reprodukci zvuku a obrazu, Magnetické nosiče dat, Gramofonové desky, Kalkulačky, Zařízení ke zpracování dat a počítače, Elektronické publikace (s možností stažení), Počítačový software, Podcasty,Mediální soubory ke stažení, data zaznamenaná elektronicky a Také v elektronické formě,Elektronická zařízení pro zobrazování informací, CD, CD-ROMy, DVD, Vědecké nástroje a Nástroje pro lékařský výzkum, vyučovací pomůcky ke stažení, publikace o předmětu lékařského výzkumu ke stažení, publikace o předmětu zkoušek léků ke stažení, publikace o předmětu lékařských zkoušek a vědeckých zkoušek ke stažení, publikace ke stažení o tématech zdraví, diety, Výživě,Rakoviny a prevence rakoviny, Papíry, Lepenka a A výrobky z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd, Tiskárenské výrobky;Potřeby pro knižní vazby, fotografie, papírenské zboží, lepidla pro papírenství nebo domácnost, materiál pro umělce, štětce, kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek), učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), plastické obaly (nezařazené do jiných tříd), tištěné publikace, časopisy, brožury, noviny, prospekty, plakáty, informační a propagační materiál, papírenské zboží, blahopřání, pozvánky, dárkové přívěsky a visačky, diáře, kalendáře, adresáře, organizéry, poznámkové bloky, poznámkové lístky, pořadače a desky, papírové tašky, lepidla pro papírenství, podložky na knihy, knižní zarážky, záložky do knih, obálky, mašle papírové, papírové podložky pod sklenice, papírové kávové filtry, zásobníky na papír, papírové ubrousky na obličej, papírové kapesníky, toaletní papír, svíticí papír, papírové stolní ubrousky, papírové ubrusy, papírenské zboží, výrobky z lepenky, balicí papír, fotoalba, obrázky, grafika, obrazy, záložky do knih, nálepky a obtisky; Propagační a reklamní služby, provoz a správa předplatitelských programů, věrnostních programů, organizace, provoz a dozor prodejních a propagačních programů, telefonní informační služby a zpravodajství, kompilování adresářů k publikování na internetu, poskytování prostoru na webových stránkách pro propagaci zboží a služeb, centralizační služby ve prospěch třetích stran pro široký sortiment zboží v oblasti komunikace (zařízení, balíčky zařízení, spojení a zpráv, doplňky, nabíjecí karty) s možností, aby si zákazník pohodlně prohlédl a nakoupil zboží, kde jsou zahrnuty podobné služby poskytované elektronickými databázemi, internetem a dalšími počítačovými sítěmi; Organizování podnikání; Služby v oblasti managementu podnikání;Koordinace organizací a jednotlivců za účelem realizace vědeckého výzkumu;Koordinace organizací a jednotlivců k usnadnění lékařských zkoušek a zkoušek léků; Sbírání údajů do počítačových databází; Systemizace informací do počítačových databází; Poradenství zaměřené na organizování podniků; Vyhledávání dat v počítačových souborech pro druhé;Pomoc při řízení výzkumu; Marketing, Provádění marketingových výzkumů a Marketingové studie; Analýzy trhu; Analýza dat; Průzkum veřejného mínění;Převod informací do digitálního formátu; Management,Sběr a šíření komerčních, osobních a dobročinných dat;Šíření povědomí veřejnosti o prevenci rakoviny;

26

Část A.1. Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Organizování dobročinných sbírek; Finanční služby vztahující se k charitativním organizacím a získávání finančních prostředků; Charitativní sbírky; Organizování sbírek; Organizování aktivit a akcí pro obstarávání finančních prostředků; Finanční granty;Zajišťování finančních prostředků na lékařský výzkum;Zajišťování finančních prostředků na dobročinnost;Zajišťování finančních prostředků na lékařské zkoušky; Poskytování finančních prostředků pro vzdělávací a výzkumná zařízení; Informační a poradenské služby ve všech výše uvedených oblastech. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Organizace sportovních a kulturních činností; Organizování sportovních a kulturních aktivit pro charitativní účely; Organizace, Návrhy,Pořádání a vedení diskuzí, Pracovní skupiny, Laboratoře, Konference, Konference a semináře;Vzdělávací služby týkající se zmírnění, diagnózy, prevence a léčby chorob a zdravotních stavů; Vydávání knih,Gramofonové desky, Zprávy, Publikace, Informační bulletiny,Výzkumný materiál, Žurnály,Akademické studie, doklady z informačních setkání, Katalogy, Texty a Časopisy; Vydavatelská činnost pomocí elektronických prostředků, Poskytování elektronických publikací on-line (bez možnosti stažení), Vydávání elektronických knih a on-line časopisů; Knihovnické služby;Rozvoj a vedení vzdělávacích programů v oboru zdraví, Stravě, Výživě,Rakoviny a prevence rakoviny;Vzdělávání a školení v oboru lékařských zkoušek a zkoušek léků; Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Vědecký a lékařský výzkum;Poskytování informací o lékařském a vědeckém výzkumu, které se týkají zmírnění, diagnózy, prevence a léčby chorob a zdravotních stavů; Správa výzkumu v oborech zdraví, diety, výživy, rakoviny a prevence rakoviny; Zkoumání léků;Lékařské zkoušky;Lékařské zkoušky v oblasti léčby;Vědecké zkoušky;Koordinace a usnadňování vědeckého a Lékařský výzkum;Poradenské služby týkající se vědeckého a lékařského výzkumu; Vyšetřovací služby;Poskytování platformy pro on-line diskuze na komunikačních sítích, Zejména na internetu;Poskytování on-line platformy pro fóra a diskuze, poskytování funkcí pro zosobňování on-line fór a on-line diskuzí; Návrh, tvorba, údržba a hosting webových stránek; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Politické lobování;Politické kampaně, prosazování a strategie;Politické kampaně, prosazování a strategie v oboru veřejných záležitostí, lékařského výzkumu, vědeckého výzkumu, lékařských zkoušek a zkoušek léků.

210

010488071

220

13/12/2011

442

08/03/2012

541

192

521

731

192.com Limited Unit 8 Quayside Lodge, William Morris Way London SW6 2UZ GB

740

DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB

2012/048

Část A.1. 270

EN FR

511

35 - Poskytování informací týkajících se podnikání;Obchodní informace, reklamní, marketingové a propagační služby poskytované on-line z počítačové databáze nebo prostřednictvím webových stránek na internetu; Shromažďování, poskytování a získávání podnikových a obchodních informací; Reklama, marketing a propagační služby; Databázové služby zpracování dat; Adresáře; Reklamní služby zasílání propagačních materiálů a sestavování seznamů adresátů reklamní pošty a firemních adresářů a adresářů domácností; Poskytování jmen, adres, telefonních a faxových čísel firem a soukromých osob; Kompilace a přepis dat. 38 - Spoje (komunikace); Digitální telekomunikace; Převod zpráv a dat; Shromažďování, přenos, zpracování a ukládání zpráv a dat;Zobrazování informací pro obchodní i domácí účely, poskytované on-line prostřednictvím počítačové databáze, webových stránek nebo internetu. 41 - Nakladatelské služby; Elektronická nakladatelská činnost (služby);Poskytování publikací a informací vztahujících se k publikacím prostřednictvím počítačové databáze nebo internetu;Poskytování webových stránek vztahujících se k publikacím; Vydávání adresářů;Vydávání seznamů s obsahem jmen, adres, telefonních a faxových čísel podniků i soukromých osob.

210

010491488

220

14/12/2011

442

08/03/2012

541

NOVALED OLED

521

CTM 010491488 PT - A marca é constituída pelas palavras NOVALED OLED com um sinal mais superior à linha. RO - Marca constă din cuvintele NOVALED OLED cu un plus aşezat deasupra. SK - Ochranná známka pozostáva zo slov NOVALED OLED so znamienkom plus ako horný index. SL - Blagovna znamka je sestavljena iz besed NOVALED OLED z višje zapisanim plusom. FI - Tavaramerkki koostuu sanoista NOVALED OLED ja plusmerkistä yläindeksinä. SV - Varumärket består av orden NOVALED OLED med ett upphöjt plustecken. 531

24.17.7

731

Novaled AG Tatzberg 49 01307 Dresden DE

740

BOEHMERT & BOEHMERT Meinekestr. 26 10719 Berlin DE

270

DE EN

511

1 - Chemikálie používané v průmyslu a vědě,Zejména k výrobě elektronických součástek a přístrojů zejména (organických) světelných diod, svítidel, osvětlovacích přístrojů, diod a displejů. 9 - Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Elektronická zařízení a Stavební prvky organické polovodičové elektroniky, Jejich části zařazené do třídy 9; Organické světlo emitující diody (OLED); Obrazovky; Obrazovky;Elektronické displeje; Televizní přístroje; Telefony; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu. 11 - Přístroje a zařízení pro osvětlení; Lampy na svícení;(organické) světelné diody pro osvětlovací účely a z nich vytvořené systémy pro osvětlování a nasvětlování předmětů a prostorů.

210

010493583

220

14/12/2011

442

08/03/2012

541

CORE3DCENTRES

521

546

571

BG - Марката се състои от думите NOVALED OLED с поставен нависоко плюс. ES - La marca consta de las palabras NOVALED OLED con un signo positivo como superíndice. CS - Ochranná známka se skládá ze slov NOVALED OLED se znaménkem plus jako horní index. DA - Mærket består af ordene NOVALED OLED med hævet plustegn. DE - Die Marke besteht aus den Worten NOVALED OLED mit einem hochgestellten Plus. ET - Kaubamärk koosneb sõnadest NOVALED OLED koos ülal paikneva plussmärgiga. EL - Το σήμα αποτελείται από τις λέξεις NOVALED OLED με το σύμβολο της πρόσθεσης (+) σε μορφή εκθέτη. EN - The trademark consists of the words NOVALED OLED with a superscript plus sign. FR - La marque se compose des mots NOVALED OLED avec un signe plus positionné en haut à droite. IT - Il marchio è costituito dalle parole NOVALED OLED con un segno + innalzato a potenza. LV - Preču zīme veidota no vārdiem NOVALED OLED apvienojumā ar plusa zīmi burtu augstuma līmenī. LT - Ženklą sudaro žodžiai NOVALED OLED ir į viršų iškeltas pliuso ženklas. HU - A márkalogó a NOVALED OLED szavakból áll egy felső indexben lévő plusszal. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kliem NOVALED OLED NOVALED OLED bis-sinjal matematiku + 'il fuq mill-vers. NL - Het merk bestaat uit de woorden NOVALED OLED met een hooggeplaatst plusteken. PL - Znak składa się ze słów NOVALED OLED z umieszczonym powyżej znakiem plus.

2012/048

546

591

BG - Оранжев и сив ES - Naranja y gris CS - Oranžová a šedá DA - Orange og grå DE - Orange und grau ET - Oranž ja hall EL - Πορτοκαλί και γκρίζο EN - Orange and grey FR - Orange et gris IT - Arancione e grigio LV - Oranžs un pelēks LT - Oranžinė ir pilka HU - Narancssárga és szürke

27

CTM 010497551

Část A.1.

MT - Griż u oranġjo NL - Oranje en grijs PL - Pomarańczowy, szary PT - Cor de laranja e cinzento RO - Portocaliu si gri SK - Oranžová a sivá SL - Oranžna in siva FI - Oranssi ja harmaa SV - Orange och grått 531

25.5.99 29.1.96 29.1.98

731

Core3dcentres Benelux B.V. Dorpsweg 23 3738 CA Maartensdijk NL

740

MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL

270

NL EN

511

10 - Stomatologická zařízení a nástroje; Zubní korunky;(odstranitelné) implantáty pro chrup; Umělé zuby; Umělý chrup a jeho části;Zubní můstky;Protézy zubů a chrupu. 35 - Propagační činnost, reklama;Inzerce; Styk s veřejností (public relations); Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Kancelářské práce při zakládání a správě datových souborů; Marketing; Vyhlídky trhu, průzkum a analýzy trhu;Komerčně obchodní zprostředkování při dovozu a vývozu, jakož i nákupu a prodeji zubních přístrojů a nástrojů, včetně korunek, (odstranitelných) implantátů chrupu, umělých zubů, umělého chrupu a jeho částí, zubních můstků a zubních a protéz chrupu a jiného obchodního zboží; Organizování akcí pro publicistické, propagační a/nebo komerční účely; Poradenství a poskytování informací týkající se výše uvedených služeb; Výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet. 40 - Dentistické služby, s pomocí opravných, rámovacích a regulačních technik nebo jiné;Služby zubní techniky související s korunkami, protézami chrupu a implantáty chrupu; Poradenství, poskytování informací a informace týkající se výše uvedených služeb, poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, včetně internetu.

210

010497551

220

15/12/2011

442

08/03/2012

541

CREONE

521

731

Creone AB Box 148 57323 Tranås SE

740

GOTAPATENT AB Klostergatan 29 553 35 Jönköping SE

270

SV EN

511

6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy;Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách, kovové potrubí, kovové nádoby na skladování, přepravu a balení, kovové obklady (stavebnictví), stavební kování, kovové skoby a kovové panely;Kovové identifikační náramky, skříňky z obecných kovů, pásy ocelové, stavební kování, kovové svěrky, cínové desky,

28

plechy, písmena a čísla z obecných kovů, kovové schránky na dopisy, šrouby, kolářské hřebíky, kovové dveřní kování, dveřní závory, kovové dveřní kliky, zavírače dveří (neelektrické), otvírače dveří (neelektrické), pružinové zámky, upevňovací desky, kotevní desky, kovové mříže, panty, kovové závěsy, kovové kování na rukojeti, visací zámky, kovové identifikační štítky, kovové obložení pro stavební konstrukce, kovové sejfy, poštovní boxy a bezpečnostní schránky, kovové skříňky, hodiny (s výjimkou hodinek), kovové spojky na řetězy, háčky (kovové železářské zboží), kovové zámky (neelektrické), kovové zámky pro vozidla, kovové zámky pro brašny a tašky, kovové západky, zástrčky zámku, uzávěry na kufry, bedny a kazety a podobně, kovové značky pro vozidla, kroužky na klíče z obecných kovů, klíče, kovové plechy a desky, kovové poznávací značky, kovové signální panely (nesvětelné a nemechanické), kovové zástrče, kovové vývěsní štíty, kovové bezpečnostní řetězy a kroužky. 9 - Vědecké a elektrické přístroje a nástroje pro bezpečnostní účely a také přístroje a nástroje pro technickou kontrolu, vážení, měření, signalizaci, kontrolu a inspekci, mechanismy a řídicí centrály pro bezpečnostní zařízení, jmenovitě pro zamykání, odemykání, indikaci a správu klíčů;Námořní, fotografické, filmové a optické přístroje a nástroje, a také přístroje a nástroje na záchranu a přístroje pro vyučování, přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče dat; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky); Zařízení ke zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje. 42 - Vědecký a průmyslový výzkum;Počítačové programování v souvislosti se zamykáním, odemykáním, bezpečností, indikací a správou klíčů.

210

010503795

220

15/02/2012

442

08/03/2012

541

SQUARED B

521

546

591

BG - Черен ES - NEGRO CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta

2012/048

Část A.1.

CTM 010510791

SV - Svart 531

24.17.9

731

BLANCO Y EN BOTELLA SOLUCIONES CREATIVAS, S.L. CALLE MACIAS PICAVEA, 9 1ºC 47001 VALLADOLID ES

740

G.P.I. PATENTES Y MARCAS S.L. Calle Consejo de Ciento, 286, 2º, 1° 08007 Barcelona ES

270

ES EN

511

16 - Katalogy, Informační zpravodaje, Plakáty, Brožury, Karty, Grafické reprodukce, Tiskoviny, Tištěné publikace. 35 - Reklamní agentura, reklama prostřednictvím světových počítačových sítí, redakce reklamních textů, poradenství zaměřené na obraz a komunikaci, šíření reklamních inzerátů, vnější reklama, reklama poštou, rozhlasová a televizní reklama, hledání sponzorů, prezentace výrobků na komunikačních médiích všeho druhu za účelem jejich maloobchodního prodeje. 42 - Grafický design, Technické kreslení, Tvorba a údržba webových stránek, Styling, Navrhování firemních log, Technické projektové studie.

210

010510791

220

20/12/2011

442

08/03/2012

541

NEWGEN HAIR PROFESSIONAL

521

SK - Siva farba SL - Siva FI - Harmaa SV - Grått 531

24.17.3

731

Morpho Dutch Hairprofessional B.V. Edisonring 13 6669 NA Dodewaard NL

740

MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL

270

NL EN

511

3 - Přípravky a preparáty pro péči o vlasy; Prostředky pro čištění vlasů;Šampony, gely, vlasové kondicionéry, krémy do vlasů a vlasové vody;Regenerační přípravky na vlasy a barevné přelivy; Odbarvovače na vlasy; Lak na vlasy ve spreji, vlasové gely a prostředky pro zpevnění vlasů;Barviva na vlasy, masky na vlasy a kosmetika na vlasy; Parfumerie a parfémové zboží; Mýdla; Vonné oleje;Kosmetika a výrobky pro péči o kůži a vlasy; Depilační přípravky; Přípravky pro holení. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Komerčně-obchodní zprostředkování při nákupu a prodeji, vývozu a dovozu;Prostředky a přípravky pro péči o vlasy, prostředky pro čištění vlasů, šampony, gely, vlasové kondicionéry, krémy do vlasů a vlasové vody, regenerační přípravky na vlasy a barevné přelivy, odstraňovače barev na vlasy, laky na vlasy, gely na úpravu účesu a přípravky na ztužení vlasů, barviva na vlasy, masky na vlasy a kosmetika na vlasy, parfumerie a parfémy, mýdlo, vonné oleje, kosmetika a výrobky pro péči o kůži a vlasy, depilační přípravky a přípravky pro holení;Sjednocení v zájmu druhých (s výjimkou přepravy) různých výrobků, kterými jsou prostředky a přípravky pro péči o vlasy, prostředky pro čištění vlasů, šampony, gely, vlasové kondicionéry, krémy do vlasů a vlasové vody, regenerační přípravky na vlasy a barevné přelivy, odstraňovače barev na vlasy, laky na vlasy, gely na úpravu účesu a přípravky na ztužení vlasů, barviva na vlasy, masky na vlasy a kosmetika na vlasy, parfumerie a parfémy, mýdlo, vonné oleje, kosmetika a výrobky pro péči o kůži a vlasy, depilační přípravky a přípravky pro holení, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout, porovnat a koupit;Inzerce; Propagační služby; Prodejní propagace; Šíření reklamního materiálu a dalších reklamních tiskárenských výrobků; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely; Marketing; Poradenství a poskytování informací týkající se výše uvedených služeb; Výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet. 44 - Poskytování služeb v oboru hygieny a kosmetické péče o lidi; Služby kadeřnického salonu;Poradenství v oblasti péče o vlasy, také prostřednictvím barevné analýzy;Poradenství týkající se používání a aplikace výrobků pro péči o vlasy; Poradenství, poskytování informací a informace týkající se výše uvedených služeb; Výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet.

210

010512119

220

14/02/2012

442

08/03/2012

541

SISLLUM

521

546

591

BG - Сив ES - Gris CS - Šedá DA - Grå DE - Grau ET - Hall EL - Γκρι EN - Grey FR - Gris IT - Grigio LV - Pelēks LT - Pilka HU - Szürke MT - Griż NL - grijs PL - Szarość PT - Cinzento RO - Gri

2012/048

29

CTM 010518629

Část A.1.

546

591

BG - Цветове с код RGB: * Червен SISLLUM: #ed2028 * Черен SISLLUM: #231f20 ES - Colores en código RGB: * Rojo SISLLUM: #ed2028 * Negro SISLLUM: #231f20 CS - Barvy kódu RGB: * červená SISLLUM: #ed2028 * černá SISLLUM: #231f20 DA - Farver med RGB-kode: * Rød SISLLUM: #ed2028 * Sort SISLLUM: #231f20 DE - RGB-Farben: * rot SISLLUM: #ed2028 * schwarz SISLLUM: #231f20 ET - RGB värvikood: punane SISLLUM: #ed2028, must SISLLUM: #231f20 EL - Χρώματα σύμφωνα με τους κωδικούς RGB: * Κόκκινο SISLLUM: #ed2028 * Μαύρο SISLLUM: #231f20 EN - Colours in RGB code: * Red SISLLUM: #ed2028 * Black SISLLUM: #231f20 FR - Couleurs en code RGB, rouge SISLLUM: #ed2028, noir SISLLUM: #231f20 IT - Colori in codice RGB: * Rosso SISLLUM: #ed2028 * Nero SISLLUM: #231f20 LV - Krāsas atbilstoši RGB kodam: * Sarkans SISLLUM: #ed2028 * Melns SISLLUM: #231f20 LT - RGB kodo spalvos: * Raudona SISLLUM: #ed2028 * Juoda SISLLUM: #231f20 HU - RGB kódú színek: * Vörös SISLLUM: #ed2028 * Fekete SISLLUM: MT - Kuluri bil-kodiċi RGB : * aħmar SISLLUM: #ed2028 * Iswed SISLLUM: #231f20 NL - Kleuren in code RGB: * rood SISLLUM: #ed2028 * zwart SISLLUM: #231f20 PL - Kolory według modelu RGB: * Czerwony SISLLUM: #ed2028 * Czarny SISLLUM: #231f20 PT - Cores em código RGB: * vermelho SISLLUM: #ed2028 * preto SISLLUM: #231f20 RO - Culori cu codul RGB: * Roşu SISLLUM: #ed2028 * Negru SISLLUM: #231f20 SK - Farby kódov RGB: * Červená SISLLUM: #ed2028 * Čierna SISLLUM: #231f20 SL - Barve v kodah RGB: * rdeča SISLLUM: #ed2028 * črna SISLLUM: #231f20 FI - RGB: * punainen: SISLLUM: #ed2028 * musta: SISLLUM: #231f20 SV - Färger i koden RGB: * Rött SISLLUM: #ed2028 * svart SISLLUM: #231f20

531

13.1.1 13.1.25 14.1.18

731

Pere, Corberó Fornt C/ Gregal s/n nave 6 Poligono Industrial (Can Volart) 08150 Parets Del Valles (Barcelona) ES NOVA CORBYN, S.A. C/ Gregal s/n nave 6 Poligono Industrial (Can Volart) 08150 Parets Del Valles (Barcelona) ES

270

ES EN

511

9 - Světelné signalizační přístroje; Zabezpečovací přístroje se světly pro použití na vnějších prostorech budov;Silniční patníky z plastických hmot se zábleskovým výstražným světlem;Dopravní kužely se zabudovaným výstražným světlem;Plastické silniční patníky (osvětlené);Výstražná světla pro označení silničních nebezpečí pro použití se silničními patníky;Silniční bezpečnostní výstražná světla pro použití s dopravními válci;Výstražná světla [bezpečnostní patníky];Signalizační světla [označení bójemi]; Výstražná světla [majáky];Signalizační silniční světla;Světelné majáky

30

[bezpečnostní přístroje];Světelné bóje [bezpečnostní zařízení];Záblesková světla nebo blikající světla [signalizační osvětlení]; Varovná světla [majáky]; Blikací bezpečnostní světla; Nouzová výstražná světla;Stroboskopická světla [signalizační bóje];Blikající světla [světelné signály]; Bezpečnostní signalizace ve formě blikajících světel;Světelná čidla. 11 - Baterky pro osvětlení; Osvětlovací přístroje;Přístroje pro osvětlení [s výjimkou lékařských nebo fotografických světel]; Elektrické přístroje pro osvětlení;Světelné dráhy [přístroje pro osvětlení];Zdroje osvětlení [nikoliv pro lékařské nebo fotografické účely];Svíticí zdroje osvětlení;Baterky pro osvětlení; Nouzové osvětlení; Přenosné lampy [pro osvětlení]; Silniční světla;Otáčivá světla pro pozemní vozidla; Signalizační světla; Bezpečnostní světla pro použití pod zemí; Světla na vozidla;Světla [nikoliv pro lékařské ani fotografické účely]; Elektrická noční osvětlení; Noční lampičky [s výjimkou svíček]; Světla pro směrové signály pro vozidla; Světla pro sledování upevnění; Osvětlení pro externí instalaci; Světla na baterie pro nouzové osvětlení; Osvětlovací jednotky; Přístroje pro osvětlení pro vozidla.

210

010518629

220

22/12/2011

442

08/03/2012

541

LIBREE

521

731

BINETIX LLC 58, Kniaz Boris I Str. 1463 Sofia BG

270

BG EN

511

9 - Počítačové programy na vyhledávání obsahu počítačů a počítačů v síti s dálkovým ovládáním; Software umožňující vyhledávání dat;Software pro vyhledávací počítačové programy; Počítačové programy pro použití jako vyhledávací adresáře; Počítačový software k vytváření vyhledatelných databází informací a dat;Počítačové programy na vyhledávání, tvorbu kartoték, třídění a obnovování dat;Hudební audio nahrávky, které je možné stahovat z internetu; Internetové telefony;Elektronická data, záznamy z internetu; Telefonní vyzváněcí tóny ke stažení;Firemní časopisy, stažené z internetu; Počítačové programy pro konfiguraci a ovládání počítačů pro přístup k online informačním službám nebo internetu; Počítačový software ke stažení z internetu; Data nahraná ve strojově čitelné formě z internetu;Počítačový software na tvorbu dynamických internetových stránek;Počítačové programy pro přístup a využívání internetu; Server pro intranet;Počítačová telefonní zařízení; Internetové telefony; Mobilní telefonní zařízení;Telefonní seznamy přenosné [elektronické]. 35 - Vyhledávání v počítačových databázích [pro třetí osoby];Marketingové služby v oblasti vyhledávání;Služby v oblasti vyhledávání a jmenování pracovníků;Služby v oblasti vyhledávání vedoucích pracovníků; Poskytování online obchodních informačních adresářů na internetu; Šíření reklamy pro druhé prostřednictvím online komunikační sítě po internetu; Šíření reklamy pro druhé přes internet;Poradenství a služby v oblasti obsluhy klientů, řízení výrobků a cen na internetových stránkách související s internetovým prodejem; Obchodní informační služby poskytované online z počítačových databází nebo internetu; Reklama prostřednictvím elektronických médií a zejména internetu; Sestavování adresářů pro publikování v globální počítačové síti nebo internetu; Reklamní služby poskytované přes internet; Reklamní služby poskytované přes internet; Sestavování adresářů k publikování na internetu;Iinformační, poradenské a konzultační služby v souvislosti s obchodní činností a řízením nebo s obchodní administrativou, včetně služeb nabízených on-line nebo internetem;

2012/048

Část A.1. Poskytování prohledávatelného online reklamního průvodce zaměřeného na zboží a služby druhých online prodejců na internetu;Poskytování obchodních informací prostřednictvím internetu, kabelových sítí nebo jiných forem přenosu dat; Reklamní a obchodní informační služby poskytované přes internet;Služby spojené s administrativním zpracováním prodejů přes internet; Poskytování a pronajímání reklamního prostoru na internetu; Shromažďování reklam pro použití jako webové stránky na internetu; Služby telefonního záznamníku; Zajišťování distribuce reklamní literatury v reakci na telefonické dotazy; Zajišťování distribuce reklamních vzorků v reakci na telefonické dotazy;Poskytování služeb druhým, spojených s vyhotovováním gratulačních telefonních zpráv a služby telefonních záznamníků;Řízení telefonních ústředen pro druhé; Reklama po telefonu; Služby telefonních vzkazů [v nepřítomnosti]. 41 - Bibliografické informace;Služby knihovny v oblasti výměny knih;Archivní knihovnické služby; Online služby knihoven, jmenovitě poskytování elektronických knihovních služeb zaměřených na noviny, časopisy, fotografie a obrázky prostřednictvím online počítačové sítě; Dodávání elektronických informací, včetně informací z archívů, ve formě elektronických textů, audio a/nebo video informací a dat, her a zábavy z elektronické knihovny;Služby pro knihovny v oblasti půjčování knih; Služby knihoven poskytované prostřednictvím počítačové databáze obsahující informace vyňaté z novin;Služby pro knihovny spojené s elektronickou úschovou a obnovou dat prostřednictvím elektronických prostředků;Knihovnické služby poskytované prostřednictvím elektronické báze dat;Knihovny s informační literaturou a dokumentárními nahrávkami;Elektronické knihovnické služby; Služby knihoven;Služby poskytované knihovnami prostřednictvím výpočetní techniky; Služby elektronické knihovny pro dodávání elektronických informací (včetně archivních informací) ve formě textů, audio a/anebo video informací;Služby spojené s vyhledáváním fotografií v knihovnách; Služby pojízdných knihoven; Knižní servis (pojízdný-); Knihovnické služby, půjčování knih; Knihovnyčítárny; Hudební knihovní služby;Knihovnické služby [mobilní knihovna]; Telefonní hry; Poskytování zábavy prostřednictvím telefonu; Zábavní služby poskytované prostřednictvím telefonu;Informace k soutěžím poskytované po telefonu;Telefonní informační služby vztahující se ke vzdělávání;Telefonní konverzační služby pro zábavu;Služby telefonních konverzací pro zábavní účely; Telefonní informační služby vztahující se k zábavě; Zábava prostřednictvím telefonu;Soutěže prováděné po telefonu;Pohádky pro děti po telefonu.

210

010518711

220

22/12/2011

442

08/03/2012

541

MOTION GUITARS

521

546

591

CTM 010518711 ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and White FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit 531

27.5.1

731

Donker - van Der Bol, Maria M.J. Verdistraat 63 3752 WJ Bunschoten NL

740

MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL

270

NL EN

511

15 - Kytary, součásti a příslušenství, včetně řetízků, trsátek a speciálních pásů na nošení pro tyto výrobky. 35 - Reklama a propagace; Styk s veřejností (public relations); Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Komerčně-obchodní zprostředkování při nákupu a prodeji, jakož i dovozu a vývozu kytar, součástí a příslušenství kytar, včetně řetízků, trsátek a speciálních pásů na nošení, jakož i jiných obchodních výrobků;Velkoobchodní a maloobchodní služby v oblasti kytar, součástí a příslušenství, včetně řetízků, trsátek a speciálních pásů na nošení pro tyto výrobky; Šíření reklamního materiálu a dalších reklamních tiskárenských výrobků; Marketing; Vyhlídky trhu, průzkum a analýzy trhu; Management podnikatelských projektů; Organizování akcí pro komerční a/nebo publicistické účely; Poradenství a poskytování informací týkající se výše uvedených služeb; Výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím elektronických sítí jako je internet. 37 - Restaurování kytar;Údržba, opravy a čištění kytar, součástí a příslušenství; Poradenství, poskytování informací a informace týkající se výše uvedených služeb, také prostřednictvím elektronických sítí jako je internet.

210

010526473

220

23/12/2011

442

08/03/2012

541

WASEET LONDON

521

BG - Черно и бяло

2012/048

31

CTM 010526473 546

591

BG - Червен, бял, син, черен. ES - Rojo, blanco, azul y negro. CS - červená, bílá, modrá, černá. DA - Rød, hvid, blå og sort. DE - Rot, weiß, blau, schwarz. ET - Punane, valge, sinine, must. EL - Κόκκινο, λευκό, μπλε και μαύρο. EN - red; white; blue; black FR - Rouge, blanc, bleu, noir. IT - Rosso, bianco, blu e nero. LV - Sarkans, balts, zils, melns. LT - Raudona, balta, mėlyna, juoda. HU - Vörös, fehér, kék, fekete. MT - Aħmar, abjad, blu, iswed. NL - Rood, wit, blauw, zwart. PL - Czerwień, biel, błękit, czerń. PT - Vermelho, branco, azul, preto. RO - Roşu, alb, albastru negru. SK - Červená, biela, modrá, čierna. SL - Rdeča, bela, modra, črna. FI - Punainen, valkoinen, sininen ja musta. SV - Rött, vitt, blått, svart.

531

6.7.4 28.1.00

731

Waseet London Ltd Great Western Studios, 65 Alfred Road London W2 5EU GB

740

SILVERMAN SHERLIKER SOLICITORS 7 Bath Place London EC2A 3DR GB

270

EN FR

511

16 - Tiskárenské výrobky; Knihy, časopisy a periodické publikace; Fotoalba; Stojánky na fotografie; Katalogy, desky na dokumenty; Papírové nebo lepenkové krabice na dokumenty; Papírenské zboží, plakáty, diáře a kalendáře; Brožury; Periodické publikace; Fotografie a Fotografické reprodukce; Papír, lepenka, papírové výrobky, lepenkové výrobky, které nejsou zařazeny do jiných kategorií, potřeby pro knižní vazby, fotografie, papírenské zboží, lepidla a lepicí pásky pro domácnost a papírenství, balicí materiály, které nejsou zařazeny do jiných kategorií;Adresáře a poznámkové bloky, alba, akvarely, atlasy, papírové a plastové tašky, papírové bryndáčky, papírové záclony, savý papír, knižní zarážky, záložky do knih, schránky na psací potřeby a stojany na psací potřeby, psací materiály a nástroje, letáky nebo desky, blahopřání, osobní organizéry a stránky do nich, knižní přebaly, papírové pivní tácky, modelovací materiály, stojany na fotografie, poznámkové bloky, pohlednice,

32

Část A.1. lepty, balicí stuhy a pásky, papírové stolní prostírání, toaletní papír, papírové utěrky na ruce; Průsvitný papír a průsvitné plátno, šablony a pouzdra na šablony, pečetní vosk; Kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek), tiskové znaky a desky; Papírové zásobníky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 16. 35 - Maloobchodní služby související s prodejem tiskárenských výrobků, knih, tiskárenských výrobků a periodických publikací, fotoalb, stojánků na fotografie, katalogů, pořadačů na spisy, krabic z papíru nebo lepenky na dokumenty, papírenského zboží, plakátů, diářů a kalendářů, brožur, periodických publikací, fotografií a fotografických reprodukcí, papíru, lepenky, papírových předmětů, výrobků z kartónu, výrobků a materiálů pro knižní vazby, fotografií, papírenského zboží, lepidel pro domácnost a papírenství a lepicích pásek, balicích a obalových materiálů, materiálů pro umělce, hracích karet, adresářů a poznámkových bloků, alb, akvarel, atlasů, papírových a plastových tašek, papírových bryndáčků, záclon z papíru, savého papíru, knižních zarážek, záložek do knih, schránek na psací potřeby a stojanů na psací potřeby, psacích materiálů a nástrojů, prospektů nebo desek, blahopřání, osobních organizérů a stránek do nich, přebalů knih, papírových pivních tácků, modelovacích materiálů, rámů, poznámkových bloků, pohlednic, leptů, balicích stuh a pásků, papírového stolního prostírání, toaletního papír, papírových ručníků na ruce, průsvitného papíru a průsvitných pláten, rozmnožovacích šablon a pouzder na šablony, pečetního vosku kancelářských potřeb (vyjímaje nábytek), tiskařských typů a desek, zásobníků na papír, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně, z webových stránek na internetu nebo prostřednictvím telekomunikačních prostředků; Reklama, marketing a propagacní služby; Reklama v online médiích, médiích na požádání a jiných médiích, zejména ve výše uvedených médiích a prostřednictvím výše uvedených médií; Direct mailové služby; Reklama a marketing online webových stránek; Styk s veřejností (public relations); Služby přímého marketingu; Řízení a správa obchodní činnosti; Obchodní poradenské služby; Průzkum trhu a analýzy; Obchodní poradenství vztahující se k poskytování sponzorství; Marketingové služby pro konkrétní události; Organizace obchodních veletrhů; Organizace soutěží pro komerční účely; Předvádění fotografického vybavení pro obchodní účely; Služby v oblasti uvedení databází na trh; Služby týkající se propagace prodeje; Příprava a umísťování reklam; Konzultační služby v oboru reklamy, propagace a marketingu; Služby obchodního poradenství; Obchodní poradenské služby; Poskytování informací, poradenství a konzultací vztahujících se k výše uvedenému. 41 - Nakladatelská činnost; Editování psaných textů; Poskytování elektronických publikací on-line (bez možnosti stažení); Vydávání textů (jiných než publicistických textů); Vydávání textů a tiskárenských výrobků, také v elektronické formě a přes internet; Příprava textů (s výjimkou reklamních textů);Publikace článků s přehledem výrobků;Publikace komentářů od uživatelů webových stránek; Vydávání knih, časopisů, informačních bulletinů a vzdělávacích materiálů; Výroba časopisů;Poskytování informací v oboru zábavy žurnalistiky a médií prostřednictvím globální počítačové sítě;Poskytování informací v oboru zábavy žurnalistiky a médií prostřednictvím globální počítačové sítě, která umožňuje uživatelům vyhledávat články a texty;Podpora při editaci textu pro internetové webové stránky; Organizování a pořádání konferencí a kongresů; Organizování přednášek, fór, sympozií, kongresů a kolokvií; Školicí služby; Autobusová doprava; Vzdělávací a školicí služby; Vzdělávání, školení a výuka v oblasti umění; Organizace a vedení seminářů, konferencí a pracovních setkání; Služby vzdělávacího klubu; Online a dálkové vzdělávací kurzy; Zajišťování on-line vzdělávacích zařízení; Vzdělávací informace; Vzdělávací zkoušky; Vzdělávací služby; Výstavy (organizování kulturních nebo vzdělávacích-); Zábava, pobavení a služby, které jsou zaměřené na zábavu; Organizace soutěží

2012/048

Část A.1.

CTM 010531887

a vyznamenání/odměn; Pořádání a vedení konferencí, kongresů a výstav; Služby rozhlasové a televizní zábavy; Organizování, pořádání a vedení konferencí, slavnostních předávání cen a veletrhů; Informace, konzultace a poradenství vztahující se k výše uvedeným službám, včetně těchto služeb poskytovaných online z počítačové sítě nebo internetu nebo extranetů; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se výše uvedeného.

210

010531887

220

29/12/2011

442

08/03/2012

541

HABYS

521

attēls shematiski veidota zieda veidolā, kam ir sešas ziedlapas zaļā krāsā. Zieda vidū ir novietots sarkans trijstūris. LT - Ženklą sudaro užrašas "HABYS" parašytas didžiosiomis, raudonomis raidėmis. Į kairę nuo užrašo yra schemiškai pavaizduoto gėlės žiedo su šešiais žaliais žiedlapiais pavidalo grafinis elementas. Gėlės viduryje yra raudonas trikampis. HU - A védjegyen a nagy, vörös színű betűkkel írt "HABYS" felirat látható. A felirat bal oldalán a sematikusan, hat zöld szirommal ábrázolt virág rajza látható. A virág közepén vörös színű háromszög helyezkedik el. MT - It-trejdmark hija komposta mill-iskrizzjoni "HABYS" miktuba b'ittri kapitali ta' kulur aħmar. Fuq in-naħa tax-xellug tal-iskrizzjoni hemm elementi grafiċi ta' fjura b'sitt weraq ħodor ppreżentati sistematikament. Fil-ċentru tal-fjura hemm trijangolu ta' kulur aħmar. NL - Merk bestaande uit het opschrift "HABYS", uitgevoerd in rode hoofdletters. Links van het opschrift staat een beeldelement in de vorm van een schematisch weergegeven bloem met zes groene bloemblaadjes. In het midden van de bloem is een rode driehoek geplaatst. PL - Znak składa się z napisu "HABYS" wykonanego dużymi, czerwonymi literami. Z lewej strony napisu wykonano grafikę w postaci schematycznie przedstawionego kwiatu z sześcioma, zielonymi płatkami. W środku kwiatu umieszczono czerwony trójkąt. PT - A marca consiste na inscrição "HABYS" representada em carateres maiúsculos vermelhos. À esquerda da inscrição, surge o elemento figurativo constituído por uma flor com seis pétalas verdes, apresentada de forma esquemática. No centro da flor, encontra-se um triângulo vermelho. RO - Marca este compusă din textul "HABYS" realizat cu litere majuscule, de culoare roşie. În partea stângă a înscrisului se află un element figurativ, reprezentând o floare cu şase petale verzi. În centrul florii se află un triunghi roşu. SK - Ochrannú známku tvorí nápis "HABYS" vyhotovený veľkými, červenými písmenami. Na ľavej strane nápisu sa nachádza obrazový prvok vo forme schematicky vyobrazeného kvetu so šiestimi zelenými okvetnými lístkami. V strede kvetu je umiestnený červený trojuholník. SL - Znak je sestavljen iz napisa "HABYS" z velikimi, rdečimi črkami. Na levi strani napisa se nahaja grafični znak v obliki shematiziranega cveta s šestimi zelenimi cvetnimi listi. Na sredini cveta se nahaja rdeč trikotnik. FI - Merkki muodostuu isoilla punaisilla kirjaimilla kirjoitetusta tekstistä "HABYS"; tekstin vasemmalla puolella on kaavamaisesti kuvattu kukka, jolla on kuusi vihreää terälehteä; kukan keskellä on punainen kolmio. SV - Märket består av texten "HABYS" med röda versaler. Till vänster om texten syns grafik i form av en schematisk blomma med sex gröna blad. Mitt i blomman syns en röd triangel.

546

571

BG - Марката се състои от надписа "HABYS", изписан с големи букви в червен цвят. От ляво на надписа е изпълнена графика под формата на схематично представен цвят с шест птици в зелен цвят. В средата на цвета е поместен червен триъгълник. ES - La marca está formada por la palabra "HABYS" escrita en mayúsculas rojas. A la izquierda de la palabra hay una imagen en forma esquemática que presenta una flor con seis pétalos de color verde. En el centro de la flor hay un triángulo rojo. CS - Ochranná známka se skládá z nápisu "HABYS" napsaného velkými červenými písmeny. Nalevo od nápisu je obrázek v podobě schematicky znázorněného květu se šesti zelenými lístky. Uprostřed květu je červený trojúhelník. DA - Mærket består af benævnelsen "HABYS" udført med store, røde bogstaver. Til venstre for benævnelsen ses en figur, der udgøres af en skematisk fremstillet blomst, der består af seks grønne blade. I midten af blomsten ses en rød trekant. DE - Besteht aus dem Schriftzug "HABYS", der in roten Großbuchstaben ausgeführt ist, links neben dem Schriftzug ist eine Grafik in Form einer schematisch dargestellten Blume mit sechs grünen Blättern angeordnet, in der Mitte der Blume ist ein rotes Dreieck dargestellt. ET - Kaubamärk koosneb tekstist "HABYS", mis on esitatud punaste suurtähtedega. Tekstist vasakul on kujutiselement, mis kujutab skemaatiliselt esitatud nelja rohelise õielehega lille. Lille keskel punane kolmnurk. EL - Το σήμα αποτελείται από την επιγραφή "HABYS" κατασκευασμένη με κεφαλαία, κόκκινα γράμματα. Στην αριστερή πλευρά της επιγραφής είναι χαραγμένο σχέδιο σε μορφή σχηματικής αναπαράστασης άνθους με έξι πράσινα πέταλα. Στο κέντρο του άνθους είναι τοποθετημένο ένα κόκκινο τρίγωνο. EN - The trademark consists of the word "HABYS" written in red, upper-case letters. To the left of the word is a schematic figure in the form of a flower with six green petals. In the centre of the flower is a red triangle. FR - La marque est composée du mot "HABYS" en lettres majuscules de couleur rouge. A la droite de ce mot se trouve un élément graphique qui consiste en une fleur représentée de manière schématique, avec six pétales verts. Le milieu de la fleur est constitué d'un triangle. IT - Il marchio è composto dalla scritta "HABYS" realizzata in lettere maiuscole in colore rosso. A sinistra della scritta vi è un'immagine che rappresenta un fiore stilizzato con sei petali verdi. Al centro del fiore vi è un triangolo rosso. LV - Zīme sastāv no uzraksta "HABYS", kas veidots no lieliem, sarkaniem burtiem. Uzraksta kreisajā pusē atrodas

2012/048

591

BG - Червен, зелен ES - Rojo, verde CS - Červená, zelená DA - Rød, grøn DE - Rot, grün ET - Punane, roheline EL - Κόκκινο, πράσινο EN - Red, green FR - Rouge, vert IT - Rosso, verde LV - Sarkans, zaļš LT - Raudona, žalia HU - Vörös, zöld MT - Aħmar, aħdar NL - Rood, groen PL - czerwony, zielony PT - Vermelho, verde RO - Roşu, verde SK - Červená, zelená farba SL - Rdeča, zelena FI - Punainen, vihreä SV - Rött, grönt

33

CTM 010534295 531

5.5.19 5.5.20 5.5.21

731

HABYS Spółka z o.o. ul. Przemysłowa 1 38-200 Jasło PL

740

KANCELARIA OPTIMAS ul. Krakowska 259 A 32-080 Zabierzów PL

270

PL EN

511

10 - Nábytek pro lékařské účely, včetně rehabilitačních stolů, pohovek a sofa vyrobených speciálně pro zdravotní účely, křesla a židle a pro lékařské účely, zubařská křesla a židle, hydrostatické vodní postele pro lékařské účely, matrace pro lékařské účely, masážní matrace a podložky, masážní zařízení, masážní rukavice, ortopedické polštáře, ortopedické vložky a pásy, přístroje pro terapeutická cvičení, korzety pro lékařské účely, polštáře pro lékařské účely, berle, nosítka pro pacienty, pojízdná nosítka, podložky pro prevenci proleženin, ortopedické potřeby, přístroje pro fyzioterapii, rukavice pro lékařské účely, operační stoly, lehátka pro rehabilitační účely. 20 - Nekovové masážní stoly, skládací schůdky, skládací závěsy a závěsy používané v lékařských ordinacích, lékárničky [skříňky], nekovová křesla, židle. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní prodej zdravotního a rehabilitačního nábytku, zdravotnických a rehabilitačních přístrojů a vybavení, velkoobchodní a maloobchodní prodej sanitárních výrobků a náčiní, prodej stolů, židlí, matrací pro zdravotní a rehabilitační účely

210

010534295

220

30/12/2011

442

08/03/2012

541

NATOLI

521

731

Natoli Engineering Company, Inc. 28 Research Park Circle St. Charles, Missouri 63304 US

740

DENNEMEYER & ASSOCIATES 55, rue des Bruyères 1274 Howald LU

270

EN FR

511

35 - Distribuční služby a on-line maloobchodní služby v oboru nářadí pro lisování tablet, pro odvětví farmaceutické, odvětví zabývající se výživou, odvětví cukrárenské, průmyslové a veterinářské. 41 - Technické vzdělávání v oboru nářadí pro lisování tablet, pro odvětví farmaceutické, odvětví zabývající se výživou, odvětví cukrárenské, průmyslové a veterinářské. 42 - Technická podpora a odstraňování problémů v oboru softwaru souvisejícího náčiním pro lisování tablet, pro odvětví farmaceutické, odvětví zabývající se výživou, odvětví cukrárenské, průmyslové a veterinářské;Technická podpora a odstraňování problémů v oboru oprav a instalace náčiní pro lisování tablet, pro odvětví farmaceutické, odvětví zabývající se výživou, odvětví cukrárenské, průmyslové a veterinářské.

300

US - 25/07/2011 - 85380255

210

010537314

220

15/02/2012

34

Část A.1. 442

08/03/2012

541

LE BRUN DE NEUVILLE

521

546

571

BG - Етикет и колие във формата на шеврон LE BRUN DE NEUVILLE ES - Etiqueta y collarín en forma de uves LE BRUN DE NEUVILLE CS - Etiketa a štítek na hrdle ve tvaru ševronů (písmene V) LE BRUN DE NEUVILLE DA - Etikette og halsetiket i form af et vinkelformet skjoldmærke og ordene LE BRUN DE NEUVILLE DE - Etikett und Halsetikett in Form eines Chevrons LE BRUN DE NEUVILLE ET - Kalasabakujuline etikett ja krae LE BRUN DE NEUVILLE EL - Ετικέτα και λαιμός σε μορφή ψαροκόκαλου LE BRUN DE NEUVILLE EN - Labels in form of chevrons LE BRUN DE NEUVILLE FR - Etiquette et collerette en forme de chevrons LE BRUN DE NEUVILLE IT - Etichetta e lunetta a forma di stemma LE BRUN DE NEUVILLE LV - Preču zīmes nosaukums ir LE BRUN DE NEUVILLE LT - Ševrono formos etiketė ir lankelis LE BRUN DE NEUVILLE HU - V-alakú címkék és és szalagok LE BRUN DE NEUVILLE felirattal MT - Tikketta u tikketta madwar l-għonq forma ta' chevrons LE BRUN DE NEUVILLE NL - Etiket en kraag in de vorm van kepers LE BRUN DE NEUVILLE PL - Etykieta i znak firmowy w formie szewronu LE BRUN DE NEUVILLE PT - Etiqueta e gargantilha em forma de espinha LE BRUN DE NEUVILLE RO - Etichetă şi coleretă în formă de căpriori LE BRUN DE NEUVILLE SK - Štítok a golierik vo forme krokvice LE BRUN DE NEUVILLE SL - Etiketa in nalepka na vratu steklenice v obliki prelomljene črte LE BRUN DE NEUVILLE FI - Merkissä on arvomerkin muotoinen pullon etiketti ja kaularengas sekä teksti LE BRUN DE NEUVILLE SV - Etikett och halsetikett i form av vinklar LE BRUN DE NEUVILLE

531

23.5.5 24.1.3 24.1.18

2012/048

Část A.1.

CTM 010538288

25.1.17 25.1.94 731

Le Brun de Neuville (société coopérative Vinicole) route de Chantemerle 51260 Bethon FR

740

FIDAL Allée Jean-Marie Amelin - CS 30 002 51886 Reims FR

270

FR EN

511

33 - Vína z kraje Champagne.

210

010538288

220

15/02/2012

442

08/03/2012

541

12AHEAD

521

731

UTalk Limited 140 Tabernacle Street London EC2A 4SD GB

740

SHERIDANS SOLICITORS Whittington House, Alfred Place London GB

270

EN ES

511

9 - Publikace v elektronické podobě dodávané online z databází anebo z prostředků dostupných na internetu (včetně internetových stránek); Elektronické publikace, elektronické časopisy; Data, dokumenty, informace, video, zvuk, text a jiná média nebo multimédia, všechno elektronicky nahrané nebo ke stažení z internetu, extranetů nebo jiných komunikačních sítí; Počítačový software, počítačové programy, elektronicky, opticky nebo magneticky ukládaná data; Nosiče dat; Audio a video záznamy; CD-ROMy;Disky, kazety a jiné nosiče dat obsahující informace zaznamenané v elektronické formě. 16 - Tiskárenské výrobky, reklamní a propagační materiály; Tištěné publikace, časopisy, noviny; Periodické publikace; Noviny; Knihy; Informační zpravodaje; Průvodce; Tištěné programy; Lístky; Papírenské zboží; Diáře, kalendáře, zápisníky (notesy), adresáře, psací potřeby; Pera a tužky. 35 - Služby v oblasti managementu podnikání; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Propagační činnost, reklama, Propagační uvedení na trh, Reklamy a Reklama a marketing pro jiné, Zejména prostřednictvím internetu; Šíření reklamy pro třetí strany prostřednictvím internetu nebo ostatních datových sítí; Pronájem reklamních ploch, také na internetu (výměna reklamních bannerů); Ověřování a systémové řazení dat v počítačové databázi; Organizační projektový management v oblasti elektronického zpracování dat; Online obchodní síťové služby;Poskytování on-line databáze s možností vyhledávání zaměřené na marketingové příležitosti a příklady a odborné dotazy a odpovědi; Obchodní průzkum a znalecké služby (expertizy); Monitorovací služby,Jmenovitě sledování on-line referencí na reklamní kampaně, Obchodní činnost, Organizace a Obchodní témata; Hostování výstav pro obchodní účely;Interaktivní informace týkající se reklamních a marketingových kampaní a projektů; Poskytování informací vztahujících se k reklamě a Marketingové kampaně a Projekty pro přístup přes komunikace a Na počítačové síti;Šíření informací v oboru rozvoje kariéry, Propagační činnost, reklama, Marketing, Obchodní konzultace v oblasti podnikání, Realizování obchodů a Tvorba sítí. 38 - Telekomunikační služby, jmenovitě elektronický přenos dat, zpráv a informací mezi dvěma a více počítači, mobilními

2012/048

a ručními zařízeními a kabelovými a bezdrátovými komunikačními zařízeními; Služby oznamovací techniky, Jmenovitě, Umožňování odesílání zpráv uživatelům, Komentářů, Multimediálních obsahů, Video, Filmů, Fotografie, Audio obsah,Animace, Obrazy, Obrazy, Písmo, Informační služby a Jiného uživateli generovaného obsahu prostřednictvím globální počítačové sítě a Jiné počítačové a V jiných komunikačních sítích; Poskytování online komunikačních spojení, která převádějí uživatele k dalším webovým stránkám; Poskytování online fór,Konferenční místnosti a elektronické informační vývěsky pro uživatele k prohlížení, sledování a vkládání komentářů o reklamních a marketingových kampaních; Poskytování přístupu k počítačovým, elektronickým a online databázím; Vysílání audia, textu, videa a multimédií přes počítačové a jiné komunikační sítě, jmenovitě nahrávání, umisťování, zobrazování, označování a elektronický přenos dat, audia a videa;Poskytování přístupu k počítačovým databázím v oboru marketingu a reklamy. 41 - Vydávání materiálů, k němuž lze získat přístup z databází nebo z Internetu; Vzdělávací a školicí služby; Pořádání a řízení kurzů, konferencí, výstav, akcí a seminářů; Hostování seminářů,Prezentací a diskusních skupin a poskytování školení v oboru rozvoje kariéry, Reklama, Marketingu,Konzultace v oblasti podnikání, rozvoj podnikání a Síťovina; Organizování a vedení online vzdělávacích a školicích akcí včetně virtuálních setkání a seminářů; Hostování konferencí a seminářů pro obchodní účely. 42 - Počítačové služby, jmenovitě hosting elektronických zařízení pro druhé za účelem organizování a vedení setkání, akcí a interaktivních diskusí prostřednictvím internetu nebo jiných komunikačních sítí;Hosting virtuálních komunit pro registrované uživatele za účelem organizování skupin, akcí, účasti v diskusích, shromažďování informací a zdrojů a podílení se na vytváření společenských a podnikových sítí; Hosting digitálního obsahu online;Hosting interaktivních webových stránek a on-line softwaru bez možnosti stažení pro nahrávání, stahování, umisťování, předvádění, zobrazování, označování, sdílení a přenos zpráv, recenzí, komentářů, multimediálního obsahu, videí, fotografií, zvuku, animací, obrázků, obrazů, textu, informací a jiného uživatelem generovaného obsahu;Poskytování webové stránky zaměřené na software bez možnosti stažení v oboru reklamy, propagace a marketingu;Poskytování softwaru bez možnosti stažení, který umožňuje uživatelům vyhledávat, lokalizovat a komunikovat s druhými prostřednictvím elektronických komunikačních sítí určených pro diskuzi a kritiku marketingových a reklamních kampaní a projektů; Vytváření a údržba webových stránek poskytujících online komunitu pro reklamu a marketing;Hosting online webové komunity pro registrované uživatele, aby mohli sdílet informace, fotografie, audioobsah a videoobsah, komunikovat mezi sebou a spolupracovat spolu, vytvářet skupiny a podílet se na tvorbě sociálních sítí.

210

010541977

220

05/01/2012

442

08/03/2012

541

SkinPharmacy Für gesunde, schöne Haut

521

546

591

BG - Сив (C0 M0 Y0 80K); сив (C0 M0 Y0 50K); червен (C0 M100 Y100 K15)

35

CTM 010543651 ES - Gris (C0 M0 Y0 80K); gris (C0 M0 Y0 50K); rojo (C0 M100 Y100 K15) CS - Šedá (C0 M0 Y0 80K), šedá (C0 M0 Y0 50K), červená (C0 M100 Y100 K15) DA - Grå (C0 M0 Y0 80K), grå (C0 M0 Y0 50K), rød (C0 M100 Y100 K15) DE - grau (C0 M0 Y0 80K); grau (C0 M0 Y0 50K); rot (C0 M100 Y100 K15) ET - Hall (C0 M0 Y0 80K), hall (C0 M0 Y0 50K), punane (C0 M100 Y100 K15) EL - Γκρι (C0 M0 Y0 80K), γκρι (C0 M0 Y0 50K), κόκκινο (C0 M100 Y100 K15) EN - Grey (C0 M0 Y0 80K); grey (C0 M0 Y0 50K); red (C0 M100 Y100 K15) FR - Gris (C0 M0 Y0 80K); gris (C0 M0 Y0 50K); rouge (C0 M100 Y100 K15) IT - Grigio (C0 M0 Y0 80K); grigio (C0 M0 Y0 50K); rosso (C0 M100 Y100 K15) LV - Pelēks (C0 M0 Y0 80K); pelēks (C0 M0 Y0 50K); sarkans (C0 M100 Y100 K15) LT - Pilka (C0 M0 Y0 80K), pilka (C0 M0 Y0 50K), raudona (C0 M100 Y100 K15) HU - Szürke (C0 M0 Y0 80K); szürke (C0 M0 Y0 50K); vörös (C0 M100 Y100 K15) MT - Griż (C0 M0 Y0 80K); griż (C0 M0 Y0 50K); a]mar (C0 M100 Y100 K15) NL - Grijs (C0 M0 Y0 80K); grijs (C0 M0 Y0 50K); rood (C0 M100 Y100 K15) PL - Szary (C0 M0 Y0 80K); szary (C0 M0 Y0 50K); czerwony (C0 M100 Y100 K15) PT - Cinzento (C0 M0 Y0 80K); cinzento (C0 M0 Y0 50K); vermelho (C0 M100 Y100 K15) RO - Gri (C0 M0 Y0 80K); gri (C0 M0 Y0 50K); roşu (C0 M100 Y100 K15) SK - Sivá (C0 M0 Y0 80K); sivá (C0 M0 Y0 50K); červená (C0 M100 Y100 K15) SL - Siva (C0 M0 Y0 80K); siva (C0 M0 Y0 50K); rdeča (C0 M100 Y100 K15) FI - Harmaa (C0 M0 Y0 K80), harmaa (C0 M0 Y0 K50), punainen (C0 M100 Y100 K15) SV - Grått (C0 M0 Y0 80K); grått (C0 M0 Y0 50K); rött (C0 M100 Y100 K15) 531

26.11.1 26.11.5 26.11.8 29.1.1

731

Häuser, Ute Wilhelm-Leuschner-Strasse 22 67547 Worms DE

270

DE EN

511

3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.

210

010543651

220

05/01/2012

442

08/03/2012

541

QSK

521

731

CUMMINS INC. 500 Jackson Street Columbus, Indiana 47202 US

36

Část A.1. 740

FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE

270

EN FR

511

7 - Olejové, palivové a vzduchové filtry pro motory; Letadlové motory;Trh s autopříslušenstvím týkající se automobilových výfukových systémů skládajících se z potrubí, kolektorů, tlumičů, čističů prachových částic;Sestavy válců pro letecké pístové motory; Vzduchové filtry pro automobilové motory;Vzduchové filtry pro motory motocyklů a spalovací motory; Vzduchové filtry pro motory vozidel; Letadlové motory;Potrubí a filtry pro sání vzduchu jako autopříslušenství pro montáž automobilových motorů; Katalyzátory pro motory a stroje (nikoliv pro motorová vozidla); Bloky automobilových motorů; Automobilové součástky, Jmenovitě, Izolace motorů; Řemeny pro motory a hnací stroje; Lodní motory; Vačkové hřídele pro motory vozidel; Katalyzátory pro motory; Stroje na čištění plynových turbín a spalovacích motorů; Přístroje na čištění motorů na výrobu energie; Čisticí stroje pro letecké motory;Palivové trysky pro spalovací motor; Kompresory jako části strojů, motorů a spalovacích motorů; Ojnice pro stroje, motory a hnací stroje; Chladiče pro motory a hnací stroje; Klikové skříně pro stroje, pohony a motory; Hlavy motorů; Válce pro motory a hnací stroje; Vznětové motory pro stroje; Vznětové motory ne pro pozemní vozidla;Svíčky žhavicí pro naftové motory; Elektrické větráky, Větráky a Dmychadla pro motory a Motory; Jednotky pro snížení emisí pro motory a stroje, Jmenovitě,Ventily EGR; Jednotky pro snížení emisí pro motory a stroje, Jmenovitě,Ventily PCV; Jednotky pro snížení emisí pro motory a stroje, Jmenovitě, Katalytické konvertory; Ložiska motorů; Motorové vačkové hřídele;Válce motorů pro vozidla; Automobilové výfukové systémy skládající se z potrubí, kolektoru a tlumiče výfuku; Výfukový systém motoru obsahující lapač částic;Koncovky výfuků motorů; Motory (vstřikovací zařízení pro-); Tlumiče pro motory a hnací stroje; Tlumiče motorů; Součásti motorů, Jmenovitě,Kontaktní body; Součásti motorů, Jmenovitě,Moduly elektronického vstřikování paliva; Součásti motorů, Jmenovitě,Měrky hladiny oleje;Spojovací tyče;Komponenty pro časování motorů, jmenovitě rozvodových kol vačkových hřídelí a řetězů; Motory na výrobu elektřiny;Motory pro aerostatické účely; Motory, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla; Hnací stroje, s výjimkou hnacích strojů pro pozemní vozidla;Součásti k obohacování směsi pro spalovací motory, Jmenovitě,Katalyzátory paliva; Systémy pro zpracování výfukových plynů pro dieselové motory; Výfukové potrubí pro motory; Tlumiče pro motory, výfuk; Řemeny k ventilátorům pro pohony a motory; Větráky pro motory strojů; Ventilátory pro motory; Filtry do motorů a Motory;Části pro vstřikování paliva pro motory pozemních a vodních dopravních prostředků;Rozdělovače paliva ke vstřikovacím ventilům motoru;Generátory plynu pro pohon proudových motorů, které jsou komponentem proudových motorů; Motory s plynovou turbínou nikoliv pro pozemní vozidla a náhradní díly; Těsnění pro spalovací motory; Benzínové motory, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla; Žhavicí svíčky pro vznětové motory;Závrtné šrouby pro hlavy motorů; Výměníky tepla jako části motorů nikoliv pro pozemní vozidla; Hydraulické pohony pro stroje a motory; Induktory zapalovací pro motory; Zapalovací zařízení pro spalovací motory, Jmenovitě, Kondenzátory; Zapalovací zařízení pro spalovací motory, Jmenovitě,Rysky; Průmyslové motory;Zařízení se sestavou klapek průtoku vzduchy u sání a výfuku pro použití ve spalovacích motorech; Spalovací motory pro čluny; Spalovací motory pro pohon strojů a jejich náhradní díly;Spalovací motory, Jmenovitě, Kroužky pístní;Spalovací motory, Jmenovitě, Písty; Spalovací motory pro výrobu energie, (s výjimkou pro pozemní stroje);Spalovací motory, Jmenovitě,Hlavy;Proudové motory [nikoli pro pozemní vozidla]; Námořní motory a Části výše uvedených strojů a Vybavení;Kovová těsnění motorů pro vozidla;Kovové ventily používané při

2012/048

Část A.1. čištění strojů s plynovou turbínou a spalovacím motory; Motory, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla; Motory a hnací stroje (tlumiče na-);Nekovová těsnění motorů pro vozidla; Olejové filtry pro motory a hnací stroje; Olejová čerpadla pro použití v motorech; Pneumatické pohony pro stroje a motory; Řemeny pro přenos energie pro stroje, elektromotory a spalovací motory používané v průmyslových aplikacích;Výkonné mycí stroje pro mytí plynových turbínových motorů vodou; Čerpadla a kompresory jako části strojů, motorů a spalovacích motorů; Čerpadla [části strojů a motorů];Čerpadla na chlazení motorů; Chladiče [ochlazování] pro motory; Chladiče pro pohony a motory; Motory s vratným pohybem pístu, nikoli pro pozemní vozidla;Autonomní mobilní stroje na čištění motorů chráněné proti povětrnostním vlivům; Tlumiče pro motory a hnací stroje; Startéry pro motory a hnací stroje; Rozvodové řemeny pro motory pozemních vozidel; Rozvodové řemeny pro stroje a motory používané v průmyslových aplikacích;Lemy pro výfuky motorů; Turbovrtulové motory nikoliv pro pozemní vozidla;Ventily, které jsou součástí motoru, pro zavádění směsi paliva a vzduchu do spalovacích komor spalovacích motorů; Části motorů vozidel, Jmenovitě, Nádrže na olej; Části motorů vozidel, Jmenovitě,Uzávěry a čepičky olejových nádrží; Části motorů vozidel, Jmenovitě,Odvětrávací otvory klikové skříně; Části motorů vozidel, jmenovitě chladiče oleje; Části motorů vozidel, Jmenovitě, Rozvodové tyče; Části motorů vozidel, Jmenovitě, Vahadla; Části motorů vozidel, Jmenovitě, Chladiče plnicího vzduchu a jejich součásti; Části motorů vozidel, jmenovitě mezichladiče;Části vozidel, Jmenovitě,Skříně motorů;Části vozidel, Jmenovitě,Chrániče vaček motoru; Vodní čerpadla určená pro motory; Turbodmychadla a jejich části; Palivové filtry a jejich konstrukční díly; Vzduchové a olejové filtry a jejich konstrukční části; Kanystry a kryty na výše uvedené filtry; Součásti strojů, Jmenovitě, Trvanlivé startovací kapalinové systémy zahrnující elektrické a mechanické montážní soupravy, obsahující ventily a potrubní armatury, stahováky válců, Vypínače, Ovládací kabely, Kompresní matice a pouzdra, startovací kapalinové válce a těsnění, plechovky na sprej startovací kapaliny, Vstřikovače,Rozstřikovače nebo rozprašovače. součásti strojů, Jmenovitě, Vzduchová čerpadla, Chladiče vzduchové, Alternátory, generátory na střídavý proud, Ložiska valivá pro stroje, Výstelky ložisek pro stroje, Drátěné sítě stroje, Hřídele pro stroje, Klece pro kuličková ložiska, Kuličková ložiska, Nosné konzoly pro stroje, Ložiska pro převodové hřídele, Součásti strojů, jmenovitě, Klece pro kuličková ložiska, Kuličková ložiska, Nosné konzoly pro stroje, Ložiska pro převodové hřídele, Ložiska motorů, Ložiska a pouzdra, Válečková ložiska, Postava ložisek pro válcová ložiska a Ložiskové vložky; Ve třídě 7. 12 - Automobilové motory; Držáky automobilových motorů; Ojnice pro pozemní vozidla, s výjimkou částí motorů;Klikové skříně na součástky pro motorová vozidla (s výjimkou pro motory); Naftové motory pro pozemní vozidla; Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů); Spalovací motory pro pozemní vozidla,; Části ovládacích panelů pro pozemní vozidla, jmenovitě svazky vodičů pro ovládání, monitorování a ochranu průmyslových zážehových a vznětových motorů;Soupravy na přestavbu motorů u pozemních vozidel prodávané jako celek; Motory motocyklů; Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů); Vzduchová čerpadla pro vozidla; Pozemní vozidla (spojky-); Konvertory (měniče pro pozemní vozidla); Hnací řetězy pozemních vozidel; Hnací motory pro pozemní vozidla; Elektromobily; Hydraulické obvody do vozidel; Elektrické motory (pro pozemní vozidla); Motory pro pozemní vozidla; Převodové řetězy do pozemních vozidel; Převodové hřídele pozemních vozidel, transmisní zařízení pozemních vozidel; Pozemní vozidla (turbiny-); Motory pro vozidla a Jejich části pro použití ve vozidlech; Konstrukční části vozidel; Motory pro vozidla na pneumatickém polštáři;Kryty ventilů pro automobilové motory;Válce spojek pro pozemní vozidla;Části spalovacích motorů pro pozemní vozidla, Jmenovitě, Spojovací tyče;Části pozemních vozidel se

2012/048

CTM 010544716 spalovacími motory, Jmenovitě, Cívky;Části pozemních vozidel se spalovacími motory, Jmenovitě, Víka rozdělovačů;Části pozemních vozidel se spalovacími motory, Jmenovitě, Rotory rozdělovačů; Mechanické části motorů pro pozemní vozidla; Zařazené do třídy 12. 37 - Montáž, údržba a opravy strojů; Údržba vozidel, Služby související s údržbou a opravami motorových vozidel; Údržba, servis a opravy vozidel a motorů; Údržba motorů a Opravářské služby; Obnova motorů (použitých nebo částečně zničených), Renovace opotřebovaných nebo částečně zničených motorů, Mazání vozidel olejovými mazivy; Údržba elektrických generátorů a Opravářské služby; Opravy a údržba elektráren a motorgenerátorů, údržba vozidlového parku; Zařazené do třídy 37.

210

010544716

220

06/01/2012

442

08/03/2012

541

MULTIPLIER

521

546

591

BG - Различни нюанси син. ES - Azules. CS - Modrá. DA - Blå farver. DE - Blautöne. ET - Sinine. EL - Τόνοι του μπλε. EN - Several shades of blue. FR - Bleus. IT - Blu. LV - Zils. LT - Mėlyna. HU - Kék. MT - Blu. NL - Verschillende blauwtinten. PL - Błękit. PT - Azuis. RO - Nuanţe de albastru. SK - Modrá farba. SL - Modra. FI - Siniset osat. SV - Blått.

531

27.5.21 27.99.13

731

Kuiken N.V. Dukaat 1 8305 BC Emmeloord NL

740

CHIEVER BV Barbara Strozzilaan 201 1083 HN Amsterdam NL

270

NL EN

511

7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Konzultační služby v oblasti financí; Služby nemovitostní.

37

CTM 010544864

Část A.1. elektronická zařízení a počítačový software související s takovými zařízeními. 38 - Poskytování přístupu do počítačové sítě online, Počítačové databáze, A na internetu,On-line vývěsky, foto knihovny a knihovny s obsahem textů, grafiky a audiovizuálních a multimediálních informací a zábavy;Poskytování online služby umožňující fyzicky vzdáleným uživatelům prohlížet a zobrazovat elektronická data; Telekomunikační a vysílací služby; Vysílání přes internet, mobilní telefonní sítě a jiné telekomunikační sítě; Telekomunikační služby pro shromažďování a poskytování informací; Elektronický přenos dat a informací po celosvětové počítačové síti; Usnadnění přístupu k celosvětové počítačové a/nebo telekomunikační síti pro stahování počítačového softwaru a informací; Přenos informací přes místní a/nebo globální počítačové a/nebo telekomunikační sítě; Poskytování přístupu k reklamě, zprávám, informacím a zvuku, videu, textu a jinému multimediálnímu obsahu prostřednictvím místních a/nebo globálních počítačových a/nebo telekomunikačních sítí; Poskytování elektronických komunikačních linek; Poskytování telekomunikačního připojení a přístupu k internetu a/nebo počítačovým databázím; Příjímání a/nebo doručování zpráv, dokumentů a jiných dat prostřednictvím elektronického přenosu; Internetové komunikační služby; Audiovizuální komunikační služby; Komunikační služby zaměřené na přenos reklamy, obrazu, textu a dat, informací, hlasu, zvuku a dat; Poskytování komunikační informace;Poskytování webových stránek, upravených podle požadavků zákazníka, a počítačových složek, ve kterých jsou uloženy uživatelské informace; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému. 41 - Zábavní služby ve formě elektronických komunikačních zařízení, mobilních telefonů a jiných zařízení pro vzdálenou komunikaci;Zábavní služby poskytované vzdálenou a automatickou formou, přes mobilní telefony, kabelově a Jinými elektronickými prostředky; Poskytování interaktivních zábavních služeb; Vzdělávání a zábava s cílem poskytování informací počítačovými sítěmi, televizí, mobilními telefony, kabelem a jinými elektronickými prostředky; Příprava, střih a produkce kinematografických, televizních, digitálních a hraných filmů, rozhlasových a televizních programů.

210

010544864

220

06/01/2012

442

08/03/2012

541

AKTIVSCHUH

521

731

Aktiv-Schuh Handelsgesellschaft mbH Bessemerstraße 42b 12103 Berlin DE

740

MEISSNER & MEISSNER Hohenzollerndamm 89 14199 Berlin DE

270

DE EN

511

35 - Maloobchodní a velkoobchodní služby pro oděvy, obuv, ozdoby na obuv, přípravky pro péči o obuv, kožené zboží, tašky a potřeby pro sport, brýle a/nebo klenoty, drogerie a výrobky pro domácnost, klenoty a textilní výrobky, poskytované vždy rovněž prostřednictvím zásilkového obchodu a prostřednictvím internetu; Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Počítačový management dokumentů; Aktualizace a údržba dat v počítačových databankách; Tvorba fakturací (kancelářské práce); Obchodní administrativa udělování licencí zboží a službám pro třetí osoby; Organizování a provádění módních přehlídek pro účely reklamy a podpory prodeje; Organizační poradenství; Obchodní informační služby; Styk s veřejností; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely; Prezentace zboží v komunikačních médiích pro maloobchod; Publikování tiskárenských výrobků (také v elektronické formě) pro reklamní účely; Zásobování druhých (nákup zboží a služeb pro jiné firmy); Dovozní a vývozní agentury; Provádění aukcí a dražeb na internetu; Vývoj uživatelských konceptů pro nemovitosti z provozně ekonomického hlediska (facility management); Sponzoring ve formě reklamy.

210

010545771

220

06/01/2012

210

010547628

442

08/03/2012

220

09/01/2012

541

MY SECRET FOLDER

442

08/03/2012

521

541

Česká koruna

731

Bright Artificial Intelligence Limited SUSSEX INNOVATION CENTRE SCIENCE PARK SQUARE FALMER SUSSEX Brighton BN1 9SB GB

521

731

STAROPILSEN s.r.o. Na Roudné 443/18 30100 Plzeň CZ

740

STAROPILSEN s.r.o. Kaludov, Valkan Na Roudné 443/18 30100 Plzeň CZ

740

SHERIDANS SOLICITORS Whittington House, Alfred Place London GB

270

EN ES

270

BG EN

9 - Počítačový software umožňující pořizování elektronických fotografií, týká se jmenovitě uživatelů s přístupem k tomuto programu;Počítačový software pro použití v souvislosti s ukládáním a uspořádáním aplikací a programů;Počítačový software pro použití v souvislosti s mobilními telefony, inteligentními telefony; Počítačové programy; Počítačový software stažený nebo ke stažení přes internet; Publikace o počítačovém softwaru stažené z internetu; Interaktivní zábavný software; Data nahraná elektronicky z internetu; Data nahraná ve strojově čitelné formě z internetu;Elektronická monitorovací zařízení, elektronická; Přenosná digitální

511

32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.

210

010549152

220

10/01/2012

442

08/03/2012

541

MIEČYS

521

511

38

2012/048

Část A.1.

CTM 010551265

546

571

batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.

BG - Марката се състои от стилизираните букви на думата "MIECYS". ES - La marca se compone de la palabra "MIECYS" escrita con letras estilizadas. CS - Ochranná známka se skládá ze slova "MIEČYS" napsaného stylizovanými písmeny. DA - Varemærket består af stiliserede tegn i ordet "MIECYS". DE - Besteht aus dem in stilisierten Buchstaben wiedergegebenen Wort "MIECYS". ET - Kaubamärgi moodustab stiliseeritud kirjas sõna "MIEČYS". EL - Το εμπορικό σήμα αποτελείται από τη γραμμένη με στυλιζαρισμένους χαρακτήρες λέξη "MIECYS". EN - The trademark consists of the stylised letters of the word "MIECYS". FR - La marque des produits est constituée par le mot "MIECYS" écrit en une police stylisée. IT - Il marchio è costituito dalla parola "MIECYS" scritta in caratteri stilizzati. LV - Preču zīmi veido stilizētām rakstzīmēm uzrakstīts vārds "MIEČYS". LT - Prekių ženklą sudaro stilizuotais rašmenimis užrašytas žodis "MIEČYS". HU - A védjegyet a stilizált betűkkel felírt "MIEČYS" szó alkotja. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn karattri stilizzati tal-kelma "MIECYS". NL - Handelsmerk bestaande uit het in een gestileerd lettertype geschreven woord "MIECYS". PL - Znak składa się ze stylizowanych liter słowa "MIEČYS". PT - A marca é constituída pela palavra "MIECYS" inscrita com carateres estilizados. RO - Marca protejată este compusă din cuvântul "MIEČYS" scris stilizat. SK - Ochranná známka sa skladá zo slova "MIEČYS" napísaného štylizovaným písmom. SL - Znamka je sestavljena iz besede "MIEČYS", napisane s stiliziranimi črkami. FI - Logon muodostaa tyylitellyin kirjaimin kirjoitettu sana "MIECYS". SV - Varumärket utgörs av ordet "MIECYS" skrivet med stiliserade bokstäver.

531

19.13.21 19.13.99

731

UAB "CTO LT" S. Daukanto g. 4 77172 Šiauliai LT

740

METIDA LAW FIRM OF REDA ŽABOLIENÉ Business center VERTAS Gynéjų str. 16 01109 Vilnius LT

270

LT EN

511

5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro

2012/048

210

010551265

220

10/01/2012

442

08/03/2012

541

ETAGE

521

731

BLVD Holding A/S Nydamsvej 2 8362 Hørning DK

740

CHAS. HUDE A/S Marselisborg Havnevej 36 8000 Aarhus C DK

270

DA EN

511

18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Stažené zvířecí kůže; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Postroje a sedlářské zboží;Kabelky, nákupní tašky;Peněženky, toaletní taštičky prodávané prázdné. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Služby v oblasti managementu podnikání; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Internetový obchod, maloobchod a velkoobchod zaměřený na kůži, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, kůže ze zvířat, kufry a zavazadla, deštníky a slunečníky, hole, biče a sedlářské výrobky, kabelky, nákupní tašky, peněženky, toaletní taštičky prodávané prázdné, oděvy, obuv a kloboučnické zboží.

210

010554161

220

11/01/2012

442

08/03/2012

541

K

521

39

CTM 010556033 546

Část A.1. 541

SELFTALK

521

546

571

BG - Стилизирана буква K в кръг. ES - Una letra K estilizada dentro de un círculo. CS - Stylizované písmeno K uvnitř kruhu. DA - Et stiliseret bogstav K i en cirkel. DE - Ein stilisierter Buchstabe K in einem Kreis. ET - Stiliseeritud täht K ringi sees. EL - Στυλιζαρισμένο γράμμα K εντός κύκλου. EN - A stylised letter K within a circle. FR - Lettre K stylisée dans un cercle. IT - Lettera K stilizzata all'interno di un cerchio. LV - Stilizēts burts K aplī. LT - Stilizuota K raidė apskritime. HU - A stilizált K betű egy körvonalon belül. MT - Ittra stilizzata K f'ċirku. NL - Een gestileerde K in een cirkel. PL - Stylizowana litera K umieszczona w okręgu. PT - Letra K estilizada no interior de um círculo. RO - Litera K stilizată şi inclusă într-un cerc. SK - Štylizované písmeno K vnútri kruhu. SL - Stilizirana črka K znotraj kroga. FI - Tyylitelty K-kirjain ympyrän sisällä. SV - Den stiliserade bokstaven K i en cirkel.

531

26.1.3 26.1.18 27.5.21 27.99.11

731

Nexon America Inc. Suite 300, 222 N. Sepulveda Blvd El Segundo, California 90245 US

740

APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB

270

EN FR

511

16 - Nemagneticky kódované karty na předplacené nákupy;Nemagneticky kódované předplacené nákupní karty, které svým uživatelům umožňují nákupy u on-line prodejců. 36 - Služby ohledně předplacených nákupních karet, jmenovitě zpracování elektronických plateb provedených prostřednictvím předplacených karet.

300

US - 06/01/2012 - 85/510,919

210

010556033

220

12/01/2012

442

08/03/2012

40

591

BG - Червен, бял ES - Rojo, blanco CS - Červená, bílá DA - Rød, hvid DE - rot, weiß ET - Punane, valge EL - Κόκκινο, λευκό EN - Red, white FR - Rouge, blanc IT - Rosso, bianco LV - Sarkans, balts LT - Raudona, balta HU - Vörös, fehér MT - Rod, vit NL - Rood, wit PL - Czerwień, biel PT - Vermelho, branco RO - Rosu, alb SK - Červená farba, biela farba SL - Rdeča, bela FI - Punainen, valkoinen SV - Röd, vit

531

1.15.21

731

Wipak Walsrode GmbH & Co. KG Bahnhofstraße 13 29699 Bomlitz DE

740

MÜLLER-GERBES WAGNER ALBIGER, PATENTANWÄLTE Friedrich-Breuer-Str. 72-78 53225 Bonn DE

270

DE EN

511

9 - Počítačem čitelná data v souvislosti s informacemi o výrobcích na obalech zboží pro spotřebitele;Kódované informace o výrobkách na obalech zboží; Čtečky kódů. 16 - Umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); Fólie z umělých hmot na balení; Papír na balení;Sáčky jako obaly (z papíru nebo umělých hmot). 17 - Polotovary z plastických hmot; Částečně zpracované plastické hmoty ve formě fólií, desek nebo tyčí;Polotovary pro obaly z plastické hmoty. 20 - Obalové nádoby (nekovové nebo nepotažené kovem).

2012/048

Část A.1.

CTM 010556082

210

010556082

220

12/01/2012

442

08/03/2012

541

MUZOOKA

521

731

Ivory Octaves Llc 336 Bon Air Center, Ste. 418 Greenbrae, Kalifornien 94904 US

740

BALS & VOGEL Universitätsstr. 142 44799 Bochum DE

210

010556447

220

12/01/2012

270

EN DE

442

08/03/2012

511

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Počítačový software;Počítačový software pro použití při doručování, distribuci a vysílání digitální hudby a zvukových nahrávek týkajících se zábavy, Videa, Text a jiný multimediální obsah;Počítačový software umožňující vysílání, Paměti,Sdílení, sběr, editaci, organizování a modifikaci zvukových nahrávek, Videa,Přenos zpráv, Obrazy anebo data,Včetně pro použití na sociálních sítích a on-line diskuzích, pro použití při tvorbě databází sociálních sítí a pro použití při řízení databáze sociální sítě; Počítačový software k vytváření vyhledatelných databází informací a dat,Včetně databází sociálních sítí s rovnocennými uzly; Počítačové programy;Počítačové programy pro použití při nepřetržitém vysílání nebo stahování zvukových nahrávek, Nebo obrazových dat; Počítačové programátory s možností stažení. 38 - Spoje (komunikace); Elektronický přenos a streaming obsahu digitálních médií pro třetí osoby přes globální a místní počítačové sítě; Poskytování online konferenčních místností a elektronických vývěsek pro přenos zpráv v oboru všeobecného zájmu mezi uživateli; Televizní vysílání, Rozhlasové vysílání, Poskytování uživatelského přístupu ke kvalitní globální počítačové síti; Poskytování telekomunikačních připojení ke globální počítačové síti; Poskytování internetových konferenčních místností,Diskusní linky a Poskytování platforem na internetu; Elektronická pošta; Zasílání zpráv; Služby elektronických vývěsek; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů; Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Hlasové poštovní služby;Telekomunikační služby přes platformy na internetu; Telekonferenční služby; Převod digitálních souborů; On-line přenos blahopřání; Poskytování prístupu k databázím; Web-messaging (zasílání zpráv po internetu). 41 - Výchova; Vzdělávání; Sportovní a kulturní aktivity; Zábava; Zábava, Jmenovitě,Poskytování nepřetržitě vysílaných nebo možnosti stažení zvukových nahrávek, video nahrávek a dat pro uživatele on-line prostřednictvím komunikační sítě;Zábavní služby ve formě poskytování webové stránky zaměřené na audiovizuální zábavu, Jmenovitě, Hudební představení,Hrané filmy, divadlo, Televizní přístroje,Rozhlasové estrády a vystoupení na živo nebo ze záznamu, která se všechna vysílají prostřednictvím bezdrátových komunikačních zařízení;Produkce audiovizuální zábavy na živo nebo ze záznamu, Jmenovitě, Hudební představení,Hrané filmy a divadlo, Televizní přístroje a Rozhlasové estrády; Zábava, Jmenovitě, Poskytování hudby,Filmů a her uživatelům on-line prostřednictvím komunikační sítě;Poskytování on-line databáze prostřednictvím

541

LA IGLESIA DE ARÍNZANO

521

731

SEÑORÍO DE ARÍNZANO, S.A. Ctra.Na-132, Km 3.1 31264 Aberin (Navarra) ES

740

S. ORLANDO ASESORES LEGALES Y EN PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.L. C/ Castelló, 20, 4ºD 28001 Madrid ES

270

ES EN

511

32 - Mošty, Pivo,Nealkoholické sycené nápoje, nealkoholické nápoje obsahující mošt; Ovocné výtažky (nealkoholické-);Limonáda, šťáva z ovoce a zeleniny, minerální vody. 33 - Vína s chráněným označením původu Pago de Arinzano; Alkoholické nápoje (s výjimkou piv), s výjimkou vín. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní prodej alkoholických a nealkoholických nápojů, octů a olejů, také prostřednictvím světových počítačových sítí.

210

010557056

220

12/01/2012

442

08/03/2012

541

FRISTADS KANSAS

521

731

Kwintet AB Jörgen Kocksgatan 9 211 20 Malmö SE

740

ACCURA ADVOKATPARTNERSELSKAB Tuborg Boulevard 1 2900 Hellerup DK

270

DA EN

511

9 - Ochranné přílby, kloboučnické zboží a masky; Ochranné oděvy proti zranění, radiaci a ohni;Ochranné oděvy a pracovní oděvy; Bezpečnostní brýle; Ochranné rukavice; Nákolenice ochranné pro dělníky; Ochranné boty a holínky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Pracovní oděvy. 42 - Návrhářské služby; Průmyslový design; Služby módního návrháře;Návrhy pracovních oděvů, jako jsou bezpečnostní oděvy, bezpečnostní brýle, bezpečnostní obuv a bezpečnostní kloboučnické zboží.

210

010559656

220

14/02/2012

442

08/03/2012

2012/048

komunikační sítě zaměřené na hudbu, Filmů, On-line hry a Informace o zábavě; Hudební a filmová produkce; Texty (zveřejňování-) kromě reklamních; Informace o možnostech zábavy; Psaní textů, s výjimkou reklamních textů; Produkce rozhlasových a televizních programů; Televizní zábava; Korespondenční kurzy; Informace o rekreačních aktivitách; Poskytování rekreačních zařízení; Provozování her on-line z počítačové sítě; Poskytování online elektronických publikací (bez možnosti stažení); Vydávání elektronických knih a on-line časopisů; Zpravodajské služby.

41

CTM 010560373

Část A.1.

541

Happy People Project

442

08/03/2012

521

541

PROCOMAC

731

Serafim, Andreas Wichertstr. 22 80993 München DE

521

731

GEA PROCOMAC S.p.A. Via Fedolfi, 29 43038 Sala Baganza (PR) IT

740

BUGNION S.P.A. Largo Michele Novaro, 1/A 43121 Parma IT

270

IT EN

511

7 - Kompletní stáčecí linky, také aseptické pro kontejnery; Stroje pro plnění nádob;Vyplachovací stroje pro kontejnery; Myčky na nádobí;Vyrovnávače-směrovače kontejnerů;Stroje pro zátkování/zavírání kontejnerů; Přepravníky;Dopravníky kontejnerů pro plnicí zařízení, automatické stroje pro akumulaci kontejnerů (akumulační dmýchadlo), Paletizační a depaletizační stroje; Roboty (stroje);Antropomorfní a kartézské roboty (stroje); Balicí stroje; Zařízení pro aseptické balení; Etiketovací stroje; Mísicí stroje; Mísicí stroje;Stroje pro míchání kapalin a plynu, jmenovitě například saturátory;Stroje pro míchání kapalin a pevných látek, jmenovitě pro rozpouštění cukru; Tvarovací stroje;Ofukovací stroje pro výrobu plastických kontejnerů prostřednictvím termoplastických předlisků, získaných lisováním; Stroje pro balení do lepenkových krabic; Nosiče břemen;Stroje pro balení do sáčků, do krabic, do kartonů, do sklenic;Kompletní linky pro zpracování rostlinných výrobků, masa, ryb a kompletní linky na výrobu smažených a předsmažených brambor, včetně zmrazených: Klepací stroje,Síta, přístroje pro mytí a čisticí stroje jmenovitě myčky a odstraňovače písku pro zeleninu; Separátory, odlučovače a Oddělovače kůže;Vykosťovače; Mlýnky [stroje];Stroje pro oddělování protlaku; Řezačky; Výměníky tepla;Stroje pro odvzdušnění potravinářských výrobků. 11 - Sterilizátory; Sterilizační přístroje;Filtry (součásti průmyslových zařízení);Zařízení a přístroje určené k čištění vzduchu nebo vody;Zařízení pro klimatizaci a úpravu vzduchu; Zařízení a stroje pro vaření a destilaci a jejich příslušenství;Zařízení pro tepelné zpracování potravinových výrobků s cílem získat jejich koncentráty; Odpařovače;Zařízení pro tepelné zpracování potravinových výrobků s cílem docílení enzymatické inaktivace; Sterilizátory;Kompletní linky na výrobu smažených a předsmažených brambor včetně zmrazených: Elektrické fritovací hrnce, Tlakové nádoby;Přístroje (stroje) pro vaření a smažení; Chladicí přístroje a zařízení; Sušiče. 37 - Montáž a opravy,Zejména pro plnicí zařízení, systémy pro dopravu kontejnerů, paletizátory a depaletizátory, roboty, kompletní linky na zpracování rostlinných výrobků, masa, ryb.

210

010565109

220

16/01/2012

442

08/03/2012

541

happyconfetti.de

521

270

DE EN

511

36 - Organizování dobročinných sbírek. 39 - Služby vztahující k zařizování cestovních služeb; Organizování cest; Organizace a zařizování cest; Organizování zájezdů a podpora cestujících; Organizace cest a výletů. 41 - Semináře (organizování a vedení-);Vedení pracovních setkání a seminářů pro zvýšení sebevědomí; Pořádání kurzů, semináře a konferencí;Vedení pracovních setkání a seminářů pro osobní sebevědomí; Pořádání a vedení konferencí a seminářů; Koučování; Koučink [školení];Vedení výukových akcí pro rozvoj osobnosti; Provádění školení k rozvoji osobnosti; Konzultace týkající se fyzické zdatnosti.

210

010560373

220

13/01/2012

442

08/03/2012

541

PINLOCK

521

546

531

14.3.1 14.3.11

731

HD Inspiration Holding B.V. Zilverparkkade 135 8232 WL Lelystad NL

740

NEDERLANDSCH OCTROOIBUREAU J. W. Frisolaan 13 2517 JS Den Haag NL

270

NL EN

511

9 - (Ochranné) brýle, hledí, chránidla na tváře a vkládací čočky;(ochranné) brýle, hledí, chránidla na tváře a vkládací čočky pro helmy a (ochranné) brýle jako součást motorových, vojenských, policejních, protipožární a sportovní helmy a vybavení, určené pro mimo jiné řidiče motorek, odbojovou policii, vojenství a hasiče;Bezpečnostní pracovní brýle;Plynové masky, ochranné masky na obličej pro rozstřikovače barev a ochranné masky na obličej pro svářeče; Sluneční brýle;Lyžařské sluneční brýle; Brýle na lyžování;Brýle na paintball;Brýle na skydiving;Brýle pro potápění;Masky pro potápění;Elektrické navigační, instrumentální a telekomunikační jednotky Heads Up displejů (HUD) pro (ochranné) brýle, hledí, chránidla na tváře a vkládací čočky;Komunikační přístroje pro přilby;Přilby, jako jsou ochranné přílby, potápěčské přílby, jezdecké přílby, přílby pro jízdní kola, přilby pro motocyklisty, vojenské přílby, policejní helmy, hasičské helmy, sportovní přilby. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách.

300

BX - 06/12/2011 - 1237646

210

010563047

220

16/01/2012

42

546

2012/048

Část A.1. 571

BG - Логото съдържа маймуна, която си почива клекнала и жонглира с три точки, съответно те се издигат от ръката й. ES - El logotipo contiene un mono distendido sentado de cuclillas que hace juegos malabares con tres puntos o que se elevan ligeramente de su mano. CS - Logo zobrazuje relaxující, na bobku sedící opici, která žongluje se třemi puntíky, popřípadě tyto puntíky lehce stoupají z jejích rukou. DA - Logoet indeholder en afslappet abe, der sidder på hug og jonglerer med tre punkter eller lader disse stige lidt op fra hånden. DE - Das Logo beinhaltet einen entspannten in Hocke sitzenden Affen der mit drei Punkten jongliert bzw. diese aus seiner Hand leicht steigen. ET - Logo sisaldab puhkeasendis kükitavat ahvi, kes žongleerib punktidega või need kerkivad kergelt tema kätest. EL - Το λογότυπο περιλαμβάνει έναν πίθηκο που κάθεται σε χαλαρή στάση επάνω σε σκαμπό και εκτελεί ασκήσεις επιδεξιότητας με τρεις τελείες και/ή οι τελείες αυτές ίπτανται ελαφρώς πάνω από το χέρι του. EN - The trademark consists of a logo comprising a monkey sitting in a squatting position either juggling three dots or with three dots rising from its hands. FR - Le logo contient un singe en position accroupie jonglant avec trois points et qui s'élèvent légèrement de sa main. IT - Il logo contiene una scimmia accovacciata che fa giochi di destrezza con tre punti oppure questi salgono leggermente dalla sua mano. LV - Logotipā redzams tupus sēdošs pērtiķis, kurš žonglē ar trīs punktiem, proti, tie viegli paceļas no viņa rokām. LT - Logotipe pavaizduota atsipalaidavusi tupinti beždžionė, žongliruojanti trim apskritimais, arba jie lengvai kyla aukštyn nuo jos letenos. HU - A logó egy pihenő majmot ábrázol guggoló helyzetben, amint három ponttal zsonglőrködik ill. ezek felereszkednek a kezéből. MT - Il-lowgo jinkludi xadin li qiegħed baxx fuq għarqbejh irrilassat jibbużulotta bi tliet tikek jew dawn huma telgħin kemxejn minn fuq idejh. NL - Het logo toont een ontspannen gehurkt zittende aap die met drie bollen jongleert respectievelijk deze uit zijn hand laat opstijgen. PL - Logo zawiera zrelaksowaną, siedzącą w kucki małpę, która żongluje trzema punktami albo wznoszą się one z jej dłoni. PT - O logótipo é constituído por um macaco de cócoras que faz malabarismos com três pontos ou os faz subir ligeiramente com a sua mão. RO - Logoul conţine o maimuţă relaxată într-un hamac, care jonglează cu trei puncte, respectiv acestea se ridică uşor din mâinile ei. SK - Logo obsahuje opicu v sede, ktorá žongluje troma bodmi príp. tieto ľahko vystupujú z jej rúk. SL - Logotip vsebuje sproščeno opico, ki sedi v počepu in žonglira s tremi pikami oz. se te rahlo dvigajo iz njene roke. FI - Logossa on rennosti kyykyssä istuva apina, joka jongleeraa kolmella pisteellä tai ne ovat hieman sen käsien yläpuolella. SV - Logotypen innehåller en avspänd på huk sittande apa som jonglerar med tre punkter eller låter dessa stiga något upp ur sin hand.

531

3.5.19 3.5.24

731

Stardust 47 GmbH Bavariaring 15 80336 München DE

740

Stardust 47 Baur, Franz Bavariaring 15

2012/048

CTM 010565117 80336 München DE 270

DE EN

511

35 - Organizování akcí, Výstavy, Veletrhy a výstavy pro reklamní účely, Podporu prodeje a reklamní účely; Podpora prodeje pro obchod; Příprava obchodních propagačních textů; Reklamní služby spojené s propagací e-obchodu; Vedení výstav pro obchodní účely; Zajišťování smluv na nákup a prodej zboží; Zprostředkování obchodů a příslušné poradenství při prodeji zboží a poskytování služeb; Administrativní zpracování objednávek v rámci služeb zásilkové služby; Služby reklamní agentury; Služby agentury zabývající se exportem a importem zboží; Výzdoba výkladních skříní; Pořádání výstav pro reklamní účely; Reklama, propagace a marketing. 39 - Zarízení a vedení služeb pro poštovní objednávky;Služby zásilkové agentury; Speditérské služby; Doprava a skladování zboží; Expedice zboží. 41 - Organizace událostí pro kulturní zábavní a sportovní účely; Organizování zábavy pro svatební oslavy; Konference, výstavy a semináře. 42 - Služby návrháře; Navrhování domovských stránek a webových stránek; Návrh tiskárenských výrobků; Návrhy uměleckých děl; Navrhování osvětlovacích systémů; Navrhování módních doplňků; Návrh nových výrobků;Návrh koberců;Návrh skla a skleněných výrobků; Navrhování (průmyslový design); Návrh nábytku; Návrh interiérů; Návrh papírenského zboží; Návrhy výrobků; Konzultace v oblasti návrhářství; Komerční obalový design; Tvorba internetové platformy pro elektronické obchodování.

210

010565117

220

16/01/2012

442

08/03/2012

541

e show the-eShow. com E-commerce Online Marketing Hosting & Cloud Social Media

521

546

591

BG - Син и бял. ES - azul y blanco. CS - Modrá a bílá. DA - Blå og hvid. DE - Blau und weiß. ET - Sinine ja valge. EL - Μπλε και λευκό. EN - Blue and white. FR - Bleu et blanc. IT - Blu e bianco. LV - Zils un balts. LT - Mėlyna ir balta. HU - Kék és fehér. MT - Ikħal u abjad. NL - Blauw en wit. PL - Błękit i biel. PT - Azul e branco. RO - Albastru si alb. SK - Modrá, biela. SL - Modra in bela. FI - Sininen ja valkoinen. SV - Blått och vitt.

531

26.4.1 26.4.5 26.4.18 27.5.21 27.99.5

43

CTM 010565265 29.1.4 731

MAYOR TORRES, MARIA JOSE Calle Avila, 48-50 08005 BARCELONA ES TORRES DIOS, AGUSTÍN Calle Avila, 48-50 08005 BARCELONA ES

740

PATENTES Y MARCAS BARCELONA Calle Mallorca, 116 08029 Barcelona ES

270

ES FR

511

16 - Časopisy [periodika]; Knihy; Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Brožury; Katalogy; Fotografie; Propagační publikace; Propagační publikace. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Přehled tisku; Tisková reklama; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely;Provoz obchodních veletrhů; Plánování a vedení veletrhů, výstav a prezentací pro ekonomické a reklamní účely; Marketing. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Elektronické publikace (nestažitelné); Vydávání knih a časopisů; Vydávání knih a časopisů; A vydávání webových časopisů; Vydávání brožur; Publikování plakátů; Publikování prováděné počítačovými prostředky; Vydávání časopisů; Poskytování informací vztahujících se k vydavatelství; Online publikování; Konference, výstavy a semináře; Pořádání a řízení komerčních a obchodních konferencí; Pořádání výstav pro zábavní účely; Pořádání výstav pro školicí účely; Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav.

210

010565265

220

17/01/2012

442

08/03/2012

521

546

531

5.3.20

731

Grassroots Clothing, LLC 2209 Larimer Street, Suite A Denver Colorado 80205 US

44

Část A.1. 740

CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR

270

EN FR

511

25 - Oděvy; Baseballové čepice a klobouky; Klobouky; Košile; Sportovní klobouky a čepice; Trička. 35 - On-line maloobchodní služby zaměřené na: Oděvy, Baseballové čepice a Kobouky, Kobouky, Košile,Sportovní čepice a Kobouky, Trička,A služby maloobchodní prodejny zaměřené na: Oděvy, Baseballové čepice a Kobouky, Kobouky, Košile,Sportovní čepice a Kobouky, Trička.

210

010565349

220

17/01/2012

442

08/03/2012

541

LOS LLANOS DE FILABRES

521

731

GESPATER, S.L.U. Pablo Picasso, 1 04230 HUERCAL DE ALMERÍA (Almería) ES

740

ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

29 - Oleje; Maso, drůbež a zvěřina; Masové konzervy. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce, zelenina a luštěniny; Přírodní semena, rostliny a květiny; Zvířata (krmivo pro-); Slad. 35 - Dovoz, vývoz, maloobchodní, velkoobchodní prodej výrobků zemědělských, čerstvého ovoce, zeleniny, zahradní zeleniny a luštěnin, oleje, masa, drůbeže, zvěřiny, živých zvířat a krmiva pro zvířata.

210

010565372

220

17/01/2012

442

08/03/2012

541

VIGAM

521

731

ELABORADOS Y FABRICADOS GAMIZ, S.A. Ctra. Vitoria-Estella, 2. Santa Cruz de Campezo 01110 Alava ES

740

J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES

270

ES EN

511

19 - Laminované dřevěné trámy, zejména dubové, bukové a jasanové, v rámci lamin zaměřených na konstrukce pro stavebnictví (krytů, hal, teras); Nekovová plovoucí mola na kotvení lodí, Lešení (nekovová), Překližky, Stavební materiály nekovové. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 35 - Aktualizování reklamních materiálů; Podpora prodeje pro třetí strany (obchodní služby); Pomoc při řízení obchodní činnosti;Zásobování druhých, obchodní zprostředkova-

2012/048

Část A.1. telství, dovoz-vývoz a maloobchodní a velkoobchodní prodej laminovaných dřevěných trámů, zejména dubových, bukových a jasanových, plovoucích nekovových ramp pro připevnění lodí, nekovového lešení, překližky, nekovových stavebních materiálů, nábytku v obchodech a prostřednictvím internetu; Prezentace výrobků ve sdělovacích prostředcích všeho druhu pro maloobchodní prodej; Organizování komerčních nebo propagačních veletrhů a výstav.

CTM 010565448 731

The Procter & Gamble Company One Procter & Gamble Plaza Cincinnati, Ohio 45202-3315 US

740

PROCTER & GAMBLE France SAS Le Carval, Danièle 163/165 quai Aulagnier 92600 Asnières-sur-Seine FR

270

EN FR

511

8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem,Jako například, mimo jiné, štípací kleště, Manikúrové soupravy a Pedikúrové soupravy, Kleště na natáčení očních řas, Kleště na nehty, Nůžky, Pinzety.

210

010565448

220

17/01/2012

442

08/03/2012

541

i.balance

521

731

Oregon Scientific International Limited Clarendon House, 2 Church Street HM 11 Hamilton BM

210

010565661

220

17/01/2012

442

08/03/2012

ABLETT & STEBBING Caparo House, 101-103 Baker Street London W1U 6FQ GB

541

MCOLORTEST

521

731

Merck KGaA Frankfurter Str. 250 Darmstadt DE

740

Merck KGaA Kracker, Antje Frankfurter Str. 250 64293 Darmstadt DE

270

EN DE

511

1 - Chemické produkty používané v průmyslu, vědě, fotografii, zemědělství, zahradnictví a lesnictví, pryskyřice umělé v surovém stavu, plastické hmoty jako suroviny, nezpracované; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl;Indikační proužky, Testovací proužky,Kolorimetrické a titrační testovací soupravy obsahující indikační papírky a testovací proužky.

300

DE - 10/11/2011 - 302011061124.6

210

010565786

220

17/01/2012

442

08/03/2012

541

MCOLORPHAST

521

731

Merck KGaA Frankfurter Str. 250 Darmstadt DE

740

Merck KGaA Kracker, Antje Frankfurter Str. 250 64293 Darmstadt DE

270

EN DE

511

1 - Chemické produkty používané v průmyslu, vědě, fotografii, zemědělství, zahradnictví a lesnictví, pryskyřice umělé v surovém stavu, plastické hmoty jako suroviny, nezpracované; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl;Indikační proužky, Testovací proužky.

300

DE - 10/11/2011 - 302011061125.4

740

270

EN IT

511

14 - Náhrdelníky, Náramky;Náhrdelníky založené na působení negativních iontů;Náramky založené na působení negativních iontů; Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.

210

010565539

220

17/01/2012

442

08/03/2012

541

MQUANT

521

731

Merck KGaA Frankfurter Str. 250 Darmstadt DE

740

Merck KGaA Kracker, Antje Frankfurter Str. 250 64293 Darmstadt DE

270

EN DE

511

1 - Chemické produkty používané v průmyslu, vědě, fotografii, zemědělství, zahradnictví a lesnictví, pryskyřice umělé v surovém stavu, plastické hmoty jako suroviny, nezpracované; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl;Indikační proužky, Testovací proužky.

300

DE - 10/11/2011 - 302011061123.8

210

010565621

220

17/01/2012

442

08/03/2012

541

MAX FACTOR

521

2012/048

45

CTM 010565828

Část A.1. Southampton, Hampshire SO15 2AE GB

210

010565828

270

EN IT

220

17/01/2012

511

442

08/03/2012

541

DELITOP

521

731

UAB "KLAIPEDOS MESINE" Šilgaliai, Pagėgių sav. 99307 Tauragės apskr. LT

740

TARPINE LTD. A. P. Kavoliuko g. 24-152 04328 Vilnius LT

270

LT EN

511

29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé.

210

010565919

220

17/01/2012

442

08/03/2012

541

hobbycraft

521

1 - Lepidla. 2 - Barvy, nátěry, laky; Barviva; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce. 4 - Svíčky a knoty (na svícení); Části a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží. 8 - Nože, vidličky a lžíce; Kráječe; Naběračky; Nůžky; Příbory, nože, vidličky a lžíce; Kleště; Sekáčky, nože, struhadla a kráječe na zeleninu; Kráječe na vejce a sýr;Otvíráky konzerv, neelektrické; Nůžky; Děrovačky; Navlékače jehel; Louskáčky na ořechy; Cepíny; Kráječe na pizzu. 9 - Počítačový hardware a firmware; Počítačový software; CD; Části a příslušenství výše uvedených výrobků. 14 - Drahé kovy; Šperky; Drahokamy; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 16 - Materiál pro umělce; Rýsovací materiál; Pera; Tužky; Tiskárenské výrobky; Obrázkové knihy; Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Potřeby pro knižní vazby; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Zařízení na připevňování fotografií do alb; Štětce; Stoly; Malířské stojany;Desky pro prezentaci a přenášení uměleckých děl; Instruktážní a učební materiál; Barevné tekutiny pro dětské tvořivé aktivity; Papírové zboží pro použití v souvislosti s řemesly; Fotoalba; Samolepicí pásky ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; Vzory na výšivky; Lepty a rytiny; Razítka; Šablony; Nálepky; Ubrusy, prostírání a podložky z papíru; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 20 - Nábytek; Zrcadla; Rámy na obrazy; Profilové lišty na rámy; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 21 - Kuchynské zboží; Kuchařské náčiní; Pečicí nádoby; Domácí nebo kuchyňské potřeby, nádoby; Špachtle; Keramika na použití v domácnosti; Chňapky; Skleněné zboží, porcelán a hrnčířské zboží; Kuchyňské nádobí (s výjimkou nožů, vidliček a lžic); Jednoramenné svícny. 23 - Příze;Elastické nitě a příze. 24 - Textilie a textilní zboží, látky; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 25 - Zástěry; Toky (dámské kloboučky). 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterie, špendlíky a jehly; Korálky pro ruční práce; Odznaky; Umělé květiny; Pera na výzdobu; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 27 - Koberce, předložky, rohožky a rohožový materiál;Sady pro podkládání koberců; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 28 - Hračky, hry a zábavné předměty; Modelářské soupravy; Vánoční ozdoby; Součásti a příslušenství výše uvedeného zboží, nezařazené do jiných tříd. 30 - Sušenky; Koláče; Jedlé ozdoby na koláče; Chléb; Buchty; Sortiment sladkého pečiva a Křehké pečivo; Čokoládový sortiment; Cukrovinky; Cukroví; Mouka a složky vyrobené z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky; Zmrzlina; Dezerty. 35 - Sjednocení různých uměleckých a řemeslnických výrobků v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně s uměním a řemesly nebo z katalogu s uměním a řemesly prostřednictvím poštovní objednávky prostřednictvím telekomunikací nebo celosvětové počítačové sítě;Maloobchodní služby související s prodejem pečeného zboží a cukrovinek;Organizování, pořádání a vedení veletrhů, výstav, přehlídek a obchodních přehlídek. 40 - Zpracování materiálů. 41 - Vzdělávací a školicí služby; Výroba školicích filmů;Organizování, pořádání a vedení školicích seminářů a pracovních setkání.

546

591

BG - Бял, розов и сливовосин ES - Blanco, rosa y ciruela CS - Bílá, růžová a švestková DA - Hvid, pink og blommefarvet DE - Weiß, rosa und pflaumenfarben ET - Valge, roosa ja ploomipruun EL - Λευκό, ροζ και δαμασκηνί EN - white, pink and plum FR - Blanc, rose et prune IT - Bianco, rosa e prugna LV - Balts, rozā un plūmjkrāsas LT - Balta, rožinė ir tamsiai violetinė HU - Fehér, rózsaszín és szilvakék MT - Abjad, roża u kannella NL - Wit, roze en paars PL - Biały, różowy i śliwkowy PT - Branco, cor-de-rosa e cor de ameixa RO - Alb, roz şi mov prună SK - Biela, ružová a slivkovomodrá SL - Bela, roza in barva slive FI - Valkoinen, pinkki ja luumu SV - Vitt, rosa och mörklila

531

9.1.8 26.4.2 26.4.5 26.4.22

731

Hobbycraft Trading Limited 7 Enterprise Way Aviation Park Bouremouth International Airport Hurn Christchurch, Dorset BH23 6HG GB

740

PARIS SMITH LLP Number 1 London Road

46

2012/048

Část A.1.

CTM 010565927 Am Kaffee-Quartier 3 28217 Bremen DE

210

010565927

220

17/01/2012

270

DE EN

442

08/03/2012

511

541

LIGHT WEIGHT BY PONS QUINTANA

521

731

SANTIAGO PONS QUINTANA S.A. San Antonio, 120 07730 Alayor (Menorca - Baleares) ES

740

Barceló Rebaque, Teresa C/ Córcega 270, Atico 08008 Barcelona ES

270

ES EN

511

10 - Ortopedická obuv. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Velkoobchodní, maloobchodní prodej obuvi obecně, pásků a výrobků z kůže a imitace kůže, také prostřednictvím světových počítačových sítí.

210

010565984

220

17/01/2012

442

08/03/2012

541

meisterteam Starkes Handwerk.Starke Qualität

521

35 - Poradenství při organizování a vedení podniků, provozně-ekonomické poradenství, organizační poradenství, zejména poradenství podnikům při zřizování, provádění, rozšiřování a likvidaci nadoborových kooperačních systémů; Zprostředkování obchodních a hospodářských kontaktů, rovněž prostřednictvím internetu;Zprostředkování obchodů pro druhé, zprostředkování smluv o nákupu a prodeji zboží druhým, zprostředkování smluv o poskytování služeb pro druhé; Zprostředkování reklamních a přepravních smluv pro třetí strany; Zprostředkování hospodářského know-how (franšízing); Facility management,Jmenovitě kompletní nadoborová organizace údržby budov a rozšiřování budov v rámci organizace procesů, Ve třídě 35. 36 - Pojištění;Služby finanční, jmenovitě finanční poradenství a poradenství pro financování pro řemeslné podniky a slučování řemeslných podniků, jakož i zprostředkování takového poradenství pro řemeslné podniky a slučování řemeslných podniků druhými;Služby nemovitostní, zejména správa pozemků a domů 37 - Nadoborová organizace prací pro údržbu a rozšiřování domů v rámci vedení staveb (stavebního dozoru);Stavebnictví, instalační služby, zejména bourací práce, utěsňovací práce, pokrývačské práce, izolační práce, elektrické instalace, čistění fasád, stavba topení, obkladačské práce, pokládání podlah, montáže lešení, sklenářské práce, pozemní, hloubkové a inženýrské stavební práce, výkopové práce, stavba mostů, stavba železničních svršků, pokládání dlažebních kostek a desek, stavba ulic a cest, stavba tunelů, vodní stavby, zřizování a údržba rádiových a telekomunikačních zařízení, zařízení na topení, ventilaci a klimatizaci, průmyslových zařízení, chladicích zařízení, strojírenských zařízení, jakož i sanitárních zařízení, izolační stavby, klempířské práce a instalace plynu a vody, malířské práce, lakování, tapetování, pokládání parket, čistění staveb, krbů, kanálů, motorových vozidel a textilií, opravy a servis výrobků elektrotechniky, strojírenství, jemné mechaniky, zdravotnětechnických přístrojů a zařízení, gumových výrobků, zařízení pro topení, chlazení a ventilaci, čalounění a tepelně-technických zařízení, stavba lodí, výstavba komínů, odstřelování, štukování, sádrování a omítkářské práce, tesařské práce, jmenovitě v formě stavebních prací a vestaveb a inženýrských dřevěných staveb, stavba dřevěných staveb, stavba dřevených schodů 40 - Zpracování materiálů, zejména zpracování dřeva, zpracování kovů a tvrzení kovů, zušlechťování povrchů (s výjimkou lakování), zpracování plastické hmoty

210

010566115

220

17/01/2012

442

08/03/2012

541

hobby craft

521

546

591

BG - Тъмносин, оранжев, бял, черен ES - Azul oscuro, naranja, blanco, negro CS - Tmavě modrá, oranžová, bílá, černá DA - Mørkeblå, orange, hvid, sort DE - Dunkelblau, Orange, Weiß, Schwarz ET - Tumesinine, oranž, must, valge EL - Σκούρο μπλε, πορτοκαλί, λευκό, μαύρο EN - Dark blue, orange, white, black FR - Bleu foncé, orange, blanc, noir IT - Blu scuro, arancione, bianco, nero LV - Tumši zils, oranžs, balts, melns LT - Tamsiai mėlyna, oranžinė, balta, juoda HU - Sötétkék, narancssárga, fehér, fekete MT - Blu skur, oranġjo, abjad, iswed NL - Donkerblauw, oranje, wit, zwart PL - Ciemnoniebieski, Pomarańczowy, Biały, Czarny PT - Azul-escuro, cor de laranja, branco, preto RO - Albastru închis, portocaliu, alb, negru SK - Tmavomodrá, oranžová, biela, čierna SL - Temno modra, oranžna, bela, črna FI - Tummansininen, oranssi, valkoinen, musta SV - Mörkblått, orange, vitt, svart

531

26.4.1 26.4.7 26.4.9 26.4.24 29.1.98

731

Meisterteam LGF GmbH & Co. KG Cuxhavener Str. 36 21149 Hamburg DE

740

EISENFÜHR, SPEISER & PARTNER

2012/048

47

CTM 010566669

Část A.1.

546

591

BG - Бял, розов, сливовосин. ES - Blanco, rosa, ciruela. CS - Bílá, růžová, švestková. DA - Hvid, pink, blommefarvet. DE - Weiß, rosa, pflaumenfarben. ET - Valge, roosa, tumevioletne. EL - Λευκό, ροζ, δαμασκηνί. EN - White, pink, plum. FR - Blanc, rose, prune. IT - Bianco, rosa, prugna. LV - Balts, rozā, plūmju krāsa. LT - Balta, rožinė, tamsiai violetinė. HU - Fehér, rózsaszín, szilvakék. MT - Abjad, roża, kannella. NL - Wit, roze, paars. PL - Biały, różowy, śliwkowy. PT - Branco, cor-de-rosa, cor de ameixa. RO - Alb, roz, mov-prună. SK - Biela, ružová, slivkovomodrá. SL - Bela, roza, barva slive. FI - Valkoinen, vaaleanpunainen, luumu. SV - Vitt, rosa, mörklila.

531

9.1.8 26.4.1 26.4.5 26.4.22 26.4.24

731

Hobbycraft Trading Limited 7 Enterprise Way Aviation Park Bouremouth International Airport Hurn Christchurch, Dorset BH23 6HG GB

740

PARIS SMITH LLP Number 1 London Road Southampton, Hampshire SO15 2AE GB

270

EN IT

511

1 - Lepidla. 2 - Barvy, nátěry, laky; Barviva; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce. 4 - Svíčky a knoty (na svícení); Části a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží. 8 - Nože, vidličky a lžíce; Kráječe; Naběračky; Nůžky; Příbory, nože, vidličky a lžíce; Kleště; Sekáčky, nože, struha-

48

dla a kráječe na zeleninu; Kráječe na vejce a sýr;Otvíráky konzerv, neelektrické; Nůžky; Děrovačky; Navlékače jehel; Louskáčky na ořechy; Cepíny; Kráječe na pizzu. 9 - Počítačový hardware a firmware; Počítačový software; CD; Části a příslušenství výše uvedených výrobků. 14 - Drahé kovy; Šperky; Drahokamy; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 16 - Materiál pro umělce; Rýsovací materiál; Pera; Tužky; Tiskárenské výrobky; Obrázkové knihy; Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Potřeby pro knižní vazby; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Zařízení na připevňování fotografií do alb; Štětce; Stoly; Malířské stojany;Desky pro prezentaci a přenášení uměleckých děl; Instruktážní a učební materiál; Barevné tekutiny pro dětské tvořivé aktivity; Papírové zboží pro použití v souvislosti s řemesly; Fotoalba; Samolepicí pásky ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; Vzory na výšivky; Lepty a rytiny; Razítka; Šablony; Nálepky; Ubrusy, prostírání a podložky z papíru; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 20 - Nábytek; Zrcadla; Rámy na obrazy; Profilové lišty na rámy; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 21 - Kuchynské zboží; Kuchařské náčiní; Pečicí nádoby; Domácí nebo kuchyňské potřeby, nádoby; Špachtle; Keramika na použití v domácnosti; Chňapky; Skleněné zboží, porcelán a hrnčířské zboží; Kuchyňské nádobí (s výjimkou nožů, vidliček a lžic); Jednoramenné svícny. 23 - Příze;Elastické nitě a příze. 24 - Textilie a textilní zboží, látky; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 25 - Zástěry; Toky (dámské kloboučky). 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterie, špendlíky a jehly; Korálky pro ruční práce; Odznaky; Umělé květiny; Pera na výzdobu; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 27 - Koberce, předložky, rohožky a rohožový materiál;Sady pro podkládání koberců; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 28 - Hračky, hry a zábavné předměty; Modelářské soupravy; Vánoční ozdoby; Součásti a příslušenství výše uvedeného zboží, nezařazené do jiných tříd. 30 - Sušenky; Koláče; Jedlé ozdoby na koláče; Chléb; Buchty; Sortiment sladkého pečiva a Křehké pečivo; Čokoládový sortiment; Cukrovinky; Cukroví; Mouka a složky vyrobené z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky; Zmrzlina; Dezerty. 35 - Sjednocení různých uměleckých a řemeslnických výrobků v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně s uměním a řemesly nebo z katalogu s uměním a řemesly prostřednictvím poštovní objednávky prostřednictvím telekomunikací nebo celosvětové počítačové sítě;Maloobchodní služby související s prodejem pečeného zboží a cukrovinek;Organizování, pořádání a vedení veletrhů, výstav, přehlídek a obchodních přehlídek. 40 - Zpracování materiálů. 41 - Vzdělávací a školicí služby; Výroba školicích filmů;Organizování, pořádání a vedení školicích seminářů a pracovních setkání.

210

010566669

220

17/01/2012

442

08/03/2012

541

EX-ELECTROSTATIC-INERIS

521

2012/048

Část A.1.

CTM 010566727

546

šek;Testování antistatických vlastností vybavení, zařízení nebo materiálů;Ověřovací certifikační služby a udělování prohlášení o shodě s platnými normami a předpisy.

210

010566727

220

17/01/2012

442

08/03/2012

541

EASY SHOES

521

546

591

BG - Бял, Син, Зелен, Нюансиран син, Нюансиран зелен ES - Blanco, Azul, Verde, Azul degradado, Verde degradado CS - Bílá, modrá, zelená, slábnoucí modrá, slábnoucí zelená DA - Hvid, blå, grøn, blå nuancer, grønne nuancer DE - Weiß, blau, grün, Blauabstufungen, Grünabstufungen ET - Valge, Sinine, Roheline, Heledamaks muutuv sinine, Heledamaks muutuv roheline EL - Λευκό, μπλε, πράσινο, διαβαθμιζόμενες αποχρώσεις του μπλε, διαβαθμιζόμενες αποχρώσεις του πράσινου EN - White, blue, green, shades of blue, shades of green FR - Blanc, Bleu, Vert, Bleu dégradé, Vert dégradé IT - Bianco, blu, verde, gradazioni di blu, verde sfumato LV - Balts, zils, zaļš, zilās krāsas toņi, zaļo toņu pāreja LT - Balta, mėlyna, žalia, šviesiai mėlyna, šviesiai žalia HU - Fehér, kék, zöld, színátmenetes kék, színátmenetes zöld MT - Abjad, Blu, Aħdar, Blu sfumat, Aħdar sfumat NL - Wit, blauw, groen, lichtblauw, lichtgroen PL - Biały, niebieski, zielony, odcienie niebieskiego, odcienie zielonego PT - Branco, azul, verde, azul matizado, verde matizado RO - Alb, albastru, verde, albastru degrade, verde degrade SK - Biela, modrá, zelená, odtieňovaná modrá, odtieňovaná zelená SL - Bela, modra, zelena, pojemajoča modra, pojemajoča zelena FI - Valkoinen, sininen, vihreä, häivytetty sininen, häivytetty vihreä SV - Vitt, blått, grönt, förtonat blått, förtonat grönt

531

1.15.3 26.4.2 26.4.22 26.4.98

731

INSTITUT NATIONAL DE L'ENVIRONNEMENT INDUSTRIEL ET DES RISQUES PARC TECHNOLOGIQUE ALATA BP N°2 60550 VERNEUIL-EN-HALATTE FR

740

CABINET BEAU DE LOMENIE 158, rue de L'Université Paris Cédex 07 FR

270

FR EN

511

42 - Inženýrské odhady, oceňování a výzkumy v oblastech věd a technologií; Inženýrsko-technické služby; Provádění expertiz;Vědecký a technologický výzkum se zaměřením na statickou elektřinu;Laboratorní práce se zaměřením na statickou elektřinu;Vědecké a odborné studium a poradenství se zaměřením na statickou elektřinu;Výzkum a vývoj se zaměřením na bezpečné použití materiálů a zařízení vzhledem k riziku elektrostatického původu;Odborné poradenství a odborná pomoc (inženýrské práce) se zaměřením na hodnocení a kontrolu elektrostatického rizika; Kontrola kvality; Analýza materiálů; Provádění technických zkou-

2012/048

571

BG - Марка, съставена от израза EASY SHOES със специални букви, обединен със стилизирана рисунка на обувка, всичко това в негатив (светъл на тъмен фон). Правоъгълният профил не е съставна част на марката, а служи само за представяне на фона. ES - La marca consiste en la mención EASY SHOES en caracteres especiales asociada a un dibujo estilizado de un zapato, todo ello en negativo (blanco sobre fondo negro). La silueta rectangular no constituye parte integrante de la marca, pues solo sirve para representar el fondo. CS - Ochranná známka je tvořena nápisem EASY SHOES speciálními písmeny společně se stylizovaným vyobrazením boty, všechno v negativu (světlé na tmavém podkladu). Obdélníkový tvar není nedílnou součástí ochranné známky, ale slouží pouze pro vyobrazení podkladu. DA - Varemærket består af benævnelsen EASY SHOES skrevet med specialbogstaver samt den stiliserede tegning af en sko, det hele i negativ (lys på mørk bund). Rektanglet udgør ikke en integreret del af varemærket, men repræsenterer udelukkende baggrunden. DE - Besteht aus dem in besonderer Schrift geschriebenen Schriftzug "EASY SHOES" und der stilisierten Darstellung eines Schuhs. Die Wiedergabe erfolgt negativ, also hell auf dunklem Untergrund. Die rechteckige dunkle Form ist kein Bestandteil der Marke, sondern dient nur zur Verdeutlichung des Untergrunds. ET - Kaubamärk koosneb eriliste tähtedega kirjast EASY SHOES koos stiliseeritud kingakujutisega, kogu tervik on negatiivis (hele tumedal taustal). Kandiline kuju ei ole kaubamärgi lahutamatu osa, vaid on ainult taustaks. EL - Σήμα αποτελούμενο από τη φράση EASY SHOES σε ειδικούς χαρακτήρες που συνοδεύεται από ένα στυλιζαρισμένο σχέδιο παπουτσιού, στο σύνολό του υπό μορφή αρνητικού (ανοιχτό επάνω σε σκούρο φόντο). Το ορθογώνιο αποτύπωμα δεν αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του σήματος, αλλά χρησιμεύει μόνο για την αναπαράσταση του φόντου. EN - The trademark is composed of the words EASY SHOES in fanciful lettering accompanied by a stylised drawing of a shoe, all in negative effect (light on a dark background). The rectangular shape does not form an integral part of the trademark but merely serves as the background. FR - Marque constituée de l'inscription EASY SHOES en caractères spéciaux associée à un dessin stylisé de chaussure, le tout en négatif (clair sr fond foncé). La forme rectangulaire ne fait pas partie intégrante de la marque mais sert uniquement à représenter le fond. IT - Marchio costituito dalla dicitura EASY SHOES in caratteri speciali associato ad un disegno stilizzato di scarpa, il tutto in negativo (chiaro su sfondo scuro). La sagoma rettangolare non costituisce parte integrante del marchio ma serve solo a rappresentare lo sfondo. LV - Preču zīme sastāv no uzraksta EASY SHOES īpašā šriftā, tas ir saistīts ar stilizētu kurpes attēlu, tas viss atveidots negatīvā (gaišs uz tumša fona). Taisnstūra figūra neveido preču zīmes daļu, tā tikai atveido fonu.

49

CTM 010567592 LT - Prekių ženklą sudaro ypatingomis raidėmis parašyta frazė EASY SHOES ir stilizuotas bato atvaizdas, visi šie elementai yra šviesios spalvos tamsiame fone (kaip nuotraukos negatyvas). Stačiakampio formos figūra nėra prekių ženklo dalis, bet naudojama tik kaip fonas. HU - A védjegyen az egyedi betűtípussal írt EASY SHOES elnevezés szerepel, egy stilizált cipő rajzával, mindez negatívban (sötét alapon világos színnel). A téglalap alakú forma nem képezi szerves részét a védjegynek, hanem csak a háttér megjelenítésére szolgál. MT - Trejdmark li tikkonsisti mill-kitba EASY SHOES b'ittri speċjali flimkien ma' disinn stilizzat ta' żarbuna, kollox finnegattiv (ċar fuq sfond skur). Is-silwett rettangolari mhijiex parti integrali tat-trejdmark iżda sservi biss biex tirrappreżenta l-isfond. NL - Het merk bestaat uit het opschrift EASY SHOES in speciale letters in combinatie met de gestileerde tekening van een schoen, waarbij het geheel in negatief is (licht tegen een donkere achtergrond). De rechthoekige figuur maakt niet integrerend deel uit van het merk, maar dient uitsluitend als achtergrond. PL - Znak towarowy składa się z napisu EASY SHOES wykonanego specjalną czcionką, połączonego ze stylizowanym rysunkiem buta, całość w negatywie (jasny na ciemnym tle). Prostokątny kształt nie stanowi integralnej części znaku towarowego, lecz służy tylko za tło. PT - A marca é constituída pela inscrição EASY SHOES em carateres especiais associados ao desenho de um sapato, tudo representado em negativo (claro sobre fundo escuro). A figura retangular não constitui parte integrante da marca, servindo apenas para representar o fundo. RO - Marca este compusă din elementul verbal EASY SHOES cu caractere speciale, asociat unui desen stilizat al unui pantof, totul redat în negativ (deschis pe fundal închis). Profilul dreptunghiular nu constituie parte integrantă a mărcii, ci are numai rolul de a reprezenta fundalul. SK - Ochranná známka pozostáva z nápisu EASY SHOES napísaného špeciálnym písmom, ku ktorému je pripojený štylizovaný obrázok topánky, všetko je to v negatíve (bledé na tmavom pozadí). Obdĺžnikový obrys nie je súčasťou ochrannej známky, ale slúži len na znázornenie pozadia. SL - Blagovno znamko sestavlja napis EASY SHOES v posebni pisavi skupaj s stilizirano risbo čevlja, vse skupaj v negativu (svetlo na temni podlagi). Pravokotni znak ni sestavni del blagovne znamke in je samo podlaga. FI - Merkissä on erikoisin kirjaimin kirjoitettu teksti EASY SHOES yhdistettynä kenkää esittävään tyyliteltyyn kuvaan, kaikki on negatiivina (vaaleana tummalla taustalla). Suorakulmainen muoto ei muodosta merkin oleellista osaa vaan esittää vain taustaa. SV - Märket består av texten EASY SHOES i speciella bokstäver tillsammans med en stiliserad teckning av en sko, allt i negativ (ljust på mörk bakgrund). Den rektangulära figuren utgör inte en del av märket, utan tjänar endast till att föreställa bakgrunden. 531

9.9.25

731

Easy Shoes & Wear S.p.A. Via Gioberti, 1 20123 Milano IT

740

SOCIETÀ ITALIANA BREVETTI S.P.A. Via Carducci, 8 20123 Milano IT

270

IT EN

511

25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Prodej oděvů, Obuv a pokrývky hlavy.

210

010567592

220

17/01/2012

50

Část A.1. 442

08/03/2012

541

DAFLON

521

731

BIOFARMA, société par actions simplifiée 50, rue Carnot 92284 Suresnes cedex FR

740

Courcelle, Charlotte 50 rue Carnot 92284 Suresnes cedex FR

270

FR EN

511

5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky;Dietetické potraviny a přípravky pro léčebné nebo veterinářské účely; Dietní doplňky pro lidi a zvířata.

350

DE - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 BX - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 BG - (a) 355064 - (b) 29/10/1986 - (c) 29/10/1986 ES - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 HU - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 IT - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 PT - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 CZ - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 RO - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 SK - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 SI - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 CY - (a) 15376 - (b) 27/11/1973 - (c) 27/11/1973 DK - (a) 846/80 - (b) 08/02/1980 - (c) 07/08/1979 FI - (a) 69880 - (b) 20/07/1979 - (c) 26/11/1973 FR - (a) 1486401 - (b) 02/09/1988 - (c) 17/09/1968 IE - (a) 84468 - (b) 22/11/1973 LT - (a) 8866 - (b) 02/04/1993 - (c) 02/04/1993 LV - (a) M-19440 - (b) 10/04/1995 - (c) 13/05/1993 MT - (a) 11703 - (b) 26/11/1973 - (c) 26/11/1973 PL - (a) 89731 - (c) 17/02/1994 GB - (a) 1021264 - (c) 26/11/1973 SE - (a) 322763 - (b) 11/04/1997 - (c) 30/01/1996 EE - (a) 07801 - (b) 04/02/1994 - (c) 29/03/1993

210

010567709

220

17/01/2012

442

08/03/2012

541

YAM INVEST

521

546

2012/048

Část A.1. 571

BG - Марката се състои от термина "YAM" (със стилизиран надпис), под който фигурира терминът "INVEST". ES - La marca está conformada por el término "YAM" (en escritura estilizada) debajo del cual figura el término "INVEST". CS - Ochrannou známku tvoří nápis "YAM" (stylizovaným písmem), pod kterým se nachází slovo "INVEST". DA - Mærket består af ordet "YAM" (med stiliseret skrift), under hvilken der er ordet "INVEST". DE - Besteht aus dem Begriff "YAM" (in stilisierter Schrift), unter dem der Begriff "INVEST" angeordnet ist. ET - Kaubamärk koosneb sõnast "YAM" (stiliseeritud kirjas), mille all on sõna "INVEST". EL - Το εμπορικό σήμα αποτελείται από τον όρο "YAM" (με τυποποιημένη γραμματοσειρά) κάτω από τον οποίο αναγράφεται ο όρος "INVEST". EN - The trademark consists of the word "YAM" (in stylised writing), below which is the word "INVEST". FR - La marque se compose du terme "YAM" (en écriture stylisée) sous lequel figure le terme "INVEST". IT - Il marchio è composto dal termine "YAM" (in caratteri stilizzati) sotto il quale compare il termine "INVEST". LV - Preču zīmes nosaukums "YAM" (atveidots stilizēti), nosaukums "INVEST" izvietots zemāk. LT - Prekių ženklą sudaro žodis "YAM" (užrašytas stilizuotu šriftu), žemiau jo parašytas žodis "INVEST". HU - A védjegy a "YAM" szót (stilizált felirat) ábrázolja, alatta az "INVEST" felirattal. MT - It-trejdmark hi magħmula mill-kelma "YAM" (b'kitba stilizzata) li taħtha tidher il-kelma "INVEST". NL - Het merk bestaat uit het woord "YAM" (gestileerde letters) met daaronder het woord "INVEST". PL - Znak składa się z terminu "YAM" (stylizowanym pismem) pod którym znajduje się termin "INVEST". PT - A marca consiste no termo "YAM" (escrito em letras estilizadas) por baixo do qual se pode ler o termo "INVEST". RO - Marca se compune din termenul "YAM" (scris stilizat) sub care figurează termenul "INVEST". SK - Ochranná známka sa skladá z výrazu "YAM" (napísaného štylizovaným písmom) pod ktorým sa nachádza výraz "INVEST". SL - Znamko sestavlja izraz "YAM" (v stilizirani pisavi), pod njim pa je izraz "INVEST". FI - Merkki koostuu sanasta "YAM" (kirjoitettu tyylitellysti), jonka alapuolella on sana "INVEST". SV - Märket är sammansatt av termen "YAM" (i stiliserad skrift) under vilken termen "INVEST" uppträder.

531

25.5.95 26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.22 29.1.8 29.1.96

731

YAM INVEST N.V. Herengracht 514 1017 CC AMSTERDAM NL

740

WINSTON & STRAWN SELARL 40-48, rue Cambon 75039 Paris FR

270

FR EN

511

36 - Finanční a peněžní obchody; Služby nemovitostní;Finanční, daňové, majetkové a nemovitostní konzultace, poradenství a informace, informační služby a poradenství zaměřené na finanční produkty a finanční investování; Finanční služby; Finanční a realitní operace a transakce; Poradenství a odborné posudky pro investice; Poradenství pro finanční transakce; Tvorba a investování kapitálu; Tvorba kapitálu a kapitálové investice;Finanční analýzy

2012/048

CTM 010568129 trhu a analýza finančních nástrojů; Finanční studie a studie návratnosti pro získání podílů ve všech typech společností; Získání podílů ve finančních, obchodních, průmyslových, movitých nebo nemovitostních společnostech nebo podnicích všeho druhu; Operace a transakce na finančních trzích;Správa finančního, majetkového a nemovitostního portfolia, správa cenných papírů; Investiční aktivity ve vhodných fondech; Obchodování s kapitálem, s investičním kapitálem a s rozvojovým kapitálem; Finanční plánování; Finanční management;Finanční správa aktiv a akciových portfolií pro druhé; Finanční správa přímých a nepřímých investic; Správa nemovitostí;Finanční správa movitého nebo nemovitého majetku pro druhé; Finanční správa společenských podílů a akcií držených uvnitř třetích společností; Finanční správa pohledávek; Finanční odhady; Zprostředkování nemovitostí; Bankovní služby;Finanční správa kolektivních investičních fondů s cennými papíry (OPCVM); Důchodové fondy;Audit a poradenství se zaměřením na finanční oblast.

210

010568129

220

17/01/2012

442

08/03/2012

541

edp European Digital Press Association

521

546

591

BG - Син и бял. ES - Azul y blanco. CS - Modrá a bílá. DA - Blå og hvid. DE - Blau und weiß. ET - Sinine ja valge. EL - Μπλε και λευκό. EN - Blue and white. FR - Bleu et blanc. IT - Blu e bianco. LV - Zils un balts. LT - Mėlyna ir balta. HU - Kék és fehér. MT - Ikħal u abjad. NL - Blauw en wit. PL - Błękit i biel. PT - Azul e branco. RO - Albastru si alb. SK - Modrá, biela. SL - Modra in bela. FI - Sininen ja valkoinen. SV - Blått och vitt.

531

26.4.2 26.4.5 26.4.18 26.4.22 26.4.98 27.99.4 27.99.5

51

CTM 010568301

731

740

Část A.1.

27.99.16 29.1.4

442

08/03/2012

541

NEULAND

EUROPEAN DIGITAL PRESS ASSOCIATION Calle Avila, 48-50 08005 BARCELONA ES

521

731

Neuland-Verein für tiergerechte und umweltschonende Nutztierhaltung e.V. Baumschulallee 15 53115 Bonn DE

740

REHBERG HÜPPE + PARTNER Nikolausberger Weg 62 37073 Göttingen DE

270

DE EN

511

29 - Maso, ryby, drůběž a zvěřina; Masové výtažky; Salámy, uzeniny; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Džemy, kompoty; Jedlé oleje a tuky. 30 - Káva, čaj, kakao; Cukr; Rýže; Mouka; Přípravky vyrobené z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Med. 31 - Zahradnické výrobky,Nezařazené do jiných tříd; Nezpracované cereálie/obilniny; Brambory čerstvé; Čerstvé ovoce a zelenina; Živá zvířata. 43 - Služby pro stravování a ubytování hostů.

210

010568327

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

ECO Air

521

731

BPW Bergische Achsen Kommanditgesellschaft Ohlerhammer 51674 Wiehl DE

740

CHRISTOPHERSEN & PARTNER Feldstr. 73 40479 Düsseldorf DE

270

DE EN

511

12 - Části vozidel pro silniční vozidla, zejména pro přívěsy užitkových vozidel, jmenovitě osy a osové agregáty, brzdy a jednotlivé díly brzd, tlumiče motorových vozidel;Podvozky, osy, brzdy a tažná zařízení pro obytné přívěsy a obytné vozy a jiné přívěsy vozidel.

PATENTES Y MARCAS BARCELONA Calle Mallorca, 116 08029 Barcelona ES

270

ES FR

511

35 - Organizování výstav, kongresů, seminářů, konferencí a sympozií pro komerční a reklamní účely; Administrativní služby mezinárodních sdružení k založení, podporování, napomáhání, koordinaci a dohledu sociální činnosti a k podpoře a napomáhání mezinárodního porozumnění;Plánování, organizování a příprava a realizace veletrhů, kongresů, prezentací, soutěží, obřadů předávání cen a ocenění pro ekonomické a reklamní účely; Marketingové studie; Publikování informací a propagačních textů, Kompilace statistických informačních služeb a Informační služby a Poradenství spojené s výše uvedenými službami. 41 - Online elektronická publikace (bez možnosti stažení) s vydavatelským obsahem;Informační služby vztahující se k vydavatelským aktivitám; Organizování soutěží, cen a jejich předávání; Organizování výstav, Kongresy, Semináře, Konference a Kulturních sympozií nebo Vzdělávání; Vydávání knih a časopisů. 42 - Udělování certifikátů a/nebo značek jakosti pro testované služby, materiály, látky, výrobky, provozy, procesy, dokumentace a/nebo informační podklady.

210

010568301

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

ac concept 2

521

546

531

27.5.1 27.7.1

731

Concept2, Inc. 105 Industrial Park Drive Morrisville, Vermont 05661 US

350

DE - (a) - (c) 11/06/1991

CMS HASCHE SIGLE Stadthausbrücke 1-3 20355 Hamburg DE

210

010568368

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

C2

521

740

270

EN DE

511

9 - Ergometry;Monitorovací přístroje pro použití s ergometry (cyklotrenažéry s rovnoměrným dávkováním zátěže) nebo stroji na cvičení; Části a příslušenství výše uvedených výrobků. 12 - Vesla; Zámky pro upevnění vesel a Veslové vidlice; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 28 - Stroje a vybavení na cvičení;Kryty, speciálně upravené pro použití se vším výše uvedeným zbožím; Stroje na veslování; Součásti a vybavení pro všechno výše uvedené zboží.

210

010568319

220

18/01/2012

52

2012/048

Část A.1.

CTM 010568376

546

rašelina, Humus, Umělá hnojiva a Hormony napomáhající zakořenění rostlin. 31 - Osivo,Soupravy na uchycení semen, Jmenovitě,Ročenky, Trvalky, Bylinky a Zelenina. 300

CA - 27/09/2011 - 1545246

210

010568558

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

PROTEINSIMPLE

521

731

ProteinSimple 3040 Oakmead Village Drive Santa Clara California 95051 US

740

JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB

270

EN FR

511

1 - Zkoušky pro výzkumné účely. 5 - Soupravy činidel pro použití při objevování, rozpoznávání, popisování a oddělování, složené z vzorků pro rozbor a činidel, pro použití v genetickém výzkumu, zkoumání biomarkerů a výzkumu v oblasti protilátek. 9 - Vybavení pro rozbor proteinů složené z počítačového hardwaru, softwaru a zobrazovacích jednotek, pro účely objevování, zobrazování a kvantitativní analýzy proteinů a pro použití v genetickém výzkumu, výzkumu v oblasti protilátek, objevování nových biomarkerů a výrobě bioléčiv;Zařízení na třídění proteinových vzorků. 42 - Výzkumné a analytické služby v oboru imunologických testů, genetiky, objevování nových biomarkerů a rozboru proteinů, pro druhé; Technická podpora, jmenovitě odstraňování problémů jako je rozpoznávání problémů počítačového hardwaru a softwaru.

300

US - 18/07/2011 - 85373751 US - 18/07/2011 - 85373742 US - 18/07/2011 - 85373757

210

010568632

010568376

220

18/01/2012

18/01/2012

442

08/03/2012

442

08/03/2012

541

LETHAL

541

MycoActive

521

521

731

731

Premier Tech Ltée 1, avenue Premier Riviere-du-Loup, Québec G5R 6C1 CA

Intec, Inc. 7600 Corporate Center Drive Suite 400 Miami Florida 33126 US

740

T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR

PATENTANWÄLTE DR. STARK & PARTNER Moerser Str. 140 47803 Krefeld DE

270

EN DE

270

EN FR

511

511

1 - Mikroskopické houby pro použití jakožto biologické stimulanty růstu a prodávané jako součást směsí pro naočkování živé půdy látkami půdě prospěšnými;Zemědělské výrobky organického a syntetického původu pro domácí i odborné použití, Jmenovitě, Mateční zemina, Zalévací směsi,Černozem, Zahradní zemina, Hrnčířská hlína a Prostředky pro podporu růstu rostlin, Kypřidla půdy, Půdní přísady, Hnojiva pro půdu, Rašelina, Kompost,Kokosová

9 - Sluchátka, Sluchátka, Sluchátka,Reproduktory k přenosným elektronickým hudebním přehrávačům.

210

010568641

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

PRO STEP

521

531

27.5.1 27.7.1

731

Concept2, Inc. 105 Industrial Park Drive Morrisville, Vermont 05661 US

740

CMS HASCHE SIGLE Stadthausbrücke 1-3 20355 Hamburg DE

270

EN DE

511

9 - Ergometry;Monitorovací přístroje pro použití s ergometry (cyklotrenažéry s rovnoměrným dávkováním zátěže) nebo stroji na cvičení; Části a příslušenství výše uvedených výrobků. 12 - Vesla; Zámky pro upevnění vesel a Veslové vidlice; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 28 - Stacionární cvičební stroje a vybavení; Veslovací cvičební stroje (posilovací stroje),Kryty, speciálně upravené pro použití s veškerým výše uvedeným zbožím; Stroje na veslování,Vesla, veslové vidlice a havlinky, Stroje a vybavení na cvičení; Stroje na veslování; Součásti a příslušenství výše uvedeného zboží, nezařazené do jiných tříd.

210 220

740

2012/048

53

CTM 010568731

Část A.1.

546

571

54

BG - Марката се състои от стилизираните букви "P'S" вляво от стилизираната дума "PRO.STEP", под която има хоризонтална линия, която е удебелена в левия край и постепенно достига до дясната страна. ES - La marca consiste en las letras estilizadas "P'S" a la izquierda de la palabra estilizada "PRO.STEP" debajo de la cual figura una línea horizontal que es más gruesa a la izquierda y que gradualmente acaba en un punto a la derecha. CS - Ochranná známka obsahuje stylizovaná písmena "P'S", a to nalevo od stylizovaného slova "PRO.STEP", pod kterým je umístěna vodorovná čára, na levé straně silnější a plynule přecházející do pouhého bodu na straně pravé. DA - Mærket består af de stiliserede bogstaver "P'S" til venstre for det stiliserede ord "PRO.STEP", under hvilken der er en vandret streg, der er tykkere til venstre og langsom ender ud i en spids til højre. DE - Besteht aus den stilisierten Buchstaben "P'S" links vom stilisierten Wort "PRO.STEP", unter dem sich eine waagerechte Linie befindet, die auf der linken Seite dicker ist und rechts allmählich auf einen Punkt zuläuft. ET - Märk koosneb stiliseeritud tähtedest "P'S" , mis asuvad stiliseeritud sõnast "PRO.STEP" (''SAMMU KOHTA'') vasakul ning mille all on horisontaalne joon, mis on paksem vasakul pool ning õheneb paremal pool oleva punktini. EL - Το σήμα συνίσταται στα στυλιζαρισμένα γράμματα "P'S" στα αριστερά της στυλιζαρισμένης λέξης "PRO.STEP" κάτω από την οποία υπάρχει οριζόντια γραμμή η οποία στα αριστερά είναι πιο παχιά και σταδιακά καταλήγει σε κουκίδα στα δεξιά. EN - The mark consists of the stylized letters "P'S" to the left of the stylized word "PRO.STEP" under which is a horizontal line which is thicker on the left side and gradually comes to a point on the right. FR - La marque se compose des lettres stylisées "P'S" à gauche du mot stylisé "PRO.STEP" sous lequel est tracée une ligne horizontale plus épaisse du côté gauche et s'affinant graduellement en un point vers la droite. IT - Il marchio è composto dalle lettere stilizzate "P'S" sulla sinistra della parola stilizzata "PRO.STEP", sotto la quale compare una linea orizzontale più spessa sulla sinistra e che gradualmente diventa un punto sulla destra. LV - Grafiskā zīme sastāv no stilizētiem burtiem "P'S" pa kreisi no stilizēta vārda "PRO.STEP" zem kura ir horizontāla līnija, kas ir biezāka kreisajā pusē un pakāpeniski tuvojas punktam labajā pusē. LT - Prekės ženklas sudarytas iš stilizuotų raidžių "P'S", vaizduojamų stilizuoto žodžio "PRO.STEP" kairėje, po juo

yra horizontalus, kairėje pusėje platesnis ir tolygiai į dešinę iki pat galo plonėjantis brūkšnys. HU - A védjegy a stilizált "P'S" betűket, és az ezektől jobbra látható, stilizált betűkkel írt "PRO.STEP" szavakat tartalmazza, mely alatt a bal oldalán vastagabb, és a jobb oldala felé fokozatosan vékonyodó vonal látható. MT - It-trejdmark tikkonsisti fl-ittri stilizzati "P'S" fuq in-naħa tax-xellug tal-kelma stilizzata "PRO.STEP" li taħtha hemm linja orizzontali li hija eħxen fuq in-naħa tax-xellug u li gradwlament tiġi għal ponta fuq in-naħa tal-lemin. NL - Het handelsmerk bestaat uit de gestileerde letters "P'S" aan de linkerkant van het gestileerde woord "PRO.STEP" waaronder een horizontale lijn staat die dikker is aan de linker kant en geleidelijk in een punt eindigt aan de rechter kant. PL - Znak towarowy składa się ze stylizowanych liter "P'S" po lewej stronie stylizowanego słowa "PRO.STEP", pod którym znajduje się pozioma linia, która jest grubsza po lewej stronie i stopniowo przechodzi w punkt po prawej stronie. PT - A marca consiste nas letras "P'S" estilizadas, à esquerda da palavra estilizada "PRO.STEP", sob a qual está uma linha horizontal que é mais grossa no lado esquerdo e que se torna gradualmente mais fina do lado direito. RO - Marca este reprezentată de literele stilizate "P'S" amplasate în stânga cuvântului stilizat "PRO.STEP" sub care se află o linie orizontală mai groasă în partea stângă şi care se subţiază spre dreapta. SK - Ochranná známka obsahuje štylizované písmená "P'S" naľavo od štylizovaného slova "PRO.STEP" pod ktorým sa nachádza vodorovná čiara, ktorá je hrubšia na ľavej strane a postupne prechádza do bodu na pravej strane. SL - Znamka je sestavljena iz stiliziranih črk "P'S" na levi strani stilizirane besede "PRO.STEP", pod katero je vodoravna linija, ki je debelejša na levi strani in postopoma prehaja v konico na desni. FI - Merkissä on tyylitellyt kirjaimet "P'S", jotka on sijoitettu tyyliteltyjen sanojen "PRO.STEP" vasemmalle puolelle, ja näiden alapuolella on vaakasuora viiva, joka on vasemmalta puolelta paksumpi ja joka päättyy asteittain kärkeen oikealla puolella. SV - Märket består av de stiliserade bokstäverna "P'S" till vänster om ordet "PRO.STEP" under vilket finns en vågrät linje som är tjockare på vänster sida och gradvis når en punkt på höger sida. 531

27.5.22 27.99.16 27.99.19

731

SOFFT SHOE COMPANY, INC. 100 Brickstone Square, Suite 502 Andover MA 01810 US

740

CABINET HIRSCH 58, avenue Marceau 75008 Paris FR

270

EN FR

511

25 - Obuv.

210

010568731

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

SpeedyPick AIR

521

731

TELEDATA UPDATE Gesellschaft für Telefon-Tarifdaten-Management mbH Wiesenweg 8 26409 Wittmund-Blersum DE

2012/048

Část A.1. 740

270 511

CTM 010568749

GRAMM, LINS & PARTNER Freundallee 13a 30173 Hannover DE

210

010568756

220

18/01/2012

442

08/03/2012

DE EN

541

PAULIG GROUP

6 - Svorky (kovové) na kabely a roury; Kovový upevňovací materiál; Lišty vodicí (kovové). 9 - Přípojné krabice, elektroskříně [elektrika]; Připojovací díly pro elektrická vedení; Konektory, elektrické; Indikátory elektrické, hlásiče; Zařízení pro zpracování dat; Tištěné obvody; Kabelový kanál [elektrický]; Svorky na kabely (elektrotechnika); Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Optická zařízení a přístroje; Elektrické přepínací přístroje; Rozvodné panely; Vysílače elektronických signálů; Elektrodynamické zařízení pro dálkové řízení signalizace; Světelné nebo mechanické signalizační panely. 37 - Instalace a údržba zařízení datové techniky (hardwaru). 42 - Poradenství v oboru počítačového hardwaru a softwaru; Návrhy počítačových systémů; Služby inženýrů; Navrhování a vývoj počítačového softwaru a hardwaru; Instalace a údržba počítačového softwaru; Technické projektové studie.

521

210

010568749

220

18/01/2012

442

08/03/2012

521

546

591

BG - Червен, жълт, зелен, кафяв и сив. ES - Rojo, amarillo, verde, marrón y gris azulado. CS - Červená, žlutá, zelená, hnědá a modravě šedá. DA - Rød, gul, grøn, brun og blågrå. DE - Rot, gelb, grün, braun und blaugrau. ET - Punane, kollane, roheline, pruun ja sinakashall. EL - Κόκκινο, κίτρινο, πράσινο, καφέ και γκρι-μπλε. EN - Red, yellow, green, brown and bluish gray. FR - Rouge, jaune, vert, brun et gris bleuâtre. IT - Rosso, giallo, verde, marrone e grigio-blu. LV - Sarkans, dzeltens, zaļš, brūns un zilganpelēks. LT - Raudona, geltona, žalia, ruda ir melsvai pilka. HU - Vörös, sárga, zöld, barna és kékesszürke. MT - Aħmar, isfar, aħdar, kannella u griż fil-blu. NL - Rood, geel, groen, bruin en blauwgrijs. PL - Czerwony, żółty, zielony, brązowy i niebieskawo-szary. PT - Vermelho, amarelo, verde, castanho e cinzento-azulado. RO - Roşu, galben, verde, maro şi gri-albăstrui. SK - Červená, žltá, zelená, hnedá a modrosivá. SL - Rdeča, rumena, zelena, rjava in modro siva. FI - Punainen, keltainen, vihreä, ruskea ja siniharmaa. SV - Rött, gult, grönt, brunt och blågrått.

531

26.1.5 26.1.96 29.1.1 29.1.2 29.1.3 29.1.7

731

Paulig Ltd Satamakaari 20 00980 Helsinki FI

740

HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI

546

531

1.15.24 27.5.7

731

FOX FACTORY, INC. 130 Hangar Way Watsonville, California 95076 US

740

MARKS & CLERK LLP Atholl Exchange 6 Canning Street Edinburgh, Scotland EH3 8EG GB MARKS & CLERK LLP Aurora, 120 Bothwell Street Glasgow G2 7JS GB

270

EN FR

511

12 - Závěsné systémy pro vozidla, jízdní kola a motorová vozidla; Tlumiče [části vozidel].

270

FI EN

300

US - 19/07/2011 - 85375022

511

29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé.

2012/048

55

CTM 010568772 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.

210

010568772

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

SpeedyPick AIR

521

Část A.1. 511

6 - Svorky (kovové) na kabely a roury; Kovový upevňovací materiál; Lišty vodicí (kovové). 9 - Přípojné krabice, elektroskříně [elektrika]; Připojovací díly pro elektrická vedení; Konektory, elektrické; Indikátory elektrické, hlásiče; Zařízení pro zpracování dat; Tištěné obvody; Kabelový kanál [elektrický]; Svorky na kabely (elektrotechnika); Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Optická zařízení a přístroje; Elektrické přepínací přístroje; Rozvodné panely; Vysílače elektronických signálů; Elektrodynamické zařízení pro dálkové řízení signalizace; Světelné nebo mechanické signalizační panely. 37 - Instalace a údržba zařízení datové techniky (hardwaru). 42 - Poradenství v oboru počítačového hardwaru a softwaru; Návrhy počítačových systémů; Služby inženýrů; Navrhování a vývoj počítačového softwaru a hardwaru; Instalace a údržba počítačového softwaru; Technické projektové studie.

210

010568806

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

C CREAM

521

546

546

591

BG - Черен, червен ES - Negro, rojo CS - Černá, červená DA - Sort, rød DE - schwarz, rot ET - Must, punane EL - Μαύρο, κόκκινο EN - Black, red FR - Noir, rouge IT - Nero, rosso LV - Melns, sarkans LT - Juoda, raudona HU - Fekete, vörös MT - Iswed, aħmar NL - Zwart, rood PL - Czarny, czerwony PT - Preto, vermelho RO - Negru, rosu SK - Čierna, červená SL - Črna, rdeča FI - Musta, punainen SV - Svart, rött

531

1.15.24

731

TELEDATA UPDATE Gesellschaft für Telefon-Tarifdaten-Management mbH Wiesenweg 8 26409 Wittmund-Blersum DE

740

GRAMM, LINS & PARTNER Freundallee 13a 30173 Hannover DE

270

DE EN

56

531

1.1.2 1.1.99

731

Cerestar Holding B.V. Nijverheidsstraat 1 4551 LA Sas Van Gent NL

740

CARGILL EUROPE BVBA Farman, Alexandre Bedrijvenlaan 9 2800 Mechelen BE

270

EN FR

511

1 - Chemické produkty používané v průmyslu, Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Škrob pro průmyslové účely; Étery škrobu; Veškeré výše uvedené zboží zahrnuté do třídy 1;Škrob, upravený škroby a škrobové deriváty určené pro průmysl; Škroby, upravené škroby a škrobové deriváty pro použití jako složky v potravinářství (nezařazené do jiných tříd). 30 - Škrob; Modifikované škroby a Škrobové deriváty,Vše jako součásti průmyslově vyráběných potravinových přípravků; Škroby do potravin; Škrobové výrobky jako potrava; Všechno už zmíněné zboží zahrnuté do třídy 30; Škroby, upravené škroby a škrobové deriváty, všechno pro použití jako přísady do potravin.

350

CZ - (a) 598982 - (c) 04/03/1993 - (d) 14/09/1992 BG - (a) 598982 - (c) 04/03/1993 - (d) 14/09/1992 FR - (a) 598982 - (c) 04/03/1993 - (d) 14/09/1992 HU - (a) 598982 - (c) 04/03/1993 - (d) 14/09/1992 IT - (a) 598982 - (c) 04/03/1993 - (d) 14/09/1992 ES - (a) 598982 - (c) 04/03/1993 - (d) 14/09/1992 BX - (a) 520181 - (c) 14/09/1992 GB - (a) 1517379 - (c) 26/10/1992

210

010568831

2012/048

Část A.1. 220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

HAPPY CAMP FAMILY HOLIDAYS

521

CTM 010568848 546

546

531

1.3.2 26.11.13 26.11.99

731

531

1.15.24 27.5.7

HAPPYCAMP S.P.A. Via Camillo Benso Conte di Cavour, 21 37011 Bardolino (Verona) IT

731

FOX FACTORY, INC. 130 Hangar Way Watsonville, California 95076 US

740

INTERNAZIONALE BREVETTI INGG. ZINI, MARANESI & C. S.R.L. Piazza Castello, 1 20121 Milano IT

740

270

IT EN

511

39 - Pořádání zájezdů; Organizování cest;Organizování prázdnin v mobilních domech, exkurzí, plaveb a turistických prohlídek; Služby pro rezervaci cestování; Doprava; Balení a skladování zboží. 43 - Zajištování kempinkových prostor;Rezervace míst v prostorách pro kempování; Pronájem přenosných staveb; Hotelové rezervace; Rezervace hotelu (služby) poskytované prostrednictvím internetu nebo celosvetové síte; Rezervace v restauracích (služby); Rezervace prechodného ubytování.

MARKS & CLERK LLP Atholl Exchange 6 Canning Street Edinburgh, Scotland EH3 8EG GB MARKS & CLERK LLP Aurora, 120 Bothwell Street Glasgow G2 7JS GB

270

EN FR

511

12 - Závěsné systémy pro vozidla, jízdní kola a motorová vozidla; Tlumiče [části vozidel].

300

US - 19/07/2011 - 85375418

210

010568921

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

IMActions

521

731

Information Mosaic Limited 4th Floor, Styne House, Upper Hatch Street, Dublin 2 IE

740

F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE

270

EN FR

511

9 - Softwarová platforma pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Software týkající se automatizace řešení po uskutečnění obchodu v odvětví cenných papírů a investičních služeb;Počítačové programy pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Počítačové softwarové platformy týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích slu-

210

010568848

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

iRD INTELLIGENT RIDE DYNAMICS

521

2012/048

57

CTM 010568939 žeb; Počítačový software vztahující se k finančním službám,Investiční služby a/nebo pojišťovací služby;Softwarové programy (pro strojové čtení) týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb; Software pro správu financí; Počítačový software, týkající se řízení finančních transakcí;Počítačový software týkající se možnosti vyhledávání dat; Datové kompilace;Finanční počítačový software, který umožňuje vícekanálové on-line bankovní, investiční a pojišťovací transakce a rozšiřování informací. 42 - Služby softwarové platformy pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Softwarové služby týkající se automatizace řešení po uskutečnění obchodu v odvětví cenných papírů a investičních služeb;Služby počítačové softwarové platformy týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Softwarové služby týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Poradenství a počítačové programování v oboru finančního počítačového softwaru a firmwaru, který umožňuje vícekanálové on-line bankovní, investiční a pojišťovací transakce a rozšiřování informací;A výzkum, návrh, vývoj, údržba a aktualizace takového počítačového softwaru a firmwaru;Instalace a úpravy takového počítačového softwaru a firmwaru podle potřeb zákazníků; Poradenské služby vztahující se k počítačovému softwaru a návrhu počítačového softwaru;Poradenské služby týkající se pronájmu a používání takového počítačového softwaru a firmwaru; Poskytovatel aplikačních služeb (ASP), jmenovitě hosting počítačových softwarových aplikací pro druhé.

210

010568939

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

Geck

521

731

J.D. Geck GmbH Grüne Wiese 28 58762 Altena DE

740

SPIEKER & JAEGER Kronenburgallee 5 44139 Dortmund DE

270

DE EN

511

12 - Nákupní vozíky; Dopravní vozíky; Vozidla pro přepravu zavazadel; Vodicí kolečka pro nákupní vozíky (vozidla). 35 - Organizační poradenství v obchodních záležitostech, zejména v souvislosti s vybavováním velkoobchodních a maloobchodních ploch nosiči zboží, regály, koši, pulty a nákupními vozíky. 42 - Technické poradenství v souvislosti s vybavováním velkoobchodních a maloobchodních ploch nosiči zboží, regály, koši, pulty a nákupními vozíky.

Část A.1. 80331 München DE 270

EN DE

511

9 - Elektronické publikace ke stažení ve formě časopisů zaměřených na texty o novinkách, výrobcích a lidech v souvislosti s tiskem. 16 - Časopisy zaměřené na texty o novinkách, výrobcích a lidech v souvislosti s tiskem.

300

US - 19/09/2011 - 85/426,339

210

010568962

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

Michèle Boyard

521

731

K & L Ruppert Stiftung & Co. Handels-KG Paradeisstr. 67 82362 Weilheim DE

740

MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE

270

DE EN

511

3 - Kosmetika, Mýdla, Voňavkářské výrobky,Šampony, Vlasové přípravky. 14 - Bižuterie; Hodiny. 18 - Kožené zboží,Zařazené do třídy 18;Kufry, tašky, sáčky, batohy. 25 - Oděvy, včetně ponožek a punčoch; Obuv, kloboučnické zboží; Pásky.

350

AT - (a) 555179 - (b) 28/05/1990 - (c) 28/05/1990 - (d) 21/03/1990 BX - (a) 555179 - (b) 28/05/1990 - (c) 28/05/1990 - (d) 21/03/1990 DE - (a) 555179 - (b) 28/05/1990 - (c) 28/05/1990 - (d) 21/03/1990 FR - (a) 555179 - (b) 28/05/1990 - (c) 28/05/1990 - (d) 21/03/1990 IT - (a) 555179 - (b) 28/05/1990 - (c) 28/05/1990 - (d) 21/03/1990

210

010569002

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

IMConnecting

521

731

Information Mosaic Limited 4th Floor, Styne House, Upper Hatch Street, Dublin 2 IE

740

F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE

210

010568947

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

PRINTCULTURE BY HP

521

270

EN FR

731

Hewlett-Packard Development Company, L.P. 11445 Compaq Center Drive West Houston, Texas 77070 US

511

740

TAYLOR WESSING Isartorplatz 8

9 - Softwarová platforma pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Software týkající se automatizace řešení po uskutečnění obchodu v odvětví cenných papírů a investičních služeb;Počítačové programy pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci

58

2012/048

Část A.1. finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Počítačové softwarové platformy týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Software vztahující se ke službám finančním, službám investičním a/nebo službám pojišťovacím;Softwarové programy (pro strojové čtení) týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb; Software pro správu financí; Počítačový software, týkající se řízení finančních transakcí;Počítačový software týkající se možnosti vyhledávání dat; Datové kompilace;Finanční počítačový software, který umožňuje vícekanálové on-line bankovní, investiční a pojišťovací transakce a rozšiřování informací. 42 - Služby softwarové platformy pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Softwarové služby týkající se automatizace řešení po uskutečnění obchodu v odvětví cenných papírů a investičních služeb;Služby počítačové softwarové platformy týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Softwarové služby týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Poradenství a počítačové programování v oboru finančního počítačového softwaru a firmwaru, který umožňuje vícekanálové on-line bankovní, investiční a pojišťovací transakce a rozšiřování informací; Výzkum, Návrhy, Nových výrobků [pro třetí osoby],Údržba a aktualizace takového počítačového softwaru a firmwaru;Instalace a úpravy takového počítačového softwaru a firmwaru podle potřeb zákazníků; Poradenské služby vztahující se k počítačovému softwaru a návrhu počítačového softwaru;Poradenské služby týkající se pronájmu a používání takového počítačového softwaru a firmwaru; Poskytovatel aplikačních služeb (ASP), jmenovitě hosting počítačových softwarových aplikací pro druhé.

210

010569028

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

IMSecurities

521

731

Information Mosaic Limited 4th Floor, Styne House, Upper Hatch Street, Dublin 2 IE

740

F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE

270

EN FR

511

9 - Softwarová platforma pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Software týkající se automatizace řešení po uskutečnění obchodu v odvětví cenných papírů a investičních služeb;Počítačové programy pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Počítačové softwarové platformy týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Software vztahující se ke službám finančním, službám investičním a/nebo službám pojišťovacím;Softwarové programy (pro strojové čtení) týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb; Software pro správu financí; Počítačový software, týkající se řízení finančních transakcí;Počítačový software týkající se možnosti vyhledávání dat; Datové kompilace;Finanční počítačový software, který umožňuje vícekanálové on-line bankovní, investiční a pojišťovací transakce a rozšiřování informací.

2012/048

CTM 010569028 42 - Služby softwarové platformy pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Softwarové služby týkající se automatizace řešení po uskutečnění obchodu v odvětví cenných papírů a investičních služeb;Služby počítačové softwarové platformy týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Softwarové služby týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Poradenství a počítačové programování v oboru finančního počítačového softwaru a firmwaru, který umožňuje vícekanálové on-line bankovní, investiční a pojišťovací transakce a rozšiřování informací; Výzkum, Návrhy, Nových výrobků [pro třetí osoby],Údržba a aktualizace takového počítačového softwaru a firmwaru;Instalace a úpravy takového počítačového softwaru a firmwaru podle potřeb zákazníků; Poradenské služby vztahující se k počítačovému softwaru a návrhu počítačového softwaru;Poradenské služby týkající se pronájmu a používání takového počítačového softwaru a firmwaru; Poskytovatel aplikačních služeb (ASP), jmenovitě hosting počítačových softwarových aplikací pro druhé.

210

010569135

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

PAULIG GROUP Exploring Great Taste

521

546

591

BG - Червен, жълт, зелен, кафяв и синкаво-сив, сив и черен. ES - Rojo, amarillo, verde, marrón y gris azulado, gris y negro. CS - Červená, žlutá, zelená, hnědá a modravě šedá, šedá a černá. DA - Rød, gul, grøn, brun og blågrå, grå og sort. DE - Rot, gelb, grün, braun und blaugrau, grau und schwarz. ET - Punane, kollane, roheline, pruun ja sinkjashall, hall ja must. EL - Κόκκινο, κίτρινο, πράσινο, καφέ και γκρι-μπλε, γκρι και μαύρο. EN - Red, yellow, green, brown and bluish gray, gray and black. FR - Rouge, jaune, vert, brun et gris bleu, gris et noir. IT - Rosso, giallo, verde, marrone e grigio-blu, grigio e nero. LV - Sarkans, dzeltens, zaļš, brūns un zilganpelēks, pelēks un melns. LT - Raudona, geltona, žalia, ruda ir melsvai pilka, pilka ir juoda. HU - Vörös, sárga, zöld, barna és kékesszürke, szürke és fekete. MT - Aħmar, isfar, aħdar, kannella u griż fil-blu, griż u iswed. NL - Rood, geel, groen, bruin en blauwgrijs, grijs en zwart. PL - Czerwony, żółty, zielony, brązowy i niebieskawo-szary, szary i czarny. PT - Vermelho, amarelo, verde, castanho e cinzento-azulado, cinzento e preto. RO - Roşu, galben, verde, maro şi gri-albăstrui, gri şi negru. SK - Červená, žltá, zelená, hnedá a modrastá sivá, sivá a čierna.

59

CTM 010569151

Část A.1.

SL - Rdeča, rumena, zelena, rjava in modro siva, siva in črna. FI - Punainen, keltainen, vihreä, ruskea, siniharmaa harmaa ja musta. SV - Rött, gult, grönt, brunt och blågrått, grått och svart.

521

731

HARTING Electric GmbH & Co. KG Wilhelm-Harting-Str. 1 32339 Espelkamp DE

531

26.1.5 26.1.96 29.1.1 29.1.2 29.1.3 29.1.4

740

PRINZ & PARTNER PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE Rundfunkplatz 2 80335 München DE

731

Paulig Ltd Satamakaari 20 00980 Helsinki FI

270

DE EN

511

740

HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI

270

FI EN

511

29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.

9 - Elektrické a elektronické konektory, elektrické a elektronické zásuvky, elektrické a elektronické vícekontaktové konektory; Součásti výše uvedených výrobků,Zejména kryty, Kabelové spojky,Elektrické kontaktní kolíčky a kontaktní zdířky, nástavce a izolační tělesa pro elektrické kontaktní kolíčky a kontaktní zdířky;Výše uvedené zboží, zejména pro průmyslové použití;Konektory vodicích desek, elektrické kontaktní prvky pro vodicí desky; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu.

210

010569283

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

SCOTIABANK

521

731

The Bank of Nova Scotia Scotia Plaza 44 King Street West Toronto Ontario M5H 1H1 CA

740

BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB

270

EN FR

511

14 - Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené. 35 - Služby v oblasti managementu podnikání; Služby týkající se podnikového řízení; Velkoobchod, maloobchodní a On-line prodej vzácných a základních kovů a Jejich slitiny. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní;Včetně služeb firemního a investičního bankovnictví; Finanční služby a poradenství vztahující se k fúzím a akvizicím;Služby kapitálových trhů, jmenovitě kmenové akcie, stálý příjem, prodej a obchodování, výzkum, devizy, rizikový management a komodity;Služby obchodního zástupce a zprostředkovatelské služby na trhu se vzácnými a základními kovy.

210

010569325

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

SCOTIABANK

521

210

010569151

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

UNANIM

521

731

CENTRE POUR L'EGALITE DES CHANCES ET LA LUTTE CONTRE LE RACISME Rue Royale 138 1000 BRUXELLES BE

740

MARKPLUS INTERNATIONAL 46, rue Decamps 75116 Paris FR

270

FR EN

511

16 - Plakáty, Knihy, Prospekty, Brožury, Noviny, Časopisy, Periodika. 41 - Výchova, Vzdělávání, Sportovní a kulturní aktivity; Organizování a vedení konferencí, kongresů, kolokvií a seminářů;Organizování kulturních nebo výchovných výstav, zejména se zaměřením na boj proti diskriminaci a za rovné příležitosti; Pořádání soutěží (školení nebo zábava), Poradenství při výběru povolání (poradenství ve výchově nebo školení), Vydávání knih, Zveřejňování textů, s výjimkou reklamních, Elektronické on-line publikace periodik a knih. 45 - Právní služby, Arbitrážní služby, Právní služby, Pátrání, Makléřství, Právní průzkum;Osobní a společenské služby poskytované třetími osobami k uspokojení potřeb jednotlivců, jmenovitě právní pomoc a asistence se zaměřením na boj proti diskriminaci a za rovné příležitosti.

300

BX - 20/07/2011 - 1229548

210

010569218

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

Han-Fast

60

546

531

1.5.2 27.5.21 27.99.19

731

The Bank of Nova Scotia Scotia Plaza 44 King Street West

2012/048

Část A.1. Toronto Ontario M5H 1H1 CA 740

BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB

270

EN FR

511

14 - Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené. 35 - Služby v oblasti managementu podnikání; Služby týkající se podnikového řízení; Velkoobchod, maloobchodní a On-line prodej vzácných a základních kovů a Jejich slitiny. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní;Včetně služeb firemního a investičního bankovnictví; Finanční služby a poradenství vztahující se k fúzím a akvizicím;Služby kapitálových trhů, jmenovitě kmenové akcie, stálý příjem, prodej a obchodování, výzkum, devizy, rizikový management a komodity;Služby obchodního zástupce a zprostředkovatelské služby na trhu se vzácnými a základními kovy.

CTM 010569341 731

ADOLFO DOMINGUEZ, S.A. Polígono Industrial San Ciprián de Viñas Calle 4, Nº 8 32901 San Ciprián de Viñas (Orense) ES

740

PROPI, S.L. Jorge Juan, 19, 3ª planta 28001 Madrid ES

270

ES EN

511

18 - Kabelky, aktovky, kufry a zavazadla; Náprsní tašky, Aktovky a diplomatické kufříky; Peněženky nevyrobené z drahých kovů; Cestovní pouzdra a klíčenky (kožená galanterie); Batohy, Torny, Obaly na oděvy (cestovní); Kožené zboží a zboží z imitace kůže nezařazené do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Deštníky; Slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterie, špendlíky a jehly; Umělé květiny. 39 - Distribuce, doprava, balení a skladování zboží.

210

010569341

210

010569556

220

18/01/2012

220

18/01/2012

442

08/03/2012

442

08/03/2012

541

U ADOLFO DOMINGUEZ

541

CGI SOCIALBUSINESS360

521

521

731

CGI Group Inc 1130 Sherbrooke Street West, 5th Floor Montreal, Quebec H3A 2M8 CA

740

VENNER SHIPLEY LLP 200 Aldersgate London EC1A 4HD GB

270

EN FR

511

9 - Počítačový software pro elektronický přenos informací, dat, dokumentů, hlasu, videa a obrazu přes internet nebo intranet; Počítačový software určený pro analýzy sociální sítě. 35 - Management podnikání. 42 - Poskytování on-line softwaru ke stažení pro správu dokumentů;Vývoj počítačového softwaru v oboru vytváření sociálních sítí ve firmách;Poradenství ohledně návrhu a zavádění počítačového softwaru pro vytváření sociálních sítí; Technická podpora (služby), Jmenovitě, Instalační služby, Administrativa,A odstraňování problému v softwaru z oboru vytváření sociálních sítí ve firmách;Poradenství zaměřené na informační technologie v oboru taxonomie dat a metadat a třídění, kategorizace a identifikačního označování dat, za účelem vyhledávání a obnovy příslušných informací; Poradenství v oblasti informační technologie. 45 - Poskytování počítačové databáze v oboru on-line vytváření sociálních sítí.

210

010569606

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

ITALO TRENO

521

546

591

531

BG - Тъмносин. ES - Azul marino. CS - Tmavě modrý. DA - Marineblå. DE - Dunkelblau. ET - Granaatpunane. EL - Μπλε της θάλασσας. EN - Navy blue. FR - Bleu marine. IT - Blu marino. LV - Tumši zils. LT - Tamsiai mėlyna. HU - Sötétkék. MT - Nejviblu. NL - Marineblauw. PL - Granatowy. PT - Azul-marinho. RO - Albastru - inchis. SK - Tmavomodrá farba. SL - Temno modra. FI - Merensininen. SV - Marinblått. 27.5.21 27.99.21

2012/048

61

CTM 010569648 546

591

BG - Червен (Pantone 201C), Сив (Pantone 6C) ES - Rojo (Pantone 201C), gris (Pantone 6C) CS - Červená (Pantone 201C), šedá (Pantone 6C) DA - Rød (Pantone 201C), grå (Pantone 6C) DE - Rot: Pantone 201C, grau: Pantone 6C ET - Punane (Pantone 201C), hall (Pantone 6C) EL - Κόκκινο (Pantone 201C), Γκρι (Pantone 6C) EN - Red (Pantone 201 C), grey (Pantone 6 C) FR - Rouge (Pantone 201C), Gris (Pantone 6C) IT - Rosso (pantone 201C), grigio (pantone 6C) LV - Sarkans (Pantone 201C), pelēks (Pantone 6C) LT - Raudona (Pantone 201C), pilka (Pantone 6C) HU - Vörös (Pantone 201C), szürke (Pantone 6C) MT - Aħmar (Pantone 201C), Griż (Pantone 6C) NL - Rood (Pantone 201C), grijs (Pantone 6C) PL - Czerwony (Pantone 201C), szary (Pantone 6C) PT - Vermelho (Pantone 201C), cinzento (Pantone 6C) RO - Roşu (Pantone 201C), gri (Pantone 6C) SK - Červená (Pantone 201C), sivá (Pantone 6C) SL - Rdeča (Pantone 201C), Siva (Pantone 6C) FI - Punainen (Pantone

C), harmaa (Pantone C) SV - Rött (Pantone 201C), grått (Pantone 6C)

Část A.1. 521

731

O.ME.R. S.P.A. Via G. Galilei, 20 30035 Mirano (Venezia) IT

740

JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Berchet, 9 35131 Padova IT

270

IT EN

511

7 - Zvedáky pro vozidla, Hydraulické zvedáky a Mechanické, elektrohydraulické zvedáky pro manipulaci, parkování a uskladnění pozemních vozidel

210

010569705

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

KAR LIFT SOLUTIONS

521

546

531

27.5.14 27.5.21 27.99.11

731

O.ME.R. S.P.A. Via G. Galilei, 20 30035 Mirano (Venezia) IT

531

25.5.94 29.1.1 29.1.96

731

NUOVO TRASPORTO VIAGGIATORI S.P.A. Viale del Policlinico 149/B 00161 Roma IT

740

JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Berchet, 9 35131 Padova IT

740

JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 10152 Torino IT

270

IT EN

511

7 - Zvedáky pro vozidla, Hydraulické zvedáky a Mechanické, elektrohydraulické zvedáky pro manipulaci, parkování a uskladnění pozemních vozidei

210

010569846

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

RENTRAK

521

731

Rentrak Corporation One Airport Center 7700 N.E. Ambassador Place Portland Oregon 97220 US

740

VENNER SHIPLEY LLP 200 Aldersgate London EC1A 4HD GB

270

EN FR

511

9 - Databázový řídicí software pro sběr, průzkum, analýzy a práci s informacemi a daty v oboru průzkumu a analýz uživatelů médií;Databázový řídicí software pro sběr, průzkum, analýzy a práci s informacemi a daty v oboru průzkumu trhu, informačních služeb o trhu a obchodních informačních služeb, které se týkají využívání médií, demo-

270

IT EN

511

16 - Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, nezařazené do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží, lepidla pro papírenství nebo domácnost, materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek);Učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů); Umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy a tiskařské štočky. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy;Průmyslové analýzy a výzkum; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.

210

010569648

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

KAR

62

2012/048

Část A.1. grafie a preferencí uživatelů médií a reklamy, marketingu, propagace a prodeje na bázi médií;Software v oboru průzkumu uživatelů médií;Software v oboru televize, videa, videa na zakázku, video her a počítačových her, on-line her, filmů, hraných filmů, pokladen filmů a internetu, širokopásmového a mobilního audiovizuálního vysílání a nepřetržitého vysílání zábavního obsahu a využití jiných médií;Software v oboru sledování a dělby příjmů z inventáře zábavních médií. 35 - Služby týkající se průzkumu diváků v oboru televize, videa, videa na zakázku, video her a počítačových her, online her, filmů, hraných filmů, pokladen filmů a internetu, širokopásmového a mobilního audiovizuálního vysílání a nepřetržitého vysílání zábavního obsahu a využití jiných médií; Průzkum trhu a Poskytování informací o trhu; Reklamní marketingové služby; Obchodní informační služby;Poskytování průzkumu trhu, informačních služeb o trhu a obchodních informačních služeb v oboru průzkumu a analýz uživatelů médií a údajů o uživatelích médií;Poskytování online databáze poskytující obchodní informace v oboru průzkumu a analýz uživatelů médií a údajů o uživatelích médií;Poskytování on-line vyhledávací databáze zaměřené na průzkum uživatelů médií a údaje o uživatelích a tvorbu zpráv a nástroje pro výpočty;Poskytování zpráv, studií, dat, statistik a analýz o trhu týkajících se průzkumu uživatelů médií a údajů o uživatelích;Monitorování médií a analýzy pro televizi, videa, videa na zakázku, video hry a počítačové hry, on-line hry, filmy, hrané filmy, pokladny filmů a internet, širokopásmové a mobilní audiovizuální vysílání a nepřetržité vysílání zábavního obsahu a využití jiných médií; Mediální průzkumy;Služby týkající se výzkumu v oboru hodnocení, statistik a analýz televizních programů a nových trendů a vývoje mediálních produktů. 42 - Poskytování on-line databázového řídicího softwaru bez možnosti stažení pro sběr, průzkum, analýzy a práci s informacemi a daty v oboru průzkumu trhu, informačních služeb o trhu a obchodních informačních služeb, které se týkají využívání médií, demografie a preferencí uživatelů médií a reklamy, marketingu, propagace a prodeje na bázi médií;Poskytování on-line softwaru bez možnosti stažení v oboru televize, videa, videa na zakázku, video her a počítačových her, on-line her, filmů, hraných filmů, pokladen filmů a internetu, širokopásmového a mobilního audiovizuálního vysílání a nepřetržitého vysílání zábavního obsahu a využití jiných médií;Poskytování on-line softwaru bez možnosti stažení v oboru sledování a dělby příjmů z inventáře zábavních médií. 300

US - 20/07/2011 - 85/376762 US - 20/07/2011 - 85/376763

210

010570001

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

VARIO

521

731

Krinner Innovation GmbH Passauer Str. 55 94342 Straßkirchen DE

740

WINTER, BRANDL, FÜRNISS, HÜBNER, RÖSS, KAISER, POLTE PARTNERSCHAFT PATENT- UND RECHTSANWALTSKANZLEI Alois-Steinecker-Str. 22 85354 Freising DE

270

DE EN

511

6 - Sokly, držáky, kotvení a upevňovací zařízení z kovu (zařazené do třídy 6), zejména hmoždinky do země, šrouby do země a narážecí patky pro předměty sloupkového nebo

2012/048

CTM 010570001 tyčového tvaru, jako jsou plotové sloupky, sloupky značek nebo směrové sloupky, dopravní značky, cedule, tabule, slunečníky, sušáky na prádlo, stany, pavilony; Nasaditelné opěrné a přídržné díly kovové pro hmoždinky do země, šrouby do země a narážecí patky; Napínací zařízení pro pásy, zejména upínací ráčny. 20 - Sokly (z plastické hmoty), držáky, kotvení a upevňovací zařízení z kovu (zařazené do třídy 6), zejména hmoždinky do země, šrouby do země a narážecí patky pro předměty sloupkového nebo tyčového tvaru, jako jsou plotové sloupky, sloupky značek nebo směrové sloupky, dopravní značky, cedule, tabule, slunečníky, sušáky na prádlo, stany, pavilony;Nasaditelné opěrné a přídržné díly (nekovové) pro hmoždinky do země, šrouby do země a narážecí patky. 28 - Stojany na vánoční stromky, ozdoby na vánoční stromky.

210

010570224

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

BLASON Olives Noires à la Grecque Black Olives Greek Style

521

546

571

BG - "Blason" подчертано, отдолу рисунка на маслина, рамка, съдържаща "Olives noires a la grecque Black olives Greek style" отдолу. ES - "Blason" subrayado, debajo dibujo de aceitunas, debajo marco que contiene "Olives noires à la grecque Black olives Greek style". CS - "Blason" s podtržením, níže jsou vyobrazeny olivy, pod tímto vyobrazením je rámeček s nápisem "Olives noires a la grecque Black olives Greek style". DA - Ordet "Blason" med understregning, og en tegning af oliven under og en ramme med ordene "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" under. DE - "Blason" mit Unterstreichung, darunter die zeichnerische Darstellung von Oliven, darunter ein Rahmen mit "Olives noires à la grecque Black olives Greek style". ET - "Blason" allakriipsutatult, mille all on joonis oliividest, allpool on raam kirjaga "Olives noires ? la grecque Black olives Greek style". EL - Η λέξη "Blason" υπογραμμισμένη, με ένα σχέδιο από ελιές από κάτω και ένα πλαίσιο με τη φράση "Olives noires a la grecque Black olives Greek style" από κάτω. EN - "Blason" underlined, with a drawing of olives below this and a box containing the words "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" below the drawing. FR - "Blason" souligné, dessin d'olives dessous, cadre contenant "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" dessous. IT - "Blason" sottolineato, disegno d'olive al di sotto, cornice contenente "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" al di sotto.

63

CTM 010570307 LV - "Blason" ir pasvītrots, zemākizvietots olīvu zīmējums, zem tā rāmis ar uzrakstu "Olives noires ? la grecque Black olives Greek style" ir. LT - "Blason" pabrauktas, žemiau piešinys su alyvuogėmis, apačioje įrėmintas užrašas "Olives noires ? la grecque Black olives Greek style". HU - Aláhúzott "Blason" felirat, alatta olivák rajza, keretben alul "Olives noires a la grecque Black olives Greek style" felirat. MT - "Blason" b'linja taħtha, stampa ta' żebbuġ taħt, kwadru li fih "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" taħt. NL - "Blason" onderstreept, ontwerp van olijven daaronder, kader met "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" daaronder. PL - "Blason" podkreślony, pod spodem rysunek oliwki, pod spodem ramka zawierająca "Olives noires a la grecque Black olives Greek style". PT - "Blason" sublinhado, desenho de azeitonas por baixo, moldura contendo a menção "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" por baixo. RO - "Blason" subliniat, desen cu măsline dedesubt, chenar conţinând "Olives noires a la grecque Black olives Greek style" dedesubt. SK - "Blason" podčiarknutý, pod ním kresba olív, rámik obsahujúci dole nápis "Olives noires a la grecque Black olives Greek style". SL - Beseda "Blason" je podčrtana, spodaj je risba oliv, v okviru na dnu je napis "Olives noires a la grecque Black olives Greek style". FI - Merkissä on alleviivattu sana "Blason", jonka alapuolella on oliiveja esittävä piirros, ja tämän alapuolella on suorakulmion sisällä teksti "Olives noires à la grecque Black olives Greek style". SV - "Blason" understruket, teckning av oliver undertill, ram som innehåller "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" undertill. 591

BG - Червен, бял, черен, зелен. ES - Rojo, blanco, negro y verde. CS - Červená, bílá, černá a zelená. DA - Rød, hvid, sort og grøn. DE - Rot, weiß, schwarz und grün. ET - Punane, valge, must ja roheline. EL - Κόκκινο, λευκό, μαύρο και πράσινο. EN - Red, white, black and green. FR - Rouge, blanc, noir et vert. IT - Rosso, bianco, nero e verde. LV - Sarkans, balts, melns un zaļš. LT - Raudona, balta, juoda ir žalia. HU - Vörös, fehér, fekete és zöld. MT - Aħmar, abjad, iswed u aħdar. NL - Rood, wit, zwart en groen. PL - Czerwony, biały, czarny i zielony. PT - Vermelho, branco, preto e verde. RO - Roşu, alb, negru şi verde. SK - Červená, biela, čierna a zelená. SL - Rdeča, bela, črna in zelena. FI - Punainen, valkoinen, musta ja vihreä. SV - Rött, vitt, svart och grönt.

531

5.7.19 24.1.5 25.1.94

731

COMPTOIR MEDITERRANEEN DE L'OLIVE (société anonyme) Route de Montpellier 34200 Sète FR

740

NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR

270

FR EN

64

Část A.1. 511

29 - Konzervované olivy uložené v nádobách všeho druhu; Olivy upravené všemi způsoby a ve všech podobách, sušené ovoce, jedlé oleje všeho druhu, konzervované, sušené a zavařené ovoce a zelenina, konzervované a polokonzervované; Olivy plněné ančovičkami. 31 - Olivy [čerstvé]; Olivy ve všech podobách a původu všeho druhu.

210

010570307

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

BLASON Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives

521

546

571

BG - "Blason" подчертано, отдолу рисунка на маслина, рамка, съдържаща "Olives Vertes Denoyautees Pitted Green Olives" отдолу. ES - "Blason" subrayado, debajo dibujo de aceitunas, debajo marco que contiene "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". CS - "Blason" s podtržením, níže jsou vyobrazeny olivy, pod tímto vyobrazením je rámeček s nápisem "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". DA - Ordet "Blason" med understregning, og en tegning af oliven under og en ramme med ordene "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" under. DE - "Blason" mit Unterstreichung, darunter zeichnerische Darstellung von Oliven, darunter ein Rahmen mit "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". ET - "Blason" allakriipsutatult, mille all joonis oliividest, allpool raam, milles on kiri "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". EL - Η λέξη "Blason" υπογραμμισμένη, με ένα σχέδιο από ελιές από κάτω και ένα πλαίσιο με τη φράση "Olives Vertes Denoyautees Pitted Green Olives" από κάτω. EN - "Blason" underlined, with a drawing of olives below this and a box containing the words "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" below the drawing-. FR - "Blason" souligné, dessin d'olives dessous, cadre contenant "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" dessous. IT - "Blason" sottolineato, disegno d'olive al di sotto, cornice contenente "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" al d sotto. LV - "Blason" ir pasvītrots, zemāk izvietots olīvu zīmējums, zem tā rāmis ar uzrakstu "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". LT - "Blason" pabrauktas, žemiau piešinys su alyvuogėmis, apačioje įrėmintas užrašas "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". HU - Aláhúzott "Blason" felirat, alatta olivák rajza, keretben alul "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" felirat. MT - "Blason" b'linja taħtha, stampa ta' żebbuġ taħt, kwadru li fih "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" taħt.

2012/048

Část A.1. NL - "Blason" onderstreept, ontwerp van olijven eronder, kader met "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" daaronder. PL - "Blason" podkreślony, pod spodem rysunek oliwek, pod spodem ramka zawierająca "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". PT - "Blason" sublinhado, desenho de azeitonas na parte inferior, moldura com a menção "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" na parte inferior. RO - "Blason" subliniat, dedesubt desenul unor măsline, cadrul conţinând cuvintele "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" dedesubt. SK - "Blason" podčiarknutý, pod ním kresba olív, rámik obsahujúci "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" umiestený pod. SL - Beseda "Blason" je podčrtana, spodaj je risba oliv, v okviru na dnu je napis "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". FI - Merkissä on alleviivattu sana "Blason", jonka alapuolella on oliiveja esittävä piirros, ja tämän alapuolella on suorakulmion sisään kirjoitettu teksti "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". SV - "Blason" understruket, teckning av oliver undertill, ram som innehåller "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" undertill. 591

BG - Червен, зелен и бял. ES - Rojo, verde y blanco. CS - Červená, zelená a bílá. DA - Rød, grøn og hvid. DE - Rot, grün und weiß. ET - Punane, roheline ja valge. EL - Κόκκινο, πράσινο και λευκό. EN - Red, green and white. FR - Rouge, vert et blanc. IT - Rosso, verde e bianco. LV - Sarkans, zaļš un balts. LT - Raudona, žalia ir balta. HU - Vörös, zöld és fehér. MT - Aħmar, aħdar u abjad. NL - Rood, groen en wit. PL - Czerwony, zielony i biały. PT - Vermelho, verde e branco. RO - Rosu, verde si alb. SK - Červená, zelená a biela. SL - Rdeča, zelena in bela. FI - Punainen, vihreä ja valkoinen. SV - Rött, grönt och vitt.

531

5.7.19 24.1.18 25.1.94

731

COMPTOIR MEDITERRANEEN DE L'OLIVE (société anonyme) Route de Montpellier 34200 Sète FR

740

NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR

270

FR EN

511

29 - Konzervované olivy uložené v nádobách všeho druhu; Olivy upravené všemi způsoby a ve všech podobách, sušené ovoce, jedlé oleje všeho druhu, konzervované, sušené a zavařené ovoce a zelenina, konzervované a polokonzervované; Olivy plněné ančovičkami. 31 - Olivy [čerstvé]; Olivy ve všech podobách a původu všeho druhu.

210

010570315

220

18/01/2012

2012/048

CTM 010570315 442

08/03/2012

541

RALEDINA

521

731

Radium Lampenwerk GmbH Dr.-Eugen-Kersting-Straße 6 51688 Wipperfürth DE

740

OSRAM AG Wildmoser, Ludwig Hellabrunner Str. 1 81536 München DE

270

DE ES

511

9 - Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Lasery neurčené pro lékařské účely;Přístroje pro řízení světla a z nich sestavená zařízení;Světelné diody, také organické, laserové diody, zejména výkonové laserové diody, polovodičové výkonové laserové diody pro zpracování materiálu, polovodičové komponenty, světlovody z optických vláken (také napájené LED), elektronické vazební členy, optická čidla, světelné závory, moduly se světelnými diodami, jmenovitě ze světelných diod, také organických, sestavené moduly se světelnou funkcí pro signální úlohy, displeje, zejména organické, na bázi technologie světelných diod; Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 9. 11 - Osvětlovací přístroje, zejména elektrické lampy a svítidla; Přístroje a z nich sestavené systémy pro osvětlení, zejména na bázi světelných diod (LED), také organických světelných diod, LED lampy, LED svítidla a jejich části (zařazené do třídy 11); Lampy a přístroje pro osvětlení a z nich sestavená zařízení a systémy, jakož i jejich části (zařazené do třídy 11) na bázi světelných diod (LED); Moduly světelných diod, jmenovitě ze světelných diod, také organických, sestavené moduly se světelnou funkcí pro osvětlení.

210

010570406

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

m marahrens

521

546

531

26.4.2 26.4.5 26.4.18 26.4.24 26.4.98 27.5.21 27.99.13

731

H. Marahrens Schilderwerk Siebdruckerei Stempel GbR, vertreten durch die geschäftsführenden Gesellschafter Herrn Jörg Marahrens und Frau Janina Marahrens-Hashagen Auf den Sandbreiten 2 28719 Bremen DE

740

BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE

270

DE EN

511

6 - Odznaky (z kovu),Uzavírací řetězy.

65

CTM 010570463 9 - Bezpečnostní naváděcí systémy, Světelné značení, Elektrická návěstí,Výstražná značení, výstražné a ochranné profily, Bezpečnostní brýle, Ochranné přílby, Ochranné/záštitné oblečení,Zařízení na ochranu dechu, Hasící přístroje. 16 - Papírové nebo lepenkové nápisy a značky; Kancelářské potřeby,Zejména razítka. 17 - Potištěné fólie z plastické hmoty pro nalepení jako výstražné a informační cedule. 20 - Štítky vyrobené z plastu;Uzavírací řetězy z plastické hmoty. 21 - Skleněné vývěsní štíty. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní služby, rovněž prostřednictvím zásilkového obchodu a elektronického obchodu pro cedule z kovu, papíru, lepenky, plastické hmoty a/nebo skla, bezpečnostní naváděcí systémy, světelné cedule, elektrické cedule, výstražná značení, uzavírací řetězy, výstražné a ochranné profily, ochranné brýle, ochranné helmy, ochranné oděvy, zařízení pro ochranu sluchu, dýchacích cest, hasicí přístroje, kancelářské potřeby, jmenovitě razítka,;Potištěné fólie z plastické hmoty pro nalepení jako výstražné a informační cedule.

210 220 442

010570463 18/01/2012 08/03/2012

541

AIRCOM ASSET

521

731

AIRCOM International Limited Cassini Court, Randalls Research Park, Randalls Way Leatherhead, Surrey KT22 7TW GB

740

BURGES SALMON LLP One Glass Wharf Bristol BS2 0ZX GB

270

EN FR

511

9 - Zařízení ke zpracování dat a počítače; Komunikační sítě, hlasové a datové sítě;Počítačový software pro plánování, modelování, nastavování, optimalizaci a řízení výkonu telekomunikačních a datových komunikačních sítí a mobilních telekomunikačních a datových komunikačních sítí; Telekomunikacní software; Počítačový software pro analýzu telekomunikací a datových komunikačních sítí;Počítačový software pro modelování a zobrazování telekomunikačních a datových komunikačních sítí;Veškerý výše uvedený software dostupný rovněž on-line, prostřednictvím internetu, hostovaných stránek nebo jiných počítačových sítí. 38 - Služby mobilní telekomunikační sítě; Poskytování telekomunikačních podpůrných služeb napříč počítačovými sítěmi; Poradenství v oblasti komunikačních sítí; Poradenství v oblasti komunikací; Konzultační služby týkající se elektronických komunikací; Konzultační služby týkající se telekomunikací; Konzultační služby týkající se datové komunikace;Informace, poradenství a podpora pro všechny výše uvedené služby. 42 - Technologické služby pro telekomunikace a k nim se vztahující výzkum a návrhy; Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru pro telekomunikace a síťové služby; Poradenské služby týkající se počítačů a software; Inženýrské konzultační služby v oboru počítačového softwaru, hardwaru a telekomunikací; Poskytování plánovacích služeb telekomunikačních sítí;Testování, testování v praxi a služby zajišťující kvalitu ve vztahu ke sluchátkům k mobilním telefonům, jejich softwaru, hardwaru a částem a součástem; Konzultační služby v oboru zajištění kvality; Monitorovací služby vztahujících se k telekomunikačním sítím; Informace, poradenství a podpora pro všechny výše uvedené služby.

66

Část A.1. 210

010570489

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

PROPAX

521

731

BSN Medical Limited Willerby Hull, East Yorkshire HU10 6FE GB

740

HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES

270

EN DE

511

5 - Lékařské a chirurgické náplasti, bandáže, obvazy, pásky a krytí na rány; Obvazový materiál a bandáže;Lékařské a chirurgické obklady, vata, gáza, tampóny a vycpávky 10 - Elastické podpůrné a závěsné bandáže;Pásky a bandáže na klouby

210

010570505

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

m

521

546

531

26.4.2 26.4.5 26.4.18 26.4.24 26.4.98 27.5.21 27.99.13

731

H. Marahrens Schilderwerk Siebdruckerei Stempel GbR, vertreten durch die geschäftsführenden Gesellschafter Herrn Jörg Marahrens und Frau Janina Marahrens-Hashagen Auf den Sandbreiten 2 28719 Bremen DE

740

BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE

270

DE EN

511

6 - Odznaky (z kovu),Uzavírací řetězy.

2012/048

Část A.1.

CTM 010570513 Sendviče, pizzy; Palačinky; Sušenky; Koláče; Suchary; Cukrářské výrobky; Čokoláda; Nápoje na bázi kakaa, kávy, čokolády nebo čaje. 31 - Neupravované ani nezpracovávané zemědělské, zahradnické a lesní výrobky; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Semena, přirozené rostliny a květiny; Krmivo pro zvířata; Slad. Přírodní trávník; Živí korýši; Živé rybářské návnady; Obilná zrna v nezpracovaném stavu; Keře; Rostliny; Sazenice; Stromy (jako rostliny); Citrusové ovoce; Dřevo surové; Rostliny, sušené pro dekoraci; Krmiva. 35 - Prezentace výrobků a služeb na komunikačních prostředcích všeho druhu pro maloobchodní prodej;Sjednocení pro spotřebitele a odborníky se zaměřením na potravinářské výrobky;Administrativní a obchodní správa prodejen;Podpora prodeje a reklama pro obchodníky; Organizování obchodních a reklamních výstav a akcí;Propagace výrobků pro třetí osoby;Obchodní informace a poradenství pro uživatele;Informace o cenách spotřebních výrobků v prodejnách;On-line prodej se zaměřením na potravinářské výrobky.

9 - Bezpečnostní naváděcí systémy, Světelné značení, Elektrická návěstí,Výstražná značení, výstražné a ochranné profily, Bezpečnostní brýle, Ochranné přílby, Ochranné/záštitné oblečení,Zařízení na ochranu dechu, Hasící přístroje. 16 - Papírové nebo lepenkové nápisy a značky; Kancelářské potřeby,Zejména razítka. 17 - Potištěné fólie z plastické hmoty pro nalepení jako výstražné a informační cedule. 20 - Štítky vyrobené z plastu;Uzavírací řetězy z plastické hmoty. 21 - Skleněné vývěsní štíty. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní služby, poskytované rovněž prostřednictvím zásilkového obchodu a elektronického obchodu pro cedule z kovu, papíru, lepenky, plastické hmoty a/nebo skla, bezpečnostní systémy, světelné cedule, elektrické cedule, výstražná značení, uzavírací řetězy, výstražné a ochranné profily, ochranné brýle, ochranné helmy, ochranné oděvy, zařízení pro ochranu sluchu, dýchacích cest, hasicí přístroje, kancelářské potřeby, jmenovitě razítka, potištěné fólie z plastické hmoty pro nalepení jako výstražné a informační cedule. 210

010570778 18/01/2012

210

010570513

220

220

18/01/2012

442

08/03/2012

442

08/03/2012

541

AIRCOM OPTIMA

MULTISORB

521

521

731

731

BSN Medical Limited Willerby Hull, East Yorkshire HU10 6FE GB

AIRCOM International Limited Cassini Court, Randalls Research Park, Randalls Way Leatherhead, Surrey KT22 7TW GB

740

740

HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES

BURGES SALMON LLP One Glass Wharf Bristol BS2 0ZX GB

270

EN FR

270

EN DE

511

511

5 - Lékařské a chirurgické sádry, Bandáže, Obvazy, Obinadla a Krytí na rány;Materiál na obvazování a bandáže;Lékařské a chirurgické obklady, vata, gáza, tampóny a vycpávky

210

010570752

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

BAYARA

521

731

KANDOO WORLDWIDE LTD Road Town TORTOLA VG

740

CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR

270

FR EN

511

29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky. Potravinářské tuky; Máslo; Uzeniny; Nasolená jídla; Korýši (s výjimkou živých); Masové nebo rybí konzervy; Sýry; Mléčné nápoje (s vysokým obsahem mléka). 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, náhražky kávy; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky a zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.

9 - Zařízení ke zpracování dat a počítače; Komunikační sítě, hlasové a datové sítě;Počítačový software pro plánování, modelování, nastavování, optimalizaci a řízení výkonu telekomunikačních a datových komunikačních sítí a mobilních telekomunikačních a datových komunikačních sítí; Telekomunikacní software; Počítačový software pro analýzu telekomunikací a datových komunikačních sítí;Počítačový software pro modelování a zobrazování telekomunikačních a datových komunikačních sítí;Veškerý výše uvedený software dostupný rovněž on-line, prostřednictvím internetu, hostovaných stránek nebo jiných počítačových sítí. 38 - Služby mobilní telekomunikační sítě; Poskytování telekomunikačních podpůrných služeb napříč počítačovými sítěmi; Poradenství v oblasti komunikačních sítí; Poradenství v oblasti komunikací; Konzultační služby týkající se elektronických komunikací; Konzultační služby týkající se telekomunikací; Konzultační služby týkající se datové komunikace;Informace, poradenství a podpora pro všechny výše uvedené služby. 42 - Technologické služby pro telekomunikace a k nim se vztahující výzkum a návrhy; Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru pro telekomunikace a síťové služby; Poradenské služby týkající se počítačů a software; Inženýrské konzultační služby v oboru počítačového softwaru, hardwaru a telekomunikací; Poskytování plánovacích služeb telekomunikačních sítí;Testování, testování v praxi a služby zajišťující kvalitu ve vztahu ke sluchátkům k mobilním telefonům, jejich softwaru, hardwaru a částem a součástem; Konzultační služby v oboru zajištění kvality; Monitorovací služby vztahujících se k telekomunikačním sítím; Informace, poradenství a podpora pro všechny výše uvedené služby.

541

2012/048

67

CTM 010570802 210

010570802

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

RCC KOOZIE

521

Část A.1. 546

546

591

BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått

531

19.3.1 27.3.15

731

BIC GRAPHIC EUROPE SA Pol. Ind. Entrevias S/N Complejo Bic 43006 Tarragona ES

740

DREYFUS & ASSOCIES 78, avenue Raymond Poincaré 75116 Paris FR

270

EN FR

511

18 - Kufry a zavazadla; Batohy; Batohy; Dámské kabely; Kufříky na doklady; Náramenní pásy; Aktovky; Kabelky; Náprsní tašky; Peněženky; Kufříky; Kufříky na toaletní potřeby; Dámské kabelky; Plážové tašky; Nákupní tašky; Školní aktovky; Sportovní brašny; Cestovní soupravy; Kosmetické taštičky. 21 - Izolační nádoby na nápoje,Přenosné neelektrické chladicí tašky a boxy, Nádoby pro použití v domácnosti nebo v kuchyni, Láhve, baňky,Izolační nádoby na potraviny, Izotermické sáčky, Kbelíky s ledem na chlazení vína, Piknikové košíky; Džbánky, Šálky, Sportovní láhve [prázdné].

210

010571073

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

SRG

521

68

531

26.11.1 26.11.12 27.5.12 27.99.7 27.99.18 27.99.19

731

Impellam Group plc 800 The Boulevard, Capability Green Luton, Bedfordshire LU1 3BA GB

740

HALLMARK IP LIMITED 1 Pemberton Row London EC4A 3BG GB

270

EN IT

511

35 - Služby pro nábor a řízení zaměstnanců; Řízení lidských zdrojů; Služby zprostředkovatelny práce;Správa počítačových databází v odvětví klinických pokusů;Správa dokumentů a služby zpracování údajů v rámci odvětví klinických pokusů;Pomoc při řízení obchodní činnosti, konzultační služby ve vztahu k výzkumu, testování a klinickým pokusům zaměřeným na farmaceutické, biotechnické a Lékařské výrobky. 42 - Služby analytického testování pro farmaceutický, biotechnologický, chemický, potravinářský a zdravotnický průmysl;Služby klinického výzkumu a klinických pokusů pro farmaceutický, biotechnický a lékařský průmysl.

210

010571107

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

COLORI

521

2012/048

Část A.1.

CTM 010571263

546

DE 740

REHBERG HÜPPE + PARTNER Nikolausberger Weg 62 37073 Göttingen DE

270

DE EN

511

21 - Sklo, zařazené do třídy 21; Nádoby na pití, korbele, karafy, sklenice na pití; Stolní náčiní; Čajové servisy, kávové servisy a stolní náčiní; Talíře; Talíře; Vázy; Podnosy; Podložky (stolní náčiní). 34 - Popelníky nevyrobené z drahých kovů.

210

010571263

220

18/01/2012

442

08/03/2012

521

546

591

BG - Лилав, червен, розов, тъмносин, оранжев, жълт, светлосин, светлозелен ES - Lila, rojo, rosa, azul oscuro, naranja, amarillo, azul claro, verde claro CS - Fialová, červená, růžová, tmavě modrá, oranžová, žlutá, světle modrá, světle zelená DA - Lilla, rød, pink, mørkeblå, orange, gul, lyseblå, lysegrøn DE - Lila, Rot, Pink, Dunkelblau, Orange, Gelb, Hellblau, Hellgrün ET - Lilla, punane, roosa, tumesinine, oranž, kollane, helesinine, heleroheline EL - Μοβ, κόκκινο, ροζ, σκούρο μπλε, πορτοκαλί, κίτρινο, γαλάζιο, ανοιχτό πράσινο EN - Lilac, red, pink, dark blue, orange, yellow, light blue, light green FR - Lilas, rouge, rose, bleu foncé, orange, jaune, bleu clair, vert clair IT - Lilla, rosso, fucsia, blu, arancione, giallo, celeste, verde chiaro LV - Ceriņkrāsa, sarkans, rozā, tumši zils, oranžs, dzeltens, gaiši zils, gaiši zaļš LT - Alyvinė, raudona, rožinė, tamsiai mėlyna, oranžinė, geltona, šviesiai mėlyna, šviesiai žalia HU - Lila, vörös, rózsaszínű, sötétkék, narancssárga, sárga, kék, világoszöld MT - Lelà, aħmar, roża, blu skur, oranġjo, isfar, blu, aħdar ċar NL - Lila, rood, roze, donkerblauw, oranje, geel, lichtblauw, lichtgroen PL - Liliowy, czerwony, różowy, ciemnoniebieski, pomarańczowy, żółty, jasnoniebieski, jasnozielony PT - Lilás, vermelho, rosa vivo, azul-escuro, cor de laranja, amarelo, azul-claro, verde-claro RO - Lila, roşu, roz, albastru închis, portocaliu, galben, albastru deschis, verde deschis SK - Fialová, červená, ružová, tmavomodrá, oranžová, žltá, svetlomodrá, svetlozelená SL - Lila, rdeča, roza, temno modra, oranžna, rumena, svetlo modra, svetlo zelena FI - Liila, punainen, pinkki, tummansininen, oranssi, keltainen, vaaleansininen, vaaleanvihreä SV - Lila, rött, rosa, mörkblått, orange, gult, ljusblått, ljusgrönt

531

2.9.1 24.17.4

731

glaskoch B. Koch jr. GmbH + Co. KG Industriestr. 23 33014 Bad Driburg-Herste

2012/048

571

BG - Стилизирана буква алфа от гръцката азбука ES - Letra alfa estilizada del alfabeto griego CS - Stylizované písmeno alfa řecké abecedy DA - Stiliseret bogstav alfa fra det græske alfabet DE - stilisierter Buchstabe Alpha des griechischen Alphabets ET - Kreeka tähestiku stiliseeritud täht alfa EL - Στυλιζαρισμένο γράμμα άλφα της ελληνικής αλφαβήτου EN - The trademark consists of a stylised Greek letter alpha FR - Lettre stylisée alpha de l'alphabet grec IT - Lettera "alfa" dell'alfabeto greco stilizzata LV - Stilizēts grieķu alfabēta burts alfa LT - Stilizuota graikų kalbos abėcėlės raidė Alfa HU - A görög ábécé stilizált alfa betűje MT - L-ittra alfa tal-alfabett Grieg dekorata NL - Gestileerde letter alfa van het Griekse alfabet PL - Stylizowana litera alfa z greckiego alfabetu PT - Letra alfa estilizada do alfabeto grego RO - Litera alfa a alfabetului grecesc, stilizată SK - Štylizované písmeno alfa gréckej abecedy SL - Stilizirana črka alfa grške abecede FI - Merkissä on kreikkalaisten aakkosten tyylitelty alfakirjain SV - Stiliserade bokstaven alfa ur det grekiska alfabetet

591

BG - Лилав (Pantone PMS 262 C), сребърен (Pantone PMS 7543 C), златен (Pantone PMS 124 C) ES - Violeta (Pantone PMS 262 C), plata (Pantone PMS 7543 C), dorado (Pantone PMS 124 C) CS - Fialová (Pantone PMS 262 C), stříbrná (Pantone PMS 7543 C), zlatá (Pantone PMS 124 C)

69

CTM 010571271 DA - Violet (Pantone PMS 262 C), sølv (Pantone PMS 7543 C), guld (Pantone PMS 124 C) DE - violett (Pantone PMS 262 C), silber (Pantone PMS 7543 C), gold (Pantone PMS 124 C) ET - Violetne (Pantone PMS 262 C), hõbedane (Pantone PMS 7543 C), kuldne (Pantone PMS 124 C) EL - Ιώδες (Pantone PMS 262 C), ασημί (Pantone PMS 7543 C), χρυσαφί (Pantone PMS 124 C) EN - Violet (Pantone PMS 262 C), silver (Pantone PMS 7543 C), gold (Pantone PMS 124 C) FR - Violet (Pantone PMS 262 C), argent (Pantone PMS 7543 C), or (Pantone PMS 124 C) IT - Viola (Pantone PMS 262 C), argento (Pantone PMS 7543 C), oro (Pantone PMS 124 C) LV - Ceriņkrāsa (Pantone PMS 262 C), sudrabs (Pantone PMS 7543 C), zelts (Pantone PMS 124 C) LT - Violetinė (Pantone PMS 262 C), sidabro (Pantone PMS 7543 C), aukso (Pantone PMS 124 C) HU - Ibolyakék (Pantone PMS 262 C), ezüst (Pantone PMS 7543 C), arany (Pantone PMS 124 C) MT - Vjola (Pantone PMS 262 C), kulur il-fidda (Pantone PMS 7543 C), kulur id-deheb (Pantone PMS 124 C) NL - Paars (Pantone PMS 262 C), zilverkleurig (Pantone PMS 7543 C), goudkleurig (Pantone PMS 124 C) PL - Fioletowy (Pantone PMS 262 C), srebrny (Pantone PMS 7543 C), złoty (Pantone PMS 124 C) PT - Violeta (Pantone PMS 262 C), prateado (Pantone PMS 7543 C), dourado (Pantone PMS 124 C) RO - Violet (Pantone PMS 262 C), argintiu (Pantone PMS 7543 C), auriu (Pantone PMS 124 C) SK - Fialová (Pantone PMS 262 C), strieborná (Pantone PMS 7543 C), zlatá (Pantone PMS 124 C) SL - Vijolična (Pantone PMS 262 C), srebrna (Pantone PMS 7543 C), zlata (Pantone PMS 124 C) FI - Violetti (Pantone PMS 262 C), hopea (Pantone PMS 7543 C), kulta (Pantone PMS 124 C) SV - Violett (Pantone PMS 262 C), silver (Pantone PMS 7543 C), guld (Pantone PMS 124 C) 531

26.15.97 26.15.99 28.7.00

731

Bayer Aktiengesellschaft Kaiser-Wilhelm-Allee 51373 Leverkusen DE

740

BAYER AG Quack, Thomas . 51368 Leverkusen DE

270 511

DE EN 5 - Farmaceutické přípravky pro léčbu rakoviny.

210

010571271

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

CLARIENT

521

731

Clarient, Inc. 31 Columbia Aliso Viejo, California 92656-1460 US

740

HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB

270

EN FR

70

Část A.1. 511

5 - Vzorky pro diagnostický a prognostický rozbor, složené z protilátek a nukleových kyselin, pro použití v klinických nebo lékařských laboratořích. 44 - Lékařské testovací služby pro diagnostické nebo léčebné účely;Služby lékařských diagnostických laboratoří, vykonávané pro třetí strany;Vzdálené buněčné zobrazování, jmenovitě zobrazovací metoda statické telepatologie, Všechno výše uvedené poskytované prostřednictvím internetu.

210

010571297

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

SMART'IN

521

731

ARJOWIGGINS SECURITY (Société par Actions Simplifiée) 21-23 Boulevard Haussmann 75009 Paris FR

740

AB INITIO 5, rue Daunou 75002 Paris FR

270

FR EN

511

9 - Čipy s integrovanými obvody; Magnetické karty, KARTY PRO MIKROPROCESORY a Elektronické identifikační karty;Software pro kódování, dekódování a tisk dat. 16 - Papír a lepenka (nezpracované, polotovary nebo pro papírenské nebo tiskárenské výrobky);Papír nebo lepenka na výrobu bezpečnostních dokumentů, cenin nebo dokladů totožnosti, diplomů nebo úředních titulů, karet nebo vstupenek pro přístup, za účelem identifikace, ověření pravosti a možnosti zpětného vysledování uvedených dokumentů;Bezpečnostní papír umožňující začlenění elektronického čipu a určený pro zabezpečení, zejména dokladů totožnosti;Bezpečnostní papír s vodoznakem;Filmy a fólie z plastických hmot, s možností potisku nebo bez možnosti potisku, pro potahování (ochranu) dokumentů;Pásy plastové fólie, s možností potisku nebo bez možnosti potisku, na výrobu cenin, bezpečnostních dokumentů nebo dokladů totožnosti;Filmy a fólie z plastických hmot umožňující začlenění elektronického čipu pro jejich zabezpečení.

300

FR - 27/07/2011 - 113849255

210

010571305

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

MUTUALITY FINANCIAL SERVICES

521

731

Skipton Financial Services Limited The Bailey Skipton North Yorkshire BD23 1DN GB

740

APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB

270

EN IT

511

36 - Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Financní služby; Služby stavební spořitelny; Bankovní služby; Spořitelny a Služby spořitelního účtu; Hypotéky; Půjčky; Investiční služby; Služby finančního managementu; Správa důchodů; Úvěrové služby; Spořitelní a investiční služby; Financní služby a Poradenství o hypotékách; Služby finančních úspor; Pojištění; Konzultační, poradenské a informační služby pro jakékoliv z výše uvedeného zboží nebo

2012/048

Část A.1.

CTM 010571388

všechno výše uvedené zboží zařazené do této třídy nebo vztahující se k jakémukoliv z výše uvedeného zboží nebo všemu výše uvedenému zboží zařazenému do této třídy. 300

GB - 20/07/2011 - 2588502

210

010571388

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

v e VISITELCHE.COM

521

třídění informací v počítačových databázích;Organizování slev vztahujících se k restauracím a hotelům, kinům, divadlům, sportovním akcím a jiným aktivitám pro volný čas, jakož součást propagačních programů pro investice a turistický ruch ve městě Elche; Informace a konzultace vztahující se k výše uvedeným službám, Všechny tyto služby jsou poskytovány rovněž pomocí elektronických prostředků; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Obchodní informace poskytované on-line z počítačových databází nebo internetu. 39 - Organizování cest;Informace, organizování a zprostředkování cest, výletů a turistických návštěv; Předprodej místenek (cestování); Doprovod a doprava turistů; Cestovní informace a Výlety; Turistické rezervační služby; Turistické prohlídky; Služby v oboru cestovního ruchu, nezařazené do jiných tříd, turistické prohlídky a exkurze;Osobní automobilová, železniční a lanová, lodní a letecká doprava a doprava zboží nebo zprostředkování dopravy; Pronájem letadel, motorových vozidel, člunů, autobusů nebo lodí;Poskytování jízdenek; Informace vztahující se k cestovnímu ruchu poskytované on-line z počítačové databáze nebo internetu. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava, pobavení; Sportovní a kulturní aktivity, televizní kulturní a sportovní zábava; Organizování kulturních a vzdělávacích výstav, kolokvií, sympozií, veletrhů všeho druhu; Zábava poskytovaná v nebo vztahující se ke kulturním a obchodním akcím; Organizování sportovních a kulturních akcí a aktivit; Pronájem audio a videozařízení; Výroba, prezentace, distribuce filmů a videozáznamů a záznamů zvuku; Pronájem filmů a videozáznamů a záznamů zvuku;Informace prostřednictvím internetu nebo jiných komunikačních sítí a/nebo pronájem kulturních a zábavných interaktivních výrobků, kompaktních vzdělávacích interaktivních disků, vzdělávacích CD-ROMů, počítačových her; Produkce rozhlasových a televizních programů a videonahrávek; Tvorba animovaných filmů; Produkce animovaných televizních programů; Rezervování prostorů pro kulturní představení a události; Interaktivní zábava; Poskytování on-line elektronických publikací; Vydávání knih, časopisů (s výjimkou reklamních publikací) a periodik; Vydávání elektronických knih, časopisů, textů (s výjimkou reklamních textů) a periodik online; Pronájem nahraného zvuku a obrazu; Služby v oblasti produkce zvukových nahrávek; Informace vztahující se ke kulturním akcím poskytované on-line z počítačových databází nebo internetu; Nakladatelské a vydavatelské služby;Poradenství a informace pro účastníky a doprovázející o pracovních dnech a kongresech ve formě rámcových programů pro pracovní dny a kongresy;Místenky (rezervace-);Poskytování vstupenek.

546

591

BG - Бял, черен, тъмнозелен, светлозелен. ES - Negro, blanco, verde claro, verde oscuro. CS - Černá, bílá, světle zelená, tmavě zelená. DA - Sort, hvid, lysegrøn, mørkegrøn. DE - Schwarz, Weiss, Hellgrün, Dunkelgrün. ET - Must, valge, heleroheline, tumeroheline. EL - Μαύρο, λευκό, ανοιχτό πράσινο, σκούρο πράσινο. EN - Black, white, light green, dark green. FR - Noir, blanc, vert clair, vert foncé. IT - Nero, bianco, verde chiaro, verde scuro. LV - Melns, balts, gaiši zaļš, tumši zaļš. LT - Juoda, balta, šviesiai žalia, tamsiai žalia. HU - Fekete, fehér, sötétzöld, világoszöld. MT - Iswed, abjad, aħdar ċar, aħdar skur. NL - Zwart, wit, lichtgroen, donkergroen. PL - Czarny, biały, jasnozielony, ciemnozielony. PT - Preto, branco, verde-claro, verde-escuro. RO - Negru, alb, verde deschis, verde închis. SK - Čierna, biela, svetlozelená, tmavozelená. SL - Črna, bela, temno zelena, svetlo zelena. FI - Musta, valkoinen, vaaleanvihreä, tummanvihreä. SV - Svart, vitt, ljusgrönt, mörkgrönt.

531

25.5.94 27.99.5 27.99.22 29.1.3 29.1.8

731

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ELCHE PLAZA DE BAIX, 1 03202 Elche ES

740

CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES

270

ES EN

511

35 - Propagační činnost, reklama; Šíření reklamních inzerátů prostřednictvím médií všeho druhu; Reklama prostřednictvím sponzorování; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Podpora prodeje výrobků a služeb pro třetí osoby prostřednictvím smluvních dohod; Propagace zboží a služeb pro jiné firmy a osoby; Pronajímání reklamních prostor všeho druhu a na nosičích všeho druhu, včetně nosičů digitálních nebo nedigitálních;Poskytování statistických informací vztahujících se k podnikům;Podpora cestovního ruchu a investice do města Elche; Správa dat v souborech; Shromaždování a

2012/048

210

010571396

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

EUGIMB EUROPÄISCHE GESELLSCHAFT FÜR IMMOBILIENMARKENBERATUNG

521

71

CTM 010571421

Část A.1.

546

591

531 731

740

na internetu; Oceňování a hodnocení nemovitostí; Makléřské služby v oblasti nemovitostí; Finanční analýzy; Jednání o záležitostech týkajících se nemovitostí; Správa nemovitostí; Pronájem nemovitostí; Odhady nemovitostí;Vyhledávání nemovitostí pro druhé; Pronájem nemovitostí. 41 - Poskytování školení a doškolování; Zábava; Služby nakladatelství (s výjimkou tiskařských prací); Vydávání textů (jiných než publicistických textů);Publikování tiskárenských výrobků, rovněž v elektronické formě; Realizace, organizování a pořádání konferencí, kongresů, seminářů, pracovních setkání, sympozií; Sepisování textů, s výjimkou reklamních textů.

210

010571421

220

18/01/2012

442

08/03/2012

BG - Черен, син ES - Negro, azul CS - Černá, modrá DA - Sort, blå DE - schwarz, blau ET - Must, sinine EL - Μαύρο, μπλε EN - Black, blue FR - Noir, bleu IT - Nero, blu LV - Melns, zils LT - Juoda, mėlyna HU - Fekete, kék MT - Iswed, blu NL - Zwart, blauw PL - Czerń, błękit PT - Preto e azul RO - Negru, albastru SK - Čierna, modrá SL - Črna, modra FI - Musta, sininen SV - Svart, blått

541

TABATHA

521

731

VALERO LOPEZ, DOLORES C/Pau Picasso, 1-3, bloque F, 4º3º 17320 TOSSA DE MAR (GIRONA) ES

740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

3 - Přípravky péče o tělo. 35 - Propagační činnost, reklama, maloobchodní prodej kosmetiky v obchodech, maloobchodní prodej přes světové počítačové sítě.

210

010571453

220

18/01/2012

1.1.99 1.11.8

442

08/03/2012

541

NOW: Pensions

Steiner, Harald Rosa-Luxemburg-Straße 12 16548 Glienicke DE

521

731

NOW: Pensions Ltd Berkeley House Berkeley Square London W1J 6BD GB

740

GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB

270

EN FR

511

9 - Počítačové programy; Počítačový hardware a počítačový software; Elektronické publikace s možností stažení; Stroje a zařízení ke zpracování údajů; Učební pomůcky a vyučovací pomůcky poskytované online z počítačové databáze; Přístroje pro ochranu dat; Počítačové programy pro finanční řízení a Reportáže;Počítačový software pro osobní finanční analýzy. 16 - Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace; Reklamní a propagační materiály;Časopisy, periodika a přílohy; Brožury a katalogy; Seznamy základních skutečností, brožury a letáky; Plakáty; Brožury pro použití při vedení školicích pracovních setkání; Instruktážní materiály. 35 - Propagační činnost, reklama; Reklamní služby vztahující se k finančním produktům, investicím a službám; Propagační služby; Propagační služby vztahující se k finančním produktům, investicím a službám; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Zpracování dat, Analýzy velkoobchodních cen, Příprava a Zpracování; Sestavování a poskytování obchodních informací; Vyhle-

ZIRNGIBL LANGWIESER RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT Brienner Str. 9 80333 München DE

270

DE EN

511

35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Aktualizace reklamních materiálů; Obchodní informace; Konzultační služby pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit; Obchodní konzultační a poradenské služby; Počítačová správa dokumentů; Sběr a/nebo Systémové uspořádání dat v počítačových databázích; Obchodní šetření,Zejména zjišťování cen; Vytváření statistik; Ekonomické prognózy; Návrh úpravy pro reklamní účely; Marketing; Průzkum trhu; Průzkum veřejného mínění; Styk s veřejností (public relations),Rovněž prostřednictvím on-line sítí; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Telemarketingové služby; Šíření reklamních inzerátů, publikování reklamních textů, Také přes internet; Služby reklamních textařů; Oceňování pro obchodní účely; Ověřování a systémové řazení dat v počítačové databázi. 36 - Služby nemovitostní; Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní;Poskytování informací pro nemovitostně-hospodářská témata, Rovněž prostřednictvím on-line sítí;Provozování elektronických inzertních burz s ohledem na nemovitosti

72

2012/048

Část A.1. dávání a interpretace dat z dat průzkumu trhu; Sběr dat; Computerizované služby správy databází; Služby týkající se elektronického ukládaní dat; Kompilování statistických informací a Poskytování informačních služeb ohledně statistických analýz obchodních dat; Daňové poradenství; Daňové plánování; Daňové konzultace; Příprava a poskytování výpisů z účtů; Kancelářské práce; Účetnictví, vedení knih (účetních), služby auditu; Účetní služby pro penzijní fondy; Organizování, provoz a dohled nad věrnostními a pobídkovými programy; Poskytování obchodních informací; Poskytování informačních, konzultačních a poradenských služeb pro výše uvedené služby. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Penzijní/důchodové služby; Řízení penzijních fondů; Penzijní poradenství a konzultace; Penzijní poradenství; Penzijní plánování; Penzijní/důchodové služby;Správy důchodových fondů a programů; Poskytování skupinových penzijních programů; Poskytování individuálních penzijních programů; Investování kapitálu; Investiční analýzy, Poradenské a konzultační služby; Investiční služby; Služby týkající se investičního managementu; Finanční poradenství pro jednotlivce a společnosti; Správa finančního portfolia; Pojišťovací služby; Služby cestovního pojištění; Životní pojištění; Pojištění ve vztahu k penzijním fondům; Zajištení; Služby v oblasti životního pojištění; Spořící služby;Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb ke všem výše uvedeným službám. 41 - Vyučování; Vzdělávání; Zařizování a pořádání kurzů, seminářů, pracovních setkání; Vedení výukových kurzů, pracovních setkání a seminářů; Poskytování on-line elektronických publikací; Školení finančního personálu; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se výše uvedeného.

210

010571479

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

WHISKAS

521

CTM 010571479 740

HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES

270

EN DE

511

5 - Veterinářské a zdravotnické přípravky a látky; Medikované přísady do krmiva pro zvířata; Léčivé ústní vody pro zvířata; Dezinfekční přípravky; Pesticidy; Paraziti (přípravky proti-); Herbicidy; Fungicidy; Insekticidy; Insekticidní obojky; Čisticí prostředky pro zvířata; Přísady do krmiv. 31 - Živá zvířata; Krmivo pro zvířata;Živí ptáci a ryby; Tělo sépie; Kosti a předměty ke žvýkání; Odpadky pro zvířata.

210

010571537

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

WHISKAS

521

546

591

BG - Лилав, жълт, бял. ES - Violado, amarillo, blanco. CS - Purpurová, žlutá, bílá. DA - Blålilla, gul, hvid. DE - Violett, gelb, weiß. ET - Purpurne, kollane, valge. EL - Πορφυρό, κίτρινο, λευκό. EN - Purple, yellow, white. FR - Pourpre, jaune, blanc. IT - Viola, giallo, bianco. LV - Purpursarkans, dzeltens, balts. LT - Violetinė, geltona, balta. HU - Bíbor, sárga, fehér. MT - Vjola, isfar, abjad. NL - Paars, geel en wit. PL - Fioletowy, żółty, biały. PT - Púrpura, amarelo, branco. RO - Violet, galben, alb. SK - Fialová farba, biela farba, žltá farba. SL - Škrlatna, rumena, bela. FI - Violetti, keltainen ja valkoinen. SV - Mörklila, gult, vitt.

531

3.1.6 3.1.16 3.1.24

731

Mars, Incorporated 6885 Elm Street McLean, Virginia 22101-3883 US

740

HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES

546

531

3.1.6 3.1.16

731

Mars, Incorporated 6885 Elm Street McLean, Virginia 22101-3883 US

2012/048

73

CTM 010571586 270

EN DE

511

5 - Veterinářské a zdravotnické přípravky a látky; Medikované přísady do krmiva pro zvířata; Léčivé ústní vody pro zvířata; Dezinfekční přípravky; Pesticidy; Paraziti (přípravky proti-); Herbicidy; Fungicidy; Insekticidy; Insekticidní obojky; Čisticí prostředky pro zvířata; Přísady do krmiv. 31 - Živá zvířata; Krmivo pro zvířata;Živí ptáci a ryby; Tělo sépie; Kosti a předměty ke žvýkání; Odpadky pro zvířata.

210

010571586

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

WHISKAS

521

546

531

3.1.6 3.1.16 3.1.24

731

Mars, Incorporated 6885 Elm Street McLean, Virginia 22101-3883 US

Část A.1. 546

591

BG - Лилав, бял. ES - Lila, blanco. CS - Lila, bílá. DA - Lilla, hvid. DE - Lila, Weiß. ET - Lilla, valge. EL - Μοβ, λευκό. EN - Purple, white. FR - Mauve, blanc. IT - Lilla, bianco. LV - Lillā, balts. LT - Alyvinė, balta. HU - Lila, fehér. MT - Vjola, abjad. NL - Lila, wit. PL - Lila, biel. PT - Lilás, branco. RO - Mov, alb. SK - Fialová, biela. SL - Lila, bela. FI - Lila, valkoinen. SV - Lila, vitt.

531

3.1.6 3.1.16 3.1.24

740

HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES

731

Mars, Incorporated 6885 Elm Street McLean, Virginia 22101-3883 US

270

EN DE

740

511

5 - Veterinářské a zdravotnické přípravky a látky; Medikované přísady do krmiva pro zvířata; Léčivé ústní vody pro zvířata; Dezinfekční přípravky; Pesticidy; Paraziti (přípravky proti-); Herbicidy; Fungicidy; Insekticidy; Insekticidní obojky; Čisticí prostředky pro zvířata; Přísady do krmiv. 31 - Živá zvířata; Krmivo pro zvířata;Živí ptáci a ryby; Tělo sépie; Kosti a předměty ke žvýkání; Odpadky pro zvířata.

HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES

270

EN DE

511

5 - Veterinářské a zdravotnické přípravky a látky; Medikované přísady do krmiva pro zvířata; Léčivé ústní vody pro zvířata; Dezinfekční přípravky; Pesticidy; Paraziti (přípravky proti-); Herbicidy; Fungicidy; Insekticidy; Insekticidní obojky; Čisticí prostředky pro zvířata; Přísady do krmiv. 31 - Živá zvířata; Krmivo pro zvířata;Živí ptáci a ryby; Tělo sépie; Kosti a předměty ke žvýkání; Odpadky pro zvířata.

210

010571628

220

18/01/2012

442

08/03/2012

521

210

010571611

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

WHISKAS

521

74

2012/048

Část A.1.

CTM 010571677

546

591

BG - Син, бял ES - Azul, blanco CS - Modrá, bílá DA - Blå, hvid DE - blau / weiß ET - Sinine, valge EL - Μπλε, λευκό EN - Blue; white FR - Bleu, blanc IT - Blu, bianco LV - Zils, balts LT - Mėlyna, balta HU - Kék, fehér MT - Blu, abjad NL - Blauw, wit PL - Niebieski; biały PT - Azul; branco RO - Albastru, alb SK - Modrá, biela SL - Modra, bela FI - Sininen, valkoinen SV - Blått, vitt

531

26.11.2 26.11.12

731

HHA Hamburg Airways Luftverkehrsgesellschaft mbH Hindenburgstr. 171 22297 Hamburg DE

740

LICHTE RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str. 93 20355 Hamburg DE

270

DE EN

511

35 - Marketing, také v digitálních sítích; Průzkum veřejného mínění; Reklama na internetu a mobilních službách; Online reklama v počítačové síti; Televizní reklama; Rozhlasová reklama;Realizace a kontrola programů se zřetelem na věrnost zákazníků, prodej, prémie a podporu prodeje; Merchandising; Pronájem reklamních ploch, také na internetu (výměna reklamních bannerů); Průzkum trhu; Poskytování služeb přímého marketingu; Styk s veřejností; Podpora prodeje (sales promotion) (pro třetí osoby); Obchodní organizační poradenství;Podnikové poradenství pro cestovní kanceláře; Zásobování druhých (nákup zboží a služeb pro jiné firmy); Příjem objednávek, dodavatelské a fakturační služby, rovněž v rámci elektronického obchodu a elektronických objednávkových systémů; Provádění aukcí a dražeb, včetně na internetu; Fakturace; Vytváření statistik; Zjišťování cen u zboží a služeb; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely; Sponzoring ve formě reklamy; Telemarketingové služby; Pronájem reklamního materiálu; Zprostředkování a pronájem reklamního času v komunikačních a telekomunikačních médiích; Zprostředkování obchodních a hospodářských kontaktů, rovněž prostřednictvím internetu; Zprostředkování reklamních a přepravních smluv pro třetí strany; Zprostředkování hospodářského know-how (franšízing); Poskytování

2012/048

a předvádění vzorků zboží pro reklamní účely; Prezentace zboží a služeb. 38 - Služby e-commerce, Jmenovitě poskytování přístupu k platformám elektronického obchodu na internetu, Poskytování přístupu k Internetu pro jiné, Spoje (komunikace); Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti; Poskytnutí přístupu k informacím na internetu; Poskytování přístupu k platformám na internetu; Provozování teleshoppingových kanálů (vysílání); Provoz konferenčních linek, konferenčních místností a fór; Elektronická pošta; Elektronické poštovní služby; Shromažďování a doručování zpráv; Předávání informací všeho druhu na internetové adresy (webmessaging), Telefonické služby, Telefonní služby pro horkou linku, Komunikace (telefonní-), Pronájem telekomunikačních přístrojů pro horké linky; Teletextové služby, Přídavné služby,Jmenovitě SMS služby. 39 - Doprava,Zejména v letecké dopravě;Letecká přeprava osob; Letecká přeprava osob a zboží; Vyprošťování osob a přeprava zraněných letadly; Organizace a zařizování cest; Cestovní kancelář a rezervační služby; Zprostředkování dopravních služeb; Organizování turistických prohlídek; Provázení turistů; Pronájem letadel; Balení a skladování zboží,Zejména cestovních zavazadel; Doručování zpráv; Dopravní informace; Transportní, logistické služby. 43 - Ubytování a zásobování hostu; Externí zásobování; Poskytování rekreačního ubytování; Objednávání a rezervace ubytování na dovolenou; Služby poskytování jídel a pití.

210

010571677

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

LMG

521

731

Logothetis, Nicholas M. 134 East 40th St. New York, NY 10016 US

740

BRYAN CAVE LLP Hanseatic Trade Center Am Sandtorkai 77 20457 Hamburg DE

270

EN DE

511

35 - Personální řízení a pomoc při řízení obchodní činnosti zaměřená na bývalé politiky a světové vůdce se vztahem k ziskovým i neziskovým organizacím; Marketingové služby,Řízení akcí, Služby týkající se rozvoje podnikání, Průzkum trhu,Služby zaměřené na budování obchodní značky, schvalování a vyjednávání smluv o zastupování, vše výše uvedené pro bývalé politiky a světové vůdce ze ziskových i neziskových organizací. 41 - Zastupování v oblasti knižních i řečnických angažmá, pro bývalé politiky a světové vůdce ze ziskových i neziskových organizací. 45 - Udělování oprávnění k zastupování, pro bývalé politiky a světové vůdce ze ziskových i neziskových organizací.

210

010571859

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

LEGACY MANAGEMENT GROUP

521

731

Logothetis, Nicholas M. 134 East 40th St. New York, NY 10016 US

75

CTM 010571875 740

BRYAN CAVE LLP Hanseatic Trade Center Am Sandtorkai 77 20457 Hamburg DE

270

EN DE

511

35 - Personální řízení a pomoc při řízení obchodní činnosti zaměřená na bývalé politiky a světové vůdce se vztahem k ziskovým i neziskovým organizacím; Marketingové služby,Řízení akcí, Služby týkající se rozvoje podnikání, Průzkum trhu,Služby zaměřené na budování obchodní značky, schvalování a vyjednávání smluv o zastupování, vše výše uvedené pro bývalé politiky a světové vůdce ze ziskových i neziskových organizací. 41 - Zastupování v oblasti knižních i řečnických angažmá, pro bývalé politiky a světové vůdce ze ziskových i neziskových organizací. 45 - Udělování oprávnění k zastupování, vše výše uvedené ve vztahu k bývalým politikům a světovým vůdcům ze sikových i neziskových organizací.

210

010571875

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

DECISION INSIGHT INFORMATION GROUP

521

731

Property Data (Luxembourg) S.A.R.L. 5D, Rue Eugene Ruppert L-2453 Luxembourg LU

740

NABARRO LLP Lacon House, 84 Theobald's Road London WC1X 8RW GB

270

EN FR

511

9 - Počítačový hardware; Datové procesory;Počítače pro použití při správě data; Počítačový software; Počítačový software pro sběr, editování, organizování, úpravu, přenos, ukládání a sdílení dat a informací;Počítačový software pro poskytování on-line databáze k nahrávání dat, poskytování statistických analýz a tvorbu oznámení a zpráv. 16 - Tištěné zprávy, Brožované tiskoviny, Brožury, Manuály, Průvodce, Knihy, Brožury, Prospekty, Letáky, Informační letáky, Informační zpravodaje, Studie. 35 - Sestavování obchodních informací a dat, analýzy a distribuce;Komerční informační služby v oboru pojištění, hypoték, půjček, financí, nemovitosti a osobního majetku;Konzultační služby v oboru dat o podnicích, obchodním sektoru a průmyslu; Poskytování online obchodních informačních adresářů. 36 - Oceňování pojistných nároků a náhrada nákladů týkající se nemovitostí; Odhad nemovitostí a jejich ocenování; Finanční odhady nákladů na opravy; Finanční oceňování osobního majetku a nemovitostí;Služby nemovitosti, Pojištění, Zatěžování hypotékou, Půjčky, Finanční informace a poradenství;Poskytování počítačové databáze v oboru pojištění, hypoték, půjček, financí, nemovitosti a osobního majetku;Poskytování on-line informací v oboru pojištění, hypoték, půjček, financí, nemovitosti a osobního majetku;Hypoteční portfolio v důsledku náležité péče a správy;Hypoteční půjčky, přidělování a příprava dokumentů pro uvolnění, služby týkající se zápisů, konzultací, sjednávání a vypořádávání;Příprava na přidělení hypotéky ve formě přednostního přidělení hypotéky. 42 - Počítačové služby, Jmenovitě,Poskytování počítačové databáze pro použití v oboru pojištění, hypoték, půjček, financí, nemovitosti a osobního majetku; Realitní průzkumy;Kontrola budov pro obchodní činnost v odvětví pojištění majetku a úrazového pojištění; Počítačové služby, Jmeno-

76

Část A.1. vitě, Návrh počítačového softwaru a aplikací a Vývoj pro druhé; Poskytování online softwaru bez možnosti stažení. 300

US - 19/07/2011 - 85/375495

210

010571883

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

Hamburg Airways

521

546

591

BG - Син, бял ES - Azul, blanco CS - Modrá, bílá DA - Blå, hvid DE - blau / weiß ET - Sinine, valge EL - Μπλε, λευκό EN - Blue; white FR - Bleu, blanc IT - Blu, bianco LV - Zils, balts LT - Mėlyna, balta HU - Kék, fehér MT - Blu, abjad NL - Blauw, wit PL - Niebieski; biały PT - Azul; branco RO - Albastru, alb SK - Modrá, biela SL - Modra, bela FI - Sininen, valkoinen SV - Blått, vitt

531

3.7.98

731

HHA Hamburg Airways Luftverkehrsgesellschaft mbH Hindenburgstr. 171 22297 Hamburg DE

740

LICHTE RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str. 93 20355 Hamburg DE

270

DE EN

511

35 - Marketing, také v digitálních sítích; Průzkum veřejného mínění; Reklama na internetu a mobilních službách; Online reklama v počítačové síti; Televizní reklama; Rozhlasová reklama;Realizace a kontrola programů se zřetelem na věrnost zákazníků, prodej, prémie a podporu prodeje; Merchandising; Pronájem reklamních ploch, také na internetu (výměna reklamních bannerů); Průzkum trhu; Poskytování služeb přímého marketingu; Styk s veřejností; Podpora prodeje (sales promotion) (pro třetí osoby); Obchodní organizační poradenství;Podnikové poradenství pro cesto-

2012/048

Část A.1. vní kanceláře; Zásobování druhých (nákup zboží a služeb pro jiné firmy); Příjem objednávek, dodavatelské a fakturační služby, rovněž v rámci elektronického obchodu a elektronických objednávkových systémů; Provádění aukcí a dražeb, včetně na internetu; Fakturace; Vytváření statistik; Zjišťování cen u zboží a služeb; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely; Sponzoring ve formě reklamy; Telemarketingové služby; Pronájem reklamního materiálu; Zprostředkování a pronájem reklamního času v komunikačních a telekomunikačních médiích; Zprostředkování obchodních a hospodářských kontaktů, rovněž prostřednictvím internetu; Zprostředkování reklamních a přepravních smluv pro třetí strany; Zprostředkování hospodářského know-how (franšízing); Poskytování a předvádění vzorků zboží pro reklamní účely; Prezentace zboží a služeb. 38 - Služby e-commerce, Jmenovitě poskytování přístupu k platformám elektronického obchodu na internetu, Poskytování přístupu k Internetu pro jiné, Spoje (komunikace); Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti; Poskytnutí přístupu k informacím na internetu; Poskytování přístupu k platformám na internetu; Provozování teleshoppingových kanálů (vysílání); Provoz konferenčních linek, konferenčních místností a fór; Elektronická pošta; Elektronické poštovní služby; Shromažďování a doručování zpráv; Předávání informací všeho druhu na internetové adresy (webmessaging), Telefonické služby, Telefonní služby pro horkou linku, Komunikace (telefonní-), Pronájem telekomunikačních přístrojů pro horké linky; Teletextové služby, Přídavné služby,Jmenovitě SMS služby. 39 - Doprava,Zejména v letecké dopravě;Letecká přeprava osob; Letecká přeprava osob a zboží; Vyprošťování osob a přeprava zraněných letadly; Organizace a zařizování cest; Cestovní kancelář a rezervační služby; Zprostředkování dopravních služeb; Organizování turistických prohlídek; Provázení turistů; Pronájem letadel; Balení a skladování zboží,Zejména cestovních zavazadel; Doručování zpráv; Dopravní informace; Transportní, logistické služby. 43 - Ubytování a zásobování hostu; Externí zásobování; Poskytování rekreačního ubytování; Objednávání a rezervace ubytování na dovolenou; Služby poskytování jídel a pití.

210

010571958

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

FOTOCOM

521

731

Fotocom S.A. 19b Rue du Bosquet 1348 Louvain-La-Neuve BE

740

NOVAGRAAF BELGIUM S.A./N.V. Chaussée de la Hulpe 187 1170 Bruxelles / Brussel BE

270

FR EN

511

9 - Počítačový software a programy on-line pro přístup, uložení, obnovu, zobrazení, editaci, sestavení, odesílání, šíření, výměnu, tisk, tvorbu, vývoj, produkci, archivaci, správu a zvětšení pevného obrazu, dat, publikací, audiovizuálních děl a multimediálních aplikací, jmenovitě začlenění textu, zvuku, obrazu (videa), grafiky, pevného a animovaného obrazu prostřednictvím celosvětové počítačové sítě a satelitu. 16 - Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů;Publikace, knihy, periodika, obrazy, tiskoviny, tisk fotek, fotografie, fotoalba, plakáty, sběratelské plakáty, samolepicí štítky, karty, včetně slevových karet, obálky z papíru nebo

2012/048

CTM 010571958 lepenky, tašky nezařazené do jiných tříd; Kancelářské potřeby, kromě nábytku; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Blahopřání; Kalendáře a diáře. 40 - Zpracování, zvětšování, retušování a výtisk digitálních obrázků zaslaných zákazníkem prostřednictvím světové počítačové sítě;Kopírování fotografií, včetně vyvolávání fotografických filmů a exponování fotografií na neexponovaný fotografický papír, digitalizace fotografií pomocí skeneru a tisk digitálního obrazu na neexponovaný fotografický papír nebo termografický papír nebo jiný papír.

210

010571974

220

18/01/2012

442

08/03/2012

541

SKY CHESS

521

731

Through the Looking Glass Limited 3RD FLOOR 14 HANOVER STREET LONDON W1S 1YH GB

740

SILVERMAN SHERLIKER SOLICITORS 7 Bath Place London EC2A 3DR GB

270

EN FR

511

9 - Počítačový software; Počítačový software v oboru zábavy a online a interaktivní média a počítačové sítě;Počítačový software zaměřený na vzdělávání v oboru řízení leteckých linek a leteckého průmyslu; Počítačový hardware; Přístroje a nástroje pro záznam, převod nebo reprodukci zvuku, dat a/nebo obrazu;Magnetické pásky; Magnetické disky; Magnetické nosiče dat; Přístroje na uchování dat; CD-ROM; Elektronické publikace a informace poskytované online z databází nebo internetu (ke stažení); Elektronické publikace poskytované elektronickou poštou; Komunikační hardware a software; Interaktivní počítačové systémy; Součásti a zařízení pro vše výše uvedené. 16 - Tiskárenské výrobky;Tištěné publikace v oboru řízení leteckých linek; Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Zprávy; Propagační materiály, publikace, alba, almanachy, knížky, knihy, brožury, kapesní kalendáře, adresáře, průvodce, příručky, deníky, prospekty, poznámkové bloky, brožurky, časopisy, manuály a periodika; Papírenské výrobky a tiskopisy; Počítačové výtisky; Databázové sestavy; Učební a vyučovací pomůcky; Fotografie; Papírenské zboží; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Publikace; Oznámení a blahopřání; Úvěrové karty, kreditní karty a debetní karty (s výjimkou kódovaných a magnetických); Karty (s výjimkou kódovaných nebo magnetických) pro použití v souvislosti s platbami a převodem finančních prostředků; Obchodní karty; Jmenovky; Pohlednice; Pořadače a držáky na dokumenty; Složky na papíry a tiskopisy; Pořadače volných listů; Umělecká díla, nákresy a ilustrace; Knihy (záložky do-); Ex libris a knižní značky; Knižní vazby; Knižní zarážky; Kalendáře; Mapy; Grafické tisky a plakáty; Grafické reprodukce; Rýsovací prkna, podložky a materiály; Lepty a rytiny; Papírové praporky, vlaječky; Podnosy na dopisy; Malby a obrazy (zarámované či nezarámované); Těžítka; Pera, tužky a stojany na ně; Plakáty; Vystřihovánky; Papírové nebo lepenkové vývěsní štíty; Šablony; Obaly; Balicí papír; Psací podložky; Psací papír; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 39 - Doprava; Přeprava zboží a nákladů motorovými vozidly, nákladními vozidly, železnicí, loděmi a letadly; Balení a skladování zboží; Letecká doprava; Letecké dopravní rezervace;Poskytování informací vztahujících se k příletům letadel;Poskytování informací vztahujících se k odletům letadel; Letištní služby pro podaní zavazadel; Poskytování

77

CTM 010572303 počítačového sledování a vyhledávání zásilek během dopravy; Dopravní informace; Zprostředkování dopravy, vykládání nákladů; Informace související se skladováním; Kurýrní služby; Transportní, logistické služby; Odvoz, přeprava a doručování zboží, zejména dokumentů, balíků, balíčků, dopisů a palet; Nakládání lodí, letadel, železničních vozidel, motorových vozidel, nákladních vozidel; Sledování zásilky prostřednictvím elektronického určení místa, kde se zboží a náklad nachází, zejména dokumentů, balíků, balíčků, dopisů a palet, zařazené do třídy 39; Správa skladu, organizace a vyřízení vrácených zásilek (management vratek); Pronájem skladovacích kontejnerů; Dopisní, přepravní a expresní služby; Pronájem skladů; Poradenství v záležitostech logistiky; Vyřízení/provedení expedice; Převzetí dat o zboží a zásilkách; Poskytování informací týkajících se manipulace, dopravy a logistiky;Manipulace s dokumenty, dopisy, balíky, balíčky a paletami;Frankování zboží; Poradenské, konzultační a informační služby vztahující se k výše uvedenému. 41 - Vzdělávání a školení;Vzdělávací služby v oboru leteckého průmyslu, letectví, řízení letového provozu, řízení leteckých linek, logistiky;Organizace a pořádání seminářů, sympozií, fór a kolokvií; Zábavní služby; Školení (služby); Vydávání knih a článků,Zejména v oboru řízení leteckých linek a leteckého průmyslu; Informace, poradenství a konzultace vztahující se ke všemu výše uvedenému.

210

010572303

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

PROBAG

521

731

Část A.1. ES 270

ES EN

511

32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (kromě piv). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Velkoobchodní a maloobchodní prodej nápojů všeho druhu, také přes světové počítačové sítě.

210

010572386

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

PAZO CASTRELO

521

546

531

7.1.1 7.1.24

August Rüggeberg GmbH & Co. KG Hauptstr. 13 51709 Marienheide DE

731

BODEGAS CARSALO, S.L. Marqués de Valterra, 21 Bajo 36202 Vigo ES

740

PFENNING, MEINIG & PARTNER GBR Joachimstaler Str. 10 - 12 10719 Berlin DE

740

PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES

270

DE EN

270

ES EN

511

6 - Kovové balicí materiály;Obalové materiály ze spojovacích materiálů, S převažujícím podílem kovu. 16 - Umělohmotné balicí materiály; Plastové fólie jako obalový materiál; Balicí materiál, zařazený do třídy 16;Obalové materiály ze spojovacích materiálů, převážně z plastické hmoty.

511

32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (kromě piv). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Velkoobchodní a maloobchodní prodej nápojů všeho druhu, také přes světové počítačové sítě.

210

010572352

220

19/01/2012

442

08/03/2012

210

010572428

NEBOA

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

Angry Fish

521

541 521 546

531

27.5.1

731

NOR-IBERICA DE BEBIDAS, S.L. Marqués de Valterra, 21 Bajo 36201 Vigo ES

740

PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid

78

2012/048

Část A.1.

CTM 010572535

546

591

95448 Bayreuth DE

BG - Оранжев, червен, черен, бял. ES - Naranja, rojo, negro, blanco. CS - Oranžová, červená, černá, bílá. DA - Orange, rød, sort, hvid. DE - Orange, rot, schwarz, weiß. ET - Oranž, punane, must, valge. EL - Πορτοκαλί, κόκκινο, μαύρο, λευκό. EN - Orange, red, black, white. FR - Orange, rouge, noir, blanc. IT - Arancione, rosso, nero, bianco. LV - Oranžs, sarkans, melns, balts. LT - Oranžinė, raudona, juoda, balta. HU - Narancssárga, vörös, fekete, fehér. MT - Oranġjo, aħmar, iswed, abjad. NL - Oranje, rood, zwart, wit. PL - Pomarańczowy, czerwony, czarny, biały. PT - Laranja, vermelho, preto, branco. RO - Portocaliu, roşu, negru, alb. SK - Oranžová, červená, čierna, biela. SL - Oranžna, rdeča, črna, bela. FI - Oranssi, punainen, musta, valkoinen. SV - Orange, rött, svart, vitt.

740

LINDNER/BLAUMEIER PATENT-UND RECHTSANWÄLTE Dr.-Kurt-Schumacher-Str. 23 90402 Nürnberg DE

270

DE EN

511

10 - Lékařské punčochy na ruce a nohy, jmenovitě kompresní punčochy, punčochy proti trombóze a Punčochy na křečové žíly;Lékařské punčocháče, jmenovitě kompresní punčocháče, punčocháče proti trombóze a Podpůrné punčochové kalhoty; Části výše uvedeného zboží.

210

010572618

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

MAYFIELD FUND INVESTING IN RELATIONSHIPS

521

546

531

3.9.10 3.9.24

731

LIQUID LINE, S.L. C/Mónaco, 45-47 28232 Las Rozas (Madrid) ES

531

27.5.1

740

Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES

731

Mayfield Fund, L.L.C. 2800 Sand Hill Road, Suite 250 Menlo Park, California 94025 US

270

ES EN

740

511

9 - Navigační přístroje a nástroje; Brýle; Sluneční brýle, brýle na sport; Pouzdra na brýle; Šňůry na brýle; Brýle a brýlové obroučky. 12 - Přístroje pro pohyb vzduchem;Letadla všeho druhu. 14 - Bižuterie a klenoty; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 41 - Výchova, vzdělávání a zábava, včetně ve vztahu k letectví a akrobacii ve vzduchu;Sportovní a kulturní aktivity, včetně ve vztahu k letectví a akrobacii ve vzduchu.

JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB

270

EN FR

511

16 - Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace; Brožury; Brožované tiskoviny; Periodika; Informační zpravodaje; Papírenské zboží; Učební a vyučovací pomůcky. 35 - Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Poradenství v oboru obchodních akvizic a fúzí; Poradenství týkající se řízení; Poradenství v organizování obchodní činnosti; Podnikatelské konzultační služby, Konzultace v oboru obchodního náboru; Marketingové konzultační služby v oblasti podnikání; Obchodní informační služby; Poskytování pomoci, informací a referenčních materiálů pro vytváření, budování a provozování podniků; Reklamní služby; Služby týkající se rozvoje podnikání; Poskytování počátečních podnikatelských aktivit pro podniky druhých; Provádění marketingových výzkumů;Zabezpečování a distribuce dat vztahujících se ke spotřebitelským preferencím a spotřebitelskému chování;Shromažďování informací o osobních fi-

210

010572535

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

mediven plus

521

731

medi GmbH & Co. KG Medicusstr. 1

2012/048

79

CTM 010572683 nancích, hodnotách cenných papírů a akcií, finančních analýzy a jejich ohlašování; Poskytování konzultačních, poradenských a informačních služeb vztahujících se ke všem výše uvedeným službám, online z počítačové sítě nebo přes internet nebo extranety. 36 - Služby investic fondů rizikového kapitálu;Finanční investice v oboru komunikací, programování, technologií a/nebo biotechnologií; Investování do fondů pro jiné subjekty; Poskytování finančního poradenství; Organizování dobročinných sbírek;Kapitálové investice, poradenské nebo analytické služby; Řízení investičních kapitálových fondů; Získávání finančních prostředků; Finanční analýzy a konzultace;Investiční služby v oboru kapitálových investic nebo akcií; Bankovní služby; Investiční management; Poskytování finančních prostředků; Finanční informace a výzkum; Investiční služby; Finanční plánování, investice a řízení; Půjčkové a úvěrové služby;Finanční odhady a hodnocení; Správcovské služby; Finanční plánování a vedení;Poskytování a aktualizace informací o osobních financích, hodnotách cenných papírů a akcií, finanční analýzy a jejich ohlašování;Poskytování všech výše uvedených služeb on-line přes elektronické komunikační sítě;Poradenské, konzultační a informační služby vztahující se k výše uvedenému a rovněž k investicím, osobním financím, vystavování listin, úvěrům a nemovitostem, včetně poskytování takových služeb on-line z počítačové sítě nebo prostřednictvím internetu nebo extranetů.

210

010572683

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

grupo elecnor

521

546

591

BG - Син, оранжев. ES - Azul, naranja. CS - Modrá, oranžová. DA - Blå, orange. DE - Blau, Orange. ET - Sinine, oranž. EL - Μπλε, πορτοκαλί. EN - Blue, orange. FR - Bleu, orange. IT - Blu, arancione. LV - Zils, oranžs. LT - Mėlyna, oranžinė. HU - Kék, narancs. MT - Blu, oranġjo. NL - Blauw, oranje. PL - Błękit, pomarańcz. PT - Azul, cor de laranja. RO - Albastru, portocaliu. SK - Modrá, oranžová. SL - Modra, oranžna. FI - Sininen, oranssi. SV - Blått, orange.

531

26.11.2 26.11.97 29.1.98

731

ELECNOR, S.A. Marqués de Mondéjar, 33 28028 Madrid

80

Část A.1. ES 740

CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES

270

ES EN

511

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Mechanismy pro přístroje fungující na mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce, distribuce reklamního materiálu (brožury, prospekty, tiskopisy, vzorky); Publikace inzertních textů; Tvorba reklamních stránek; Organizování komerčních nebo propagačních veletrhů a výstav; Podpora prodeje pro druhé;Poradenství při organizování a řízení obchodní činnosti;Odborné poradenství při obchodní činnosti; Projekty (pomoc při řízení obchodní činnosti); Oceňování obchodních podniků; Audit; Počítačová správa dokumentů. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Služby podnikatelů a subdodavatelů v oboru stavebnictví a výroby stálých budov,Jakož i služby poskytované osobami nebo organizacemi, které se zabývají restaurací nebo ochranou předmětů bez toho, aniž by změnili jejich fyzický nebo chemický stav;Služby vztahující se ke stavbě budov, silnic, mostů, přehrad nebo převodovým liniím, jakož i služby podniků zaměřených na obor stavebnictví, jmenovitě podniky zaměřené na malování, instalatérství, topenářství nebo pokrývačství a výrobu střech;Přídavné služby ke stavebním službám, jmenovitě inspekce stavebních projektů; Služby vztahující se k pronájmu nářadí a stavebních materiálů;Opravy, jmenovitě služby, které vedou k obnově jakéhokoli opotřebovaného, poškozeného, zničeného nebo částečně zničeného předmětu (opravy budov nebo jakéhokoli poškozeného předmětu a jeho navrácení do původního stavu);Různé opravy, jmenovitě opravy vztahující se k elektřině, zařízení, nástrojům a náčiní;Konzervace pro údržbu původní stavu předmětů bez toho, aby došlo ke změně jakékoli z jeho vlastností. 38 - Kabelová televize (vysílání-), Telefonická komunikace, Telefonní služby, Telegrafická komunikace, Zasílání telegramů, Posílání telegramů, Dálnopisné služby, Přenos telegramů, Přístup k internetovým platformám, Telefonní a faxové služby, Poskytování přístupu k počítačové síti, Komunikace prostřednictvím telematických médií,Převod prostřednictvím světových počítačových sítí virtuálních výrobků (fotografií, dokumentů), Video porady,Videotex. 39 - Doprava; Balení a uskladnění zboží; Organizování cest; Rozvod energie, elektrického proudu a vody;Doprava prostřednictvím plynovodu; Doprava a vykládání odpadů a odpadků. 40 - Zpracování materiálů; Výroba energie; Úprava vody; Spalování, likvidace a recyklace odpadu;Provoz elektrických nebo nukleárních elektráren. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Technologický přenos;Fyzický výzkum zaměřený na přírodní

2012/048

Část A.1.

CTM 010572725

prostředí, mechaniku, geologii, chemii, techniku, výzkum a vývoj nových výrobků pro třetí osoby; Výzkum a vývoj (I+D); Výzkum a analýza vody; Poradenství o ochraně životního prostředí;Poradenství zaměřené na úsporu energie;Poradenství v oboru prevence pracovních rizik; Technické projektové studie; Kontrola kvality.

210

010572725

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

SEE THE NEXT STEPS

521

731

Howmedica Osteonics Corp. 325 Corporate Drive Mahwah, New Jersey 07430 US

740

CABINET REGIMBEAU 20, rue de Chazelles 75847 Paris Cédex 17 FR

270

EN IT

511

16 - Tiskárenské výrobky, Jmenovitě, Knihy, Časopisy, Články,Podklady a písemné referáty v oboru lékařství. 41 - Vzdělávací služby, Jmenovitě, Kurzy,Semináře a pracovní setkání v oboru rozvoje lékařské péče a šíření výchovně-vzdělávacích materiálů mezi druhými pracujícími v oboru zdravotní péče. 44 - Konzultační služby v oboru zdravotní péče;Konzultační služby v oboru služeb lékařské pomoci a v podobě lékařských informací poskytovaných lékařským odborníkům ze vzdálených míst přes internet a globální počítačové sítě; Zdravotnické služby a Lékařské služby a lékařská péče.

300

US - 16/01/2012 - 85/517,266

210

010572758

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

A AGLOMANCHA

521

546

591

BG - Сивосин и черен ES - Azul, gris y negro CS - Modrá, šedá a černá DA - Blå, grå og sort DE - Blau, grau und schwarz ET - Sinine, hall ja must EL - Μπλε, γκρι και μαύρο EN - Blue, grey and black FR - Blue, gris et noir IT - Blu, grigio e nero LV - Zils, pelēks un melns LT - Mėlyna, pilka ir juoda HU - Kék, szürke és fekete MT - Blu, griż u iswed NL - Blauw, grijs en zwart PL - Szaro-niebieski i czarny

2012/048

PT - Azul, cinzento e preto RO - Albastru, gri si negru SK - Čierna, modrá, sivá SL - Modra, siva in črna FI - Sininen, harmaa ja musta SV - Blått, grått och svart 531

27.5.21 27.99.1

731

AGLOMANCHA EMPRESA CONSTRUCTORA, S.A. CALLE ALFONSO X EL SABIO, 1 1ºC 13001 CIUDAD REAL ES

740

PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

19 - Asfalt, Pryskyřice, smola, asfalt, Silniční asfalt a Plastové stavební materiály, Materiál asfaltových zpevněných ploch,Asfaltová krycí lepenka. 35 - Maloobchodní, velkoobchodní prodej stavebních materiálů, asfaltu, také prostřednictvím světových počítačových sítí. 37 - Stavebnictví. Instalační služby, opravy a montáž.

210

010572766

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

ACM THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC

521

546

571

BG - ACM Е ИЗПИСАНО С ГОЛЕМИ ПОЧЕРНЕНИ БУКВИ. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC Е ИЗПИСАНО С ПО-МАЛКИ БУКВИ ПОД ТРИТЕ ГЛАВНИ БУКВИ ACM.BLACK БУКВИ НА БЯЛ ФОН. ES - ACM figura en letras grandes marcadas. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC figura en letras menores debajo de las tres letras mayúsculas ACM.BLACK Letras negras sobre fondo blanco. CS - Zkratka ACM psaná tučně a velkými písmeny. Spojení THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC psané menšími písmeny a umístěné pod třemi velkými písmeny zkratky ACM. Vše černými písmeny na bílém pozadí. DA - ACM er med store fede versaler. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC er skrevet med mindre bogstaver, som står under de tre versaler ACM. Sorte bogstaver mod en hvid baggrund. DE - ACM in großen fettgedruckten Buchstaben - THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC in kleineren Buchstaben unter den drei Großbuchstaben ACM Schwarze Buchstaben auf einem weißen Hintergrund. ET - ACM ON KIRJUTATUD RASVASTE SUURTÄHTEDEGA. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC ON VÄIKSEMAS KIRJAS JA ASUB KOLME SUURTÄHE ACM.BLACK ALL. MUSTA VÄRVI TÄHED VALGEL TAUSTAL. EL - ACM γραμμένο με κεφαλαία έντονα γράμματα. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC γραμμένο με μικρότερα γράμματα κάτω από τα τρία κεφαλαία γράμματα ACM. Μαύρα γράμματα σε λευκό φόντο.

81

CTM 010572766 EN - ACM IS IN LARGE BOLD LETTERS. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC IS IN SMALLER LETTERS UNDERNEATH THE THREE CAPITAL LETTERS OF ACM. BLACK LETTERS ON A WHITE BACKGROUND. FR - ACM EN LETTRES LARGES ET EN GRAS. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC EST EN LETTRES PLUS PETITES SOUS LES TROIS LETTRES MAJUSCULES ACM. LETTRES NOIRES SUR UN FOND BLANC. IT - ACM in lettere grandi in grassetto. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC in lettere più piccole sotto le tre lettere maiuscole ACM.BLACK lettere nere su sfondo bianco. LV - ACM ir lielos treknraksta burtos. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC ir mazākos burtos zems trīs ACM lielajiem burtiem. Melni burti uz balta fona. LT - ACM rašoma didelėmis pastorintosiomis raidėmis. Apačioje po trimis didžiosiomis ACM raidėmis mažesnėmis raidėmis rašoma THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC. Juodos raidės baltame fone. HU - Nagy vastagbetűs ACM. Az ACM három nagybetűje alatt a THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC kisebb betűkkel. Fekete betűk fehér háttéren. MT - ACM TINSAB F'ITTRI KBAR SKURI. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC TINSAB F'ITTRI ŻGĦAR TAĦT IT-TLIET ITTRI KAPITALI TAL-ITTRI ACM.BLACK FUQ SFOND ABJAD. NL - ACM in grote, vetgedrukte letters, THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC staat in kleinere letters onder de drie hoofdletters van ACM.BLACK letters op een witte achtergrond. PL - ACM JEST NAPISANE WIELKIMI POGRUBIONYMI LITERAMI. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC JEST NAPISANE MNIEJSZYMI LITERAMI POD TRZEMA DRUKOWANYMI LITERAMI NAPISU ACM.BLACK CZARNE LITERY NA BIAŁYM TLE. PT - ACM a negrito e escrito com letras de grande dimensão. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC em letras pretas mais pequenas por baixo das três letras maiúsculas ACM, tudo sobre um fundo branco. RO - ACM ESTE SCRIS CU LITERE MARI ÎNGROŞATE. EXPRESIA THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC ESTE SCRISĂ CU LITERE MAI MICI SUB CELE TREI MAJUSCULE ACM. LITERE NEGRE PE FUNDAL ALB. SK - Slovo ACM je napísané veľkými tučnými písmenami. Výraz THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC je napísaný pod troma kapitálkami ACM.BLACK písmená na bielom pozadí. SL - ACM JE NAPISANA Z VELIKIMI ODEBELJENIMI ČRKAMI. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC JE NAPISAN Z MANJŠIMI ČRKAMI POD TREMI VELIKIMI TISKANIMI ČRKAMI ACM.BLACK. ČRNE ČRKE NA BELEM OZADJU. FI - Merkissä ACM on kirjoitettu isoin lihavoiduin kirjaimin. Sanat THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC on kirjoitettu pienempikokoisin kirjaimin kolmen ison kirjaimen ACM alle. Kirjaimet ovat mustat, ja ne ovat valkoisella taustalla. SV - ACM är skrivet med stora feta bokstäver. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC är skrivet med mindre bokstäver under de tre versalerna ACM. Svarta bokstäver mot en vit bakgrund. 591

82

BG - Черен, бял. ES - Negro, blanco. CS - Černá, bílá. DA - Sort, hvid. DE - Schwarz, weiss. ET - Must, valge. EL - Μαύρο, λευκό. EN - Black, white. FR - Noir, blanc. IT - Nero, bianco. LV - Melns, balts. LT - Juoda, balta.

Část A.1. HU - Fekete, fehér. MT - Iswed, abjad. NL - Zwart, wit. PL - Czerń, biel. PT - Preto, branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna, biela farba. SL - Črna, bela. FI - Musta, valkoinen. SV - Svart, vit. 531

27.99.1 27.99.3 27.99.13

731

ACM COMMERCIAL LIMITED Rodboro Buildings - Bridge Street Guildford, Surrey GU1 4SB GB

740

BRAND PROTECT LIMITED Stonecroft Chambers, Stonecroft, Somerton Road Ardley, Oxfordshire OX27 7PF GB

270

EN FR

511

9 - Nahrané audiopásky, nahrané videopásky, nahrané kompaktní disky, nahrané disky CD-ROM, nahrané DVD; Nahraný počítačový software; Software pro zpracování hudby; Software, nástroje a média pro záznam, reprodukci, ukládání, zpracování, manipulaci, přenos, vysílání, vyhledávání a reprodukci hudby, zvuku, softwaru, informací, dat nebo kódů; Pouzdra, skříňky; Kazety; DVD; Digitální hudba nebo digitální publikace [ke stažení] z internetu; Digitální hudba nebo digitální publikace ke stažení poskytované z počítačové databáze nebo internetu; Elektronické hudební nahrávky; Nahrávky; Zvukové zápisy; Kazetové nahrávky hudby; Strojově čitelné počítačové programy pro reprodukci hudby; Software pro skládání hudby; Paměťové karty s integrovanými obvody používané při hraní na elektronickém hudebním nástroji. 16 - Publikace, noviny, časopisy, letáky, brožované knihy, reklamní brožurky a brožury; Tištěné instruktážní a výukové materiály; Hudebniny; Vstupenky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Elektronické ukládaní dat; Organizování, provoz a dohled nad věrnostními a pobídkovými programy; Reklamní služby poskytované přes internet; Výroba hudebních, televizních a rozhlasových reklam; Fakturace; Organizace obchodních veletrhů; Zpracování dat; Poskytování obchodních informací; Franšízing; Správa obchodních záležitostí franšízy; Poradenské služby týkající se franšízingu; Franšíza hudebního vzdělávání, muzikálů, hudební produkce nebo živých koncertů; Obchodní poradenské služby týkající se hudebního vzdělávání, obchodní konzultace. 41 - Služby vzdělávací, výukové a školicí; Vedení kurzů, seminářů, konferencí a pracovních setkání; Animovaná zábava; Zařizování zábavy; Skládání hudby a libret pro druhé; Koncertní, hudební nebo video vystoupení; Kurzy pro studenty, zejména doučování pro zlepšení známek, doučování pro zvýšení vědomostí, hudební výuka, příprava na zkoušky; Digitální hudba [bez možnosti stažení] poskytovaná na MP3 webových stránkách na internetu; Vzdělávací služby vztahující se k hudbě; Zábavní služby poskytované hudebníky nebo baviči; Zábava ve formě živých hudebních vystoupení; Zábava ve formě nahrané hudby; Hudební výuka; Živá hudba; Skládání hudby (služby-); Skládání hudby (služby-); Koncertní síně; Hudební produkce; Služby na vydávání nebo nahrávání hudby; Služby nahrávacích hudebních studií; Pořádání hudebních akcí; Výroba zvukových a hudebních zápisů; Výuka hudby; Vzdělávací informace poskytované on-line z počítačové databáze nebo z Internetu; Poskytování místností pro výuku a cvičení v oboru hudby.

350

GB - (a) 2549492 - (c) 04/06/2010

2012/048

Část A.1.

210

010572774

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

adhorna

521

CTM 010572774 pokrývačství a výrobu střech;Přídavné služby ke stavebním službám, jmenovitě inspekce stavebních projektů; Služby vztahující se k pronájmu nářadí a stavebních materiálů;Opravy, jmenovitě služby, které vedou k obnově jakéhokoli opotřebovaného, poškozeného, zničeného nebo částečně zničeného předmětu (opravy budov nebo jakéhokoli poškozeného předmětu a jeho navrácení do původního stavu);Různé opravy, jmenovitě opravy vztahující se k elektřině, zařízení, nástrojům a náčiní;Konzervace pro údržbu původní stavu předmětů bez toho, aby došlo ke změně jakékoli z jeho vlastností. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Technologický přenos;Fyzický výzkum zaměřený na přírodní prostředí, mechaniku, geologii, chemii, techniku, výzkum a vývoj nových výrobků pro třetí osoby; Výzkum a vývoj (I+D); Výzkum a analýza vody; Poradenství o ochraně životního prostředí;Poradenství zaměřené na úsporu energie;Poradenství v oboru prevence pracovních rizik; Technické projektové studie; Kontrola kvality.

546

591

BG - Син, оранжев. ES - Azul, naranja. CS - Modrá, oranžová. DA - Blå, orange. DE - Blau, Orange. ET - Sinine, oranž. EL - Μπλε, πορτοκαλί. EN - Blue, orange. FR - Bleu, orange. IT - Blu, arancione. LV - Zils, oranžs. LT - Mėlyna, oranžinė. HU - Kék, narancs. MT - Blu, oranġjo. NL - Blauw, oranje. PL - Błękit, pomarańcz. PT - Azul, cor de laranja. RO - Albastru, portocaliu. SK - Modrá, oranžová. SL - Modra, oranžna. FI - Sininen, oranssi. SV - Blått, orange.

531

26.11.2 26.11.97 29.1.98

731

ELECNOR, S.A. Marqués de Mondéjar, 33 28028 Madrid ES

740

CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES

270

ES EN

511

6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Služby podnikatelů a subdodavatelů v oboru stavebnictví a výroby stálých budov,Jakož i služby poskytované osobami nebo organizacemi, které se zabývají restaurací nebo ochranou předmětů bez toho, aniž by změnili jejich fyzický nebo chemický stav;Služby vztahující se ke stavbě budov, silnic, mostů, přehrad nebo převodovým liniím, jakož i služby podniků zaměřených na obor stavebnictví, jmenovitě podniky zaměřené na malování, instalatérství, topenářství nebo

2012/048

210

010572808

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

Fospaic

521

731

Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE

740

RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavo-

83

CTM 010572832 vací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům]. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas. 28 - Chrániče na lokty (jako sportovní potřeby); Chrániče kolen- nákoleníky (sportovní potřeby); Ochranné vycpávky (sportovní výstroj); Chrániče na holeně (sportovní zboží);Břišní pásy [potřeby pro sport];Chrániče hrudníku [sportovní vybavení];Chrániče zad [sportovní vybavení];Chrániče ramen [sportovní vybavení];Chrániče zápěstí [sportovní vybavení];Ochranné vybavení [potřeby pro sport];Chrániče kolen a holení [sportovní vybavení], Vánoční ozdoby, Modely vozidel a plavidel, Vozidla na dálkové ovládání [hračky], Kartové hry, Vycpaná zvířata, Rébusy, Houpací koně, Hračky.

210

010572832

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

FMA

521

Část A.1. 220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

elecnor

521

546

591

BG - Син, оранжев. ES - Azul, naranja. CS - Modrá, oranžová. DA - Blå, orange. DE - Blau, Orange. ET - Sinine, oranž. EL - Μπλε, πορτοκαλί. EN - Blue, orange. FR - Bleu, orange. IT - Blu, arancione. LV - Zils, oranžs. LT - Mėlyna, oranžinė. HU - Kék, narancs. MT - Blu, oranġjo. NL - Blauw, oranje. PL - Błękit, pomarańcz. PT - Azul, cor de laranja. RO - Albastru, portocaliu. SK - Modrá, oranžová. SL - Modra, oranžna. FI - Sininen, oranssi. SV - Blått, orange.

531

26.11.2 26.11.97 29.1.98

731

ELECNOR, S.A. Marqués de Mondéjar, 33 28028 Madrid ES

740

CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES

270

ES EN

511

6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Mechanismy pro přístroje fungující na mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 16 - Publikace, knihy, časopisy (periodické publikace). 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky.

546

531

27.99.1 27.99.6 27.99.13

731

FASHION MEDIATION ASSOCIATION PIAZZA DELLA REPUBBLICA 32 20124 MILANO IT

740

IPSO SRL Via Santa Chiara, 15 10122 Turin IT

270

IT FR

511

45 - Právní a právnické zprostředkovatelské služby, zejména v oblasti luxusu a módy.

210

010572857

84

2012/048

Část A.1. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce, distribuce reklamního materiálu (brožury, prospekty, tiskopisy, vzorky); Publikace inzertních textů; Tvorba reklamních stránek; Organizování komerčních nebo propagačních veletrhů a výstav; Podpora prodeje pro druhé;Poradenství při organizování a řízení obchodní činnosti;Odborné poradenství při obchodní činnosti; Projekty (pomoc při řízení obchodní činnosti); Oceňování obchodních podniků; Audit; Počítačová správa dokumentů. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní;Kapitálové investice a fondy;Zprostředkovatelství obchodní činnosti; Kurzovní záznamy na burze. 38 - Kabelová televize (vysílání-), Telefonická komunikace, Telefonní služby, Telegrafická komunikace, Zasílání telegramů, Posílání telegramů, Dálnopisné služby, Přenos telegramů, Přístup k internetovým platformám, Telefonní a faxové služby, Poskytování přístupu k počítačové síti, Komunikace prostřednictvím telematických médií,Převod prostřednictvím světových počítačových sítí virtuálních výrobků (fotografií, dokumentů), Video porady,Videotex. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Pořádání koncertů, Kolokvia, Konference, Kongresy, Semináře, Sympozií; Pořádání kulturních; Organizování kulturních nebo reklamních veletrhů, Organizování předávání cen, Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav;Pronájem megafonů; Pronájem přístrojů pro osvětlení pro divadelní scény nebo televizní studia; Osvětlení divadelních jevišť. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Protipožární služby; Poradenství v oblasti bezpečnosti; Inspekce poplašných zařízení proti krádeži a bezpečnostních zařízení: Kontrola továren k bezpečnostním účelům. 350

ES - (a) M2957988 - (b) 13/04/2011 - (c) 30/11/2010

210

010572998

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

elecnor deimos

521

546

591

BG - Син, оранжев. ES - Azul, naranja. CS - Modrá, oranžová. DA - Blå, orange. DE - Blau, Orange. ET - Sinine, oranž. EL - Μπλε, πορτοκαλί. EN - Blue, orange. FR - Bleu, orange. IT - Blu, arancione. LV - Zils, oranžs. LT - Mėlyna, oranžinė. HU - Kék, narancs. MT - Blu, oranġjo. NL - Blauw, oranje. PL - Błękit, pomarańcz.

2012/048

CTM 010572998 PT - Azul, cor de laranja. RO - Albastru, portocaliu. SK - Modrá, oranžová. SL - Modra, oranžna. FI - Sininen, oranssi. SV - Blått, orange. 531

26.11.2 26.11.97 29.1.98

731

ELECNOR, S.A. Marqués de Mondéjar, 33 28028 Madrid ES

740

CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES

270

ES EN

511

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Mechanismy pro přístroje fungující na mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Služby podnikatelů a subdodavatelů v oboru stavebnictví a výroby stálých budov,Jakož i služby poskytované osobami nebo organizacemi, které se zabývají restaurací nebo ochranou předmětů bez toho, aniž by změnili jejich fyzický nebo chemický stav;Služby vztahující se ke stavbě budov, silnic, mostů, přehrad nebo převodovým liniím, jakož i služby podniků zaměřených na obor stavebnictví, jmenovitě podniky zaměřené na malování, instalatérství, topenářství nebo pokrývačství a výrobu střech;Přídavné služby ke stavebním službám, jmenovitě inspekce stavebních projektů; Služby vztahující se k pronájmu nářadí a stavebních materiálů;Opravy, jmenovitě služby, které vedou k obnově jakéhokoli opotřebovaného, poškozeného, zničeného nebo částečně zničeného předmětu (opravy budov nebo jakéhokoli poškozeného předmětu a jeho navrácení do původního stavu);Různé opravy, jmenovitě opravy vztahující se k elektřině, zařízení, nástrojům a náčiní;Konzervace pro údržbu původní stavu předmětů bez toho, aby došlo ke změně jakékoli z jeho vlastností. 38 - Kabelová televize (vysílání-), Telefonická komunikace, Telefonní služby, Telegrafická komunikace, Zasílání telegramů, Posílání telegramů, Dálnopisné služby, Přenos telegramů, Přístup k internetovým platformám, Telefonní a faxové služby, Poskytování přístupu k počítačové síti, Komunikace prostřednictvím telematických médií,Převod prostřednictvím světových počítačových sítí virtuálních výrobků (fotografií, dokumentů), Video porady,Videotex. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Technologický přenos;Fyzický výzkum zaměřený na přírodní prostředí, mechaniku, geologii, chemii, techniku, výzkum a vývoj nových výrobků pro třetí osoby; Výzkum a vývoj (I+D); Výzkum a analýza vody; Poradenství o ochraně životního prostředí;Poradenství zaměřené na úsporu energie;Poradenství v oboru prevence pracovních rizik; Technické projektové studie; Kontrola kvality. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Protipožární služby; Poradenství v oblasti bezpečnosti; Inspekce poplašných zařízení proti krádeži a bezpečnostních zařízení: Kontrola továren k bezpečnostním účelům.

85

CTM 010573145

Část A.1. skžokejů; Produkce zvuku a nahrávek hudebních videí; Střih rozhlasových a televizních programů; Filmová tvorba.

210

010573145

220

19/01/2012

442

08/03/2012

210

010573211

MimoMicro

220

19/01/2012

442

08/03/2012

Mimoco, Inc. 119 Braintree St. Ste. 106 Boston, Massachusetts 02134 US

541

M

521

541 521 731

740

IPSO SRL Via Santa Chiara, 15 10122 Turin IT

270

EN FR

511

9 - Počítačový hardware a periferní zařízení; Hardware počítačové paměti;Multimediální zábavní software se zaměřením na hudbu, text, obraz, animace nebo interaktivní hry.

300

US - 27/09/2011 - 85432692

210

010573202

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

MIGUEL

521

731

JONTEL PIMENTEL, MIGUEL 9229 Sunset Blvd. #414 Los Angeles, California 90069 US

740

J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES

270

EN ES

511

9 - Hudební videonahrávky; Zvukové záznamy s hudbou; Přístroje a nástroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky;Elektrické blesky, Elektrické kabely, Akustické stroje a přístroje, Rádia, Kazetové přehrávače a/nebo rekordéry, Kazetové rozhlasové přijímače, Přenosné kazetové přehrávače, Přehrávače a/nebo rekordéry kompaktních disků, Přehrávače/rekordéry minidisků,Přehrávače minidisků, přehrávače/rekordéry audio DVD (digitálních mnohostranných disků), Reproduktory do automobilů, Tunery/ladiče, Zesilovače, Stereo systémy, Hudební nástroje, Rekordéry, Grafické ekvalizéry, Digitální zvukové procesory, Sluchátka, Sluchátka, Sluchátka, Mikrofony, Přehrávače kazet a/nebo přístroje pro záznam na kazety s možností karaoke, Kompaktní disky k zaznamenávání počítačových programů, Audiosystémy do aut, Systémy ozvučení velkých prostorů, Audio směšovače, Čističe audio zařízení, Audio kabely, Video kabely, Přehrávače kompaktních disků, Externí paměťová média, Pásky videokazet, Čisticí pásky, Pásky do audiokazet, Diskety, Optické disky, Minidisky, DVD, Komponenty reproduktorů, Části zásobovací sítě, Digitální zvukové nahrávky. 25 - Trička, čepice; Košile a saka. 41 - Zábava ve formě živých hudebních vystoupení;Výchova, vzdělávání, zábava, pobavení a rozptýlení; Sportovní a kulturní aktivity; Organizování kulturních a výchovných výstav a událostí; Hudební představení; Kluby (služby), Diskotéky a Výroba nahrávek; Fonografické nahrávky;Pronájem audio zařízení; Skládání hudby (služby-); Služby di-

86

546

531

1.1.15

731

Rival Boxing Gear Inc. 9810 St-Urbain Montreal, Quebec H3L 2T2 CA

740

ALBRIGHT PATENTS LLP Eagle Tower, Montpellier Drive Cheltenham GL50 1TA GB

270

EN FR

511

6 - Kovové otočné čepy pro boxovací hrušky. 9 - Sportovní helmy na box. 18 - Pytle. 25 - Oděvy,Jmenovitě oděvy pro nošení na boxerských trénincích a při cvičení, sportovní oděvy pro použití v boxu, Boxerské trenýrky, Koupací pláště, Boxerské bundy, Trička, Svetry, Sportovní trika,Vesty s kapucemi, Kalhotky (spodky), Pláště, Pokrývky hlavy, Jmenovitě, Čepice, Toky; Boxerská obuv. 28 - Vybavení na box, jmenovitě boxerské rukavice, cvičné pytle, chrániče břicha (potřeby pro sport), švihadla, tréninkové bandáže (potřeby pro sport), trenérské rukavice (potřeby pro sport), boxovací hrušky a boxovací pytle (cvičné pytle).

300

CA - 05/01/2012 - 1558593

210

010573301

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

SWP EVOLOC

521

2012/048

Část A.1. 546

591

BG - Оранжев, черен ES - Naranja, negro CS - Oranžová, černá DA - Orange, sort DE - orange, schwarz ET - Oranž, must EL - Πορτοκαλί, μαύρο EN - Orange, black FR - Orange, noir IT - Arancione, nero LV - Oranžs, melns LT - Oranžinė, juoda HU - Fekete, narancssárga MT - Oranġjo, iswed NL - Oranje, zwart PL - Pomarańcz, czerń PT - Cor de laranja e preto RO - Portocaliu, negru SK - Oranžová, čierna SL - Oranžna, črna FI - Oranssi, musta SV - Orange, svart

CTM 010573517 731

SnapTracs, Inc. 5775 Morehouse Drive San Diego, California 92121-1714 US

740

D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB

270

EN IT

511

9 - Hardwarové a softwarové systémy a elektronická zařízení pro sledování osob, předmětů a domácích zvířat, s výjimkou hardwaru, softwaru a zařízení pro sledování dobytka.

210

010573574

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

tagg

521

546

531

7.11.10

731

Geiger Kanaltechnik GmbH & Co. KG Wilhelm-Geiger-Straße 1 87561 Oberstdorf DE

740

DTS PATENT- & RECHTSANWÄLTE St.-Anna-Str. 15 80538 München DE

531

3.6.3

270

DE EN

731

511

6 - Kovové potrubí,Zejména pro kanály odpadních vod;Odbočné, nasazovací, drenážní trubky z kovu; Potrubí, Kolena trubek, Příchytky na trubky, Spojovací součásti potrubí, Kovové spojky pro trubky; Potrubí (kovové rozdělovací kusy pro-); Kovové stavební materiály. 7 - Stroje pro výrobu trubek z profilovaných pásů, zejména pomocí hydraulického kolečkového/válečkového systému. 17 - Nátrubky a spojky na nekovové potrubí;Kolena trubek a odbočky pro potrubí nikoliv z kovu. 19 - Trubky, odbočné, nasazovací, drenážní trubky, potrubí; Všechny uvedené materiály jsou nekovové;Profilové pásy pro stavební účely, Nekovové;Trubky z profilových pásů, Nekovové; Stavební materiály nekovové. 37 - Stavebnictví,Zejména v oboru trubek a kanálů;Vedení staveb (stavební dozor); Instalační služby; Údržba potrubních vedení a Kanálů;Opravy trubek a kanálů;Sanace trubek a kanálů, zejména odpadních kanálů, také s robotickou technologií, jmenovitě prostřednictvím odstraňování usazenin a částečných usazenin z vnitřních stěn trubek, slisováváním mikrocementů a umělé pryskyřice, vyplňováním dutých prostor, nasazováním manžet, kloboukových profilů nebo pryskyřicí napuštěných rohoží nebo vysokotlakým řezáním.

SnapTracs, Inc. 5775 Morehouse Drive San Diego, California 92121-1714 US

740

D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB

270

EN IT

511

9 - Hardwarové a softwarové systémy a elektronická zařízení pro sledování osob, předmětů a domácích zvířat, s výjimkou hardwaru, softwaru a zařízení pro sledování dobytka.

210

010573681

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

VTH

521

731

Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE

740

RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE

270

DE EN

210

010573517

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

TAGG

521

2012/048

87

CTM 010573699 511

24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky; Podšívky, Žínky na obličej, Ručníky, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost; Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií; Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti; Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ochranné ledvinové pásy;Vybavení pro výše uvedené zboží, jmenovitě kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Koupací oděvy; Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas. 28 - Chrániče loktů (sportovní potřeby); Nákoleníky (sportovní potřeby); Ochranné vycpávky (sportovní výstroj); Chrániče na holeně (sportovní zboží);Břišní pásy (potřeby pro sport);Chrániče hrudníku (sportovní vybavení);Chrániče zad (sportovní vybavení);Chrániče ramen (sportovní vybavení);Chrániče zápěstí (sportovní vybavení);Ochranné vybavení (potřeby pro sport);Chrániče kolen a holení (sportovní vybavení), Vánoční ozdoby, Modely vozidel a plavidel, Vozidla na dálkové ovládání [hračky], Kartové hry, Vycpaná zvířata, Rébusy, Houpací koně, Hračky.

300

DE - 05/09/2011 - 302011048724.3

210

010573699

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

PATISSERIE VALERIE

521

546

Část A.1. frančíz; Reklama, marketing a obchodní propagace; Veřejná reklamní prohlášení nebo reklamní inzeráty přes sdělovací prostředky všeho druhu, reklamní informační služby a šíření reklamy; Kanceláře dovozní a vývozní;Maloobchodní prodej pečiva a cukrovinek prostřednictvím katalogů, poštou nebo elektronických médií, jmenovitě míst na webu, prodej prostřednictvím světových počítačových sítí 43 - Služby kafetérií s možností ochutnávek.

210

010573814

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

autosen

521

731

Automation24 GmbH Heinrich-Held-Straße 34 45133 Essen DE

740

GESTHUYSEN, VON ROHR & EGGERT Huyssenallee 100 45128 Essen DE

270

DE EN

511

9 - Elektrické součástí a Optické měřicí přístroje; Čidla,Zejména induktivní, kapacitivní, optoelektronické a magnetické aproximační spínače. 42 - Inženýrsko-technické služby; Služby průmyslového návrháře; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Provádění technických měření; Technické poradenství a plánování projektů.

300

DE - 08/08/2011 - 302011043393.3

210

010573822

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

RETE ASTE

521

546

531

25.1.25 25.3.3 25.3.9 25.3.99

731

EUROPASTRY S.A. Plaza Xavier Cugat, 2 Edificio C, planta 4 Parc. S. Cugat 08190 Sant Cugat del Vallés (Barcelona) ES

740

IPAMARK S.L. Paseo de la Castellana, 72-1º 28046 Madrid ES

270

ES EN

511

30 - Pečivo a cukrovinky čerstvé a zmražené. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní prodej pečiva a cukrovinek v obchodech; Pomoc v oblasti řízení obchodu v oblasti

88

591

BG - Син, светлосин, бежов, бял. ES - Azul, azul claro, beige, blanco. CS - Modrá, azurová, béžová, bílá. DA - Mørkeblå, lyseblå, beige, hvid. DE - Blau, azurblau, beige, weiß. ET - Sinine, helesinine, beež, valge. EL - Μπλε, γαλάζιο, μπεζ, λευκό. EN - Blue, light blue, beige, white. FR - Bleu, bleu ciel, beige, blanc. IT - Blu, azzurro, beige, bianco. LV - Zils, debeszils, bēšs, balts. LT - Mėlyna, žydra, smėlio, balta. HU - Sötétkék, világoskék, bézs, fehér.

2012/048

Část A.1. MT - Blu, blu lewn is-sema, bex, abjad. NL - Blauw, azuurblauw, beige, wit. PL - Niebieski, błękitny, beżowy, biały. PT - Azul-escuro, azul, bege, branco. RO - Albastru, bleu, bej, alb. SK - Modrá, azúrová, béžová, biela. SL - Modra, sinje modra, bež, bela. FI - Sininen, kirkkaansininen, beige, valkoinen. SV - Blått, ljusblått, beige, vitt. 531

1.13.1 14.7.1

CTM 010573871 300

DE - 17/11/2011 - 302011062761.4

210

010573988

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

VRH

521

731

Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE

731

Aste Giudiziarie Inlinea S.p.A. Via delle Grazie, 5 57125 Livorno IT

740

740

SOCIETÀ ITALIANA BREVETTI S.P.A Piazza di Pietra, 39 00186 Roma IT

RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE

270

DE EN

270

IT EN

511

511

16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.

210

010573871

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

HEISSES BÖCKLE

24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo,S výjimkou zdravotního ložního prádla, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky, Podšívky, Žínky na obličej, Ručníky, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, vybavení pro všechno výše uvedené zboží, jmenovitě kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Koupací oděvy, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné;Sportovní a volnočasové oděvy, s výjimkou zdravotního prádla 28 - Chrániče loktů (sportovní potřeby); Nákoleníky (sportovní potřeby); Ochranné vycpávky (sportovní výstroj); Chrániče na holeně (sportovní zboží);Břišní pásy (potřeby pro sport);Chrániče hrudníku (sportovní vybavení);Chrániče zad (sportovní vybavení);Chrániče ramen (sportovní vybavení);Chrániče zápěstí (sportovní vybavení);Ochranné vybavení (potřeby pro sport);Chrániče kolen a holení (sportovní vybavení), Vánoční ozdoby, Modely vozidel a plavidel, Vozidla na dálkové ovládání [hračky], Kartové hry, Vycpaná zvířata, Rébusy, Houpací koně, Hračky.

521

300

DE - 05/09/2011 - 302011048723.5

731

Aktien-Brauerei Kaufbeuren AG Hohe Buchleuthe 3 87600 Kaufbeuren DE

210

010574069

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

Fillyboy

521

731

Kaufman, Damijan Werdohler Landstr. 230 58513 Lüdenscheid DE

740

DÖRNER, KÖTTER & KOLLEGEN Körnerstr. 27 58095 Hagen DE

270

DE EN

740

HANSMANN & VOGESER Albert-Roßhaupter-Str. 65 81369 München DE

270

DE EN

511

30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Zmrzlina; Melasa/sirup; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření. 32 - Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Piva a míchané nápoje obsahující pivo; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv),Zejména nápoje obsahující víno, například punč, Svařená vína,Směsi ovocného vína; Šumivá hroznová vína,Vinný střik, směsi vína s energetickým nápojem

2012/048

89

CTM 010574085

Část A.1.

511

8 - Ruční přístroje pro stáčení do lahví,Náklopná zařízení a plnicí pomůcky pro sudy a kbelíky. 21 - Náčiní pro domácnost a kuchyň:Náklopná zařízení a plnicí pomůcky pro šťávy, marmelády, pivo. 35 - Zprostředkování a uzavírání obchodů,Také v rámci elektronického obchodního domu, obchodů se včelařskými potřebami, spotřebním zbožím pro včelařské potřeby, pro catering a gastronomii a kuchyňské využití.

210

010574085

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

home 24

210

010574119

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

BRICKLEBERRY

521

731

TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION 10201 West Pico Boulevard Los Angeles, California 90035 US

740

SIMMONS & SIMMONS LLP CityPoint One Ropemaker Street London EC2Y 9SS GB

270

EN FR

511

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje; Nahraná DVD zaměřená na komedie; Nahraná CD zaměřená na komedie a hudební vystoupení; Audio a video nahrávky ke stažení zaměřené na komedie; Televizní show ke stažení a Videonahrávky zaměřené na komedie; Vyzváněcí tóny ke stažení, Umělecký design, Tapeta na plochu počítače, Hry a Hudba prostřednictvím globální počítačové sítě a Rádio přístroje; Počítačový sofrware pro šetření obrazovky; Software pro počítačové hry a videohry; Podložky pod myš; Ozdobné magnety; Brýle. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Zábavní služby ve formě kreslených televizních seriálů zaměřených na komedie; Poskytování on-line informací v oboru televizní a video zábavy zaměřené na komedie prostřednictvím internetu; Zábavní služby ve formě videa a obrázků bez možnosti stažení a zaměřených na televizní představení přenášená přes internet a bezdrátové komunikační sítě; Online deníky, Jmenovitě, Blogy zaměřené na osobní názory v oboru všeobecného zájmu a komedií.

300

US - 15/08/2011 - 85/398425 US - 15/08/2011 - 85/398426

210

010574176

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

CLEAR BASS

521

521 546

591

BG - Черен, оранжев, бял ES - Negro, naranja, blanco CS - Černá, oranžová, bílá DA - Orange, sort, hvid DE - schwarz, orange, weiß ET - Must, oranž, valge EL - Μαύρο, πορτοκαλί, λευκό EN - Black, orange, white FR - Noir, orange, blanc IT - Nero, arancione, bianco LV - Melns, oranžs, balts LT - Oranžinė, juoda, balta HU - Fekete, narancssárga, fehér MT - Iswed, oranġjo, abjad NL - Zwart, oranje, wit PL - Czarna, pomarańczowa, biała PT - Preto, cor de laranja, branco RO - Negru, portocaliu, alb SK - Čierna, oranžová, biela SL - Črna, oranžna, bela FI - Musta, oranssi, valkoinen SV - Svart, orange, vitt

531

26.1.3 26.1.19 29.1.98

731

FP Commerce GmbH Zinnowitzer Str. 1 10115 Berlin DE

740

RÖSLER SCHICK RASCH PATENTANWÄLTE Bodenseestr. 18 81241 München DE

270

DE EN

511

20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy.

90

35 - Zprostředkování a uzavírání obchodů pro třetí strany, také v rámci internetového obchodu;Obchodní služby, poskytované rovněž prostřednictvím internetu, v oborech: nábytek, zahradní nábytek, zařizovací předměty, koupelnové doplňky, starožitnosti, tkaniny a textilní výrobky, zejména textilie pro domácnost, pokrývky ložní a ubrusy, koberce a jiné obklady podlah, lampy a osvětlovací přístroje, elektrické nástroje, kuchyňské přístroje, nože, příbory, kuchyňské potřeby, elektrické přístroje pro domácnost, zahradnické přístroje, dekorační doplňky, dekorační výrobky a dekorační materiály, dekorace pro roční období, svátky, večírky a tematické dekorace.

2012/048

Část A.1. 546

CTM 010574192 541

REHABMEDIC

521

546

531

26.11.8 26.11.98

731

Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo 108-0075 JP

740

A.A. THORNTON & CO. 235 High Holborn London WC1V 7LE GB

270

EN FR

511

9 - Přenosné audiopřehrávače a/nebo Rekordéry;Domácí audio přehrávače a/nebo rekordéry; Počítače; Tabletové počítače; Mobilní telefonní přístroje; Inteligentní telefony (smart telefony).

210

010574192

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

AIVAS

521

731

Savia International Co., Ltd. East #1611 HansinInterValley24, 707-34 Yeoksam-dong, Gangnam-gu 135-918 Seol KR

740

APTA S.R.L. Piazza dei Martiri, 1 40121 Bologna IT

270

EN IT

511

32 - Nealkoholické nápoje s guaranou, Nealkoholické nápoje s ovocnou příchutí, Nealkoholické nápoje obsahující ovocné šťávy, Nápoje na bázi medu (nealkoholické), Nealkoholické nápoje,Nealkoholický ženšenový prášek do nápojů, ženšenové šťávy nealkoholické [nápoje], Nealkoholické nápoje ze zpracované zeleniny nebo ovoce, Zeleninové šťávy nealkoholické [nápoje].

210

010574234

220

19/01/2012

442

08/03/2012

2012/048

591

BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - Červená, černá DA - Rød, sort. DE - Rot, schwarz. ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black. FR - Rouge, noir. IT - Rosso, nero LV - Sarkans, melns LT - Raudona, juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart. PL - Czerwony, czarny PT - Vermelho, preto. RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta. SV - Rött, svart.

531

2.1.8 2.1.23

731

ARGERICH IGLESIAS, JERONI c/ Vilabella, 1. Torà 25750 Lleida ES

740

J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES

270

ES EN

511

5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické látky upravené pro lékařské použití, kojenecká strava; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, lékařské, rehabilitační, zubní a veterinářské, jakož i umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran. 35 - Aktualizování reklamních materiálů; Podpora prodeje pro třetí strany (obchodní služby); Pomoc při řízení obchodní činnosti;Zásobování druhých, obchodní zprostředkovatelství, dovoz-vývoz a velkoobchodní a maloobchodní prodej výrobků pro sportovní lékařství, protéz, farmaceutických a veterinářských výrobků, hygienických a sanitárních výrobků pro léčebné účely, přístrojů a nástrojů chirurgických, lékařských, zubních, veterinářských, umělých úd, očí a zubů, ortopedických potřeb a potřeb pro rehabilitaci, přístrojů pro

91

CTM 010574283 diagnózu a měření, nosítek, chráničů pro sport, přístrojů pro fitness, přístrojů pro elektroterapii a ultrazvuků, učebních pomůcek a anatomických pomůcek, parfémů a kosmetiky, zařízení, doplňků výživy a vitaminových doplňků v obchodech a prostřednictvím internetu; Prezentace výrobků ve sdělovacích prostředcích všeho druhu pro maloobchodní prodej; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Organizování komerčních nebo propagačních veletrhů a výstav; Pronájem reklamních ploch; Poradenství pro řízení podniků, pomoc při řízení obchodní činnosti, obchodní informace, studie trhu, veřejné vztahy; Pomoc v oblasti řízení obchodu v oblasti frančíz. 39 - Distribuce, rozvoz, doprava, balení a skladování protéz všeho druhu, výrobků pro sportovní lékařství, farmaceutických a veterinářských výrobků, přístrojů a nástrojů lékařských a veterinářských, chirurgických, ortopedických a rehabilitačních potřeb, chráničů pro sport, přístrojů pro fitness, přístrojů pro elektroterapii a ultrazvuků, učebních a anatomických pomůcek, zařízení, přístrojů pro diagnózu a měření.

210

010574283

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

altitude, ALTRAN'S SCIENCE AND TECHNOLOGY MAGAZINE

521

731

ALTRAN TECHNOLOGIES (Société Anonyme) 58, boulevard Gouvion Saint-Cyr 75017 Paris FR

740

CABINET HIRSCH 58, avenue Marceau 75008 Paris FR

270

FR EN

511

16 - Tiskárenské výrobky; Noviny, Časopisy, Brožury,Časopisy, oběžníky; Fotografie; Nálepky (jako kancelářské potřeby); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Štočky. 38 - Zasílání telegramů. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Vydávání magazínů, časopisů, brožur a novin se zaměřením na vědy a technologie;Elektronické vydávání knih a periodik a zejména magazínu on-line.

210

010574382

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

KADIOL

521

731

KADIA Produktion GmbH + Co. Fabrikstr. 2 72622 Nürtingen DE

740

RUFF, WILHELM, BEIER, DAUSTER & PARTNER Kronenstr. 30 70174 Stuttgart DE

270

DE EN

511

4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla,Zejména pro zpracování kovů, Chladicí mazadla, Mazací oleje, Řezné chladicí oleje, Brusné oleje, Čisté honovací oleje.

92

Část A.1. 210

010574564

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

AMBASSADE DE BOURGOGNE

521

731

SOCIÉTÉ INDUSTRIELLE DE LACANCHE (Société Anonyme) Lacanche 21230 Arnay Le Duc FR

740

CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR

270

FR EN

511

7 - Elektromechanické přístroje pro přípravu potravin nebo nápojů,Jejich základní části. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce. 21 - Potřeby a nádoby pro domácnost a pro kuchyňské použití (nevyrobené z drahých kovů ani jimi nepotažené);Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách, jmenovitě nádobí, nikoliv ze vzácných kovů a sklenice (nádoby). 24 - Stolní prádlo z textilních materiálů, jmenovitě ubrusy, pokrývky na stůl, stolní prostírání, ubrousky, podložky pod sklenice nebo karafy, podložky; Utěrky na nádobí.

300

FR - 09/11/2011 - 11 3 872 828

210

010574598

220

19/01/2012

442

08/03/2012

521

546

531

2.9.17

731

Stateside Skates Limited Stateside House 1 Corinium Industrial Estate Raans Road Amersham, Buckinghamshire HP6 6YJ GB

740

SCOTT & YORK INTELLECTUAL PROPERTY 45 Grosvenor Road St. Albans, Hertfordshire AL1 3AW

2012/048

Část A.1. GB 270

EN FR

511

12 - Nemotorizované skútry, koloběžky;Části a součásti nemotorizovaných skútrů; Nemotorizované dopravní prostředky pozemní; Jízdní kola bez motoru; Nemotorizované trojkolky; Nemotorová vozidla; Skútry; Kola,Konstrukční prvky, montážní prvky, plošiny, pásky na řidítka a podložky, Skútry a jejich části a příslušenství;Tyče, Vidle, Rukojeti řidítek, Skútry a jejich části a příslušenství; Ložiska; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 28 - Koloběžky;Potřeby pro sport pro použití při řízení skútru; Součásti a příslušenství výše uvedeného zboží, nezařazené do jiných tříd.

300

GB - 20/07/2011 - 2588519

210

010574606

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

THE SWARM

521

731

Merlin Attractions Operations Limited 3 Market Close Poole, Dorset BH15 1NQ GB

740

FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB

270

EN IT

511

25 - Oděvy, Obuv, Pokrývky hlavy, Trička, Vysoké jezdecké boty, Blůzy, Pláště, Tílka, Spodky, Kalhoty, Krátké kalhoty, Sukně, Šaty, Saka, Župany, Pracovní kombinézy pracovní; Oblečení odolné proti vodě a proti povětrnostním vlivům; Termooblečení; Lehké oděvy; Pláště; Sportovní oblečení; Obleková saka; Kalhoty k oblekům; Šátky; Nepromokavé větrovky s kapucí, Pulovry, Košile, Nepromokavé bundy, Haleny a Pracovní oděvy; Rukavice, Ponožky, Punčochy; Prádlo, Jmenovitě, Osobní prádlo, Dámské prádlo; Noční košile a pyžama, Plavky; Stávkové (pletené) zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Sjednocení, v zájmu druhých, různého zboží, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně nebo z webových stránek na internetu nebo přes zásilkovou službu nebo katalogy, všechno se týká maloobchodního prodeje se specializací na chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví, umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu, hnojiva pro půdu, hasicí přístroje (složení), prostředky pro kalení a letování kovů, chemické výrobky určené ke konzervování potravin, tříslicí materiály, lepidla pro průmysl, barvy, nátěry, laky, ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva, barviva, mořidla, přírodní pryskyřice v surovém stavu, kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry, tiskaře a umělce, přípravky pro bělení a jiné prací prostředky, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, mýdla, parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody, zubní pasty, průmyslové oleje a tuky, mazadla, výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu, paliva (včetně benzínu pro motory) a osvětlovací látky, svíčky a knoty na svícení, farmaceutické a veterinářské výrobky, hygienické výrobky pro léčebné účely, dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata, náplasti, obvazový materiál, materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky, dezinfekční přípravky, výrobky pro hubení škodlivých zvířat, fungicidy, herbicidy, obecné kovy a jejich slitiny, kovové stavební materiály, kovové stavební materiály přenosné, kovové materiály pro železnice, kovové kabely a dráty neelektrické,

2012/048

CTM 010574606 kovové potřeby zámečnické a klempířské, kovové trubky, sejfy, kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách, rudy, stroje a obráběcí stroje, motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla), spojky a transmisní zařízení (mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla), zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně, líhně pro vejce, nářadí a nástroje s ručním pohonem, nože, vidličky a lžíce, břitvy, přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování, přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, přehrávače DVD, CD, MP3, kazet, magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky, automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince, zapisovací pokladny, počítací stroje, počítačový software, počítačový hardware, počítačové hry, konzoly pro počítačové hry, přístroje pro zpracování informací a počítače, hasicí přístroje, přístroje a nástroje chirurgické, lékařské, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby, ortopedické potřeby, materiál na sešívání ran, přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, vozidla, dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní, vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenoty, bižuterii, drahokamy, hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, hudební nástroje, papír, lepenku a výrobky z těchto materiálů, tiskárenské výrobky, knihy, časopisy, plakáty, potřeby pro knižní vazby, fotografie, papírenské zboží, lepidla pro papírenství nebo domácnost, materiál pro umělce, štětce, psací stroje a kancelářské potřeby, učební a vyučovací pomůcky, plastické obaly, tiskařské typy, štočky, kaučuk, gutaperču, gumu, azbest, slídu a výrobky z těchto materiálů, polotovary z plastických hmot, materiály těsnicí, ucpávací a izolační, ohebné trubky nekovové, kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, kůže ze zvířat, kufry a zavazadla, deštníky, slunečníky a hole, biče a sedlářské výrobky, stavební materiály nekovové, neohebné trubky nekovové pro stavebnictví, asfalt, smůlu, přenosné konstrukce nekovové, nekovové pomníky, nábytek, zrcadla, rámy, výrobky ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, náčiní a nádoby pro domácnost nebo kuchyň, hřebeny a mycí houby, kartáče (s výjimkou štětců), materiály pro výrobu kartáčů, čisticí potřeby, drátky na čištění parket, sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla), sklo, porcelán a majoliku, lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle, materiál na vycpávky, textilní materiály ze surových vláken, vlákna pro textilní účely, tkaniny a textilní výrobky, pokrývky ložní a ubrusy, prachové ložní pokrývky, povlečení, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, krajky a výšivky, stuhy a tkaničky, knoflíky, háčky a očka, poutka – galanterie, špendlíky a jehly, umělé květiny, koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah, tapety na stěny (nikoli textilní), hry, hračky, potřeby pro gymnastiku a sport, vánoční ozdoby, maso, ryby, drůbež a zvěřinu, masové výtažky, ovoce a zeleninu konzervovanou, zmrazenou, sušenou a zavařenou, želé, džemy, kompoty, vejce, mléko a mléčné výrobky, oleje a tuky jedlé, kávu, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioku, ságo, kávové náhražky, mouku a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlinu, med, sirup melasový, droždí, prášky do těsta, sůl, hořčici, ocet, nálevy (k ochucení), koření, výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní, živá zvířata, čerstvé ovoce a zeleninu, osivo, rostliny a přírodní květiny, krmivo pro zvířata, slad, piva, minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické, nápoje a šťávy ovocné, sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů, alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábavní služby; Sportovní a kulturní aktivity; Poskytování zařízení pro volný čas a rekreaci; Jízdy na horské dráze; Propagace a provozování jízdy

93

CTM 010574631 na horské dráze; Pozorovací kotouče, Pozorovací paluby a plošiny; Zábavní parky (služby); Tématické zábavní parky (služby);Projížďky návštěvníků v zábavních parcích; Zábava a zábavní arkádové služby; Atrakce pro návštěvníky; Kluziště; Produkce a prezentace vystoupení, živých představení a výstav; Organizace soutěží, her, kvízů, zábavních dnů a akcí s účastí publika; Služby na plánování zábav; Vzdělávací služby vztahujícíc se k zábavě; Pořádání a vedení výstav, seminářů, pracovních setkání a přednášek; Poskytování muzejních zařízení pro prezentace, výstavy; Příprava a vystavování prací z vosku; Uvádění v kinech; Výstavy v planetáriích; Výstavy a představení laserových světel; Zoologické zahrady; Parky a zahrady pro rekreaci; Služby v oblasti zábavy; Rezervace zábavy; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb.

210

010574631

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

DIAMAX

521

731

ARC INTERNATIONAL 104, avenue du Général de Gaulle 62510 Arques FR

740

CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR

270

FR EN

511

8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Jídelní příbor; Sečné zbraně; Břitvy. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Porcelán; Kameninové zboží; Lahve; Předměty umělecké z porcelánu, terakoty, nebo skla; Sochy nebo figurky (sošky) z porcelánu, pálené hlíny nebo skla; Vázy; Sklo opalinové; Nádoby na odpadky, popelnice; Skleněné nádoby; Sklenice na pití a Zejména, Sklo na dezerty, Vysoké sklenice na šampaňské (flétny), Sklenice na likéry; Stolní náčiní; Talíře; Mísy; Laboratorní kelímky; Skleničky; Karafy, stolní lahve; Karafy, Karafy na víno, Džbánky, Kbelíky na champagne; Kávové servisy; Čajové servisy a Zejména šálky, Džbány, Talířky; Kazety na cukrovinky; Kávové konvice (neelektrické); Čajové konvice; Láhve, baňky; Rozprašovače na voňavky; Rozprašovače na parfémy.

210

010574821

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

alsa

521

731

Leicht Küchen Aktiengessellschaft Gmünder Str.70 73550 Waldstetten DE

740

DREISS PATENTANWÄLTE Gerokstr. 1 70188 Stuttgart DE

270

DE EN

511

11 - Přístroje na vaření, Chladničky, Větrací přístroje,Elektrické kuchyňské přístroje zařazené do třídy 11, kuchyňské dřezy.

94

Část A.1. 20 - Kuchyňský nábytek, Kuchyňské nábytkové celky. 35 - Maloobchodní, velkoobchodní a zásilkové obchodní služby v souvislosti s kuchyňským nábytkem a kuchyňským vybavením. 37 - Instalace a stavba a vestavba kuchyní. 42 - Stavební plánování pro kuchyně, technické poradenství při návrhu kuchyní.

210

010574903

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

ECNLIVE

521

731

Executive Channel Europe Limited Eight Floor 6, New Street Square London EC4A 3AQ GB

740

BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB

270

EN FR

511

35 - Reklamní služby. 38 - Služby oznamovací techniky; Přenos dat a informací elektronickou cestou. 42 - Umělecké a grafické návrhy,Návrh a vývoj digitálního obsahu a digitálního materiálu třetích stran pro zpřístupnění on-line, návrh a vývoj propagační činnosti, reklamy a digitální reklamy pro třetí strany.

210

010574986

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

XIVth OLYMPIAD LONDON 1948

521

546

531

7.5.2 24.11.18 27.1.12 27.7.23

731

Comité International Olympique (Association) Château de Vidy

2012/048

Část A.1. 1007 Lausanne CH 740

WILSON & BERTHELOT 22, rue Bergère 75009 Paris FR

270

FR EN

511

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Ochranné přilby pro sportovce; Brýle, sportovní brýle, sluneční brýle; Počítačový software, herní software; Zvukové stroje a přístroje, rádia, přehrávače pásek/přístroje pro záznam na pásky, přístroje pro záznam na rádiové kazety, přenosné přehrávače pásek, přehrávače kompaktních disků/přístroje pro záznam na kompaktní disky, přehrávače minidisků/přístroje pro záznam na minidisky, pulty na minidisky, audio přehrávače/přístroje pro záznam na DVD (digitální mnohostranné disky), digitální zabezpečené přehrávače/přístroje pro záznam, zabezpečené digitální karty, reproduktory, tunery, zesilovače, sterofonní systémy, diskové přehrávače, grafické ekvalizéry, rádiové budíky, záznamová zařízení s integrovanými obvody, digitální zařízení pro zpracování zvuku, sluchátka, helmy, mikrofony, přehrávače kazet/přístroje pro záznam na kazety, software pro kompaktní disky (se záznamem), elektrické megafony, jazykové laboratoře, audiosystémy pro vozidla, systémy veřejných adres, mixážní stoly, výrobky pro čištění audiovybavení, audiokabely, videokabely, jiné zvukové stroje; Audiovizuální stroje a přístroje, Televizní přijímače, Displeje s katodovými trubicemi, katodové trubice, snímací elektronky, Plazmové televizní přijímače, Plazmová obrazovka, Televizní přijímače s displeji z tekutých krystalů, Monitory s tekutými krystaly, Televizní přijímače kombinované s přístroji pro záznam na pásky, Televizní přijímače kombinované s CD přehrávačem, Antény, Kanálové voliče pro satelitní vysílání, Kanálové voliče pro televize, Internetový terminál, Videoprojektory, Přístroje pro záznam na videokazety, Videokamery, Videokamery, Videotiskárny, Přehrávače laserových disků, Přehrávače CD (kompaktní disky) video, software pro CD (kompaktní disky) video, přehrávače DVD/přístroje pro záznam videa na DVD (digitální mnohostranné disky), barevné videosystémy pro velkorozměrové zobrazení, Systémy CATV (kabelová televize), Pevné disky, Zobrazovače videa, Optické, elektrické zobrazovací tabule, Víceúčelové elektrické zobrazovací systémy, videosystémy s uzavřeným okruhem, software pro DVD (digitální mnohostranné disky), Televizní kamery, Přepínače videa, Nelineární ediční systémy, systémy pro ediční kontrolu, systém pro tvorbu DVD (digitální mnohostranné disky), zobrazení s elektroluminiscenčními diodami, jiné audiovizuální přístroje; Nástroje a přístroje pro optické disky; Mechaniky pro optické disky, Zařízení pro nahrávání optických disků, Přehrávače optických disků, Automatické měniče optických disků (audio-video), Kartuše optických disků, systémy pro záznam na optické disky; Komunikační stroje a přístroje, Vysílače-přijímače faxů, Kombinace přístroje, Telefony, Celulární mobilní telefony, Přenosné obaly pro mobilní telefony, Telefonní záznamníky, Systémy soukromé automatické pobočkové ústředny, Přijímače pro celosvětové lokalizační systémy, Radiotelefony, Námořní radary, Pagery, Mobilní komunikační systémy, Rádiové systémy s vícekanálovým přístupem, elektrické informační tabule o provozu, videokonferenční systémy, systémy soukromých mobilních telefonů, Místní síťové systémy (LAN), Kodeky (kodéry/dekodéry) audio/video, Navigační systémy do vozidel (systémy silničního navádění), elektronické systémy pro výběr na

2012/048

CTM 010574986 silničních mýtných stanicích, GPS antény (celosvětový lokalizační systém);Přístroje a nástroje pro sledování (kontrolu), komunikační a sledovací systémy pro bytové budovy, systémy pro detekci vniknutí do objektu, automatické systémy pro sledování a řízení funkcí v budovách, vícevrstvé elektrické bezpečnostní přístroje;Stroje a nástroje pro automatické řízení, rozvodné elektrické panely, přístroje pro řízení silničních signálů, systémy autobusových stanovišť, ultrazvukové detektory vozidel, informační a telekomunikační systémy pro správu silniční dopravy, ovladače světla, vypínače světla, převodníky, programovatelné systémy řízení, transformátory, skříně, domácí systémy pro výrobu elektřiny, výkonové kondenzátory; Zařízení ke zpracování dat; Počítače a počítačová periferní zařízení, Textové procesory, zařízení na zpracování textu, Počítačový software (nahraný), Obrazové skenery pro osobní počítače, Tiskárny, PC karty (osobní počítače), Klávesnice počítačové, Myši [přístroje pro zpracování informací], CD-ROMy (kompaktní disky s permanentní pamětí), disketové jednotky, systémy pro snímání z karet/zápis na karty, Čtečky čárového kódu, Přístroje pro záznam času, Přenosné informační terminály, Pokladní systémy pro obchody, Terminály pro sběr dat, Kapesní počítače (PDA), DVD-RAM/ROMy (mnohostranné digitální disky s přímým přístupem/permanentní pamětí), systémy CAD/CAM (počítačem podporované projektování/počítačem podporovaná výroba), Pevné disky, Elektronické kalkulačky, Nepřetržitý zdroj proudu pro počítače/komunikaci/šíření; Externí archivační nosiče, Videokazety, Čisticí hlavy, D-VHS (domovní videosystémy), Počítačová periferní zařízení; Videopásky, Audio kazety, Diskety, Optické disky nosící zvukové anebo video zápisy, Minidisky, DVD, Paměťové karty s integrovanými obvody. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách, zejména mince a pamětní medaile; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Odznaky (s jehlou); Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky, zejména poštovní známky; Noviny, periodika, knihy, fotografie, plakáty a vývěsky; Potřeby pro knižní vazby; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Počítačové tiskoviny; Šekové knížky, Děrované karty; Počítačové noviny a periodika; Skartovací stroje, Elektrické sešívačky, Otvírač dopisů na baterie, Elektrická ořezávátka na tužky, Elektrické děrovače, Elektrické psací stroje, Kazety na pásky do elektronických psacích strojů, termální papír. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách. 35 - Propagační činnost, reklama; Šíření reklamní inzerce prostřednictvím médií všeho druhu, zejména ve formě tematických zpráv zaměřených na lidské hodnoty; Reklama prostřednictvím sponzorování; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Propagace výrobků a služeb třetím osobám prostřednictvím smluvních dohod, jmenovitě partnerstvím (sponzorováním) a licencemi, ke zvýšení povědomí a/nebo image a/nebo rozsahu sympatií odvíjejících se od povědomí a/nebo image kulturních nebo sportovních akcích, zejména na mezinárodní úrovni, a/nebo rozsahu sympatií vyvolaných těmito akcemi; Propagace výrobků a služeb třetích osob způsobem zvaným činitel počátečního zájmu vedoucím veřejnost k považování, mezi mnoha konkurenty, výrobků nebo služeb, které jí jsou představovány vybavených znaky, znaky nebo zprávami, za hodny jejího zájmu; Propagace výrobků a služeb jiných subjektů prostřednictvím tzv. přenosu obrazu; Pronajímání reklamních prostor všeho druhu a na nosičích všeho druhu, včetně nosičů digitálních nebo nedigitálních;

95

CTM 010575074 Obchodní administrativa účasti národních družstev na mezinárodním atletickém závodu a propagační činnost u veřejnosti a zájemců, zaměřená na podporu těchto družstev; Služby řízení skladu; Poradenství v oboru řízení zásob; Přímá marketingová reklama po druhé zaměřená na databázový marketing; Poradenství v oboru přímé marketingové reklamy po druhé zaměřené na databázový marketing; Poradenství ohledně reorganizace obchodní činnosti; Správa parku nákladních aut a automobilů, jmenovitě hlášení o cestách a fakturování prostřednictvím globální počítačové sítě; Poradenství v oboru správy parku nákladních aut a automobilů; Poradenství ohledně obchodní administrativy; Správa elektráren pro druhé; Služby se zaměřením na správu elektráren, obchodní služby, jmenovitě administrativa smluv o opravách a revizích, správa dodavatelského řetězce a poradenských služeb se zaměřením na nákup a zaopatření chemických služeb a výrobků, správa zásob a inventura výrobků, omezení cen; Poradenství, marketing, analýzy nákladů a cen vztahující se k elektrochemickým zařízením pro čištění kapalin v průmyslovém sektoru; Administrativní a obchodní správa počítačových souborů; Ukládání a zpracování dat; Maloobchodní prodej se zaměřením na elektrické a elektronické stroje a přístroje (sjednocení různých výrobků v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně s elektrickým zbožím), informace o prodeji surovin, obchodní informace, obchodní informační kanceláře, pronájem kopírek; Podpora prodeje zboží a služeb druhých včetně této prostřednictvím reklam, propagačních soutěží, slev a pobídek ve formě loterií, slev, odměnových bodů a nabídek s přidanou hodnotou vytvářených v souvislosti s používáním platebních karet; Propagování sportovních soutěží a akcí druhých; Propagace koncertů a kulturních událostí pořádaných jinými, organizování komerčních nebo propagačních výstav; Zajišťování dokumentace, jmenovitě přímou poštovní reklamou, šíření reklamních materiálů, distribuce vzorků, rozmnožování dokumentů; Reklama týkající se komerční propagace zboží a služeb na maloobchodní úrovni; Poskytování informací vztahujících se k elektronickému obchodování a maloobchodnímu prodeji; Poskytování obchodních informací o nákupu výrobků a výběru služeb on-line prostřednictvím internetu a jiných počítačových sítí; Turistická dokumentace, jmenovitě reklama se zaměřením na dopravu, cestování, hotely, ubytování, potraviny a jídlo, sport, zábava a turistické prohlídky, turistické agentury; Údržba počítačové databáze; Syntéza a analýza zákazníků. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity, televizní kulturní a sportovní zábava; Organizování kulturních a vzdělávacích výstav; Pořádání loterií a soutěží; Sázení a hry o peníze související nebo ve spojení se sportem; Zábavní služby poskytované pri sportovních akcích nebo související se sportovními akcemi; Organizování sportovních a kulturních akcí a aktivit; Organizování skutečných nebo virtuálních sportovních soutěží; Využívání sportovních zařízení; Pronájem audio a videozařízení; Výroba, prezentace, distribuce filmů a videozáznamů a záznamů zvuku; Půjčování filmů a videozáznamů a záznamů zvuku; Pronájem a/nebo poskytování prostřednictvím počítačové sítě se zaměřením na výrobky pro interaktivní výchovu a zábavu, jmenovitě interaktivní disky, CDROM, počítačové hry; Zábava, jmenovitě prezentace výrobků pro interaktivní výchovu a zábavu, jmenovitě interaktivní disky, CD-ROM, počítačové hry; Pokrytí sportovních rozhlasových a televizních akcí; Produkce rozhlasových a televizních programů a videonahrávek; Produkce animovaných filmů; Produkce animovaných televizních programů; Rezervace vstupenek na představení a sportovní akce; Měření času při sportovních disciplínách; Pořádání soutěží krásy; Interaktivní zábava; Online hazardní služby; Poskytování her založených na internetu; Tomboly; Informace týkající se zábavy nebo vzdělání, poskytované on-line z počítačové databáze nebo z Internetu; Služby v oblasti elektronických her poskytovaných prostřednictvím Internetu; Poskytování

96

Část A.1. on-line elektronických publikací; Vydávání knih, časopisů (s výjimkou reklamních publikací) a periodik; Vydávání elektronických knih, časopisů, textů (s výjimkou reklamních textů) a periodik online; Poskytování digitální hudby z internetu; Poskytování digitální hudby z webových stránek MP3; Poskytování sportovních výsledků; Informace ze sportu a sportovních akcí; Pronájem nahraného zvuku a obrazu; Služby v oblasti produkce zvukových nahrávek; Informace v oboru online sportovního zpravodajství z počítačvé databáze nebo internetu; Nakladatelské a vydavatelské služby; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení); Statistické informace o sportovních výsledcích a velikosti obecenstva sportovních soutěží; Školení v používání a ovládání signalizačních systémů a výstražných systémů na přejezdech pro železniční a tranzitní sektor; Výchova se zaměřením na lékařské snímkování a diagnostiku, jmenovitě vedení seminářů, konferencí, sympózií nebo dílen zaměřených na farmaceutický průmysl, lékaře a zaměstnance farmaceutických společností; Vzdělávání, jmenovitě vedení seminářů, konferencí, sympozií nebo pracovních setkání v oboru biologických věd a biotechnologií pro vědce a pracovníky ve výzkumu; Vedení seminářů vztahujících se k problémům úpravy průmyslové vody; Školení vztahující se ke všem výše uvedeným službám; Poskytování školení v oboru řízení a lékařství prostřednictvím využívání výuky a ukázek poskytovaných online, prostřednictvím internetu, intranetu a extranetu; Vzdělávání, jmenovitě vedení praktických školicích pracovních setkání, kurzů a seminářů zaměřených na ukázky v oboru řízení a lékařství; Návrh, realizace a oživení vzdělávacích kurzů, seminářů a aktivit všeho druhu se zaměřením na informatiku; Pořádání a vedení koncertů; Rezervace vstupenek na představení; Uvádění v kinech; Informace o možnostech zábavy; Produkce filmů; Produkce kulturních akcí; Produkce divadelních představení; Provozování golfových hřišť; Kluby zdraví (služby); Služby sportovních kempů; Realizace živých vystoupení; Uvádění filmů v kinech; Organizování představení (manažerské služby); Prázdninové tábory (zábava); Filmová studia; Zpravodajské služby; Poskytování online elektronických publikací (bez možnosti stažení); Koncertní síně, sály; Vzdělávání, jmenovitě vedení vyučovacích hodin, seminářů, prezentací, video prezentací, zajišťování vzdělávacích materiálů, jmenovitě šíření materiálů v oboru finanční vzdělanosti; Vzdělávací služby v oblasti turistiky; Informační služby v oblasti turistiky, jmenovitě informace o rezervování vstupenek na různé zábavní akce; Informační služby v oblasti turistiky, jmenovitě informace o zábavě; Informační služby v oblasti turistiky, jmenovitě informace o plánování sportovních, kulturních a zábavních aktivit; Zábavní služby pro pomoc turistům; Turistické rezervace, jmenovitě rezervace aktivit a zábavy; Pomoc turistům se zaměřením na rezervaci vstupenek na zábavní akce; Pomoc turistům se zaměřením na plánování sportovních, kulturních aktivit a zábavy.

210

010575074

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

SOCIALITE

521

731

Actiance, Inc. 1301 Shoreway Road, Suite 275 Belmont California 94002 US

740

NABARRO LLP Lacon House, 84 Theobald's Road London WC1X 8RW GB

270

EN FR

2012/048

Část A.1. 511

9 - Management podnikání a Software pro dodržování předpisů a Komunikační hardware. 35 - Služby pomoci při řízení obchodní činnosti v souvislosti s řídicím počítačovým softwarem a hardwarem a softwarem a hardwarem pro řešení problémů spojených s dodržováním softwarových licencí v oboru komunikací.

210

010575091

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

SNAP

521

731

Arkema Inc. 900 First Avenue King of Prussia, Pennsylvania 19406 US

740

MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB

270

EN ES

511

1 - Chemické výrobky pro výrobu vázacích činidel;Vazače pro použití při vytváření tmelů;Chemické výrobky pro použití ve výrobě barev, nátěrů, laků a materiálů pro povrchové úpravy;Tmely na bázi akrylové emulze a nanočástic pro použití v barvách, nátěrech, lacích a Prostředky pro povrchové úpravy. 2 - Pojiva pro laky, Nátěrové hmoty, Nátěry a Olejové laky; Přísady do barev ve formě pojiv.

210

010575389

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

Lenord + Bauer

521

CTM 010575091 531

24.17.7 26.3.23

731

Lenord, Bauer & Co. GmbH Dohlenstr. 32 46145 Oberhausen DE

740

DEMSKI, FRANK & NOBBE Tonhallenstr. 16 47051 Duisburg DE

270

DE EN

511

7 - Součásti strojů a řídicích zařízení pro kolejová vozidla;Části strojů a obráběcích strojů pro elektronickou evidenci otáček a absolutní polohy; Servopohony jako náhrada pro ruční kola, zejména pro balicí stroje a stroje pro zpracování dřeva. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci) a přístroje pro vyučování, přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu;Prvky pro sběr dat, vyhodnocování a regulaci pro kolejová vozidla, zejména pro určování teploty, otáček a otřesů; Senzorová a řídicí technika; Hnací technika, jmenovitě elektrické regulační prvky; Senzory pro kontrolu trakce, automatické zabezpečení vlaku a ochranu proti smyku (brzdy);Čidla pro záznam pohybu a Mechanické a Elektronická řízení pro stroje; Elektronické regulace rychlosti pro seřazování a rozjíždění těžkých vlaků; Řídicí jednotky pro zpětné získání energie při brzdění; Řídicí jednotky pro potlačení torzního kmitání v hnacím ústrojí; Zařízení pro měření rychlosti vozidel, zařízení pro registraci dráhy rozjezdu; Řídicí jednotky pro kontrolu pohybu a polohy v oboru nástupních dveří do vozidel a kolejových vozidel a rozpoznání překážek; Snímače otáček pro snímání ozubených kol; Snímače otáček pro elektricky vodivá ozubená kola; Vysílače impulzů s vysokým rozlišením pro trakční výkon lokomotiv; Multikanálové vysílače impulzů pro průmysl kolejových vozidel; Snímač absolutní hodnoty; Ovladače; Senzory a řídicí jednotky pro větrné elektrárny; Senzory ve formě vestavných čidel; Interpolační elektronika pro vyhodnocení sinusových napětí; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče dat; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Mikrokontroléry; Busové kontroléry. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy; Průmyslové analýzy a výzkum; Návrh a vývoj elektronických součástek průmyslu vozidel, zejména kolejových vozidel;Tvorba a uvádění aplikačního softwaru do provozu;Vývoj produktů a systémů pro záznam vibrací a vyhodnocování signálů, zejména v oboru kolejové dopravní techniky, stavby lodí a větrných elektráren.

210

010575397

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

Hobbyweld

521

731

Dixons of Westerhope Limited Newbiggen Lane Westerhope Newcastle upon Tyne Tyne and Wear NE5 1LX GB

740

WARD HADAWAY SOLICITORS Sandgate House 102 Quayside Newcastle Upon Tyne NE1 3DX GB

270

EN FR

511

1 - Sváření v ochranné sféře z kombinace oxidu uhličitého, Kyslík, Dusík, Hélium, Acetylen,A argonu a Průmyslové

546

591

BG - Нюанси на сиво ES - Escala de grises CS - Stupně šedé DA - Grå nuancer DE - Graustufen ET - Hallid toonid EL - Αποχρώσεις του γκρι EN - Shades of grey FR - Dégradés de gris IT - Tonalità di grigio LV - Pelēkā toņa spilgtuma pakāpes LT - Pilki atspalviai HU - Szürkeárnyalatok MT - Skala ta' griż NL - Grijstinten PL - Odcienie szarości PT - Tons de cinzento RO - Nuanţe de gri SK - Stupeň sivej SL - Sivi odtenki FI - Harmaan eri sävyjä SV - Gråskala

2012/048

97

CTM 010575521 plyny;Chemické výrobky pro použití při sváření;Plyny pro použití při svařování; Tavidlo ke sváření kovů, Pájecí prášky. 7 - Svářecí přístroje řízené stlačeným vzduchem;Svářecí přístroje na plynný pohon;Svařovací zařízení na kyslíkoacetylén; Svařovací přístroje (elektrické). 37 - Dodej, pronájem, instalace, údržba, servis a opravy plynových nádob a tlakových lahví na plyn;Dodej svářecích přístrojů;Dodej spotřebního zboží pro použití se svářecími přístroji. 39 - Merchandising, Skladování,Přeprava a dodávky plynových nádob a tlakových lahví na plyn.

210

010575521

220

19/01/2012

442

08/03/2012

541

MARCELA BELUCCI

521

Část A.1. 546

546

531

27.5.1

731

TOP STYLE INDÚSTRIA DE CALÇADOS LTDA - EPP. Av. Alberto Pulicano, 3740 - Dist. Industrial Franca BR

740

PWC C/ Moratín, 25, 1° 03008 Alicante ES

270

PT ES

511

18 - Sáčky;Tašky na běžné oblečení; Řetízkové síťové peněženky; Kabelky; Cestovní soupravy; Náprsní tašky; Peněženky na mince; Kožené popruhy; Pouzdra na deštníky;Cestovní kufry na oblečení; Kufříky; Kufříky diplomatické; Torny; Aktovky; Školní aktovky; Cestovní aktovky; Sady cestovních zavazadel, kožené výrobky;Klíčenka [kožené zboží, ve formě peněženky]. 25 - Oděvy a Obuv obecně; Boty nad kotníky; Sandály; Sukně; Punčochy; Opasky; Dámské prádlo; Dámské prádlo; Osobní prádlo. 35 - Obchodování, dovoz a vývoz oděvů, obuvi a kloboučnického zboží, klenotů, hodinářských potřeb a bižuterie, zboží a výrobků z kůže a imitací kůže, kosmetiky a parfumerie, kufrů a cestovních tašek; Obchodní pomoc související s franšízingem.

531

5.13.4 27.1.12 27.5.21 27.99.23

731

Weber Schuh GmbH & Co. KG Vorhölzerstr. 2 86911 Dießen DE

740

DTS PATENT- & RECHTSANWÄLTE St.-Anna-Str. 15 80538 München DE

270

DE EN

511

17 - Plastové zboží. 18 - Výrobky z kůže, zařazené do třídy 18. 25 - Obuv, prádlo (spodní).

300

DE - 20/07/2011 - 302011039863.1

210

010575991

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

Powered by Thermo-Chip Technology

521

546

210

010575926

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

WEBER SCHUH

531

15.9.18

521

731

Reinbacher International Limited Room 1603 CiticorpCentre, 18 Whitfield Road North Point HK

740

SCHWARZ & PARTNER Wipplingerstr. 30 1010 Wien AT

270

EN DE

98

2012/048

Část A.1. 511

25 - Bateriově vyhřívané vložky do bot;Bateriově vyhřívané podšívky rukavic, Rukavice a palcové rukavice;Bateriově vyhřívané pantofle a ponožky;Bateriově vyhřívané bundy, vesty a košile;Bateriově vyhřívané opasky;Bateriově vyhřívané pláště.

210

010576023

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

Ventus

521

731

Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE

740

RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům]. 18 - Výrobky z kůže a imitace kůže [zařazené do třídy 18], jmenovitě tašky a jiné, nikoliv na konkrétní předměty uzpůsobené nádoby, drobné kožené zboží [zařazené do třídy 18], jmenovitě peněženky, náprsní tašky; Klíčenky; Brašny na nářadí (prázdné), Kožené řemínky, Cestovní a Kufříky, Deštníky a Vycházkové hole;Ruksaky a tašky [zařazené do třídy 18].

2012/048

CTM 010576023 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termoalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.

210

010576056

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

ORDAGO

521

731

ARAGONESAS AGRO, S.A. Pº de Recoletos, 16 28001 Madrid ES

740

J. ISERN PATENTES Y MARCAS Paseo de la Castellana, 115 - 1º Dcha. 28046 Madrid ES

270

ES EN

511

1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 5 - Přípravky na hubení plevele,Zejména insekticidy, Fungicidy, herbicidy.

210

010576072

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

Velocette

521

731

Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE

740

RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklino-

99

CTM 010576114 metry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termoalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.

Část A.1. HU - Sárga és kék. MT - Isfar u blu. NL - Geel en blauw. PL - Żółć i błękit. PT - Amarelo e azul. RO - Galben si albastru. SK - Žltá a modrá. SL - Rumena in modra. FI - Keltainen ja sininen. SV - Gult och blått. 531

1.3.2 3.7.98

731

COMERCIAL METALURGICA ALBACETENSE, S.L. Polig. Ind. Campollano, C/D, No. 9 02006 ALBACETE ES

740

Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES

270

ES EN

511

6 - Kovové klapky pro rozvod a vedení vody; Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 19 - Nekovové klapky pro rozvod a vedení vody; Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Velkoobchodní a maloobchodní prodej kovových a nekovových klapek pro rozvod a vedení vody v obchodech, jakož i prostřednictvím světových počítačových sítí; Služby v oblast dovozu a vývozu; Franšízing, jmenovitě konzultace a poradenství při řízení, organizování a propagaci obchodní činnosti vztahující se k provozu a/nebo řízení obchodní nebo průmyslové společnosti.

210

010576148

210

010576114

220

20/01/2012

220

20/01/2012

442

08/03/2012

442

08/03/2012

541

VEREDUS

541

COMETAL

521

546

BG - Жълт и син. ES - Amarillo y azul. CS - Žlutá a modrá. DA - Gul og blå. DE - Gelb und blau. ET - Kollane ja sinine. EL - Μπλε και κίτρινο. EN - Yellow and blue. FR - Jaune et bleu. IT - Giallo e blu. LV - Dzeltens un zils. LT - Geltona ir mėlyna.

531

3.3.1 3.3.17 3.3.24

731

TOP JUMPING LTD 47 OAKLANDS DRIVE - RATHGAR DUBLIN 6 IRELAND

521 546

591

100

2012/048

Část A.1.

CTM 010576296

IE 740

STUDIO BONINI SRL Corso Fogazzaro, 8 Vicenza IT

270

EN IT

511

3 - Přípravky pro péči o zvířata a jejich hřebelcování, zejména ve vztahu ke koním. 18 - Sedlářské výrobky,Vybavení pro jízdu na koni, Ohlávky, Chomouty pro koně, Houně na koně, Sedlové přikrývky pro koně, Sedla (jezdecká-), Biče. 25 - Jezdecké oděvy.

210

010576296

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

PUPOMANNARO

521

210

010576387

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

OMEXPO

521

546

591

BG - Оранжев и черен ES - Naranja y negro CS - Oranžová a černá DA - Orange og sort DE - Orange und schwarz ET - Oranž ja must EL - Πορτοκαλί και μαύρο EN - Orange and black FR - Orange et noir IT - Arancio e nero LV - Oranžs un melns LT - Oranžinė ir juoda HU - Narancssárga és fekete MT - Oranġjo u iswed NL - Oranje en zwart PL - Pomarańczowy i czarny PT - Laranja e preto RO - Portocaliu si negru SK - Oranžová a čierna SL - Oranžna in črna FI - Oranssi ja musta SV - Orange och svart

531

25.5.94 29.1.2 29.1.8

731

EVENTOS OME Avenida de Los Reyes Catolicos, 6 1°- Oficina 1A 28220 Majadahonda (Madrid) ES

740

PRONOVEM MARKS SOCIÉTÉ ANONYME avenue Josse Goffin, 158 1082 Bruxelles BE

270

FR EN

511

16 - Publikace, deníky a noviny;Tiskoviny, knihy, brožury, periodika a jiné výrobky na papírovém nosiči, vydávané a šířené v rámci organizování veletrhů a salonů se zaměřením na marketing, včetně digitálního nebo on-line marketingu (e-marketing). 35 - Propagační činnost, reklama; Reklamní propagace; Služby týkající se podnikání a firemního managementu; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Služby vztahů s veřejnosti;Pomoc a poradenství se zaměřením na reklamu a podpory prodeje, marketing a komunikaci podniků v rámci organizování veletrhů a salonů se zaměřením na marketing, včetně digitálního nebo on-line marketingu (e-marketing); Organizování komerčních, reklamních a propagačních akcí, veletrhů a salonů;Organizování obchodních nebo reklamních výstav se zaměřením na marketing, včetně digitálního nebo on-line marketingu (e-marketing). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava;Organizování kulturních, didaktických a pedagogických akcí, výstav, salonů a veletrhů se zaměřením na marketing, včetně digitálního nebo

546

531

1.7.6 27.1.12

731

PEPE & POLDO S.R.L. VIA SARAGAT, 9 26900 LODI IT

740

INTERPATENT Padre Recaredo de los Ríos 30 - Ent. lo 03005 Alicante ES

270

IT EN

511

3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Batohy; Tašky; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Maloobchodní prodej: mýdel, parfumerie, vonných olejů, kosmetiky, vlasových vod, zubních past, kůže ze zvířat, kufrů, zavazadel, ruksaků, tašek, deštníků, slunečníků a holí, bičů a sedlářských výrobků, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží.

300

IT - 26/07/2011 - TO2011C002556

2012/048

101

CTM 010576395 on-line marketingu (e-marketing); Organizování rekreačních, výchovných nebo zábavných soutěží; Organizování a řízení kolokvií, konferencí, kongresů, seminářů a sympozií;Publikování, vydávání a šíření knih, novin a periodik určených pro veletrhy a salony se zaměřením na marketing, včetně digitálního nebo on-line marketingu (e-marketing);Organizování kulturních nebo výchovných výstav se zaměřením na marketing, včetně digitálního nebo on-line marketingu (e-marketing).

Část A.1. Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE 270

DE EN

511

9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 18 - Výrobky z kůže a imitace kůže [zařazené do třídy 18], jmenovitě tašky a jiné, nikoliv na konkrétní předměty uzpůsobené nádoby, drobné kožené zboží [zařazené do třídy 18], jmenovitě peněženky, náprsní tašky; Klíčenky; Brašny na nářadí (prázdné), Kožené řemínky, Cestovní a Kufříky, Deštníky a Vycházkové hole;Ruksaky a tašky [zařazené do třídy 18] 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termoalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.

350

ES - (a) 2861860 - (b) 03/06/2009 - (c) 03/02/2009

210

010576395

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

VALERIA

521

731

CERA SANITARYWARE LIMITED MADHUSUDAN HOUSE, OPP. NAVRANGPURA TELEPHONE EXCHANGE, AHMEDABAD380 006 GUJARAT IN

740

UFFICIO INTERNAZIONALE BREVETTI ING. C. GREGORJ S.P.A. Via Muratori 13/B 20135 Milano IT

270

EN IT

511

11 - Bidety,Splachovací části, sanitární části, Dřezy, Pisoáry, Ohřívadla, Umyvadla a Splachovací záchody, Sanitární zařízení a aparatury. 19 - Dlaždice, Stavební materiály nekovové, Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví, Asfalt, Pryskyřice, smola, asfalt, Nekovové přenosné budovy, Památníky, Nekovové.

300

IN - 08/08/2011 - 2189281 IN - 08/08/2011 - 2189282

210

010576411

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

BUDDY LOOPS

521

731

3 Point Products, Inc. 1100 Butterworth Court Stevensville Maryland 21666 US

740

EXTER POLAK & CHARLOUIS Sir Winston Churchilllaan 295A 2288 DC Rijswijk NL

270

NL EN

511

10 - Ortopedické podpůrné bandáže.

210

010576461

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

THE RAT

521

731

Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE

210

010576478

220

20/01/2012

RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN

442

08/03/2012

740

102

2012/048

Část A.1. 541

Marbellinas

521

CTM 010576494 nosti vztahující se k provozu a/nebo řízení obchodní nebo průmyslové společnosti; Odborné obchodní poradenství; Marketingový průzkum; Marketingové studie.

546

210

010576494

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

GRUPPO LUCEFIN LOVIN' STEEL

521

546

591

BG - Фуксия (наситено розов). ES - Fucsia. CS - Fuchsiová. DA - Fuchsiarød. DE - Fuchsienfarben. ET - Fuksia. EL - Φούξια. EN - Fuschia. FR - Fuchsia. IT - Fucsia. LV - Fuksīnsarkans. LT - Fuksijos spalva. HU - Fukszia. MT - Fuksja. NL - Fuchsia. PL - Fuksja. PT - Roxo. RO - Fucsia. SK - Tmavočervená. SL - Fuksija. FI - Fuksia. SV - Fuchsiarött.

531

5.13.25 25.1.25 25.3.25

731

LACARCEL MEGIAS, PASCUAL Gustavo Adolfo Becquer, 7 02640 ALMANSA (Albacete) ES

740

Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES

270

ES EN

511

18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační a reklamní služby; Obchodní zastoupení;Velkoobchodní a maloobchodní prodej konfekčních oděvů, obuvi, kloboučnického zboží, kabelek, peněženek na drobné, peněženek, pásků, deštníků, kabelek, vosku a jiných výrobků pro čištění obuvi v obchodech, jakož i prostřednictvím světových počítačových sítí; Služby v oblast dovozu a vývozu; Franšízing, jmenovitě konzultace a poradenství při řízení, organizování a propagaci obchodní čin-

2012/048

531

26.1.4 26.1.24 26.3.23 26.4.1 26.4.3 26.4.8 26.4.10 26.4.11

731

LUCEFIN S.P.A. VIA RUC, 30 ESINE (BS) IT

740

Modiano, Gabriella Diana Via Meravigli, 16 20123 Milano IT Modiano, Micaela Nadia Via Meravigli, 16 20123 Milano IT

270

IT EN

511

6 - Ocel, nezpracovaná nebo jako polotovar, Ocelové konstrukce, Ocelový drát, Ocelové plechy,Slitiny oceli, Ocelové tyče, Oceli (potrubí z-),Ocelové kuličky,Ocelové tyčeObecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 40 - Řezání, sražení hran, tepelné zpracování, loupání a broušení - zpracování materiálů (služby pro druhé). 42 - Technické poradenství, studie proveditelnosti, posudky (inženýrské práce), zkoušky materiálů, kontrola a certifikace, kontrola kvality - vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy; Analytické a výzkumné služby v průmyslu;Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru (služby pro druhé).

210

010576528

220

20/01/2012

103

CTM 010576585

Část A.1.

442

08/03/2012

541

PATIENT IN YOUR POCKET

1082 Bruxelles BE

521

270

FR EN

731

Computer Sciences Corporation 3170 Fairview Park Drive Falls Church, Virginia 22042 US

511

740

WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB

270

EN FR

511

9 - Počítačový software určený pro odborníky z oboru zdravotní péče, s jeho pomocí mohou jmenovaní používat tabletové počítače a jiná ruční elektronická zařízení k tomu, aby mohli přistupovat k záznamům pacientů, získávat a převádět obraz, data a informace souvisejících s pacienty, a tento software jim zároveň umožňuje lepší komunikaci a plánování související se zdravotní péčí.

300

US - 20/07/2011 - 85376043

210

010576585

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

BIOJI TEA - FINEST SELECTION OF ORGANIC TEAS

521

21 - Čajové servisy; Filtry na čaj; Čajová vyluhovací sítka; Čajová sítka, čajové konvice; Sklo (nádoby); Nádoby na pití; Dózy na čaj; Šálky, skleničky, mísy, pohárky; Talířky; Skleněné zboží, porcelán a hrnčířské zboží. 30 - Čajové, kávové, kakaové, čokoládové nápoje; Čaj, káva, kakao, cukr, kávové náhražky; Ledový čaj; Pečivo a cukrovinky z čaje; Čajová zmrzlina. 35 - Reklama a podpora prodeje; Pomoc při řízení obchodního podniku v oblasti prodeje prostřednictvím internetu výrobků zaměřených na balení, přípravu a konzumaci čaje a čajových nápojů; Pomoc a poradenství v oboru reklamy a podpory prodeje, marketingu a podnikové komunikaci; Prodej prostřednictvím internetu spotřebního zboží z oblasti čaje a čajových nápojů; Organizování prodeje prostřednictvím internetu výrobků zaměřených na balení, přípravu a konzumaci čaje a čajových nápojů; Organizování obchodních, propagačních a reklamních akcí, veletrhů a salonů; Šíření inzerátů a reklamních a propagačních materiálů (prospekty, katalogy, tiskoviny, vzorky); Podpora prodeje na vlastní účet a pro druhé; Pronájem reklamních ploch; Pronajímání reklamního času na všech komunikačních prostředcích; Šíření obchodních a/nebo reklamních informací elektronickou cestou, zejména prostřednictvím celosvětových komunikačních sítí (internet) nebo sítí se soukromým přístupem (intranet); Předplatné na informační věstníky a časopisy s informacemi o čaji a s čajem souvisejících výrobků. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Organizování výchovných, kulturních a vědeckých událostí a akcí zaměřených na čaj a s čajem související výrobky; Redakce textů, s výjimkou reklamních; Organizování a vedení kolokvií, konferencí, kongresů, seminářů a sympozií zaměřených na čaj a s čajem související výrobky;Publikování, vydávání a šíření novin, brožur, periodik a jiných tiskárenských výrobků se zaměřením na čaj a s čajem související výrobky; Elektronické vydávání knih, brožur a periodik zaměřených na čaj a s čajem související výrobky.

210

010576627

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

Kanuk

521

731

Klement, Toni Karl-Bröger-Strasse 12 91058 Erlangen DE

740

LICHTENSTEIN, KÖRNER & PARTNER Heidehofstr. 9 Stuttgart DE

270

DE EN

511

11 - Pece, pečicí trouby; Přístroje pro topení, výrobu páry a Přístroje na vaření. 35 - Maloobchodní a velkoobchodní služby s ohledem na kamna, přístroje pro topení, výrobu páry a Sporáky.

546

591

BG - Черен, бял и зелен ES - Negro, blanco y verde CS - Černá, bílá a zelená DA - Sort, hvid og grøn DE - Schwarz, weiß und grün ET - Must, valge ja roheline EL - Μαύρο, λευκό και πράσινο EN - Black, white and green FR - Noir, blanc et vert IT - Verde, bianco, nero LV - Melns, balts un zaļš LT - Juoda, balta ir žalia HU - Fekete, fehér és zöld MT - Iswed, abjad u aħdar NL - Zwart, wit en groen PL - Czarny, biały i zielony PT - Preto, branco e verde RO - Negru, alb şi verde SK - Čierna, biela a zelená SL - Črna, bela in zelena FI - Musta, valkoinen ja vihreä SV - Svart, vitt och grönt

531

5.3.11 5.3.13 5.3.14 7.5.10 27.3.15

210

010576643

731

E-SCIENCES SA Rue De Stalle, 7 1180 Bruxelles BE

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

Jatco CVT7

PRONOVEM MARKS SOCIÉTÉ ANONYME avenue Josse Goffin, 158

521

740

104

2012/048

Část A.1. 731

JATCO Ltd 700-1, Imaizumi, Fuji City Shizuoka 417-8585 JP

740

ZIVKO MIJATOVIC & PARTNERS Edif. EBANO avenida San Sebastian, 2/1 03540 Alicante ES

CTM 010576668 300

JP - 07/10/2011 - 2011-071968

210

010576809

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

BPF-F

270

EN ES

521

511

12 - Převodovky s plynule měnitelným převodem pro vozidla.

731

300

JP - 07/10/2011 - 2011-071967

SHOWA CORPORATION 1-14-1, Fujiwara-Cho Gyoda City, Saitama 361-8506 JP

740 210

010576668

220

20/01/2012

442

08/03/2012

GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE

541

SLOW MEAT

270

EN DE

521

511

731

Dreyer, Christoph Im Steingerüst 6/2 76437 Rastatt DE

12 - Hydraulické tlumiče rázů pro jednostopá motorová vozidla, Jízdní kola.

210

010576874

740

WOLF & LUTZ Lessingstr. 12 76350 Baden-Baden DE

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

ALLTIGHT

270

DE EN

521

511

29 - Maso, Zvěřina; Masové výtažky; Uzeniny;Výše uvedené zboží zejména z volně žijících zvířat, přičemž zejména z prasat, skotu a ovcí; Konzervované, Zmrazené, Sušené a zavařené ovoce a zelenina,Zejména olivy; Olivový olej (jedlý-); Sýry. 31 - Čerstvé ovoce a zelenina, Zejména čerstvé olivy. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv), zejména víno, sekt a šumivé víno. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Marketing; Dovozní a vývozní agentury;Sjednocení různého zboží (s výjimkou přepravy) v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit;Maloobchodní služby s minimálně jedním následujícím zbožím: Maso, Hra, Masové extrakty, Uzeniny, Konzervované ovoce a zelenina, Mražené, Sušené a zavařené ovoce a zeleninu, Olivy konzervované, Jedlý olivový olej, Sýry, Čerstvé ovoce a zelenina,Čerstvé olivy, Vína,Šumivá vína, Šumivá vína.

731

Allweiler AG Allweilerstraße 1 78315 Radolfzell DE

740

BEHRMANN WAGNER VÖTSCH Hegau-Tower Maggistr. 5 (10. OG) 78224 Singen DE

270

DE EN

511

7 - Stroje pro zpracování kovů, dřeva a plastických hmot a obráběcí stroje; Spojky; Čerpadla;Motorizovaná čerpadla; Pístová čerpadla;Šroubová čerpadla;Křídlová čerpadla; Membránová čerpadla;Rotující objemová čerpadla; Regenerativní čerpadla; Odstředivá čerpadla;Topná oběhová čerpadla; Odstředivá čerpadla; Čerpadla na tekutiny; Axiální čerpadla;Výstředníková šroubová čerpadla; Peritsaltické pumpy; Axiální čerpadla;Macerátory (mělniče);Čerpací jednotky;Čerpací agregáty, skládající se z čerpadel, Hnací motory,Přístroje a jednotky pro řízení čerpadel;Části čerpadel pro výše uvedené zboží, jmenovitě kryty čerpadel, hřídele čerpadel, Koloběžky,Vodicí kola, šroubová vřetena, Ložiska;Excentrické šneky, Statory,Klouby, kloubové hřídele a kloubové díly pro excentrická šneková čerpadla; Bezpečnostní ventily;Ventily pro udržení tlaku a Regulační ventily čerpadel; Hydraulické nářadí a Hydraulické přístroje. 9 - Automatické řídicí zařízení a Automatická regulační zařízení pro čerpadla; Automatické řídicí zařízení a Automatická regulační zařízení pro čerpací agregáty;Automatická řídicí zařízení a automatická regulační zařízení pro stroje a obráběcí stroje; Elektrická čidla; Tlaková čidla; Senzory hladiny;Čidla množství objemu; Teplotní čidla.

210

010576932

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

SFF-BP

521

350

DE - (a) 302011020061 - (b) 12/08/2011 - (c) 06/04/2011

210

010576775

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

Jatco CVT8

521

731

JATCO Ltd 700-1, Imaizumi, Fuji City Shizuoka 417-8585 JP

740

ZIVKO MIJATOVIC & PARTNERS Edif. EBANO avenida San Sebastian, 2/1 03540 Alicante ES

270

EN ES

511

12 - Převodovky s plynule měnitelným převodem pro vozidla.

2012/048

105

CTM 010576973 731

SHOWA CORPORATION 1-14-1, Fujiwara-Cho Gyoda City, Saitama 361-8506 JP

740

GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE

Část A.1. 740

GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE

270

EN DE

511

12 - Hydraulické tlumiče rázů pro jednostopá motorová vozidla, Jízdní kola, Automobily.

210

010577153

220

20/01/2012

442

08/03/2012

010576973

541

m

220

20/01/2012

521

442

08/03/2012

546

541

MATRIUM

521

731

INIFARCO COSMECEUTICALS, S.L. G. V. Marqués del Turia, 44 2-8 46005 Valencia ES

740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

3 - Parfémové zboží; Kosmetické výrobky, Kosmetické krémy pro péči o pleť,Krémy a pleťové vody na obličej a tělo (kosmetika);Krémy, pleťové vody, uklidňující prostředky a pudry nikoliv pro léčebné účely pro péči o chodidla, ruce a rty; Výrobky pro péči o nehty (kosmetika); Kosmetické přípravky pro použití jako prostředek na zhubnutí a Krémy na omezení celulitidy; Antiperspirační deodoranty, Deodorant na nohy; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou;Krémy na opalování a krémy na ochranu před sluncem (kosmetika); Vonné oleje; Vlasové vody; Mýdla; Depilační přípravky; Zubní pasty; Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, odmašťovací a brusné přípravky. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Farmaceutické přípravky pro péči o kůži; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Krémy pro péči o pleť pro léčebné účely; Přípravky proti spálení sluncem pro farmaceutickou potřebu;Potraviny a dietetické látky pro léčebné nebo veterinářské účely, potraviny pro batolata;Doplňky výživy pro osoby a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Služby salonu krásy a kadeřnického salonu; Salóny krásy;Služby zdravotnických klinik a klinik zaměřených na plastickou chirurgii; Lázeňské služby a Masáže;Konzultace a poradenství v oboru estetiky a péče o krásu.

270

EN DE

511

12 - Hydraulické tlumiče rázů pro jednostopá motorová vozidla, Jízdní kola, Automobily.

210

210

010577088

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

SFF-Air

521

731

SHOWA CORPORATION 1-14-1, Fujiwara-Cho Gyoda City, Saitama 361-8506 JP

106

591

BG - Червен и Черен ES - Rojo y Negro CS - Červená a černá DA - Rød og sort DE - Rot und schwarz ET - Punane ja must EL - Κόκκινο και μαύρο EN - Red and Black FR - Rouge et noir IT - Rosso e nero LV - Sarkans un melns LT - Raudona ir juoda HU - Vörös és fekete MT - Aħmar u iswed NL - Rood en zwart PL - Czerwony i czarny PT - Vermelho e preto RO - Rosu si negru SK - Červená a čierna SL - Rdeča in črna FI - Punainen ja musta SV - Rött och svart

531

26.1.97 29.1.1

731

Maruho Co., Ltd. 5-22, Nakatsu 1-chome, Kita-ku, Osaka-shi Osaka 531-0071 JP

740

CURELL SUÑOL S.L.P. Passeig de Gràcia, 65 bis 08008 Barcelona ES

2012/048

Část A.1. 270

EN ES

511

5 - Farmaceutické přípravky pro použití v dermatologii. 42 - Testovací a výzkumné služby v oboru léčiv;Dohled nad léčivy.

CTM 010577161

210

010577203

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

maruho 0

210

010577161

521

220

20/01/2012

546

442

08/03/2012

541

THE HIP TEE

521

546

531

2.9.1 27.5.7

731

Eyarch, Claudia Hernández C/ Prado del Rey, n° 101 - Casa 25 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid) ES Fernández, Claudia Fabra C/ Prado del Rey, n° 101 - Casa 25 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid) ES

740

PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

14 - Hodiny a hodinky, Budíky, Originální kroužky na klíče, Klenoty a bižuterie, Špendlíky, Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu (nezařazené do jiných tříd); Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské a chronometrické nástroje. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Maloobchodní a velkoobchodní prodej originálních klíčenek, bižuterie a klenotů, připínáčků, vzácných kovů a jejich slitin a výrobků z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenotů, bižuterie, drahokamů, hodinářských potřeb a chronometrických přístrojů, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží v obchodech a prostřednictvím světových počítačových sítí.

591

BG - Червен и Черен ES - Rojo y Negro CS - Červená a černá DA - Rød og sort DE - Rot und schwarz ET - Punane ja must EL - Κόκκινο και μαύρο EN - Red and Black FR - Rouge et noir IT - Rosso e nero LV - Sarkans un melns LT - Raudona ir juoda HU - Vörös és fekete MT - Aħmar u iswed NL - Rood en zwart PL - Czerwony i czarny PT - Vermelho e preto RO - Rosu si negru SK - Červená a čierna SL - Rdeča in črna FI - Punainen ja musta SV - Rött och svart

531

26.1.97 29.1.1

731

Maruho Co., Ltd. 5-22, Nakatsu 1-chome, Kita-ku, Osaka-shi Osaka 531-0071 JP

740

CURELL SUÑOL S.L.P. Passeig de Gràcia, 65 bis 08008 Barcelona ES

210

010577187

270

EN ES

220

20/01/2012

511

442

08/03/2012

5 - Farmaceutické přípravky pro použití v dermatologii. 42 - Testování a Výzkum v oboru léčiv;Dohled nad léčivy.

541

BFRC

521

731

SHOWA CORPORATION 1-14-1, Fujiwara-Cho Gyoda City, Saitama 361-8506 JP

210

010577229

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

HOLOBRIGHT

521

731

CHIESI FARMACEUTICI S.P.A. Via Palermo, 26 A 43122 Parma (PR) IT

740

GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano

740

GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE

270

EN DE

511

12 - Hydraulické tlumiče rázů pro jednostopá motorová vozidla, Jízdní kola, Automobily.

2012/048

107

CTM 010577245

Část A.1.

IT 270

IT EN

511

5 - Terapeutické buněčné struktury a struktury kmenových buněk pro klinické a lékařské použití. 10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje; Umělé končetiny, oči a zuby;Přístroje a nástroje lékařské pro vyjmutí, izolaci, zpracování, čištění a aplikaci buněk, buněčných složek a staminálních buněk pro léčebné použití. 42 - Vědecký výzkum v oblasti buněčných složek, buněk a kmenových buněk pro léčebné aplikace. 44 - Skladování lidských buněk a buněčných struktur.

210

010577245

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

Speedfighter

521

731

Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE

740

RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům]

108

18 - Výrobky z kůže a imitace kůže (zařazené do třídy 18), jmenovitě tašky a jiné nádoby neurčené pro konkrétní předměty, jakož i drobné kožené zboží [zařazené do třídy 18], jmenovitě peněženky, náprsní tašky; Klíčenky; Brašny na nářadí (prázdné), Kožené řemínky, Cestovní a Kufříky, Deštníky a Vycházkové hole;Ruksaky a tašky [zařazené do třídy 18] 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.

210

010577261

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

HOLOSEE

521

731

CHIESI FARMACEUTICI S.P.A. Via Palermo, 26 A 43122 Parma (PR) IT

740

GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT

270

IT EN

511

5 - Terapeutické buněčné struktury a struktury kmenových buněk pro klinické a lékařské použití. 10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje; Umělé končetiny, oči a zuby;Přístroje a nástroje lékařské pro vyjmutí, izolaci, zpracování, čištění a aplikaci buněk, buněčných složek a staminálních buněk pro léčebné použití. 42 - Vědecký výzkum v oblasti buněčných složek, buněk a kmenových buněk pro léčebné aplikace. 44 - Skladování lidských buněk a buněčných struktur.

210

010577302

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

BLOXOTO

521

731

Bausch & Lomb Incorporated One Bausch & Lomb Place Rochester, New York 14604-2701 US

740

ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL

270

NL EN

511

5 - Farmaceutické přípravky a látky z oboru ušního lékařství.

2012/048

Část A.1. 210

010577344

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

HOLOCLAR

521

731

CHIESI FARMACEUTICI S.P.A. Via Palermo, 26 A 43122 Parma (PR) IT

740

GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT

270

IT EN

511

5 - Terapeutické buněčné struktury a struktury kmenových buněk pro klinické a lékařské použití. 10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje; Umělé končetiny, oči a zuby;Přístroje a nástroje lékařské pro vyjmutí, izolaci, zpracování, čištění a aplikaci buněk, buněčných složek a staminálních buněk pro léčebné použití. 42 - Vědecký výzkum v oblasti buněčných složek, buněk a kmenových buněk pro léčebné aplikace. 44 - Skladování lidských buněk a buněčných struktur.

CTM 010577344 s klíčovými ukazateli výkonnosti osob i celkově klinik, poskytujících zdravotní péči, a nemocnic. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a navrhování; Poskytování lékařských a vědeckých výzkumných informací v oboru farmaceutik a klinických zkoušek; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Konzultace v oboru počítačového hardwaru; Technické projektové studie;Psaní, aktualizace a zavádění počítačového softwaru, vše ve vztahu ke klinickému a administrativnímu řízení klinik, poskytujících zdravotní péči, a nemocnic, řízenému dodávání potravin do klinik, poskytujících zdravotní péči, a do nemocnic, řízené léčbě nemocí z povolání, zvládání vytvářejících se front a telefonních linek, provádění fakturací pro kliniky, poskytující zdravotní péči, a pro nemocnice, řízenému nakládání s klíčovými ukazateli výkonnosti osob i celkově klinik, poskytujících zdravotní péči, a nemocnic.

210

010577419

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

BLOXAIR

521

731

Bausch & Lomb Incorporated One Bausch & Lomb Place Rochester, New York 14604-2701 US

740

ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL

210

010577385

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

MEDICINEONE

521

270

NL EN

731

MedicineOne Life Sciences Computing S.A. I.P.N., Rua Pedro Nunes, Quinta da Nora 3030-199 Coimbra PT

511

5 - Farmaceutické přípravky a látky pro snížení plynatosti a omezení problému nafouklého břicha.

740

CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES

210

010577435

220

20/01/2012

442

08/03/2012

270

EN ES

541

VISUSTEM

511

9 - Počítačové programy; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Zařízení ke zpracování dat a počítače, Elektronické publikace s možností stažení,Vše ve vztahu ke klinickému a administrativnímu řízení klinik, poskytujících zdravotní péči, a nemocnic, řízenému dodávání potravin do klinik, poskytujících zdravotní péči, a do nemocnic, řízené léčbě nemocí z povolání, zvládání vytvářejících se front a Telefonní zařízení,Provádění fakturací pro kliniky, poskytující zdravotní péči, a pro nemocnice, řízené nakládání s klíčovými ukazateli výkonnosti osob i celkově klinik, poskytujících zdravotní péči, a nemocnic. 35 - Shromažďování, příprava, sestavování, ukládání, zpracování, získávání a poskytování obchodních informací, dat a statistik; Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce, Prezentace výrobků na komunikačních prostředcích všeho druhu, Počítačová správa dokumentů; Odborné obchodní poradenství; Organizování komerčních nebo propagačních veletrhů a výstav; Sestavování a systemizace informací do počítačových databází; Počítačová správa dokumentů; Vyhledávání dat v počítačových souborech pro druhé; Obchodní průzkum a marketingové studie; Distribuce vzorků výrobků a propagačních materiálů,Vše ve vztahu ke klinickému a administrativnímu řízení klinik, poskytujících zdravotní péči, a nemocnic, řízenému dodávání potravin do klinik, poskytujících zdravotní péči, a do nemocnic, řízené léčbě nemocí z povolání, zvládání vytvářejících se front a telefonních linek, provádění fakturací pro kliniky, poskytující zdravotní péči, a pro nemocnice, řízenému nakládání

521

731

CHIESI FARMACEUTICI S.P.A. Via Palermo, 26 A 43122 Parma (PR) IT

740

GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT

270

IT EN

511

5 - Terapeutické buněčné struktury a struktury kmenových buněk pro klinické a lékařské použití. 10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje; Umělé končetiny, oči a zuby;Přístroje a nástroje lékařské pro vyjmutí, izolaci, zpracování, čištění a aplikaci buněk, buněčných složek a staminálních buněk pro léčebné použití. 42 - Vědecký výzkum v oblasti buněčných složek, buněk a kmenových buněk pro léčebné aplikace. 44 - Skladování lidských buněk a buněčných struktur.

210

010577518

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

SPARK

2012/048

109

CTM 010577526 521

731

PROMETHEAN LIMITED Promethean House, Lower Philips Road Blackburn, Lancashire BB1 5TH GB

740

PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB

270

EN IT

511

9 - Počítačové obrazovky; Počítače; Počítačový hardware a počítačový software; Počítačové monitory jako zobrazovací jednotky; Elektronické přístroje pro zobrazení;Elektronické zobrazovací panely; Elektronické interaktivní bílé tabule; Přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazů; Výuková zařízení a přístroje; Vysílače; Interaktivní výukové přístroje; Vzdělávací zobrazovací přístroje; Hardwarové tablety; Grafické desky; Klávesnice; Elektronická pera; Vstupní přístroje pro použití s počítači; Vzdělávací software; Publikace ke stažení obsahující vzdělávací materiály nebo materiály pro učení se;Publikace ke stažení obsahující návody k obsluze týkající se elektronických zobrazovacích přístrojů a softwaru; Nahrané paměťové nosiče; Nahrané datové nosiče; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží. 16 - Učební a vyučovací pomůcky; Učebnice; Vzdělávací materiály spadající do této třídy; Tiskárenské výrobky; Periodické publikace; Tištěné publikace; Knihy; Brožury; Brožované tiskoviny; Manuály; Papírenské zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Maloobchodní služby zaměřené na počítačové zobrazovací přístroje, Počítače, Počítačový hardware a Počítačový software,Počítačové monitory jako zobrazovací jednotky, elektronické přístroje pro zobrazení, elektronické zobrazovací panely, interaktivní elektronické bílé tabule, Vzdělávací software,Výuková zařízení a Nástroje, Periodické publikace, Instruktážní a výuková zařízení, Papírenské výrobky,Výuková zařízení a Nástroje,Elektronické přístroje pro záznam, Zpracování, Skladování,Obrazový vstup nebo výstup, Data nebo Textu, přijímače, vysílače, interaktivní vyučovací přístroje, zobrazovací přístroje, hardwarové tablety, grafické tablety, počítačové monitory, Počítače, Počítačový hardware a Periferní zařízení,Klávesnice, elektronická pera, elektronická vstupní zařízení pro použití s počítači, vstupní zařízení pro použití s počítači, Počítačové programy, Počítačový software, Vzdělávací software, Počítačové databáze,Publikace ke stažení, Disky, Pásky, Nábojnice, Kazety a Přídavná paměť nebo Nosiče dat,Nahrané paměťové nosiče, nahrané datové nosiče, nahrané paměťové nosiče obsahující vzdělávací materiály nebo materiály pro výuku, nahrané datové nosiče obsahující vzdělávací materiály nebo materiály pro výuku, Části a vybavení pro všechno výše uvedené zboží, Tiskárenské výrobky, Publikace, Knihy, Brožury, Manuály, Knížky (brožované), Brožury, Periodické publikace, Instruktážní a výuková zařízení,Učebnice, Učební materiály, Papírenské výrobky a Propagační materiál; Poradenské, konzultační a informační služby v oblasti všech výše uvedených služeb. 37 - Instalace, Údržba a Opravy počítačových zařízení a Přístroje, Počítačový hardware,Elektronické přístroje pro zobrazení, přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Poradenské, informační a konsultační služby týkajících se všech výše uvedených služeb. 38 - Spoje (komunikace); Provozování konferenčních místností a online uživatelských fór a online diskusních skupin; Poradenské, informační a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb. 41 - Vzdělávací služby; Vyučování; Školicí služby; Pronájem a půjčování vzdělávacích přístrojů a zařízení; Pronájem a půjčování interaktivních výukových přístrojů; Výstavní a předváděcí služby; Pořádání a řízení seminářů a pracovních

110

Část A.1. setkání; Výzkum, hodnocení a posuzování výukových, školicích a vzdělávacích metod, strategií a přístrojů; Konzultační služby týkající se výukových, školicích a vzdělávacích metod a strategií; Poskytování informací týkajících se všech uvedených služeb; Poradenství týkající se všech uvedených služeb; Poradenství týkající se školení, výcviku, učení a vzdělávání; Poradenství týkající se výukových, školicích a vzdělávacích metod a strategií a přístrojů; Poskytování online elektronických publikací (bez možnosti stažení); Pronájem a půjčování elektronických vyučovacích přístrojů. 42 - Technologický výzkum; Umělecký design; Průmyslové návrhy a návrhy interiérů; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru; Programování vzdělávacího softwaru; Instalace, údržba a opravy počítačového softwaru; Poradenské, konzultační a informační služby vztahující se k výše uvedenému. 300

GB - 03/08/2011 - 2590080

210

010577526

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

BLOXWASH

521

731

Bausch & Lomb Incorporated One Bausch & Lomb Place Rochester, New York 14604-2701 US

740

ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL

270

NL EN

511

5 - Farmaceutické přípravky a látky pro nosní lékařství.

210

010577534

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

PANACEA

521

731

Menicon Co., Ltd 21-19, Aoi 3-chome, Naka-ku Nagoya-Shi Aichi-ken 460-0006 JP

740

HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES

270

EN DE

511

1 - Peptidy,A chemické výrobky (vše zařazené do této třídy).

210

010577575

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

HOLISSE

521

731

CHIESI FARMACEUTICI S.P.A. Via Palermo, 26 A 43122 Parma (PR) IT

740

GIAMBROCONO & C. S.P.A.

2012/048

Část A.1.

CTM 010577583

Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT 270

IT EN

511

5 - Farmaceutické výrobky s výjimkou dermatologických a gynekologických výrobků. Celky kmenových buněk pro léčebné účely pro klinické a léčebné použití. 10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje; Umělé končetiny, oči a zuby;Přístroje a nástroje lékařské pro vyjmutí, izolaci, zpracování, čištění a aplikaci buněk, buněčných složek a staminálních buněk pro léčebné použití. 42 - Vědecký výzkum v oblasti buněčných složek, buněk a kmenových buněk pro léčebné aplikace. 44 - Skladování lidských buněk a buněčných struktur.

stroje, Video interkomunikační přístroje;Elektrické a elektronické přístroje a systémy pro ovládání, zapínání, regulaci, dozor, kontrolu, vypínání - také dálkové - přístrojů elektrických, elektronických, domácích elektrických spotřebičů, přístrojů a nástrojů pro topení, klimatizaci vzduchu, poplašných přístrojů, bezpečnostních zařízení a zařízení dálkové záchrany, přístrojů pro záznam, šíření zvuku, pro přenos, příjem, reprodukci, pro generování zvuků a abecední a alfanumerické signalizace pro domácí, průmyslové a obchodní použití 300

IT - 18/01/2012 - TV2012C000019

210

010577633

220

20/01/2012

442

08/03/2012

210

010577583

541

BLOXINUS

220

20/01/2012

521

442

08/03/2012

731

541

KEY AUTOMATION

521

Bausch & Lomb Incorporated One Bausch & Lomb Place Rochester, New York 14604-2701 US

740

ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL

270

NL EN

511

5 - Farmaceutické přípravky a látky pro nosní lékařství.

210

010577658

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

MAIVISHO

521

731

DOLZ COLECCIÓN INTERNACIONAL, S.L. Ridaura Alcaide, 27 Pol. El Molí 46134 FOIOS (VALENCIA) ES

740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

546

531

14.5.20

270

ES EN

731

KEY AUTOMATION S.P.A. Via Alessandro Volta, 30 30020 Noventa di Piave (Venezia) IT

511

740

DRAGOTTI & ASSOCIATI S.R.L. Via Paris Bordone, 9 31100 Treviso IT

270

IT EN

511

7 - Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Mechanické přístroje,Hydraulická zařízení a motorové reduktory pro otevírání a zavírání dveří, posuvných dveří, křídlových dveří, bran, posuvných bran, výkyvných bran, křídlových bran, vrat, dělených vrat, bariér, rolet, stanů, okenic, světlíků, Také pro domácnost,Obchodní a průmyslové 9 - Automatické systémy a zařízení elektrické a elektronické pro otevírání a zavírání dveří, posuvných dveří, křídlových dveří, Vrata,Posuvné brány, výkyvné brány, křídlové brány, vrata, dělená vrata, Skříně, Rolety,Stany, rolety, světlíky, Všechno pro domácnost,Obchodní a průmyslové;Elektrické a elektronické systémy kontroly vstupu;Elektrické a elektronické zabezpečovací systémy, detekce pohybu osob nebo vozidel, poplašná zařízení; Telefonní pří-

24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní prádlo; Stolní prádlo. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní. 35 - Velkoobchodní, maloobchodní prodej tkanin, textilních výrobků, ložních pokrývek a ubrusů, koberců, rohožek, rohoží, linolea a jiných obkladů podlah v obchodech a prostřednictvím světových počítačových sítí; Organizování komerčních nebo propagačních veletrhů a výstav; Podpora prodeje (pro druhé); Dovozní a vývozní agentury.

210

010577757

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

BLOXIMMU

521

731

Bausch & Lomb Incorporated One Bausch & Lomb Place Rochester, New York 14604-2701 US

2012/048

111

CTM 010577781 740

ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL

270

NL EN

511

5 - Farmaceutické přípravky a látky pro nosní lékařství.

210

010577781

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

Norza

521

546

Část A.1. mobilech, Přijímače, Antény;Radarové snímače pro asistenty při řízení;Moduly 3G/4G/Wi-Fi M2M, jmenovitě zařízení 3G/4G/Wi-Fi schopné reagovat na žádosti o data obsažená uvnitř tohoto zařízení nebo schopné autonomně vysílat data obsažená uvnitř tohoto zařízení; Moduly,Zařízení nebo přístroje schopné sledovat stav automobilu včetně sběru informací o teplotě, Pohon,Oleji a vodě a podobně;Zařízení schopné číst informace radiofrekvenční identifikace (RFID);Antény pro snímání čipu zařízení pro radiofrekvenční identifikaci (RFID);Venkovní průmyslové přístupové body; Inteligentní měřiče.

210

010577864

220

20/01/2012

442

08/03/2012

521

546

591

BG - Син и червен ES - Azul, rojo. CS - Modrá a červená. DA - Blå, rød. DE - Blau, rot. ET - Sinine ja punane. EL - Μπλε, κόκκινο. EN - Blue and red FR - Bleu, rouge. IT - Blu, rosso. LV - Sarkans un zils. LT - Mėlyna, raudona. HU - Vörös és kék. MT - Blu u aħmar. NL - Blauw, rood. PL - Niebieski i czerwony. PT - Azul, vermelho. RO - Albastru si rosu SK - Modrá a červená. SL - Modra in rdeča. FI - Sininen ja punainen. SV - Blått, rött.

531

26.4.2 26.4.6 26.4.9 26.4.24 26.4.98

731

ALDES AERAULIQUE (société anonyme) 20, boulevard Joliot Curie 69200 Venissieux FR

531

21.3.21 26.1.5 27.3.15

731

Wistron NeWeb Corporation No. 20, Park Avenue II, Hsinchu Science Park 30766 Hsinchu TW

740

VIERING, JENTSCHURA & PARTNER Grillparzerstraße 14 81675 München DE

CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR

270

FR EN

511

7 - Odsávací stroje pro průmyslové účely, odsávací ventilátory, hadice vysavače, doplňky k vysavači a zejména objímky hadic, sáčky pro vysavače, čistící vysavače, nasávací přívody. 9 - Poplašná zařízení a bezpečnostní požární vybavení, protipožární záklopky, větrací a převodní klapky zabraňující šíření kouře, větrací šachty, zařízení pro regulaci průtoku vzduchu, počítačový software a počítačové programy zaměřené na centrální vysávací zařízení a na ventilační, větrací, filtrační zařízení, zařízení na topení a na sanitární zařízení. 11 - Přístroje pro topení, výrobu páry, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, centrály a centrální vysávací zařízení pro domácnost, vybavení a zařízení pro ventilaci, větrání, úpravu vzduchu, filtraci, topení, sanitární vybavení a zařízení, ohřívače vody, čerpací pumpy (tepelné), odsávací a přívodní ventilátory, odsávací a přívodní ústí, přívody vzduchu, odsávací zásuvky.

740

270

EN DE

511

9 - Satelitní paraboly [antény];Satelitní konvertory s nízkým šumem (LNB);Spínače pro multisíťové protokoly;Adaptéry pro domácí síť; Set-top boxy;Přístroje, zařízení a vybavení pro regulaci a ovládání napájení;Domácí směrovače;Širokopásmové brány;Zařízení s integrovaným přístupem pro multisíťové protokoly;Pevné bezdrátové terminály;Ukončovací zařízení u předplatitele (CPE), Jmenovitě směrovače, Modemy, Terminály, Most;Moduly 3G/4G/Wi-Fi; Hardwarové klíče;Vestavěné antény pro přenosná zařízení;Služba Mobile Hotspot k připojení a procházení internetových stránek;Inteligentní kapesní přístroje;Moduly k bezdrátové komunikaci mezi elektronickými zařízeními na krátkou vzdálenost;Antény k bezdrátové komunikaci mezi elektronickými zařízeními na krátkou vzdálenost;Inteligentní zařízení pro monitorování a záznam informací o těle telekomunikačními prostředky;Moduly pro příjem satelitního rozhlasu v auto-

112

2012/048

Část A.1. 300

FR - 08/09/2011 - 11 3 857 552

CTM 010577931 220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

PEREGRINE ADVISORY SERVICES

210

010577931

521

220

20/01/2012

731

442

08/03/2012

541

PEREGRINE

521

Peregrine Advisory Services Limited 180 GREAT PORTLAND STREET LONDON UNITED KINGDOM W1W 5QZ GB

731

Peregrine Advisory Services Limited 180 GREAT PORTLAND STREET LONDON UNITED KINGDOM W1W 5QZ GB

740

BARON WARREN REDFERN Cambridge House, 100 Cambridge Grove, Hammersmith London W6 OLE GB

740

BARON WARREN REDFERN Cambridge House, 100 Cambridge Grove, Hammersmith London W6 OLE GB

270

EN IT

511

270

EN IT

511

36 - Financní služby; Služby finanční; Služby peněžní; Služby finančního managementu; Finanční investiční služby; Finanční služby; Služby v oblasti kapitálových investic; Podílové fondy; Investiční trustové služby; Finanční odhadní služby;Služby fiskálního oceňování;Zajišťování a správa derivativních fondů; Investiční služby; Řízení investičních fondů; Služby rizikového kapitálu,Správa portfolia vlastního jmění rozvojových trhů;Správa investic rozvojových trhů; Přímé investice; Služby týkající se investování s fixním ziskem;Kompozitní obligace;Správa zahraničního investičního kapitálu;Správa investičních obligací;Správa hotovostních fondů;Služby vzájemné důvěry;Správa portfolia institucionálních investic;Správa portfolia soukromých investorů;Služby týkající se osobních penzijních plánů;Služby týkající se plánů pro soukromé investory;Plány osobního kapitálu (PEP), služby týkající se plánu převodu; Investice do soukromých kapitálových fondů; Služby investičních fondů;Finanční poradenství týkající se tříd majetku;Služby týkající se investic z fondů v zahraničí;Služby týkající se rozvojových dluhových investic;Služby týkající se investice do vládních obligací; Investice do firemních obligací;Služby týkající se investic do obligací s vysokým výnosem;Služby týkající se investic do fondů s měnícím se rizikem;Poradenství k institucionálním penzijním programům, služby týkající se administrativy a řízení;Investiční poradenství a správa investičních fondů pro dobročinné účely;Finanční informace, finanční názory, finanční odhady a prognózy, všechno týkající se investicí, investičních prostředků, vlastního jmění, světových trhů, měn, výkonnosti společností;Finanční zprávy a finanční aktualizační zprávy týkající se výkonnosti portfolií;Finanční prognózy týkající se k zisků mspolečností a podílů ceny akcie a jejího ročního výnosu; Poskytování investičních strategií; Poskytování dat finančních trhů; Rozvržení finančních aktiv a Výběr finanční burzy;Prověřování finanční likvidity;Správa finančních aktiv včetně správy finančních aktiv týkajících se majetku, kmenových akcií, dluhopisů a strukturovaných produktů; Správa peněžních prostředků; Úprava fondů na míru investorům; Služby investování do uzavřených fondů; Analýzy finančních trhů; Služby správy peněžních prostředků;Správa investic, spořící plány a nástroje uzavřených fondů; Informace a poradenství pro nezávislé finanční poradce; Poskytování dat vztahujících se k výkonnosti investičních fondů; Výzkumy v souvislosti s peněžními trhy, světovými měnami, zisky firem, podíly ceny akcií a jejich ročními výnosy, firemními charakteristikami; Služby burzovních kotací; Poskytování odvozených fondů; Informace poskytované online pomocí internetu a jiných interaktivních elektronických platforem v souvislosti s financemi, investicemi, včetně monitorování fondů, poskytování cen financování a kotování na akciových trzích.

36 - Financní služby; Služby finanční; Služby peněžní; Služby finančního managementu; Finanční investiční služby; Finanční služby; Služby v oblasti kapitálových investic; Podílové fondy; Investiční trustové služby; Finanční odhadní služby;Služby fiskálního oceňování;Zajišťování a správa derivativních fondů; Investiční služby; Řízení investičních fondů; Služby rizikového kapitálu,Správa portfolia vlastního jmění rozvojových trhů;Správa investic rozvojových trhů; Přímé investice; Služby týkající se investování s fixním ziskem;Kompozitní obligace;Správa zahraničního investičního kapitálu;Správa investičních obligací;Správa hotovostních fondů;Služby vzájemné důvěry;Správa portfolia institucionálních investic;Správa portfolia soukromých investorů;Služby týkající se osobních penzijních plánů;Služby týkající se plánů pro soukromé investory;Plány osobního kapitálu (PEP), služby týkající se plánu převodu; Investice do soukromých kapitálových fondů; Služby investičních fondů;Finanční poradenství týkající se tříd majetku;Služby týkající se investic z fondů v zahraničí;Služby týkající se rozvojových dluhových investic;Služby týkající se investice do vládních obligací; Investice do firemních obligací;Služby týkající se investic do obligací s vysokým výnosem;Služby týkající se investic do fondů s měnícím se rizikem;Poradenství k institucionálním penzijním programům, služby týkající se administrativy a řízení;Investiční poradenství a správa investičních fondů pro dobročinné účely; Finanční informace,Finanční posudky, Finanční oceňování a Předpovědi, vše ve vztahu k investicím, investičním nástrojům, Kmenové akcie,Světovým trhům, Měny,Výkonům společností;Finanční zprávy a finanční aktualizační zprávy týkající se výkonnosti portfolií;Finanční prognózy týkající se k zisků mspolečností a podílů ceny akcie a jejího ročního výnosu; Poskytování investičních strategií; Poskytování dat finančních trhů; Rozvržení finančních aktiv a Výběr finanční burzy;Prověřování finanční likvidity;Správa finančních aktiv včetně správy finančních aktiv týkajících se majetku, kmenových akcií, dluhopisů a strukturovaných produktů; Správa peněžních prostředků; Úprava fondů na míru investorům; Služby investování do uzavřených fondů; Analýzy finančních trhů; Služby správy peněžních prostředků;Správa investic, spořící plány a nástroje uzavřených fondů; Informace a poradenství pro nezávislé finanční poradce; Poskytování dat vztahujících se k výkonnosti investičních fondů; Výzkumy v souvislosti s peněžními trhy, světovými měnami, zisky firem, podíly ceny akcií a jejich ročními výnosy, firemními charakteristikami; Služby burzovních kotací; Poskytování odvozených fondů; Informace poskytované online pomocí internetu a jiných interaktivních elektronických platforem v souvislosti s financemi, investicemi, včetně monitorování fondů, poskytování cen financování a kotování na akciových trzích.

210

010577989

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

PEREGRINE INTERNATIONAL WEALTHCARE

521

210

010577955

2012/048

113

CTM 010578011

Část A.1.

731

Peregrine Advisory Services Limited 180 GREAT PORTLAND STREET LONDON UNITED KINGDOM W1W 5QZ GB

740

RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE

740

BARON WARREN REDFERN Cambridge House, 100 Cambridge Grove, Hammersmith London W6 OLE GB

270

DE EN

511

9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům]. 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.

210

010578086

220

20/01/2012

270

EN IT

511

36 - Financní služby; Služby finanční; Služby peněžní; Služby finančního managementu; Finanční investiční služby; Finanční služby; Služby v oblasti kapitálových investic; Podílové fondy; Investiční trustové služby; Finanční odhadní služby;Služby fiskálního oceňování;Zajišťování a správa derivativních fondů; Investiční služby; Řízení investičních fondů; Služby rizikového kapitálu,Správa portfolia vlastního jmění rozvojových trhů;Správa investic rozvojových trhů; Přímé investice; Služby týkající se investování s fixním ziskem;Kompozitní obligace;Správa zahraničního investičního kapitálu;Správa investičních obligací;Správa hotovostních fondů;Služby vzájemné důvěry;Správa portfolia institucionálních investic;Správa portfolia soukromých investorů;Služby týkající se osobních penzijních plánů;Služby týkající se plánů pro soukromé investory;Plány osobního kapitálu (PEP), služby týkající se plánu převodu; Investice do soukromých kapitálových fondů; Služby investičních fondů;Finanční poradenství týkající se tříd majetku;Služby týkající se investic z fondů v zahraničí;Služby týkající se rozvojových dluhových investic;Služby týkající se investice do vládních obligací; Investice do firemních obligací;Služby týkající se investic do obligací s vysokým výnosem;Služby týkající se investic do fondů s měnícím se rizikem;Poradenství k institucionálním penzijním programům, služby týkající se administrativy a řízení;Investiční poradenství a správa investičních fondů pro dobročinné účely;Finanční informace, finanční názory, finanční odhady a prognózy, všechno týkající se investicí, investičních prostředků, vlastního jmění, světových trhů, měn, výkonnosti společností;Finanční zprávy a finanční aktualizační zprávy týkající se výkonnosti portfolií;Finanční prognózy týkající se k zisků mspolečností a podílů ceny akcie a jejího ročního výnosu; Poskytování investičních strategií; Poskytování dat finančních trhů; Rozvržení finančních aktiv a Výběr finanční burzy;Prověřování finanční likvidity;Správa finančních aktiv včetně správy finančních aktiv týkajících se majetku, kmenových akcií, dluhopisů a strukturovaných produktů; Správa peněžních prostředků; Úprava fondů na míru investorům; Služby investování do uzavřených fondů; Analýzy finančních trhů; Služby správy peněžních prostředků; Správa investic, Spořicí programy a Nástroje uzavřených fondů; Informace a poradenství pro nezávislé finanční poradce; Poskytování dat vztahujících se k výkonnosti investičních fondů; Výzkumy v souvislosti s peněžními trhy, světovými měnami, zisky firem, podíly ceny akcií a jejich ročními výnosy, firemními charakteristikami; Služby burzovních kotací; Poskytování odvozených fondů; Informace poskytované online pomocí internetu a jiných interaktivních elektronických platforem v souvislosti s financemi, investicemi, včetně monitorování fondů, poskytování cen financování a kotování na akciových trzích.

210

010578011

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

Techlan

521

731

Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE

114

2012/048

Část A.1. 442

08/03/2012

541

Profiber

521

731

Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE

CTM 010578111 né zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.

210

010578111

220

20/01/2012

RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE

442

08/03/2012

541

CASLAZUR

521

270

DE EN

731

511

9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvede-

LOFT INVESTMENT HOLDINGS LTD WOODBOURNE HALL, PO BOX 3162, ROAD TOWN, 1110 TORTOLA VG

740

GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB

270

EN IT

511

18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat;Kufry, kufříky a tašky, včetně zavazadel, kabelek, plážových tašek, toaletních taštiček, brašen pro volný čas, kosmetických taštiček, brašen přes rameno a nákupních tašek; Peněženky a náprsní tašky; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, pokrývky hlavy; Šátky; Šály; Kravaty. 26 - Vlasové doplňky všeho druhu spadající do této třídy, Stuhy do vlasů, Čelenky, Prýmky, Umělé vlasy a Vousy, Sponky do vlasů, Síťky na vlasy, Ozdoby do vlasů, Vlásničky; Stuhy do vlasů, Zavírací sponky do vlasů; Spony a přezky do pásků; Ozdoby na klobouky;Ramenní vycpávky do oděvů;Knoflíky a odznaky všeho druhu, Ozdobné knoflíky a Odznaky; Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Háčky a očka, špendlíky a jehly; Umělé květiny; Brože.

210

010578201

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

Lorinum

521

731

Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE

740

RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory;

740

2012/048

115

CTM 010578227 Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.

210

010578227

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

SPECTRUM NOIR

521

731

Davies, Sara Collingwood House Collingwood Street Coundon Bishop Auckland County Durham DL14 8LG GB

740

MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB

270

EN FR

511

16 - Pera; Značkovače;Permanentní popisovače s inkoustem na bázi alkoholu; Zvýrazňovače; Pastely; Pera na vybarvování; Rýsovací pera; Fixy; Plnicí pera; Náplně do per; Sady per;Umělecká pera prodávaná v krabičkách; Penály; Pouzdra na pera; Násadky na pera.

116

Část A.1. 210

010578243

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

bm RadioLine

521

546

591

BG - Червен, черен и бял ES - Rojo, negro y blanco CS - Červená, černá a bílá DA - Rød, sort og hvid DE - Rot, schwarz und weiß ET - Punane, must ja valge EL - Κόκκινο, μαύρο και λευκό EN - Red, black and white FR - Rouge, Noir et Blanc IT - Rosso, nero e bianco LV - Sarkans, melns un balts LT - Raudona, juoda ir balta HU - Vörös, fekete és fehér MT - Aħmar, iswed u abjad NL - Rood, zwart en wit PL - Czerwień, czerń i biel PT - Vermelho, negro e branco RO - Rosu, negru si alb SK - Červená, čierna a biela SL - Rdeča, črna in bela FI - Punainen, valkoinen ja musta SV - Rött, svart och vitt

531

27.5.22 27.99.2 27.99.13

731

RADIOLINE, Société par actions simplifiée 36 Rue de Turin 75008 Paris FR

740

CABINET BEAU DE LOMENIE 158, rue de L'Université Paris Cédex 07 FR

270

FR EN

511

9 - Software a firmware pro příjem rozhlasových programů prostřednictvím digitálních nosičů. 38 - Spoje (komunikace);Poskytování přístupu k digitální hudbě,Rozhlasově šířený zvukový obsah prostřednictvím telekomunikací;Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů a digitálních nosičů;Přenos dat a informací elektronickou cestou, prostřednictvím informatiky, kabelu, rádia, telefonu, mobilního telefonu;Přenos rozhlasově šířených programů prostřednictvím digitálních nosičů; Poskytování telekomunikačního přístupu a linek k počítačovým databázím a Internetu;Trvalý elektronický přenos zvukových souborů s možností stažení pomocí počítače a jiných komunikačních sítí;Poskytování spojení a přístupu k elektronickým komunikačním sítím, pro příjem rozhlasově šířeného obsahu; Poskytování telekomunikačního připojení k Internetu nebo databázím; Streaming zvukového obsahu prostřednictvím globální počítačové sítě;Poskytování dočasného přístupu k softwaru s možností stažení on-line umožňující uživatelům programovat rozhlasově šířený obsah. 41 - Poskytování rozhlasově šířených programů (bez možnosti stažení) z webových stránek;Poskytování rozhlasově šířených programů (bez možnosti stažení) z internetu.

2012/048

Část A.1.

CTM 010578251 textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.

42 - Poskytovatel aplikačních služeb (ASP) zahrnující software k užívání ve spojení s předplatným na rozhlasově šířené programy on-line, software umožňující uživatelům snímat a programovat zvukový obsah;Poskytovatel aplikačních služeb (ASP), jmenovitě hosting počítačových aplikací umožňujících uživatelům poslouchat a/nebo stahovat a/nebo programovat rozhlasově šířený obsah. 300

FR - 26/07/2011 - 11/3848693

210

010578251

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

Liadura

521

731

Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE

740

RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům]. 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové

2012/048

210

010578268

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

GUTtherm

521

731

GUTMANN AG Nürnberger Str. 57 91781 Weißenburg DE

740

STIPPL PATENTANWÄLTE Freiligrathstr. 7a 90482 Nürnberg DE

270

DE EN

511

6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy;Stavební profily všeho druhu, zejména pro výrobu obložení fasád, okenních konstrukcí nebo střešních konstrukcí;Okenní profily, Okenní rámy,Dveřní profily, Dveřní rámy,Profily pro připevnění skla, podlahové prahy, lišty proti dešti, dveřní prahy, stěnové připojovací profily; Okna, Okenní parapety; Fasádové profily, Kovové spojovací prvky, Zakrývací profily; Zimní zahrady, jakož i jejich části; Profily zimních zahrad; Dveře,Zejména zvedací posuvné dveře, Posuvné dveře;Všechno výše uvedené zboží třídy 06 z kovu, zejména z hliníku nebo Hliníková slitina,Nebo převážně z kovu. 17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové;Izolátory a izolační prostředky (tepla, zvuku, elektřiny), Izolační materiály;Izolační lamely pro okenní rámy, dveřní rámy, prahy, dveřní prahy, podlahové prahy, fasádové prvky, fasádové obklady, fasádové konstrukce, sloupkové závorové konstrukce pro tvorbu fasádových obkladů, střešních konstrukcí, zimních zahrad, profilů zimních zahrad. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Okna (sklo na-) (kromě skel pro automobily), Tabulové sklo pro stavební účely; Okna nekovová; Vrata (nekovová); Nekovové překlady; Okenní a dveřní překlady, nekovové; Okenice nekovové; Rámy na okna (nekovové); Sklo tabulové (pro stavby); Nekovové dveře dvoukřídlé; Rámy pro skleníky (nekovové); Nekovové (stavební) obklady stěn;Stavební profily všeho druhu, zejména pro tvorbu fasádových konstrukcí;Průmyslové profily pro stavební účely (nekovové).

117

CTM 010578284

Část A.1. provádění a realizaci projektů elektronického zpracování dat; Vývoj a navrhování softwaru.

210

010578284

220

20/01/2012

442

08/03/2012

210

010578301

tomoro

220

20/01/2012

442

08/03/2012

521

541 521 546

546

591

BG - Черен, кафяв. ES - Negro, marrón. CS - Černá, hnědá. DA - Sort, brun. DE - schwarz, braun ET - Must, pruun. EL - Μαύρο, καφέ. EN - Black, brown. FR - Noir, marron. IT - Nero, marrone. LV - Melns, brūns. LT - Juoda, ruda. HU - Fekete, barna. MT - Iswed, kannella. NL - Zwart, bruin. PL - Czarny, brązowy. PT - Preto, castanho. RO - Negru, maro. SK - Čierna, hnedá farba. SL - Črna, rjava. FI - Musta, ruskea. SV - Svart, brunt.

531

26.7.15

731

forte advisors finance GmbH Mergenthalerallee 10-12 65760 Eschborn DE

740

SCHAUDT RECHTSANWÄLTE Alexanderstr. 5 70184 Stuttgart DE

270

DE EN

511

35 - Obchodní konzultace v oblasti podnikání;Strategickyorganizační poradenství a řízení v oboru informačních technologií; Obchodní konzultační a poradenské služby; Organizační projektový management v oblasti elektronického zpracování dat; Obchodní administrativa. 36 - Služby ve finančnictví a pojišťovnictví; Finanční management. 41 - Organizování a vedení kurzů, Seminářů, Laboratoře,Zejména v oboru IT managementu, IT strategií, projektování a použití informačních technologií. 42 - Technické poradenství a projektový management v oboru informační technologie; Technické poradenství při

118

531

4.3.20 13.1.5

731

AIR CHINA LIMITED No. 30, Tian Zhu Road, Tian Zhu Airport Economic Development Zone, Shun Yi District 101312 Beijing CN

740

GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE

270

EN DE

511

6 - Kroužky na klíče; Kontejnery (jako obal) (kovové); Pamětní desky (kovové); Umělecká díla z obecných kovů;Palety (kovové manipulační); Kontejnery; Kovové opěrky na nohy. 20 - Nábytek do letadel;Zrcadla do letadel; Kontejnery (nekovové);Odkládací stolky do letadel; Stolky toaletní;Příborníky do letadel;Podušky do letadel;Umělecká díla ze dřeva, vosku, sádry nebo plastu do letadel. 21 - Plastové lžíce na míchání; Láhve na vodu;Drobné, ruční kuchyňské náčiní, jmenovitě otvíráky na lahve; Kroužky na ubrousky z plastické hmoty; Pohárky z papíru nebo umělých hmot;Jednorázové mělké talíře; Jídelní tycinky; Podšálky, talířky, misky ne z drahých kovů; Čajové konvice, s výjimkou těch z drahých kovů; Držáky na toaletní papír; Párátka; Neceséry. 24 - Froté prostěradla; Polštářová rouška; Utěrky na podlahu; Prostírání, kromě papírového; Prapory, transparenty; Cestovní přikrývky; Přikrývky. 26 - Odznaky, ne z drahých kovů;Ozdobné odznaky [knoflíky]; Zdrhovadla; Jehlice na klobouky s výjimkou těchto z drahých kovů; Nárameníky; Přezky (oděvní doplňky). 27 - Koberce; Předložky; Netextilní tapety na stěny; Koupelnové rohožky; Tapety. 36 - Provozování bonusového systému pro využití letadel, hotelů a vozidel k pronájmu;Vydávání a výměna poukazů (na bonusové míle) v rámci bonusového systému, zejména pro použití letadel, hotelů, pronájmu automobilů a kreditních karet; Služby finanční;Kompenzační a diskontní služby; Vydávání úvěrových karet; Správa nemovitostí a bytové

2012/048

Část A.1.

CTM 010578375

výstavby; Správa nemovitostí; Správa majetku; Odkup pohledávek, faktoring. 39 - Poradenství v oboru leteckých služeb. 41 - Školení a vzdělávání letového personálu, posádky na palubě pro doprovod cestujících a pozemního personálu;Školení a výuka v oboru řízení leteckých dopravních společností a manipulace s nákladem;Poskytování rekreačních zařízení na letišti;Zajišťování zábavních služeb při letu;Vydávání knih a časopisů týkajících se leteckých dopravních společností a cestování; Organizování a vedení konferencí; Klubové služby (výchovnězábavné);Produkce rozhlasových pořadů a videopásek. 42 - Inženýrsko-technické služby,Jmenovitě poskytování technické podpory pro letecké motory a oprav součástí motorů, Uvedení do provozu a Údržbářské služby; Tvorba počítačového softwaru,Zejména pro náklad a přepravu a Logistika;Vývoj a tvorba počítačových programů pro zpracování dat, pronájem telekomunikačních prostředků; Provozování databází, Jmenovitě poskytování informací o cestovních nabídkách a podmínkách, jakož i o jízdních a leteckých řádech.

210

010578375

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

Flexura

521

731

Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE

740

RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem,

2012/048

vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.

210

010578417

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

TS

521

731

Gustav Magenwirth GmbH & Co. KG Stuttgarter Straße 48 72574 Bad Urach DE

740

ANDRAE · FLACH · HAUG Balanstr. 55 81541 München DE

270

EN DE

511

12 - Náhradní díly pro jízdní kola,Jmenovitě závěsné vidlice a tlumiče rázů a otřesů a jejich části

300

DE - 22/07/2011 - 302011040327.9

210

010578441

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

AIR CHINA

521

119

CTM 010578466

Část A.1.

546

rencí; Klubové služby (výchovnězábavné); Služby rozhlasové produkce a Videopásky. 42 - Inženýrsko-technické služby,Jmenovitě poskytování technické podpory pro letecké motory a oprav součástí motorů, Uvedení do provozu a Údržbářské služby; Tvorba počítačového softwaru,Zejména pro náklad a přepravu a Logistika;Vývoj a tvorba počítačových programů pro zpracování dat, pronájem telekomunikačních prostředků; Provozování databází, Jmenovitě poskytování informací o cestovních nabídkách a podmínkách, jakož i o jízdních a leteckých řádech.

531

27.5.1

731

AIR CHINA LIMITED No. 30, Tian Zhu Road, Tian Zhu Airport Economic Development Zone, Shun Yi District 101312 Beijing CN

740

GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE

270

EN DE

511

6 - Kroužky na klíče; Kontejnery (jako obal) (kovové); Pamětní desky (kovové); Umělecká díla z obecných kovů;Palety (kovové manipulační); Kontejnery; Kovové opěrky na nohy. 20 - Nábytek do letadel;Zrcadla do letadel; Kontejnery (nekovové);Odkládací stolky do letadel; Stolky toaletní;Příborníky do letadel;Podušky do letadel; Umělecká díla, Také ze dřeva, Vosky,Do letadel, ze sádry nebo plastických hmot. 21 - Plastové lžíce na míchání; Láhve na vodu;Zámečnické a klempířské potřeby, Náčiní pro kuchyň poháněné ručně,Jmenovitě otvíráky na lahve; Kroužky na ubrousky z plastické hmoty; Pohárky z papíru nebo umělých hmot;Jednorázové mělké talíře; Jídelní tycinky; Podšálky, talířky, misky ne z drahých kovů; Čajové konvice, s výjimkou těch z drahých kovů; Držáky na toaletní papír; Párátka; Neceséry. 24 - Froté prostěradla; Polštářová rouška; Utěrky na podlahu; Prostírání, kromě papírového; Prapory, transparenty; Cestovní přikrývky; Přikrývky. 26 - Odznaky, ne z drahých kovů;Ozdobné odznaky [knoflíky]; Zdrhovadla; Jehlice na klobouky s výjimkou těchto z drahých kovů; Nárameníky; Přezky (oděvní doplňky). 27 - Koberce; Předložky; Netextilní tapety na stěny; Koupelnové rohožky; Tapety. 36 - Provozování bonusového systému pro využití letadel, hotelů a vozidel k pronájmu;Vydávání a výměna poukazů (na bonusové míle) v rámci bonusového systému, zejména pro použití letadel, hotelů, pronájmu automobilů a kreditních karet; Služby finanční;Odškodnění, náhrady škod a Diskontní služby; Vydávání úvěrových karet; Správa nemovitostí a bytové výstavby; Správa nemovitostí; Správa majetku; Odkup pohledávek, faktoring. 39 - Poradenství v oboru leteckých služeb. 41 - Školení a vzdělávání letového personálu, posádky na palubě pro doprovod cestujících a pozemního personálu;Školení a výuka v oboru řízení leteckých dopravních společností a manipulace s nákladem;Poskytování rekreačních zařízení na letišti;Zajišťování zábavních služeb při letu; Vydávání knih a Časopisů, se vztahem k leteckým společnostem a Cestování; Organizování a vedení konfe-

120

210

010578466

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

Kylon

521

731

Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE

740

RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům]

2012/048

Část A.1. 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.

210

010578557

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

eco

521

CTM 010578557 38 - Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Poskytování přístupu k informacím na internetu; E-mailové datové služby, Provozování horké linky;Všechny výše uvedené služby výhradně v souvislosti a pro doplnění ERP softwarového systému. 42 - Počítačové programování; Poradenství v oblasti počítačů, Údržbářské služby, Návrhy a Aktualizace počítačového softwaru, Konfigurace počítačových sítí prostřednictvím softwaru, Údržba a instalace softwaru, Implementace programů elektronického zpracování dat v sítích, Technická správa projektů v oblasti elektronického zpracování dat, Pronájem počítačového softwaru, Konvertování počítačových programů a dat [s výjimkou fyzických změn],Jmenovitě vždy pro a ve spojení s ERP softwarem.

210

010578581

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

SEEVIEW

521

731

NARBONNE ACCESSOIRES (Société Anonyme) Route de Perpignan 11100 Narbonne FR

740

SCHMIT CHRETIEN 4, rue Paul Mesplé, Parc de Basso Cambo, West Park 31100 Toulouse FR

270

FR EN

511

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku, dat nebo obrazu; Magnetické nosiče dat, disky se zvukovými nahrávkami nebo optické disky;Kompaktní disky, DVD a jiná digitální záznamová média; Mechanizmy pro přístroje fungující s mincemi; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky); Baterie, elektrické; Detektory; Elektrické dráty; Elektrická relé; Dioptrické brýle; Optické výrobky; Pouzdra na brýle; Diagnostická zařízení neurčená pro lékařské účely; Ochranné plachty;Antény pro hertzovský příjem a satelity, radiové antény a konektory, zpětné kamery, zpětné radary, nástroje pro navigaci, navigační přístroje pro vozidla, satelitní naváděč, rychlostní varovné hlásiče; Videokamery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži. 12 - Vozidla, zařízení pro pohyb pozemní cestou, vzduchem nebo po vodě; Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů), Závěsné tlumiče pro vozidla, Karosérie vozidel, Protismykové řetězy, Podvozky nebo Kolmé nárazníky, Stínidla proti slunci pro automobily, Bezpečnostní pásy pro sedadla vozidel, Elektromobily, Obytné přívěsy, Traktory, Mopedy, Kola jízdní, Rámy, Stojany, Brzdy, Řídítka, Ráfky kol, Pedály, Pneumatiky, Kola nebo sedla na jízdní kola, Kočárky (tzv. golfáče), Vozíky pro manipulaci se zbožím; Obytné dodávky, loď; Zavazadlové nosiče pro vozidla, střešní boxy; Alarmy pro obytné dodávky a karavany;Podkládací klín pod kolo pro přívěsné obytné vozy a přívěsy.

546

591

BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått

531

27.5.1 29.1.4

731

Asseco Germany AG Amalienbadstr. 41 - Bau 54 76227 Karlsruhe DE

740

GEITZ TRUCKENMÜLLER LUCHT Kriegsstr. 234 76135 Karlsruhe DE

300

FR - 20/01/2012 - 12/3890433

210

010578599

270

DE EN

220

20/01/2012

511

9 - Software,Jmenovitě ERP (Enterprise Resource Planning) software.

442

08/03/2012

541

eco plus Mehr ERP geht nicht

2012/048

121

CTM 010578615 521

Část A.1.

546

BG - Розов, зелен, син, жълт, черен, сив. ES - Rosa, verde, azul, amarillo, negro, gris. CS - Růžová, zelená, modrá, žlutá, černá, šedá. DA - Lyserød, grøn, blå, gul, sort, grå. DE - Schwarz, Blau, Rosa, Grün, Gelb, Grau ET - Roosa, roheline, sinine, kollane, must, hall. EL - Ροζ, πράσινο, μπλε, κίτρινο, μαύρο, γκρι. EN - Pink, green, blue, yellow, black, grey. FR - Rose, vert, bleu, jaune, noir, gris. IT - Nero, grigio, blu, giallo, verde, rosa. LV - Rozā, zaļš, zils, dzeltens, melns, pelēks. LT - Rožinė, žalia, mėlyna, geltona, juoda, pilka. HU - Rózsaszín, zöld, kék, sárga, fekete, szürke. MT - Roża, aħdar, blu, isfar, iswed, griż. NL - Roze, groen, blauw, geel, zwart, grijs. PL - Różowy, zielony, niebieski, żółty, czarny, szary. PT - Cor-de-rosa, verde, azul, amarelo, preto, cinzento. RO - Roz, verde, albastru, galben, negru, gri. SK - Ružová, zelená, modrá, žltá, čierna, sivá. SL - Roza, zelena, modra, rumena, črna, siva. FI - Vaaleanpunainen, vihreä, sininen, keltainen, musta, harmaa. SV - Rosa, grönt, blått, gult, svart, grått.

591

BG - Червен ES - Rojo CS - Červená DA - Rød DE - rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - Red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - Czerwień PT - Vermelho RO - Roşu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött

531

12.1.9

731

XXXLutz Marken GmbH Römerstr. 39 4600 Wels AT

740

BRAUN-DULLAEUS PANNEN Platz der Ideen 2 40476 Düsseldorf DE

270

DE EN

511

16 - Tiskárenské výrobky; Brožované tiskoviny; Periodika; Noviny; Knihy;Tištěný reklamní materiál, zejména ve formě katalogů, Prospekty, Plakáty, Plakáty, Prapory, transparenty, Letáky, Pořadače, Vizitky, Formuláře; Návod k obsluze a pro uživatele v tištěné formě; Brožury;Manuály a jiný písemný průvodní materiál pro zboží všeho druhu; Plakáty; Samolepky (papírnické výrobky); Kalendáře (papírnické výrobky); Dárkové poukazy;Poukázky na zboží; Dárkové poukazy; Cestovní poukazy;Poukázky pro sportovní a kulturní volnočasové aktivity;Poukázky a šeky do restaurací a jiné listiny vhodné k výměně za zboží a služby; Umělohmotné, papírové a lepenkové materiály pro balení. 35 - Maloobchodní služby, Také přes internet,Prostřednictvím teleshoppingu nebo cestou katalogového zásilkového obchodu a služby velkoobchodu v oborech chemických výrobků, Barvy, Drogistické zboží, Kosmeceutické přípravky

546

591

531

24.17.7

731

Asseco Germany AG Amalienbadstr. 41 - Bau 54 76227 Karlsruhe DE

740

GEITZ TRUCKENMÜLLER LUCHT Kriegsstr. 234 76135 Karlsruhe DE

270

DE EN

511

9 - Software,Jmenovitě ERP (Enterprise Resource Planning) software. 38 - Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Poskytování přístupu k informacím na internetu; E-mailové datové služby, Provozování horké linky;Všechny výše uvedené služby výhradně v souvislosti a pro doplnění ERP softwarového systému. 42 - Počítačové programování; Poradenství v oblasti počítačů, Údržbářské služby, Návrhy a Aktualizace počítačového softwaru, Konfigurace počítačových sítí prostřednictvím softwaru, Údržba a instalace softwaru, Implementace programů elektronického zpracování dat v sítích, Technická správa projektů v oblasti elektronického zpracování dat, Pronájem počítačového softwaru, Konvertování počítačových programů a dat [s výjimkou fyzických změn],Jmenovitě vždy pro a ve spojení s ERP softwarem.

210

010578615

220

20/01/2012

442

08/03/2012

521

122

2012/048

Část A.1.

CTM 010578623

(souběžný výsledek vývoje kosmetického a farmaceutického průmyslu) a Domácí zboží, Paliva a Pohonné látky, Zboží zdravotnického sektoru, Stroje, Nářadí a Kovovýrobky, Stavební potřeby, Potřeby pro domácí kutily a zahradu, Potřeby pro hobby a Řemeslné potřeby, Elektrické výrobky a Elektronické výrobky, Nosiče zvukových nahrávek a Nosiče dat, Sanitární technika, S vozidly, příslušenstvím vozidel, Ohňostroje, Hodinky a bižuterie, Hudební nástroje, Tiskárenské výrobky, Zboží z papíru a psací potřeby, Kancelářské potřeby, Kožené zboží a Sedlářské výrobky, Předměty pro zařízení a Dekorace, Stany, Nepromokavá plachtovina, Oděvy, Polobotky a Textilní výrobky, Hračky, Sportovní a atletické zboží, Potraviny a nápoje, Výrobků zemědělských, Zahradnické výrobky a lesní výrobky, Tabákové výrobky a jiné poživatiny; Propagační činnost, reklama; Služby reklamní agentury; Získávání zákazníků a péče o zákazníky prostřednictvím zásilkové reklamy (mailing); Návrh úpravy pro reklamní účely; Online reklama v počítačové síti; Organizování a pořádání reklamních akcí; Organizování a provádění módních přehlídek pro účely reklamy a podpory prodeje; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely; Plánování reklamy; Prezentace zboží v komunikačních médiích pro maloobchod; Publikování tiskárenských výrobků (také v elektronické formě) pro reklamní účely; Publikování katalogů zásilkových obchodních domů; Rozhlasová reklama; Aranžování výkladů; Pořádat veletrhy pracovních příležitostí a veletrhy zaměřené na reklamu; Služby reklamních textařů; Podpora prodejů pro druhé; Pronájem reklamních ploch; Najímání reklamního prostoru v Internetu; Pronájem reklamního materiálu; Pronájem reklamní doby v komunikačních médiích; Reklamní materiály (rozšiřování-) zákazníkům (letáky,prospekty,tisky,vzorky); Prezentacní služby týkající se merchandisingu; Prezentace zboží a služeb; Přeskupování zboží pro třetí osoby pro účely prezentace. 43 - Služby pro stravování a ubytování hostů.

210

010578623

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

METRAWEATHER

521

731

Meteorological Service of New Zealand Limited 30 Salamanca Road Kelburn,Wellington NZ Metra Information Limited 30 Salamanca Road Kelburn,Wellington NZ

740

NABARRO LLP Lacon House, 84 Theobald's Road London WC1X 8RW GB

270

EN FR

511

9 - Přístroje a nástroje vědecké, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci a přístroje pro vyučování; Elektrické přístroje a nástroje ve vztahu k meteorologii; Přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazů; Meteorologické nástroje a přístroje; Počítačový software včetně počítačového softwaru, který se týká meteorologických informací a dat a počítačový software pro předpovědi počasí a uvádění předpovědí počasí; Počítačový hardware a přístroje pro zpracování dat; Počítačová data v nahrané podobě; Disky a pásky pro záznam informací nebo nesoucí zaznamenané informace; Části, vybavení a příslušenství v této třídě pro všechno výše uvedené zboží.

2012/048

16 - Mapy, Mapy, Fotografie, Zprávy; Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů; Papírenské zboží; Tištěné publikace, Tiskárenské výrobky, Brožury, Periodika, Brožované tiskoviny, Časopisy, Noviny, Informační zpravodaje, Brožury, Knihy, Plakáty, Lepidla a etikety;Psané předpovědi počasí; Propagační služby, Výukový a učební materiály s výjimkou přístrojů. 35 - Transkripce, Sestavování,Shromažďování a systematické třídění psaných sdělení a využívání, Kompilování a využití matematických a statistických dat,Včetně shromažďování takových informací do počítačových databází a řízení takových databází; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Poskytování všech výše uvedených služeb elektronicky a přes internet. 38 - Telekomunikační služby, které se týkají vysílání, přenosu a předávání meteorologických informací, předpovědí, klimatologie, včetně mobilních telefonů, elektronické pošty, přenosů faxem, satelitních přenosů, rozhlasového vysílání a služeb pro vyhledávání pomoci operátora; Pronájem času přístupu do počítačové databáze; Informační a poradenské služby týkající se všech výše uvedených služeb; Poskytování všech výše uvedených služeb elektronicky včetně služeb přes internet. 41 - Vydavatelské služby včetně vydávání textů a jiných materiálů; Poskytování on-line elektronických publikací; Výroba videonahrávek, Audio zapisovače, Televizní programy a Filmů; Vzdělávání,Zábavní a vzdělávací služby se vztahem k meteorologii, předpovědím počasí a klimatologii;Výstavy, konference a publikační služby v souvislosti s meteorologií a přidruženými oblastmi; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám;Poskytování všech výše uvedených služeb elektronickou cestou, Rovněž přes internet. 42 - Meteorologické služby; Vědecký a průmyslový výzkum, analýza a návrh; Kalibrace nástrojů;Pronájem meteorologického vybavení a nástrojů; Poskytování informací a/nebo dat založených na meteorologických, vědeckých, průmyslových a/nebo klimatologických informacích nebo z nich sestavených či složených; Předpovědi počasí; Klimatologické služby; Navrhování databází; Návrhy a konzultace ve vztahu k meteorologii; Výzkum, poradenství a konzultace vztahující se k meteorologii; Služby týkající se návrhu, vývoje, výzkumu, poradenství a konzultací ve vztahu k počítačovému softwaru a hardwaru; Informace, poradenství a konzultace vztahující se ke všem výše uvedeným službám; Poskytování všech výše uvedených služeb elektronicky včetně služeb přes internet. 300

AU - 18/01/2012 - 1470084

210

010578789

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

TRANSPLANTELIC

521

731

DIATELIC SA (Société Anonyme) 2 allée Joachim du Bellay 54600 VILLERS-LES-NANCY FR

740

CABINET NUSS 10, rue Jacques Kablé 67080 Strasbourg Cédex FR

270

FR EN

511

9 - Software pro vzdálený přístup a prohlížení dat prostřednictvím on-line sítě; Operační software serverů pro přístup k síti, Počítačový software pro zálohování dat a Obecněji software;Softwarové balíčky, počítačový software a počítačové paměti; Zařízení ke zpracování dat; Magnetické a optické nosiče dat;Přístroje a nástroje pro převod, archivaci,

123

CTM 010578805 záznam, reprodukci a příjem dat a signálů analogových a digitálních (zejména pro reprodukci hlasu, zvuku, textu nebo obrazu) prostřednictvím rádia, kabelu nebo po drátu, optických vláken a elektromagnetického záření; Servery počítačových databází; Sítové servery; Počítače, Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů, Modemy, Telefonní aparáty, Telefonní vysílače, Elektronické diáře. 35 - Sběr a systémové uspořádání dat v hlavním souboru, Počítačová správa dokumentů, Předplatné komunikačních služeb pro druhé, Pomoc a konzultace při vedení podniků, Řízení a správa obchodní činnosti, Administrativní správa nákupních objednávek, Sestavování statistik. 38 - Poskytování přístupu do databází; Příjem, přenos a šíření dat, signálů, zpráv, zvuku a obrazu elektronickou cestou a zejména prostřednictvím celosvětových počítačových sítí nebo počítačových sítí se soukromým či vyhrazeným přístupem; Pronájem času přístupu do centrálního databázového serveru; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů, komunikace prostřednictvím celosvětových počítačových sítí nebo počítačových sítí se soukromým nebo vyhrazeným přístupem, multimediální komunikace, elektronické zobrazování (spoje (komunikace)), elektronická pošta, telematický přenos informací a obecněji telekomunikační služby; Informace o telekomunikacích. 42 - Zabezpečení dat,Jmenovitě hosting dat on-line; Rekonstrukce databází; Pronájem webových serverů; Služby na ochranu před počítačovými viry; Počítačové programování; Převádění dat nebo dokumentů z hmotného nosiče do elektronického nosiče; Převádění dat a počítačových programů (s výjimkou fyzického převodu); Provozování internetových vyhledávačů;Tvorba (návrh a realizace), instalace, aktualizace, údržba a pronájem softwaru a softwarových balíčků, zejména pro zdravotní odborníky a jejich pacienty; Návrh a vývoj počítačových řešení;Odborné poradenství, konzultace a posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) za účelem tvorby, instalace, aktualizace a obecněji odborné poradenství, konzultace a posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) se zaměřením na informatiku, elektronické komunikační a sítě a telekomunikace; Programování počítačů a počítačové sítě; Výzkum a vývoj nových výrobků (pro druhé) a odborný výzkum, zejména zaměřené na informatiku a elektronickou komunikaci; Tvorba, údržba a aktualizace webových stránek pro druhé; Hosting webových stránek pro druhé.

210

010578805

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

MR4

521

731

Medical Quant USA LLC. DBA Multi Radiance Medical 6565 Cochran Road Solon OHIO 44139 US

740

BUSCHHOFF HENNICKE ALTHAUS Kaiser-Wilhelm-Ring 24 Köln DE

270

EN DE

511

10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran; Lékařské přístroje pro osvětlení;Lékařské systémy na bázi světla;Terapeutická zařízení na bázi světla;Lékařská a terapeutická zařízení na bázi světla ve formě lékařských zařízení, která používají kombinaci elektromagnetických záření v podobě laserů nízké úrovně, svítivých diod, infračerveného světla a impulsního světla pro terapeutické účely, udržování zdraví a zlepšování zdraví;Lékařská zařízení na bázi světla používaná k uvol-

124

Část A.1. ňování bolesti, péči o rány, růstu nových vlasů;Lékařská zařízení na bázi světla používaná pro terapie prospěšné zdraví včetně svalů, kloubů, kostry, nervů a kožních terapií;Lékařská zařízení jak pro světelnou terapii, tak i elektrickou stimulaci;Zdroje světelného záření pro lékařská zařízení na bázi světla;Zdroje světelného záření a elektrické stimulace pro lékařská zařízení;Řídicí jednotky pro lékařská zařízení na bázi světla;Řídicí jednotky pro lékařská zařízení na bázi světla a elektrické stimulace;Terapeutická super impulsní laserová zařízení používaná k léčbě akutních/chronických bolesti, burzitidy, bolestí zad, karpálního tunelu, bolestí při artritidě, tenisových loktů, natržení svalu, tendinitidy a jiných stavů;Sondy ke spouštění akupunkturního svalu;Adaptéry pro fotosondy, čočky k ohybu světla a zaostřování světla pro zdroje světelného záření do lékařských zařízení na bázi světla. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa;Kancelářské práce a maloobchodní služby, také přes internet, zejména v oboru terapeutických super impulsních zařízení používaných k léčbě akutních/chronických bolesti, burzitidy, bolestí zad, karpálního tunelu, bolestí při artritidě, tenisových loktů, natržení svalu, tendinitidy a jiných stavů, lékařských zařízení a nástrojů, lékařských zařízení na bázi světla, lékařských systémů na bázi světla, terapeutických zařízení na bázi světla, lékařských a terapeutických zařízení na bázi světla ve formě lékařských zařízení, která používají kombinaci elektromagnetických záření v podobě laserů nízké úrovně, svítivých diod, infračerveného světla a impulsního světla pro terapeutické účely, udržování zdraví a zlepšování zdraví, lékařských zařízení na bázi světla používaných k uvolňování bolesti, péči o rány, růstu nových vlasů, lékařských zařízení na bázi světla používaných pro terapie prospěšné zdraví včetně svalů, kloubů, kostry, nervů a kožních terapií, lékařská zařízení zaměřená jak na světelnou terapii, tak i na elektrickou stimulaci, zdrojů světelného záření pro lékařská zařízení na bázi světla, zdrojů světelného záření a elektrické stimulace pro lékařská zařízení, řídicích jednotek pro lékařská zařízení na bázi světla, řídicích jednotek pro lékařská zařízení na bázi světla a elektrické stimulace, terapeutických super impulsních laserových zařízení používaných k léčbě akutních/chronických bolesti, burzitidy, bolestí zad, karpálního tunelu, bolestí při artritidě, tenisových loktů, natržení svalu, tendinitidy a jiných stavů;Sondy ke spouštění akupunkturního svalu, adaptéry pro fotosondy, čočky k ohybu světla a zaostřování světla pro zdroje světelného záření do lékařských zařízení na bázi světla. 42 - Technologické služby a s nimi spojené návrhy, Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Všechny služby ve třídě 42, zejména týkající se terapeutických super impulsních zařízení používaných k léčbě akutních/chronických bolesti, burzitidy, bolestí zad, karpálního tunelu, bolestí při artritidě, tenisových loktů, natržení svalu, tendinitidy a jiných stavů, lékařských zařízení a nástrojů, lékařských zařízení na bázi světla, lékařských systémů na bázi světla, terapeutických zařízení na bázi světla, lékařských a terapeutických zařízení na bázi světla ve formě lékařských zařízení, která používají kombinaci elektromagnetických záření v podobě laserů nízké úrovně, svítivých diod, infračerveného světla a impulsního světla pro terapeutické účely, udržování zdraví a zlepšování zdraví, lékařských zařízení na bázi světla používaných k uvolňování bolesti, péči o rány, růstu nových vlasů, lékařských zařízení na bázi světla používaných pro terapie prospěšné zdraví včetně svalů, kloubů, kostry, nervů a kožních terapií, lékařská zařízení zaměřená jak na světelnou terapii, tak i na elektrickou stimulaci, zdrojů světelného záření pro lékařská zařízení na bázi světla, zdrojů světelného záření a elektrické stimulace pro lékařská zařízení, řídicích jednotek pro lékařská zařízení na bázi světla, řídicích jednotek pro lékařská zařízení na bázi světla a elektrické stimulace, terapeutických super

2012/048

Část A.1. impulsních laserových zařízení používaných k léčbě akutních/chronických bolesti, burzitidy, bolestí zad, karpálního tunelu, bolestí při artritidě, tenisových loktů, natržení svalu, tendinitidy a jiných stavů, sond ke spouštění akupunkturního svalu, adaptérů pro fotosondy, čoček k ohybu světla a zaostřování světla pro zdroje světelného záření do lékařských zařízení na bázi světla.

210

010578854

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

CBA

521

731

CBA STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO GALLERIA SAN CARLO, 6 20122 MILANO IT

740

DOTT. PROF. FRANCO CICOGNA Via Visconti di Modrone, 14/A 20122 Milano IT

270

IT FR

511

35 - Služby vykonávané pro jiné nebo ve prospěch jiných v reklamním a obchodním sektoru; Styk s veřejností (public relations) a Průzkum trhu;Financování podniku, poradenství v oblasti podnikových financí; Podnikové poradenství zaměřené na odbyt a Obchodní akvizice,Zahájení činnosti společností a Obchodní průzkum;Podnikové poradenství v oblasti analýzy podnikových systémů, podnikové poradenství v oblasti financí obecně, zdanění, světového obchodu, plnění zákonných požadavků a podnikových softwarových aplikací pro elektronický obchod na internetu. 36 - Financování nemovitostí; ČINNOST PROVÁDĚNÁ PRO DRUHÉ A/NEBO VE PROSPĚCH DRUHÝCH, Všechno týkající se oboru pojištění; Služby poskytované bankovními ústavy nebo souvisejícími institucemi, zejména směnárnami nebo poskytovateli směnných obchodů pro druhé a/nebo v zájmu druhých; Služby úvěrových ústavů, s výjimkou bankovních, jmenovitě úvěrových družstevních spolků a individuálních finančních společností; Služby investičních fondů a holdingových společností; Obchodování s cennými papíry; Služby týkající se měnových záležitostí, pojištěné zprostředkovatelskými agenty; Vydávání cestovních šeků a akreditivů; Služby poskytované realitními agenty, jako služby pronájmu nemovitostí, oceňování nemovitostí a odhady nemovitostí nebo poskytované finančními sponzory; Služby spojené s pojišťovatelském sektorem, jako služby poskytované pojišťovacími agenty nebo makléři; Služby poskytovány pojistitelem a pojištěným; Služby pojišťovacích makléřů. 45 - Právní služby; KONZULTAČNÍ ČINNOST A Poručnictví; Právní služby; Osobní a sociální služby poskytované třetími osobami pro uspokojení osobních potřeb: bezpečnostní služby na ochranu majetku a osob; Politické služby jako ochrana členů politických hnutí, lobbování vyjma lobbování pro obchodní účely.

210

010578862

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

TEXTMINDED

521

731

TEXTMINDED Boulevard Initialis 20 7000 Mons BE

2012/048

CTM 010578854 740

BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE

270

NL FR

511

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje; Elektronické publikace s možností stažení; Elektronická kapesní zařízení pro překlad. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Tištěné publikace. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Šíření reklam; Pronájem reklamních ploch; Lámání reklamních stránek; Tvorba a vydávání reklamních textů; Kopírování dokumentů. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Služby tlumočníka a překladatele; Tvorba reklamních textů a zveřejňování textů, s výjimkou reklamních; Nakladatelské služby; Kaligrafické služby; Zajišťování online elektronických publikací, které nejsou ke stažení; Lámání stránek, s výjimkou reklamních; Elektronické online publikace periodických časopisů a knih. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Návrh a vývoj elektronických databází a slovníků pro překlad jazyků;Dočasné on-line poskytování softwaru bez možnosti stažení pro překlad jazyků;Programování softwaru pro elektronické databáze a slovníky pro překlad jazyků.

210

010578871

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

BERGFEE

521

731

Dochtermann, Wolfram Römerstr. 21 80801 München DE

740

BECKER KURIG STRAUS Bavariastr. 7 80336 München DE

270

DE EN

511

14 - Amulety; Špendlíky; Náramky; Brože; Dráty ze vzácných kovů; Zlaté nitě; Náhrdelníky; Řetízky; Medailónky; Perly;Umělé perly určené pro výrobu bižuterie; Prsteny; Přívěsky ke klíčům; Klenotnice; Ozdobné jehlice; Šperky; Klenotnické zboží; Amulety; Špendlíky; Šperky. 18 - Kabelky, Kožené zboží, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 18.

125

CTM 010578888

Část A.1. CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz, Weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt

25 - Oděvy, Obuv, Pokrývky hlavy, Lidové kroje. 350

DE - (a) 302009015222 - (b) 24/04/2009 - (c) 09/03/2009

210

010578888

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

GB GIOVANNI BONINO

521

546

531

26.4.2 26.4.5 26.4.18 26.4.98 27.99.2 27.99.7

531

1.13.1

731

Asseco Germany AG Amalienbadstr. 41 - Bau 54 76227 Karlsruhe DE

731

GIOVANNI BONINO S.p.A. Via Aldo Moro, 97 15121 ALESSANDRIA (AL) IT

740

GEITZ TRUCKENMÜLLER LUCHT Kriegsstr. 234 76135 Karlsruhe DE

740

JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Senato, 8 20121 Milano (MI) IT

270

DE EN

511

9 - Software,Jmenovitě ERP (Enterprise Resource Planning) software. 38 - Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Poskytování přístupu k informacím na internetu; E-mailové datové služby, Provozování horké linky;Všechny výše uvedené služby výhradně v souvislosti a pro doplnění ERP softwarového systému. 42 - Počítačové programování; Poradenství v oblasti počítačů, Údržbářské služby, Návrhy a Aktualizace počítačového softwaru, Konfigurace počítačových sítí prostřednictvím softwaru, Údržba a instalace softwaru, Implementace programů elektronického zpracování dat v sítích, Technická správa projektů v oblasti elektronického zpracování dat, Pronájem počítačového softwaru, Konvertování počítačových programů a dat [s výjimkou fyzických změn],Jmenovitě vždy pro a ve spojení s ERP softwarem.

210

010579019

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

DIABETELIC

521

731

DIATELIC SA (Société Anonyme) 2 allée Joachim du Bellay 54600 VILLERS-LES-NANCY FR

740

CABINET NUSS 10, rue Jacques Kablé 67080 Strasbourg Cédex FR

270

FR EN

511

9 - Software pro vzdálený přístup a prohlížení dat prostřednictvím on-line sítě; Operační software serverů pro přístup k síti, Počítačový software pro zálohování dat a Obecněji software;Softwarové balíčky, počítačový software a počítačové paměti; Zařízení ke zpracování dat; Magnetické a optické nosiče dat;Přístroje a nástroje pro převod, archivaci, záznam, reprodukci a příjem dat a signálů analogových a

270

IT EN

511

35 - Administrativa podnikových činností;Administrativní řízení společností; Administrativa vztahující se k marketingu a Prodejní metody; Analýza systémů obchodního řízení; Provádění studií proveditelnosti v oblasti podnikání; Účetnictví řízení nákladů; Počítačové řízení databází;Výzkum, výběr, přijímání a řízení personálu;Pomoc a poradenství v záležitostech týkajících se personálu; Hodnocení požadavků na zaměstnance;Služby podnikového poradenství v oblasti dodávání systémů řízení kvality. 40 - Montáž materiálů;Výroba forem pro průmyslové použití;Zpracování obalů;Zapouzdření. 42 - Správa počítačových projektů; Návrhy, údržba, pronájem a aktualizace počítačového softwaru;Údržba a aktualizace počítačových programů;Monitorování počítačových systémů; Služby související s kontrolou kvality;Poradenství v oblasti kvality;Výzkum, návrh a vývoj nových výrobků; Analýzy výrobků.

210

010578938

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

eco smart SO ERP, SO SMART

521

546

591

126

BG - Черен, бял ES - Negro, blanco

2012/048

Část A.1. digitálních (zejména pro reprodukci hlasu, zvuku, textu nebo obrazu) prostřednictvím rádia, kabelu nebo po drátu, optických vláken a elektromagnetického záření; Servery počítačových databází; Sítové servery; Počítače, Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů, Modemy, Telefonní aparáty, Telefonní vysílače, Elektronické diáře. 35 - Sběr a systémové uspořádání dat v hlavním souboru, Počítačová správa dokumentů, Předplatné komunikačních služeb pro druhé, Pomoc a konzultace při vedení podniků, Řízení a správa obchodní činnosti, Administrativní správa nákupních objednávek, Sestavování statistik. 38 - Poskytování přístupu do databází; Příjem, přenos a šíření dat, signálů, zpráv, zvuku a obrazu elektronickou cestou a zejména prostřednictvím celosvětových počítačových sítí nebo počítačových sítí se soukromým či vyhrazeným přístupem; Pronájem času přístupu do centrálního databázového serveru; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů, komunikace prostřednictvím celosvětových počítačových sítí nebo počítačových sítí se soukromým nebo vyhrazeným přístupem, multimediální komunikace, elektronické zobrazování (spoje (komunikace)), elektronická pošta, telematický přenos informací a obecněji telekomunikační služby; Informace o telekomunikacích. 42 - Zabezpečení dat,Jmenovitě hosting dat on-line; Rekonstrukce databází; Pronájem webových serverů; Služby na ochranu před počítačovými viry; Počítačové programování; Převádění dat nebo dokumentů z hmotného nosiče do elektronického nosiče; Převádění dat a počítačových programů (s výjimkou fyzického převodu); Provozování internetových vyhledávačů;Tvorba (návrh a realizace), instalace, aktualizace, údržba a pronájem softwaru a softwarových balíčků, zejména pro zdravotní odborníky a jejich pacienty; Návrh a vývoj počítačových řešení;Odborné poradenství, konzultace a posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) za účelem tvorby, instalace, aktualizace a obecněji odborné poradenství, konzultace a posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) se zaměřením na informatiku, elektronické komunikační a sítě a telekomunikace; Programování počítačů a počítačové sítě; Výzkum a vývoj nových výrobků (pro druhé) a odborný výzkum, zejména zaměřené na informatiku a elektronickou komunikaci; Tvorba, údržba a aktualizace webových stránek pro druhé; Hosting webových stránek pro druhé.

210

010579043

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

RED

521

731

Red.com, Inc. 34 Parker Irvine, California 92618 US

740

GILBEY DELOREY 69 rue de Richelieu 75002 Paris FR

270

EN FR

511

9 - Digitální fotoaparáty a kamery;Systémy digitálních filmových kamer a příslušenství, prodávané jednotlivě nebo jako celek, zahrnující kamery, kamerové čočky, hledáčky, paměťové flash karty, elektronické paměti, pevné disky pro videorekordéry, video monitory, ploché obrazovky, držadla, rukojeti, montážní držáky a konektory, vše pro použití při tvorbě, záznamu, ukládání, úpravě, manipulaci, přehrávání nebo prohlížení videa, filmu, fotografií a multimediálních dat;Systémy modulárních filmových kamer a příslušenství, prodávané jednotlivě nebo jako celek, zahrnující kamery, kamerové čočky, hledáčky, paměťové flash karty, elektro-

2012/048

CTM 010579043 nické paměti, pevné disky pro videorekordéry, video monitory, ploché obrazovky, držadla, rukojeti, montážní držáky a konektory, vše pro použití při tvorbě, záznamu, ukládání, úpravě, manipulaci, přehrávání nebo prohlížení videa, filmu, fotografií a multimediálních dat; Objektivy fotoaparátů/kamer; Čidla digitálních obrázků pro digitální fotoaparáty a kamery; Elektronické vstupní/výstupní moduly pro převod dat ze systémů digitálních kamer; Baterie; Přehrávače optických a magnetooptických disků a rekordéry audio, video a počítačových dat; DVD přehrávače; DVD rekordéry;Softwarové programy pro upravování a výrobu statických obrazů i pohyblivých obrázků do formátu pro elektronické doručování; Digitální filmové projektory; Digitální filmové přehrávače; Digitální přehrávače určené pro audio záznamy, video záznamy a počítačová data; Přehrávače optických disků a přístroje pro záznam zvuku, obrazu a počítačových dat; Digitální ovladače obrazu pro produkční, postprodukční a prezentační aplikace zaměřené na kino, filmy, televizi, video záznamy, audio záznamy a fotografie; Digitální přehrávače obrazu určené pro kina, filmy, televizi, video záznamy, audio záznamy a fotografie; Software pro použití v oboru tvorby a editace digitálních stacionárních obrázků nebo digitálních filmů.

210

010579076

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

ISBA MERYA

521

546

591

BG - Зелен, червен, светлооранжев, черен и бял ES - Verde, rojo, naranja claro, negro y blanco CS - Zelená, červená, světle oranžová, černá a bílá DA - Grøn, rød, lysorange, sort og hvid DE - Grün, rot, hellorange, schwarz und weiß ET - Roheline, punane, heleoranž, must ja valge EL - Πράσινο, κόκκινο, ανοιχτό πορτοκαλί, μαύρο και λευκό EN - Green, red, light orange, black and white FR - Vert, rouge, orange clair, noir et blanc IT - Arancione chiaro, rosso, verde, bianco e nero LV - Zaļš, sarkans, gaiši oranžs, melns un balts LT - Žalia, raudona, šviesiai oranžinė, juoda ir balta HU - Zöld, vörös, világos narancssárga, fekete és fehér MT - Aħdar, aħmar, oranġjo ċar, iswed u abjad NL - Groen, rood, lichtoranje, zwart en wit PL - Zielony, czerwony, jasnopomarańczowy, czarny i biały PT - Verde, vermelho, cor de laranja claro, preto e branco

127

CTM 010579126

531

RO - Verde, roşu, portocaliu-deschis, negru şi alb SK - Zelená, červená, svetlooranžová, čierna a biela SL - Zelena, rdeča, svetlo oranžna, črna in bela FI - Vihreä, punainen, vaaleanoranssi, musta ja valkoinen SV - Grönt, rött, ljusorange, svart och vitt

521

731

Mortell, Patricia The Hill Murroe Co Limerick IE

5.3.13 5.3.15 26.1.3 26.1.99 26.11.1 26.11.12 29.1.3

740

FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE

270

EN FR

511

29 - Jogurt. Mléčné výrobky. Sýr. Mléko. Želé. Džemy. Ovoce a zelenina konzervované, sušené a zavařené. Pomazánky. Mléčné koktejly. Maso. Ryby. Drůbež. Zvěřina. Losos v konzervě. Tuňák v konzervě. Sardinky v konzervě. 30 - Snídaňové obilniny. Káva. Čaj. Kakao. Rýže. Mouka a přípravky z obilnin. Chléb. Sušenky. Pečivo. Cukrovinky. Droždí. Koření. Med. Sirup melasový. Hořčice. Nálevy. Těstoviny. Salátové zálivky. Zmrzlina. Čokoláda. Čokoláda bez obsahu mléka. 32 - Vody v lahvi. Minerální vody a šumivé nápoje. Nápoje nealkoholické. Šťávy ovocné. Nápoje ovocné. Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. Smoothies.

300

IE - 22/07/2011 - 2011/01315

210

010579142

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

REDEFINE YOUR LIMITS

521

731

FOX FACTORY, INC. 130 Hangar Way Watsonville, California 95076 US

740

MARKS & CLERK LLP Atholl Exchange 6 Canning Street Edinburgh, Scotland EH3 8EG GB MARKS & CLERK LLP Aurora, 120 Bothwell Street Glasgow G2 7JS GB

270

EN FR

511

16 - Papírnické zboží a tiskoviny, Plakáty, Prospekty, Brožury, Nálepky,A montážní úchytky k tlumičům rázů pro vozidla. 25 - Oděvy, košile a klobouky. 35 - Reklamní, marketingové a propagační služby pro prodejce a distributory systémů zavěšení vozidel, včetně tlumičů pro vozidla.

300

US - 24/08/2011 - 85/406287

210

010579159

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

STANLEY

521

731

ISBA TARIM ÜRÜNLERI GIDA HAYVANCILIK ITHALAT IHRACAT SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETI 1.ORGANIZE SANAYI BÖLGESI,1453 SOKAK N0:23 TURGUTLU, MANISA TR

740

SILEXIP CONSULTING, S.L. Calle Velázquez 109, 2º D Madrid ES

270

EN ES

511

29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.

210

010579126

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

BURGERlich

521

731

GG Food Systems GmbH Wexstraße 16 20355 Hamburg DE

740

KEIL & SCHAAFHAUSEN Cronstettenstr. 66 60322 Frankfurt am Main DE

270

DE EN

511

29 - Maso, ryby; Ovoce, Drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina;Želé; Džemy, kompoty; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky. 35 - Poradenství, propagační činnost, reklama a pomoc při řízení obchodní činnosti v oboru zřizování a vedení franšízingových restaurací. 43 - Služby pro stravování a ubytování hostů;Provozování jídelen, Bary a Salonků. 45 - Udělování licencí pro franšízingové koncepty; Vydávání licencí k právům průmyslového vlastnictví.

210

010579134

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

STOP THE CLOCK

128

Část A.1.

2012/048

Část A.1.

CTM 010579167

546

591

makety paletových vozíků na hraní, zmenšené modely, makety plošinových vozíků na hraní, zmenšené modely, makety akumulátorových vozíků (nákladních ručních vozíků) na hraní, zmenšené modely, makety akumulátorových vozíků (ručních přívěsů) na hraní, zmenšené modely, makety ručních přívěsných vozíků na hraní; Modely vozidel v měřítku [hračky];Zmenšené modely, makety dopravních prostředků pozemních, vzdušných nebo vodních na hraní; Části a vybavení výše uvedeného zboží. BG - Черен и жълт ES - Negro y amarillo CS - Černá a žlutá DA - Sort og gul DE - Schwarz und gelb ET - Must ja kollane EL - Μαύρο και κίτρινο EN - BLACK and YELLOW FR - Noir et jaune IT - Nero e giallo LV - Melns un dzeltens LT - Juoda ir geltona HU - Fekete és sárga MT - Iswed u isfar NL - Zwart en geel PL - Czarny i żółty PT - Preto e amarelo RO - Negru si galben SK - Čierna a žltá SL - Črna in rumena FI - Musta ja keltainen SV - Svart och gult

531

25.3.25

731

Stanley Black & Decker, Inc. 1000 Stanley Drive New Britain Connecticut 06053 US

740

ALEXANDER RAMAGE ASSOCIATES LLP Griffin House, West Street Woking Surrey GU21 6BS GB

270

EN IT

511

12 - Trakaře, Žebřinové vozy, Ruční nákladní vozíky, Kolečka, Kočárky (tzv. golfáče), Vozíky, Paletové vozíky, Plošinové vozíky,Akumulátorové vozíky (nákladní ruční vozíky), akumulátorové vozíky (ruční přívěsy), ruční přívěsné vozíky; Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Dětské makety na hraní, Dětské modely v měřítku, Zmenšené modely prodávané jako části stavebnice; Elektrické nástroje na hraní, Manuálně ovládané ruční nástroje na hraní,Ochranné přilby na hraní, ochranné oděvy na hraní, ochranná obuv na hraní, hrací úbory představující ochranné oděvy (jakožto části oděvů, které děti používají při hře), Trakaře na hraní,Dvoukolové ruční vozíky na hraní, nákladní ruční vozíky na hraní, vozíky na pytle na hraní, důlní vozíky na hraní, překlopné vozíky na hraní, paletové vozíky na hraní, plošinové vozíky na hraní, akumulátorové vozíky (nákladní ruční vozíky) na hraní, akumulátorové vozíky (ruční přívěsy) na hraní, ruční přívěsné vozíky na hraní; Autíčka na hraní;Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní na hraní;Zmenšené modely, makety mechanického nářadí na hraní, zmenšené modely, makety nářadí s ručním pohonem na hraní, zmenšené modely, makety trakařů (ručních vozíků na stavební hmoty) na hraní, zmenšené modely, makety dvoukolových ručních vozíků na hraní, zmenšené modely, makety nákladních ručních vozíků na hraní, zmenšené modely, makety vozíků na pytle na hraní, zmenšené modely, makety důlních vozíků na hraní, zmenšené modely, makety překlopných vozíků na hraní, zmenšené modely,

2012/048

210

010579167

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

REDEFINING RIDE DYNAMICS

521

731

FOX FACTORY, INC. 130 Hangar Way Watsonville, California 95076 US

740

MARKS & CLERK LLP Atholl Exchange 6 Canning Street Edinburgh, Scotland EH3 8EG GB MARKS & CLERK LLP Aurora, 120 Bothwell Street Glasgow G2 7JS GB

270

EN FR

511

16 - Papírnické zboží a tiskoviny, Plakáty, Prospekty, Brožury, Nálepky,A montážní úchytky k tlumičům rázů pro vozidla. 25 - Oděvy, košile a klobouky. 35 - Reklamní, marketingové a propagační služby pro prodejce a distributory systémů zavěšení vozidel, včetně tlumičů pro vozidla.

300

US - 24/08/2011 - 85/406275

210

010579183

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

STANLEY

521

546

591

BG - Черен и жълт ES - Negro y amarillo CS - Černá a žlutá DA - Sort og gul DE - Schwarz und gelb ET - Must ja kollane EL - Μαύρο και κίτρινο EN - BLACK and YELLOW FR - Noir et jaune IT - Nero e giallo LV - Melns un dzeltens LT - Juoda ir geltona HU - Fekete és sárga MT - Iswed u isfar NL - Zwart en geel

129

CTM 010579209 PL - Czarny i żółty PT - Preto e amarelo RO - Negru si galben SK - Čierna a žltá SL - Črna in rumena FI - Musta ja keltainen SV - Svart och gult 531

25.3.25 25.3.99

731

Stanley Black & Decker, Inc. 1000 Stanley Drive New Britain Connecticut 06053 US

740

ALEXANDER RAMAGE ASSOCIATES LLP Griffin House, West Street Woking Surrey GU21 6BS GB

270

EN IT

511

12 - Trakaře, Žebřinové vozy, Ruční nákladní vozíky, Kolečka, Kočárky (tzv. golfáče), Vozíky, Paletové vozíky, Plošinové vozíky,Akumulátorové vozíky (nákladní ruční vozíky), akumulátorové vozíky (ruční přívěsy), ruční přívěsné vozíky; Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Dětské makety na hraní, Dětské modely v měřítku, Zmenšené modely prodávané jako části stavebnice; Elektrické nástroje na hraní, Manuálně ovládané ruční nástroje na hraní,Ochranné přilby na hraní, ochranné oděvy na hraní, ochranná obuv na hraní, hrací úbory představující ochranné oděvy (jakožto části oděvů, které děti používají při hře), Trakaře na hraní,Dvoukolové ruční vozíky na hraní, nákladní ruční vozíky na hraní, vozíky na pytle na hraní, důlní vozíky na hraní, překlopné vozíky na hraní, paletové vozíky na hraní, plošinové vozíky na hraní, akumulátorové vozíky (nákladní ruční vozíky) na hraní, akumulátorové vozíky (ruční přívěsy) na hraní, ruční přívěsné vozíky na hraní; Autíčka na hraní;Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní na hraní;Zmenšené modely, makety mechanického nářadí na hraní, zmenšené modely, makety nářadí s ručním pohonem na hraní, zmenšené modely, makety trakařů (ručních vozíků na stavební hmoty) na hraní, zmenšené modely, makety dvoukolových ručních vozíků na hraní, zmenšené modely, makety nákladních ručních vozíků na hraní, zmenšené modely, makety vozíků na pytle na hraní, zmenšené modely, makety důlních vozíků na hraní, zmenšené modely, makety překlopných vozíků na hraní, zmenšené modely, makety paletových vozíků na hraní, zmenšené modely, makety plošinových vozíků na hraní, zmenšené modely, makety akumulátorových vozíků (nákladních ručních vozíků) na hraní, zmenšené modely, makety akumulátorových vozíků (ručních přívěsů) na hraní, zmenšené modely, makety ručních přívěsných vozíků na hraní;Zmenšené modely, makety automobilů na hraní;Zmenšené modely, makety dopravních prostředků pozemních, vzdušných nebo vodních na hraní; Části a vybavení výše uvedeného zboží.

210

010579209

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

EXACTTARGET INTERACTIVE MARKETING HUB

521

731

ExactTarget, Inc 20 North Meridian Street Suite 200 Indianapolis 46204 US

740

BARKER BRETTELL LLP

130

Část A.1. 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB 270

EN FR

511

42 - Poskytování dočasného používání on-line softwaru bez možnosti stažení pro řízení prodejních vyhlídek a prodejního úsilí.

210

010579308

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

KAFELO

521

731

SEBAHAT SA avenue Antoon Van Oss, 1 1120 Bruxelles BE

740

BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE

270

NL FR

511

29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže, tapioka, ságo, kávoviny; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, čokoláda, sušenky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení; Rahat (orientální cukrovinka), helva, halva, pekmez, turecké cukrovinky. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Dovozní a vývozní služby;Maloobchodní prodej a zprostředkování obchodní činnosti se zaměřením na velkoobchodní prodej potravin a nápojů.

210

010579357

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

ALEXANDER CHUAN

521

731

Chen, Songli C/ Murias, 9 Bajo 28947 Fuenlabrada (Madrid) ES

740

Sáez Menchón, Onofre Indalecio Gran Via, 31 6° OF. 21 28013 Madrid ES

270

ES EN

511

18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky, hole a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 39 - Distribuce, doprava, skladování, uložení a balení kabelek, kufrů, pásků, deštníků, náprsních tašek, obuvi, konfekčních oděvů, kožených výrobků a oděvních doplňků.

2012/048

Část A.1.

210

010579365

220

20/01/2012

442

08/03/2012

541

voice4people

521

CTM 010579365 čové paměti; Zařízení ke zpracování dat; Magnetické a optické nosiče dat;Přístroje a nástroje pro převod, archivaci, záznam, reprodukci a příjem dat a signálů analogových a digitálních (zejména pro reprodukci hlasu, zvuku, textu nebo obrazu) prostřednictvím rádia, kabelu nebo po drátu, optických vláken a elektromagnetického záření; Servery počítačových databází; Sítové servery; Počítače, Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů, Modemy, Telefonní aparáty, Telefonní vysílače, Elektronické diáře. 35 - Sběr a systémové uspořádání dat v hlavním souboru, Počítačová správa dokumentů, Předplatné komunikačních služeb pro druhé, Pomoc a konzultace při vedení podniků, Řízení a správa obchodní činnosti, Administrativní správa nákupních objednávek, Sestavování statistik. 38 - Poskytování přístupu do databází; Příjem, přenos a šíření dat, signálů, zpráv, zvuku a obrazu elektronickou cestou a zejména prostřednictvím celosvětových počítačových sítí nebo počítačových sítí se soukromým či vyhrazeným přístupem; Pronájem času přístupu do centrálního databázového serveru; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů, komunikace prostřednictvím celosvětových počítačových sítí nebo počítačových sítí se soukromým nebo vyhrazeným přístupem, multimediální komunikace, elektronické zobrazování (spoje (komunikace)), elektronická pošta, telematický přenos informací a obecněji telekomunikační služby; Informace o telekomunikacích. 42 - Zabezpečení dat,Jmenovitě hosting dat on-line; Rekonstrukce databází; Pronájem webových serverů; Služby na ochranu před počítačovými viry; Počítačové programování; Převádění dat nebo dokumentů z hmotného nosiče do elektronického nosiče; Převádění dat a počítačových programů (s výjimkou fyzického převodu); Provozování internetových vyhledávačů;Tvorba (návrh a realizace), instalace, aktualizace, údržba a pronájem softwaru a softwarových balíčků, zejména pro zdravotní odborníky a jejich pacienty; Návrh a vývoj počítačových řešení;Odborné poradenství, konzultace a posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) za účelem tvorby, instalace, aktualizace a obecněji odborné poradenství, konzultace a posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) se zaměřením na informatiku, elektronické komunikační a sítě a telekomunikace; Programování počítačů a počítačové sítě; Výzkum a vývoj nových výrobků (pro druhé) a odborný výzkum, zejména zaměřené na informatiku a elektronickou komunikaci; Tvorba, údržba a aktualizace webových stránek pro druhé; Hosting webových stránek pro druhé.

546

591

BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått

531

27.5.1 27.7.1

731

CIBIK IMPRESE S.R.L. Via San Francesco 19 22066 Mariano Comense (CO) IT

740

CALVANI, SALVI & VERONELLI S.R.L. Piazza Luigi di Savoia, 2 20124 Milano IT

270

IT EN

511

38 - Spoje (komunikace); Služby mobilního telefonu,Zejména systémy a řešení zpráv.

210

010580264

220

23/01/2012

442

08/03/2012

541

NEUROTELIC

521

731

DIATELIC SA (Société Anonyme) 2 allée Joachim du Bellay 54600 VILLERS-LES-NANCY FR

210

010580256

220

23/01/2012

442

08/03/2012

541

CARDIOTELIC

521

731

DIATELIC SA (Société Anonyme) 2 allée Joachim du Bellay 54600 VILLERS-LES-NANCY FR

740

CABINET NUSS 10, rue Jacques Kablé 67080 Strasbourg Cédex FR

740

CABINET NUSS 10, rue Jacques Kablé 67080 Strasbourg Cédex FR

270

FR EN

511

9 - Software pro vzdálený přístup a prohlížení dat prostřednictvím on-line sítě; Operační software serverů pro přístup k síti, Počítačový software pro zálohování dat a Obecněji software;Softwarové balíčky, počítačový software a počítačové paměti; Zařízení ke zpracování dat; Magnetické a optické nosiče dat;Přístroje a nástroje pro převod, archivaci, záznam, reprodukci a příjem dat a signálů analogových a digitálních (zejména pro reprodukci hlasu, zvuku, textu nebo

270

FR EN

511

9 - Software pro vzdálený přístup a prohlížení dat prostřednictvím on-line sítě; Operační software serverů pro přístup k síti, Počítačový software pro zálohování dat a Obecněji software;Softwarové balíčky, počítačový software a počíta-

2012/048

131

CTM 010580447

Část A.1.

obrazu) prostřednictvím rádia, kabelu nebo po drátu, optických vláken a elektromagnetického záření; Servery počítačových databází; Sítové servery; Počítače, Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů, Modemy, Telefonní aparáty, Telefonní vysílače, Elektronické diáře. 35 - Sběr a systémové uspořádání dat v hlavním souboru, Počítačová správa dokumentů, Předplatné komunikačních služeb pro druhé, Pomoc a konzultace při vedení podniků, Řízení a správa obchodní činnosti, Administrativní správa nákupních objednávek, Sestavování statistik. 38 - Poskytování přístupu do databází; Příjem, přenos a šíření dat, signálů, zpráv, zvuku a obrazu elektronickou cestou a zejména prostřednictvím celosvětových počítačových sítí nebo počítačových sítí se soukromým či vyhrazeným přístupem; Pronájem času přístupu do centrálního databázového serveru; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů, komunikace prostřednictvím celosvětových počítačových sítí nebo počítačových sítí se soukromým nebo vyhrazeným přístupem, multimediální komunikace, elektronické zobrazování (spoje (komunikace)), elektronická pošta, telematický přenos informací a obecněji telekomunikační služby; Informace o telekomunikacích. 42 - Zabezpečení dat,Jmenovitě hosting dat on-line; Rekonstrukce databází; Pronájem webových serverů; Služby na ochranu před počítačovými viry; Počítačové programování; Převádění dat nebo dokumentů z hmotného nosiče do elektronického nosiče; Převádění dat a počítačových programů (s výjimkou fyzického převodu); Provozování internetových vyhledávačů;Tvorba (návrh a realizace), instalace, aktualizace, údržba a pronájem softwaru a softwarových balíčků, zejména pro zdravotní odborníky a jejich pacienty; Návrh a vývoj počítačových řešení;Odborné poradenství, konzultace a posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) za účelem tvorby, instalace, aktualizace a obecněji odborné poradenství, konzultace a posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) se zaměřením na informatiku, elektronické komunikační a sítě a telekomunikace; Programování počítačů a počítačové sítě; Výzkum a vývoj nových výrobků (pro druhé) a odborný výzkum, zejména zaměřené na informatiku a elektronickou komunikaci; Tvorba, údržba a aktualizace webových stránek pro druhé; Hosting webových stránek pro druhé.

210

010580447

220

23/01/2012

442

08/03/2012

541

Biloutex

521

731

Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE

740

RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje,

132

navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.

210

010580553

220

23/01/2012

442

08/03/2012

541

Amidura

521

731

Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE

740

RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače

2012/048

Část A.1. (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.

210

010580843

220

23/01/2012

442

08/03/2012

541

Aloudex

521

731

Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE

2012/048

CTM 010580843 740

RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.

210

010589646

220

25/01/2012

133

CTM 010591841 442

08/03/2012

541

WHITE HEAT

521

731

Swedish Match North Europe AB . 118 85 Stockholm SE

740

ADVOKATFIRMAN LINDAHL KB P.O. Box 1065 101 39 Stockholm SE

270

SV EN

511

34 - Tabák; Potřeby pro kuřáky; Zápalky; Tabákové náhražky (neurčené k lékařským účelům); Alternativy šňupacího tabáku a tabáku ve formě výrobků na bázi rostlinných vláken, pro orální použití, nikoliv ke konzumaci; Šňupavý tabák; Šňupací tabák bez tabáku; Bylinkový žvýkací tabák.

210

010591841

220

26/01/2012

442

08/03/2012

541

SOULCYCLE

521

546

531

27.5.21 27.99.19

Část A.1. 28 - Hry, hračky; Gymnastické a sportovní zboží (s výjimkou oblečení);Zboží pro ochranu těla pro motoristy, cyklisty, lyžaře, snowboardisty, jezdce na kolečkových bruslích, jezdce a jiné sportovce;Zboží pro potápěče. 35 - Obchodní zprostředkování při (on-line) obchodu; Prodejní propagace;Maloobchodní služby (také on-line) v oblasti jízdních kol, součástí pro jízdní kola a doplňků pro jízdní kola, oděvů, obuvi a kloboučnického zboží, her a hraček a zboží pro ochranu těla pro motoristy, cyklisty, lyžaře, snowboardisty, jezdce na kolečkových bruslích, jezdce a jiné sportovce;Zboží pro potápěče; Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Merchandising;Reklama, propagační činnosti, marketing, publicita a propagace prodeje;Komerčně obchodní zprostředkování při prodeji, dodávání a přepravě jízdních kol, součástí a doplňků pro jízdní kola oděvů, obuvi a kloboučnického zboží, her a hraček a zboží pro ochranu těla pro motoristy, cyklisty, lyžaře, snowboardisty, jezdce na kolečkových bruslích, jezdce a jiné sportovce;Zboží pro potápěče; Poradenství, poskytování informací a informace týkající se výše uvedených služeb, poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet.

210

010600641

220

30/01/2012

442

08/03/2012

541

IVOCREAM

521

731

ALMIRALL S.A. Ronda General Mitre, 151 08022 Barcelona ES

740

J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES

270

ES EN

511

5 - Farmaceutické přípravky.

210

010600666

220

30/01/2012

442

08/03/2012

541

IVOINTMENT

521

731

ALMIRALL S.A. Ronda General Mitre, 151 08022 Barcelona ES

731

Koen A. De Groot t.h.o.d.n. Soul Cycle Weteringschans 221-bg 1017XH Amsterdam NL

740

740

Heemskerk, Willem Frederik Keizersgracht 531 1017 DP Amsterdam NL

J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES

270

ES EN

270

NL EN

511

5 - Farmaceutické přípravky.

511

12 - Jízdní kola, součásti a příslušenství pro kola;Dopravní prostředky, včetně kol, trojkolek, motorek a součástí a příslušenství pro toto zboží. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Mantily; Opasky;Sportovní obuv, cyklistická obuv, boty nad kotníky a lyžařské boty, rukavice, punčochy; Vnitřní podešve; Oblečení do deště;Svrchní oděv, oděvy pro motoristy a oděvy pro cyklisty;Části a součásti pro výše uvedené zboží zařazené to této třídy.

210

010600682

220

30/01/2012

442

08/03/2012

541

IVOEMULSION

521

731

ALMIRALL S.A.

134

2012/048

Část A.1. Ronda General Mitre, 151 08022 Barcelona ES 740

J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES

270

ES EN

511

5 - Farmaceutické přípravky.

210

010609981

220

02/02/2012

442

08/03/2012

541

MYCOBOT

521

731

TRICHODEX, S.A. Vicente Aleixandre, 4, 3º A 41920 San Juan de Aznalfarache (Sevilla) ES

740

ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, odmašťovací a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické látky upravené pro lékařské použití, kojenecká strava; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.

210

010611151

220

02/02/2012

442

08/03/2012

541

SOMOS

521

731

GRANDES BODEGAS Y VINOS ESPAÑOLES, S.L. Carretera Pontón-Utiel, km 3. Derramador - Requena 46390 Valencia ES

740

ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES

270

ES EN

511

33 - Vína a šumivá vína. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa.

210

010612001

2012/048

CTM 010609981 220

02/02/2012

442

08/03/2012

541

ETTE

521

731

ETTE Ltd 17 MARLBOROUGH BUILDINGS BATH BA1 2LY GB

270

EN IT

511

25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.

210

010612513

220

02/02/2012

442

08/03/2012

541

MODALGODON

521

731

TEXTIL SANTANDERINA, S.A. Apartado 1. 39500 CABEZÓN DE LA SAL (Santander) ES

740

Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES

270

ES EN

511

24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy. 25 - Konfekce, včetně spodního prádla a svrchního oblečení.

210

010613685

220

03/02/2012

442

08/03/2012

541

FINISHER DESIGN

521

546

591

BG - Сив ES - GRIS CS - Šedá DA - Grå DE - Grau ET - Hall EL - Γκρι EN - Grey FR - Gris IT - Grigio LV - Pelēks LT - Pilka HU - Szürke MT - Griż NL - Grijs PL - Szarość PT - Cinzento RO - Gri SK - Siva farba SL - Siva FI - Harmaa

135

CTM 010614055

Část A.1.

SV - Grått 531

1.15.23 15.7.9

731

INVICTOSPORT, S.L. GUILLEM MARCONI (P.I. PLANS D'ARANAU ) 08787 LA POBLA DE CLARAMUNT ( BARCELONA ) ES

740

Herrera Dávila, Álvaro Avenida República Argentina, 26 bis, 4º E Sevilla ES

270

ES EN

511

14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.

210

010614055

220

03/02/2012

442

08/03/2012

541

SWEET PERFECTION

521

731

ZON Holding B.V. Venrayseweg 104 5928 RH VENLO NL

740

NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL

270

NL EN

511

29 - Konzervované, sužené a vařené ovoce a zeleniny. 31 - Čerstvé ovoce a zelenina.

210

010616522

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

Soglitter

521

vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.

210

010616654

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

MATAH

521

731

Matta, New York, Ltd. 241 Lafayette Street New York New York 10012 US

740

PRÜFER & PARTNER GBR Sohnckestr. 12 81479 München DE

270

EN DE

511

14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Šperky, Náhrdelníky, Náramky, Prsteny, Náušnice, Nákotníky a Prstýnky na prsty u nohou; Drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry, Cestovní tašky, Peněženky, Kabelky, Dámské kabely; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, Vysoké jezdecké boty, Trička, Dámské rovné vestičky, Košile, Halenky, Tuniky, Šaty, Sukně, Kalhotky (spodky), Tílka, Saka, Obleky, Pláště, Svetry, Šátky, Šály, Šály, Šály (tlusté na krk), Pláštěnky dámské (peleríny), Sarongy a Pásky; Obuv; Pokrývky hlavy.

300

US - 28/12/2011 - 85-505,198 US - 28/12/2011 - 85-505,188 US - 28/12/2011 - 85-505,169

210

010616712

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

ABSOLUTE BLACKS

521

731

Henkel AG & Co. KGaA Henkelstr. 67 40589 Düsseldorf DE

740

Henkel AG & Co. KGaA Renner, Joachim Henkelstr. 67 40589 Düsseldorf DE

270

DE EN

546

531

27.5.19

731

Altatude Limited Half Oak House, 28 Watford Road Northwood Regno Unito HA6 3NT GB

740

LEXICO SRL Via Cacciatori delle Alpi 28 06121 Perugia IT

270

IT EN

511

3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie,

136

2012/048

Část A.1.

CTM 010616787

511

3 - Mýdla; Parfumerie; Éterické oleje; Kosmetika; Vlasové přípravky; Přípravky pro péči o vlasy; Vlasové vody; Zubní pasty.

740

BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H Breda NL

210

010616787

270

NL EN

220

06/02/2012

511

442

08/03/2012

521

14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.

210

010617041

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

EUROVO

521

731

EUROVO S.R.L. Via Mensa, 3 48022 Lugo Frazione S. Maria in Fabriago (RA) IT

740

BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10 20121 Milano IT

270

IT EN

511

29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo; Rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad.

210

010617058

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

BEIN

521

731

Al Jazeera Satellite Network P.O. Box 23123 Doha QA

740

J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES

546

531

5.3.11 5.3.13 5.3.14 26.4.1 26.4.5

731

Tropica Aquarium Plants a/s Mejlbyvej 200 8250 Egå DK

740

PATRADE A/S Fredens Torv 3A 8000 Aarhus C DK

270

DA EN

511

31 - Zemědělské, zahradnické a lesní výrobky a obilí nezahrnuty do jiných tříd; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Čerstvý a spracovaný lesní porost, čerstvé a chlazené ovoce a zelenina; Krmivo pro zvířata; Slad. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.

210

010616894

220

06/02/2012

270

EN ES

442

08/03/2012

511

541

BAUKJEN

521

731

PIPS B.V. Haringvlietstraat 36 1078 KD Amsterdam NL

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofo-

2012/048

137

CTM 010617091 nové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.

Část A.1. New York, New York 10016 US 740

KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB

270

EN IT

511

25 - Plavky, Atletické úbory, Spodní prádlo.

210

010617298

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

GLASS

521

731

Factory Holding Company 25, S.L. C/ Príncipe de Vergara, 33 28001 Madrid ES

740

ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES

210

010617091

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

MARBERT NoMoreAging

521

270

ES EN

731

Straub GmbH Otto-Schott-Str. 33 97877 Wertheim DE

511

740

ISARPATENT Friedrichstr. 31 80801 München DE

270

DE EN

511

3 - Parfumerie, éterické oleje, kosmetika, vlasové vody, šampóny.

210

010617157

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

SOLEIL

521

731

Dole Food Company, Inc. One Dole Drive Westlake Village, California 91362-7300 US

740

VEREENIGDE Johan de Wittlaan 7 2517 JR The Hague NL

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; CD, DVD a jiné nahrané digitální nosiče; Mechanismy pro přístroje fungující na mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Software; Hasicí přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.

270

NL EN

511

31 - Zemědělské, zahradnické a lesní výrobky a obilí nezahrnuty do jiných tříd; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Čerstvý a spracovaný lesní porost, čerstvé a chlazené ovoce a zelenina; Potraviny pro zvířata, slad.

210

010617421

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

D-VITAL

521

731

L.F. WILL et Cº (Belgique), société anonyme Avenue Monplaisir 33 1030 Bruxelles BE

740

BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5

210

010617256

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

WINNING EDGE

521

731

Cupid Foundations, Inc. 475 Park Avenue South,

138

2012/048

Část A.1.

CTM 010617439

1831 Diegem BE 270

NL FR

511

3 - Kosmetické přípravky. 5 - Farmaceutické přípravky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické přípravky pro léčebné účely.

210

010617439

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

1800 JB TRABAJO PASION HONESTIDAD

521

546

531

731

740

5.13.25 24.1.15 25.1.6 27.99.2 27.99.10 AGAVERA CAMICHINES, S.A. DE C.V. Periferico Sur No. 8500 Tramo Morelia Chapala Tlaquepaque, Jalisco 45601 MX NOTARBARTOLO & GERVASI S.P.A. Corso di Porta Vittoria, 9 20122 Milano IT

270

EN IT

511

32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.

210

010617462

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

TRADE DIFFERENT

521

731

Title Trading Services USA, Inc. 7804 Fairview Road Suite 231

2012/048

Charlotte NC 28226 US 740

CMS HASCHE SIGLE Kranhaus 1, Im Zollhafen 18 50678 Köln DE

270

EN DE

511

36 - Financní služby; Obchodování s cennými papíry.

300

CA - 02/02/2012 - 1562393

210

010617471

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

Skinside

521

731

Reviderm AG Linienstr. 1 82041 München-Oberhaching DE

740

SPLANEMANN PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT Rumfordstr. 7 80469 München DE

270

DE EN

511

3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata, Vitaminové přípravky; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.

300

DE - 05/08/2011 - 302011045137

210

010617488

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

GELATO CREMOTTINO Pernigotti dal 1860

521

546

591

BG - Кафяв, бежов ES - Marrón, beige CS - Hnědá, béžová DA - Brun, beige DE - Braun, beige ET - Pruun, beež EL - Καφέ, μπεζ

139

CTM 010617496 EN - Brown, beige FR - Brun, beige IT - MARRONE, BEIGE LV - Brūns, bēšs LT - Ruda, smėlinė HU - Barna, bézs MT - Kannella, beġ NL - Bruin, beige PL - Brązowy, beżowy PT - Castanho, bege RO - Maro, bej SK - Hnedá, béžová SL - Rjava, bež FI - Ruskea, beige SV - Brunt, beige 531

25.1.18

731

PERNIGOTTI S.p.A. Viale della Rimembranza, 100 15067 Novi Ligure (AL) IT

740

BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10 20121 Milano IT

270

IT EN

511

30 - Zmrzlina, Šerbety, Zmrzlina, Zmrzlinové poháry.

210

010617496

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

COMPACT

521

546

591

BG - Сив. ES - Gris. CS - Šedá. DA - Grå. DE - Grau. ET - Hall. EL - Γκρι. EN - Grey. FR - Gris. IT - Grigio. LV - Pelēks. LT - Pilka. HU - Szürke. MT - Griż. NL - Grijs. PL - Szary. PT - Cinzento. RO - Gri. SK - Sivá. SL - Siva. FI - Harmaa. SV - Grått.

531

2.1.94

731

SIOEN N.V. Fabriekstraat, 23 8850 Ardooie BE

740

BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park

140

Část A.1. Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE 270

NL EN

511

9 - Bezpečnostní záchranné vesty.

210

010617694

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

Sweet-Sophie

521

731

Schiemann, Daniel Slueterstr. 04 18055 Rostock DE

270

EN DE

511

38 - Poskytování přístupu k digitálním hudebním nahrávkám na internetu (místa v síti); Streaming video materiálu na internetu; Konferenční místnosti (jejich poskytování na internetu); Poskytování internetových konferenčních místností; Poskytování přístupu k digitálním hudebním webovým stránkám na Internetu; Zabezpečení přístupu k Internetu; Internetové telefonní služby; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu (poskytovatelé služeb); Vysílání programů videa a audia přes internet; Vysílání programů přes Internet; Služby poskytovatelů internetových služeb; Živé přenosy přístupné přes domácí stránky na internetu [webová kamera]; Poskytovatelé internetových služeb (ISP); Poskytování telekomunikacního pripojení k Internetu nebo databázím; Poskytování přístupu k webových stránkám na internetu; Poskytování vícenásobných uživatelských vytáčení a přiřazeného přístupu na internet; Služby přístupu k Internetu; Poskytování přístupu k MP3 webovým stránkám na Internetu; Služby internetových providerů; Poskytování přístupu k Internetu; Služby internetového rozhlasového vysílání; Simultánní televizní vysílání prostřednictvím globálních komunikačních sítí, internetu a bezdrátových sítí; Poskytování přístupu k MP3 webovým stránkám na Internetu; Služby připojení k Internetu pro domácnost a podniky; Poskytování telekomunikačního přístupu k databázím a Internetu; Poskytování přístupu k počítačovým sítím a k Internetu; Poskytování telekomunikačního přístupu a linek k počítačovým databázím a Internetu; Poskytování telekomunikačních přístupů a spojení a linků s počítačovými databázemi a internetem; Streaming audiomateriálu na internetu; Poskytování přístupu k Internetu pro jiné; Služby poskytovatele internetových služeb; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu; Zabezpečení přístupu k Internetu; Poskytování chat-linky s použitím Internetu; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu; Poskytování telekomunikačního připojení k Internetu nebo databázím; Komunikace přes globální počítačovou síti nebo přes Internet; Telekomunikační služby založené na Internetu; Poštovní služby, používající Internet a jiné komunikační sítě; Zabezpečení přístupu k Internetu; Zajišťování přístupu k databázím na Internetu; Elektronický přenos počítačových programů přes Internet; Služby Internetových portálů; Distribuce dat nebo audiovizuálních záznamů prostřednictvím globální počítačové sítě nebo internetu; Elektrická transmise dat přes globální vzdálenou síti na zpracování dat, včetně Internet; Přenos dat nebo audiovizuálních obrazů prostřednictvím globální počítačové sítě nebo internetu. 41 - Poskytování digitální hudby [bez možnosti stažení] pro MP3 internetové webové stránky; Poskytování publikací z celosvětové počítačové sítě nebo Internetu s možností prohledávání; Služby programování zpráv pro přenos přes Internet (služby); Digitální hudba [bez možnosti stažení] poskytovaná z MP3 webových stránek na internetu; Elektronických her poskytovaných prostřednictvím internetu;

2012/048

Část A.1. Služby v oblasti elektronických her poskytovaných prostřednictvím Internetu; Služby a soutěže v oblasti elektronických her poskytované prostřednictvím internetu; Poskytování informací, týkajících se vzdělání, online z počítačové databáze nebo z internetu nebo extranetů; Poskytování počítačové hry, přístupné na celosvětové síti nebo na Internetu; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) pro internet; Poskytování digitální hudby z internetových MP3 webových stránek; Internetové hry (bez možnosti stažení); Poskytování informací týkajících se zábavy on-line z počítačové databáze na Internetu; Vydávání materiálů, k němuž lze získat přístup z databází nebo z Internetu; Vzdělávací informace poskytované on-line z počítačové databáze nebo z Internetu; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) z internetu; Informace vztahující se k zábavě poskytované online z počítačových databází nebo z internetu; Poskytování digitální hudby [bez možnosti stažení] z internetových webových stránek MP3; Digitální hudba [bez možnosti stažení] poskytovaná z internetu; Poskytování digitální hudby z Internetu; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) z internetových webovských stránek MP3; Informace týkající se vzdělání, poskytované on-line z počítačové databáze anebo z Internetu; Vyzváněcí tóny [bez možnosti stažení] poskytované z internetu; Zábavní služby poskytované on-line z počítačové databáze nebo z Internetu; Informace vztahující se k zábavě poskytované online z počítačových databází nebo z internetu; Zábavní služby poskytované prostřednictvím internetu; Poskytování interaktivních počítačových her pro více hráčů přes internet a elektronické komunikační sítě; Služby v oblasti elektronických her poskytované z počítačové databáze nebo prostřednictvím Internetu. 42 - Provozování internetových vyhledávačů; Poskytování prostoru na internetu pro webové blogy; Pronájem softwaru pro internetové přístupy; Grafické návrhy webových stránek na Internetu; Poskytování dočasného použití počítačového softwaru bez možnosti stažení pro zpracování přepravy prostřednictvím počítačových sítí, intranetů a internetu; Poskytování dočasného použití počítačového softwaru bez možnosti stažení pro sledování zásilek prostřednictvím počítačových sítí, intranetů a internetu; Přístup k předdefinovaným internetovým stránkám ("walled garden"); Návrh, tvorba, hosting a údržba internetových stránek pro třetí strany; Instalace a údržba softwaru pro internetové přístupy; Poskytování dočasného použití počítačového softwaru pro přípravu přepravních dokladů prostřednictvím počítačových sítí, intranetů a internetu bez možnosti stažení; Poskytování dočasného použití počítačového softwaru pro přípravu faktur prostřednictvím počítačových sítí, intranetů a internetu bez možnosti stažení; Návrhy, výkresy a zakázková tvorba, vše pro účely sestavení webových stránek na Internetu; Služby internetových kaváren (pronájem počítačů); Poskytování vyhledávačů pro internet; Vyhledávače (jejich poskytování) pro internet; Počítačové programování ve prospěch internetu; Tvorba elektronicky uložených webových stránek pro online služby a internet; Hosting webových stránek na internetu; Hosting digitálního obsahu na internetu; Poskytování internetových vyhledavačů; Navrhování a vývoj webových stránek na Internetu; Hosting internetových stránek; Instalace webových stránek na internetu pro druhé; Údržba softwaru pro internetové přístupy; Vývoj softwarových řešení pro poskytovatele a uživatele Internetu; Tvorba internetových webových stránek; Poskytování vyhledávačů pro internet; Tvorba internetové platformy pro elektronické obchodování; Grafické návrhy, výkresy a zakázková tvorba pro účely sestavování webovských stránek na internetu; Návrhy webových stránek na internetu (služby); Instalace webových stránek na internetu pro druhé; Poskytování dočasného použití počítačového softwaru bez možnosti stažení pro sledování nákladu prostřednictvím počítačových sítí, intranetů a internetu.

2012/048

CTM 010617736 210

010617736

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

Entrepreneurship Summit Berlin

521

546

591

BG - Жълт, зелен, сив. ES - Amarillo, verde, gris. CS - Žlutá, zelená, šedá. DA - Gul, grøn, grå. DE - gelb, grün, grau ET - Kollane, roheline, hall. EL - Κίτρινο, πράσινο, γκρι. EN - Yellow, green, grey. FR - Jaune, vert, gris. IT - Giallo, verde, grigio. LV - Dzeltens, zaļš, pelēks. LT - Geltona, žalia, pilka. HU - Sárga, zöld, szürke. MT - Isfar, aħdar, griż. NL - Geel, groen, grijs. PL - Żółty, zielony, szary. PT - Amarelo, verde, cinzento. RO - Galben, verde, gri. SK - Žltá, zelená, sivá. SL - Rumena, zelena, siva. FI - Keltainen, vihreä, harmaa. SV - Gult, grönt, grått.

531

6.1.2 6.1.4 7.11.1

731

Projektwerkstatt Gesell. f. kreative Ökonomie mbH Pasteurstr. 6/7 14482 Potsdam DE

740

BOEHMERT & BOEHMERT Helene-Lange-Str. 3 14469 Potsdam DE

270

DE EN

511

9 - Obrazové, zvukové, obrazově zvukové a datové nosiče všech typů, zejména ve formě elektronických výrobků nakladatelství pro účely výuky a vyučování; Software, zejména pro učební a vyučovací účely. 16 - Tiskárenské výrobky a výrobky nakladatelství všech typů, zejména knihy, sešity, pořadače, časopisy, noviny, zejména pro účely výuky a vyučování; Učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), zejména ve formě tiskárenských výrobků. 35 - Ověřování a systémové řazení dat v počítačové databázi; Marketing; Styk s veřejností; Obchodní, organizační a odborné obchodní poradenství; Poradenství při organizování, vedení a zakládání podniků; Obchodní řízení pro jiné firmy a podnikatele; Průzkum trhu; Poradenství v oblasti řízení lidských zdrojů; Prezentace firem na internetu a v jiných médiích; Reklama na internetu pro třetí strany. 38 - Služby tiskových agentur, jmenovitě shromažďování, dodávání a poskytování zpravodajství a tiskových zpráv; Příprava a přístup k informacím na internetu. 41 - Výchova; Výuka, Zejména na univerzitách a ostatních vysokých školách; Organizování, realizace a provádění konferencí, zasedání, seminářů, přednášek, kurzů, sympózií a výstav pro účely vzdělání, výuky a vyučování; Organizace a provádění ostatních akcí pro účely vzdělání a vyučování;

141

CTM 010617751

Část A.1.

Vzdělávací služby; Korespondenční kurzy; Poradenství pro vzdělávání, výchovu a další vzdělávání; Vydávání nakladatelských a tiskařských výrobků, také v elektronické formě, také na internetu; Vydávání publikací s vědeckým a/nebo poučným a/nebo vzdělávacím a/nebo poradenským obsahem, Také v elektronické formě, Také na internetu; Shromažďování, dodávání a poskytování obsahů pro výuku a vyučování. 42 - Poskytování platforem na internetu.

210

010617751

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

The German Entrepreneurship Summit

521

firmy a podnikatele; Průzkum trhu; Poradenství v oblasti řízení lidských zdrojů; Prezentace firem na internetu a v jiných médiích; Reklama na internetu pro třetí strany. 38 - Služby tiskových agentur, jmenovitě shromažďování, dodávání a poskytování zpravodajství a tiskových zpráv; Příprava a přístup k informacím na internetu. 41 - Výchova; Výuka, Zejména na univerzitách a ostatních vysokých školách; Organizování, realizace a provádění konferencí, zasedání, seminářů, přednášek, kurzů, sympózií a výstav pro účely vzdělání, výuky a vyučování; Organizace a provádění ostatních akcí pro účely vzdělání a vyučování; Vzdělávací služby; Korespondenční kurzy; Poradenství pro vzdělávání, výchovu a další vzdělávání; Vydávání nakladatelských a tiskařských výrobků, také v elektronické formě, také na internetu; Vydávání publikací s vědeckým a/nebo poučným a/nebo vzdělávacím a/nebo poradenským obsahem, Také v elektronické formě, Také na internetu; Shromažďování, dodávání a poskytování obsahů pro výuku a vyučování. 42 - Poskytování platforem na internetu.

546

591

BG - Жълт, зелен, сив. ES - Amarillo, verde, gris. CS - Žlutá, zelená, šedá. DA - Gul, grøn, grå. DE - gelb, grün, grau ET - Kollane, roheline, hall. EL - Κίτρινο, πράσινο, γκρι. EN - Yellow, green, grey. FR - Jaune, vert, gris. IT - Giallo, verde, grigio. LV - Dzeltens, zaļš, pelēks. LT - Geltona, žalia, pilka. HU - Sárga, zöld, szürke. MT - Isfar, aħdar, griż. NL - Geel, groen, grijs. PL - Żółty, zielony, szary. PT - Amarelo, verde, cinzento. RO - Galben, verde, gri. SK - Žltá, zelená, sivá. SL - Rumena, zelena, siva. FI - Keltainen, vihreä, harmaa. SV - Gult, grönt, grått.

531

26.11.1 26.11.12

731

Projektwerkstatt Gesell. f. kreative Ökonomie mbH Pasteurstr. 6/7 14482 Potsdam DE

740

BOEHMERT & BOEHMERT Helene-Lange-Str. 3 14469 Potsdam DE

270

DE EN

511

9 - Obrazové, zvukové, obrazově zvukové a datové nosiče všech typů, zejména ve formě elektronických výrobků nakladatelství pro účely výuky a vyučování; Software, zejména pro učební a vyučovací účely. 16 - Tiskárenské výrobky a výrobky nakladatelství všech typů, zejména knihy, sešity, pořadače, časopisy, noviny, zejména pro účely výuky a vyučování; Učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), zejména ve formě tiskárenských výrobků. 35 - Ověřování a systémové řazení dat v počítačové databázi; Marketing; Styk s veřejností; Obchodní, organizační a odborné obchodní poradenství; Poradenství při organizování, vedení a zakládání podniků; Obchodní řízení pro jiné

142

210

010617785

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

Deutscher Entrepreneurship Summit

521

546

591

BG - Жълт, зелен, сив. ES - Amarillo, verde, gris. CS - Žlutá, zelená, šedá. DA - Gul, grøn, grå. DE - gelb, grün, grau ET - Kollane, roheline, hall. EL - Κίτρινο, πράσινο, γκρι. EN - Yellow, green, grey. FR - Jaune, vert, gris. IT - Giallo, verde, grigio. LV - Dzeltens, zaļš, pelēks. LT - Geltona, žalia, pilka. HU - Sárga, zöld, szürke. MT - Isfar, aħdar, griż. NL - Geel, groen, grijs. PL - Żółty, zielony, szary. PT - Amarelo, verde, cinzento. RO - Galben, verde, gri. SK - Žltá, zelená, sivá. SL - Rumena, zelena, siva. FI - Keltainen, vihreä, harmaa. SV - Gult, grönt, grått.

531

6.1.2 6.1.4 7.11.1

731

Projektwerkstatt Gesell. f. kreative Ökonomie mbH Pasteurstr. 6/7 14482 Potsdam DE

740

BOEHMERT & BOEHMERT Helene-Lange-Str. 3 14469 Potsdam DE

270

DE EN

511

9 - Obrazové, zvukové, obrazově zvukové a datové nosiče všech typů, zejména ve formě elektronických výrobků nakl-

2012/048

Část A.1. adatelství pro účely výuky a vyučování; Software, zejména pro učební a vyučovací účely. 16 - Tiskárenské výrobky a výrobky nakladatelství všech typů, zejména knihy, sešity, pořadače, časopisy, noviny, zejména pro účely výuky a vyučování; Učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), zejména ve formě tiskárenských výrobků. 35 - Ověřování a systémové řazení dat v počítačové databázi; Marketing; Styk s veřejností; Obchodní, organizační a odborné obchodní poradenství; Poradenství při organizování, vedení a zakládání podniků; Obchodní řízení pro jiné firmy a podnikatele; Průzkum trhu; Poradenství v oblasti řízení lidských zdrojů; Prezentace firem na internetu a v jiných médiích; Reklama na internetu pro třetí strany. 38 - Služby tiskových agentur, jmenovitě shromažďování, dodávání a poskytování zpravodajství a tiskových zpráv; Příprava a přístup k informacím na internetu. 41 - Výchova; Výuka, Zejména na univerzitách a ostatních vysokých školách; Organizování, realizace a provádění konferencí, zasedání, seminářů, přednášek, kurzů, sympózií a výstav pro účely vzdělání, výuky a vyučování; Organizace a provádění ostatních akcí pro účely vzdělání a vyučování; Vzdělávací služby; Korespondenční kurzy; Poradenství pro vzdělávání, výchovu a další vzdělávání; Vydávání nakladatelských a tiskařských výrobků, také v elektronické formě, také na internetu; Vydávání publikací s vědeckým a/nebo poučným a/nebo vzdělávacím a/nebo poradenským obsahem, Také v elektronické formě, Také na internetu; Shromažďování, dodávání a poskytování obsahů pro výuku a vyučování. 42 - Poskytování platforem na internetu.

210

010617868

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

CENTRESTAGE

521

731

Badgequo Limited Number 8, Belton Road Silsden West Yorkshire BD20 0EE GB

740

URQUHART-DYKES & LORD LLP Tower North Central Merrion Way Leeds LS2 8PA GB

270

EN IT

511

3 - Kosmetika a make-up; Přípravky pro aplikaci na pleť; Koupelové přípravky; Výrobky na odstraňování kosmetiky a/nebo líčidel; Neléčebné toaletní přípravky; Depilační přípravky; Přípravky na vlasy; Mýdla; Kosmetické neceséry (plné); Umělé nehty a lepidla na umělé nehty; Umělé řasy a lepidla na ně; Kosmetické přípravky na nehty a k péči o nehty; Prezentační a dárkové soupravy obsahující některá nebo všechna výše uvedená zboží. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem pro použití při péči o osobní vzhled; Kleštičky na kůžičku pod nehty, pinzety, nůžky na nehty, pilníky na nehty, soupravy na manikúru, nůžky, holicí strojky a holicí čepelky, soupravy na pedikúru; Pouzdra a tašky na některé výše uvedené zboží; Prezentační a dárkové sady s některým nebo se vším výše uvedeným zbožím. 20 - Kosmetická zrcadla. 21 - Kosmetické potřeby a přístroje; Kosmetické aplikátory a kartáče, kartáčky na obočí, pudřenky a labutěnky, neceséry; Potřeby pro nanášení a odstraňování líčidel; Kartáče na vlasy, hřebeny; Toaletní potřeby; Pouzdra a tašky na

2012/048

CTM 010617868 některé výše uvedené zboží; Prezentační a dárkové sady s některým nebo se vším výše uvedeným zbožím.

210

010617884

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

VITACOMBEX

521

731

QUIKO GMBH Franzstr. 95 46395 Bocholt DE

740

HENKEL, BREUER & PARTNER Maximiliansplatz 21 80333 München DE

270

DE EN

511

5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Vitaminové přípravky.

210

010617926

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

KVADRAT STUDIO

521

731

Kvadrat A/S Lundbergsvej 10 8400 Ebeltoft DK

740

BECH-BRUUN LAW FIRM Langelinie Allé 35 2100 København Ø DK

270

DA EN

511

20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot; Matrace; Polštáře. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní.

300

DK - 03/02/2012 - 201200414

210

010617983

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

DENGCUADRA

521

731

Sanofi Pasteur (société anonyme) 2, avenue Pont Pasteur Lyon FR

740

SANOFI Sanit-Hugot, Joëlle 54, rue La Boétie 75008 Paris FR

270

FR EN

511

5 - Farmaceutické výrobky, vakcíny.

143

CTM 010618205

Část A.1. 442

08/03/2012

541

SRS

210

010618205

521

220

06/02/2012

731

442

08/03/2012

541

SEXY, LOVE & PINK

521

Trijicon, Inc. 49385 Shafer Ave. Wixom, Michigan 48393-2869 US

731

BRANDING CORPORATION Miguel Brostella Av., Camino de Cruces Building, 5th Floor, Of. 501 Panama City PA

740

J A KEMP & CO 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB

270

EN FR

BECH-BRUUN LAW FIRM Langelinie Allé 35 2100 København Ø DK

511

9 - Hledáčky s optickými čočkami.

300

US - 09/09/2011 - 85/418,963

270

DA EN

210

010618643

511

25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

LORO PIANA DOESKIN

521

731

Loro Piana S.p.A. Corso Rolandi, 10 13017 Quarona (Vercelli) IT

740

ING. BARZANÒ & ZANARDO MILANO S.P.A. Conta, Elisabetta Corso Vittorio Emanuele II, 61 10128 Torino IT

270

IT EN

511

24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy.

210

010618692

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

LIBRECO

521

740

210

010618254

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

BLACK VESSEL

521

731

Trompenburg Holdings B.V. Jonkheer Sixhof 21 1241 CR Kortenhoef NL

740

MERKENBUREAU HENDRIKS & CO. B.V. Postbus 379 1400 AJ Bussum NL

270

NL EN

511

32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů; Citronáda; Nealkoholické nápoje. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 34 - Tabák; Potřeby pro kuřáky; Zápalky; Cigarety; Cigaretový papír; Tabák na balení.

546 210

010618346

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

LE SMART STICK

521

731

L'OREAL Société Anonyme 14, rue Royale 75008 Paris FR

740

L'OREAL Société Anonyme Monteiro, José 63/65 rue Henri Barbusse 92585 Clichy Cedex FR

270

FR EN

511

3 - Kosmetika, zejména krémy, mléka, pleťové vody, gely a pudry na obličej, tělo a ruce; Přípravky k líčení.

210

010618445

220

06/02/2012

144

591

BG - Червен, бял, черен ES - Negro, rojo, blanco CS - Černá, červená, bílá DA - Rød, hvid, sort DE - rot, weiß, schwarz ET - Punane, valge, must EL - Κόκκινο, λευκό, μαύρο EN - Red, white, black FR - Rouge, blanc, noir IT - Rosso, bianco, nero LV - Melns, sarkans, balts

2012/048

Část A.1. LT - Juoda, raudona, balta HU - Vörös, fehér, fekete MT - Aħmar, abjad u iswed NL - Rood, wit, zwart PL - Czerwony, biały, czarny PT - Vermelho, branco, preto RO - Rosu, alb, negru SK - Červená, biela, čierna SL - Rdeča, bela, črna FI - Punainen, valkoinen, musta SV - Rött, vitt, svart 531

3.4.4 3.4.13 3.4.24 26.4.2 26.4.9

731

LIBRECO Fleischgroßhandel Im- und Export GmbH & Co KG Emscherstraße 43 45891 Gelsenkirchen DE

740

PATENTANWÄLTE DR. STARK & PARTNER Moerser Str. 140 47803 Krefeld DE

270

DE EN

511

29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest.

CTM 010618701 521

546

531

26.4.1 26.4.5 26.4.18 27.5.21 27.99.2

731

PIERRE BALMAIN, Société Anonyme 44, rue François 1er 75008 Paris FR

740

AGUILAR & REVENGA Consell de Cent, 415 5° 1ª 08009 Barcelona ES

270

FR EN

511

8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy.

210

010618701

220

06/02/2012

210

010618916

08/03/2012

220

06/02/2012

BALMAIN

442

08/03/2012

541

WHISKY SHACK

521

731

Lombard Brands Limited Bourne House, 2nd Floor College Street Ramsey, Isle of Man IM8 1JW GB

740

MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB

270

EN FR

511

33 - Alkoholické nápoje; Whisky.

300

GB - 02/02/2012 - 2609060

442 541 521 546

531

27.5.1

731

PIERRE BALMAIN, Société Anonyme 44, rue François 1er 75008 Paris FR

740

AGUILAR & REVENGA Consell de Cent, 415 5° 1ª 08009 Barcelona ES

210

010618965

270

FR EN

220

06/02/2012

511

8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy.

442

08/03/2012

541

GAME VICTORIOUS

521

731

Dell Inc. One Dell Way Round Rock, Texas 78682 US

740

HOGAN LOVELLS

210

010618742

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

B

2012/048

145

CTM 010619039

Část A.1.

Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES 270

EN DE

511

9 - Počítačový hardware a počítačový software.

210

010619039

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

ReadyBrew symrise

521

CS - Modrá, šedá. DA - Blå, grå. DE - Blau, grau. ET - Sinine, hall. EL - Γαλάζιο, γκρίζο. EN - Blue, grey. FR - Bleu, gris. IT - AZZURRO, GRIGIO LV - Zils, pelēks. LT - Mėlyna, pilka. HU - Kék, szürke. MT - Blu, griż. NL - Blauw, grijs. PL - Błękit, szarość. PT - Azul, cinzento. RO - Albastru, gri. SK - Modrá, sivá. SL - Azurno modra, siva. FI - Sininen, harmaa. SV - Blått, grått.

546

531

25.5.99 26.11.1 26.11.13 29.1.4 29.1.96

731

GL EVENTS ITALIA S.P.A. Via Marconi, 13 40122 Bologna IT

740

AGAZZANI & ASSOCIATI S.R.L. Via dell'Angelo Custode, 11/6 40141 Bologna IT

270

IT EN

511

12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 35 - Organizace obchodních veletrhů a Setkání k obchodním účelům; Administrativní správa výstavních a veletržních míst; Organizování a zařizování veletrhů a výstav pro obchodní a/nebo reklamní účely; Organizační správa výstavišť pro pořádání veletrhů. 41 - Organizování výstav a konferencí, Výstavy a tematické prostory pro kulturní a výchovné účely.

531

3.7.21 3.7.24 4.3.1

731

Symrise AG Mühlenfeldstr. 1 37603 Holzminden DE

740

EISENFÜHR, SPEISER & PARTNER Am Kaffee-Quartier 3 28217 Bremen DE

210

010619088

270

DE EN

220

06/02/2012

511

32 - Přípravky pro výrobu nápojů, Jmenovitě pivo.

442

08/03/2012

541

KERATIN PERFECT

521

731

Copomon Enterprises, LLC Suite 2201 7700 Congress Avenue Boca Raton Florida 33487 US

740

BORENIUS & CO OY AB Itämerenkatu 5 00180 Helsinki FI

270

FI EN

511

3 - Vlasové kondicionéry; Šampon na vlasy; Vlasové šampóny a kondicionéry; Přípravky na narovnávání vlasů; Vlasové gely.

210

010619203

220

06/02/2012

442

08/03/2012

210

010619054

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

COMO WATERLINE ITALIAN DAY SAILER & CRUISER LIFESTYLE

521

546

591

146

BG - Светлосин, сив. ES - Azul, gris.

2012/048

Část A.1. 541

WOW SUITE

521

731

STARWOOD HOTELS & RESORTS WORLDWIDE, INC. 1111 Westchester Avenue White Plains, New York 10604 US

CTM 010619237 740

BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB

270

EN FR

511

5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky a látky, Všechno pro veterinářské použití.

740

ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES

210

010619641

270

EN ES

220

06/02/2012

511

43 - Služby hotelů a rekreačních středisek.

442

08/03/2012

541

MYCHARGE

521

210

010619237

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

COSIBO

521

546

546

531

24.17.7 26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.24 26.4.98 27.5.21 27.99.13

531

27.5.1

731

COSIBO S.P.A. VIA EINAUDI, 11/C CASTELLO D'ARGILE (BO) IT

731

STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT

FKA DISTRIBUTING CO. d/b/a HOMEDICS, INC. 3000 Pontiac Trail Commerce township, Michigan 48390 US

740

GRÜNIG Y BINIMELIS ASOCIADOS (G.B.A.) La Rambla dels Ducs de Palma, 5-2º-2ª 07003 Palma de Mallorca ES

270

EN FR

511

9 - Baterie; Nabíječky baterií.

740

270

IT EN

511

12 - Vozidla, Autokary, Součásti a příslušenství.

210

010619617

220

06/02/2012

210

010619781

442

08/03/2012

220

06/02/2012

541

NOROFAS

442

08/03/2012

521

541

MYCHARGE

731

NORBROOK LABORATORIES LIMITED Station Works Camlough Road Newry, Northern Ireland BT35 6JP GB

521

731

FKA DISTRIBUTING CO. d/b/a HOMEDICS, INC. 3000 Pontiac Trail Commerce township, Michigan 48390 US

2012/048

147

CTM 010619807 740

GRÜNIG Y BINIMELIS ASOCIADOS (G.B.A.) La Rambla dels Ducs de Palma, 5-2º-2ª 07003 Palma de Mallorca ES

270

EN FR

511

9 - Baterie; Nabíječky baterií.

210

010619807

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

G

521

Část A.1. 511

9 - Elektronické publikace s možností stažení. 16 - Časopisy, noviny, informační bulletiny, periodika, tiskoviny; Kreslicí nástroje, materiály a podložky; Grafické reprodukce a grafická díla; Pera a tužky; Pouzdra na pera; Fotografie; Prostírání; Plakáty; Pohlednice; Obtisky; Gumy, pravítka; Alba; Pytle z papíru nebo plastických hmot; Pořadače volných listů; Zarážky na knihy; Knihy (záložky pro ); Kalendáře; Blahopřání; Komiksy; Vlajky; Pouzdra na pasy; Nože na rozřezávání papíru; Pivní tácky; Papírové plenky; Zápisníky; Psací papír; Těžítka na papíry; Obrazy; Šablony; Papírové ubrusy; Balicí papír; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 41 - Nakladatelské služby; Informační služby o možnostech zábavy; Vydávání časopisů, novin, informačních bulletinů, periodik, knih a textů (s výjimkou reklamních textů); Poskytování elektronických publikací on-line (bez možnosti stažení); Poskytování zařízení kasin; Půjčování filmů; Služby zábavních klubů; Služby vzdělávacích klubů; Herní služby poskytované online; Hraní o peníze; Produkce rozhlasových a televizních programů; Produkce kulturních akcí; Filmová tvorba; Služby rozhlasové a televizní zábavy; Pronájem zvukových záznamů; Pronájem videozáznamů; Vydávání elektronických časopisů, novin, informačních bulletinů, periodik a knih online.

210

010621803

220

07/02/2012

442

08/03/2012

541

BLUE CITY

521

731

SUSANA LOPEZ MONROY Edificio Marbella, Complejo Agh, Cn 340, Km. 166, s/n 29680 Estepona (Málaga) ES

740

CONSULPI S.L. Rambla Badal, 137-139 - Esc. B - Entlo 1ª 08028 Barcelona ES

270

ES EN

511

43 - Přechodné ubytování; Služby zajišťující stravování a nápoje; Hotelové služby; Rezervace hotelů; Služby pronájmu a rezervace dočasného ubytování.

546

551

1

531

27.5.21 27.99.7

731

Consorzio per la Tutela del Formaggio Gorgonzola Via Andrea Costa, 5/c 28100 Novara IT

740

JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Senato, 8 20121 Milano (MI) IT

210

010622017

220

07/02/2012

IT EN

442

08/03/2012

29 - Sýry.

541

Sialex

521

731

Phoenix Ring Manufaktur UG Stockheimer Ring 12 D-64720 Michelstadt DE

740

Phoenix Ring Manufaktur UG Laverty, Michael Stockheimer Ring 12 64720 Michelstadt DE

270

EN DE

511

11 - Přístroje na úpravu vody.

210

010622348

220

07/02/2012

442

08/03/2012

270 511

210

010619881

220

06/02/2012

442

08/03/2012

541

MAGBOOK

521

731

Dennis, Felix 9-11 Kingly Street, 2nd floor London W1B 5PN GB

740

270

148

BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB EN FR

2012/048

Část A.1.

CTM 010626281

541

BHARATBENZ

521

731

Daimler AG Mercedesstr. 137 70327 Stuttgart DE

740

Richter, Regina Maximilianstr. 35 a München DE

270

DE EN

511

4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Směsi pro pohlcování, zvlhčování a vázání prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky a knoty.

210

010626281

220

08/02/2012

442

08/03/2012

541

DARX

521

731

Open-Type Joint Stock Company "Confectionary Concern Babayevsky" ul. Malaya Krasnoselskaya 7 107140 Moscow RU

210

010627917

740

Company Limited "Onhedinennye Konditery" Khlebnikov, Yurij 5-7 Cranwood Street London EC1V9EE GB

220

09/02/2012

442

08/03/2012

541

KJ KANGOO JUMPS XL

521

270

EN FR

554

511

30 - Mandlové cukrovinky; Tvrdé bonbony; Pastilky [cukrovinky], nikoliv pro farmaceutické účely; Čokoládové cukroví; Čokoládové cukrovinky obsahující pralinky; Čokoládové cukrovinky s příchutí pralinek; Čokoládové cukrovinky; Čokoládové ozdoby pro cukrářské zboží; Cukrovinky ochucené čokoládou; Čokoláda do cukrovinek a chleba; Cukrovinky na zdobení vánočních stromečků; Žvýkačky [cukrovinky]; Obalené ořechy (cukrovinky); Cukrářské výrobky; Cukrovinky ve formě tyčinek; Výrobky z čokoládových cukroví; Cukrovinky obsahující želé; Cukrovinky obsahující džem; Cukrovinky s tekutou alkoholovou náplní; Cukrovinky s tekutou ovocnou náplní; Cukrovinky s vinnou náplní; Zmrzlina; Mražené cukrovinky; Tekuté cukrovinky; Cukrovinky ve formě tablet; Cukrářské zboží s čokoládovou polevou; Cukrářské zboží vyrobené z čokolády; Cukrovinky vyrobené z cukru; Cukrářské výrobky neobsahující léčivé látky; Cukrářské výrobky (neléčivé); Kousky krystalového cukru [cukrovinky]; Mléčné cukrovinky; Dražé [neléčivé cukrovinky]; Ochucené náplně pro cukrovinky; Cukrové sladkosti s příchutí; Chléb; Sortiment sladkého pečiva; Zmrzlina; Moučníky; Fondány (cukrovinky); Mražený jogurt [cukrářské zmrzliny]; Ovocné dropsy [cukrovinky]; Mražený jogurt [cukrářské zmrzliny]; Ovocné želé [cukrovinky]; Zmrzlinové sladkosti; Zmrzliny ve formě nanuků; Zmrzlinové cukrovinky; Zmrazené neléčivé cukrovinky; Lékořice [cukrovinky]; Cukrovinky s příchutí lékořice; Lízátka [cukrovinky]; Tabletky (cukrovinky); Pastilky [neléčivé cukrovinky]; Žužu [cukrovinky]; Žužu; Neléčivé mátou ochucené cukrovinky; Neléčivé čokoládové cukrovinky; Neléčivé cukrovinky obsahující mléko; Neléčivé cukrovinky ve formě želé; Neléčivé sladkosti; Neléčivé cukrovinky obsahující čokoládu; Neléčivé cukrovinky s mléčnou příchutí; Neléčivé cukrovinky s karamelovou náplní; Neléčivé cukrovinky ve formě pastilek; Neléčivé cukrovinky ve tvaru vajec; Neléčivé cukrovinky pro použití jako součást diety s řízenými kaloriemi; Neléčivé cukrovinky z mouky; Neléčivé cukrovinky z mouky s čokoládovou polevou; Neléčivé cukrovinky z mouky polévané

2012/048

imitací čokolády; Neléčivé cukrovinky z mouky obsahující čokoládu; Neléčivé cukrovinky z mouky obsahující imitaci čokolády; Neléčivé mátové cukrovinky; Neléčivé cukrové sladkosti; Oříškové cukrovinky; Cukrovinky na bázi pomeranče; Pastilky (cukrovinky); Pečivo; Cukrovinkové lupínky s arašídovým máslem; Arašídové cukrovinky; Mentol pro cukrovinky; Mentolové bonbony [cukrovinky], s výjimkou pro léčebné účely; Cukrovinky z bramborové mouky; Připravené dezerty [cukrovinky]; Tvrdé sladkosti [cukrovinky]; Šerbet [cukrovinky]; Šerbety [cukrovinky]; Svačinkové tyčinky obsahující směs obilnin, ořechů a sušeného ovoce [cukrovinky]; Svačinkové tyčinky obsahující sušené ovoce [cukrovinky]; Svačinkové tyčinky obsahující obilniny [cukrovinky]; Svačinkové tyčinky obsahující ořechy [cukrovinky]; Svačinky obsahující převážně sladkosti; Sladké dřevo (cukrovinka); Cukroví (neléčivé) ve formě sladkého cukroví; Lanýže [cukrovinky]; Rumové lanýže [cukrovinky]; Oplatky; Sortiment sladkého pečiva; Karamely (bonbony); Cukroví; Čokoládový sortiment; Pralinky; Pralinky z čokolády; Čokoládové oplatky; Čokoládové karamelové oplatky; Oplatky plněné fazolovým džemem (monaka); Oplatky jako roláda [sušenky]; Kakao; Marcipán; Krekry; Suchary; Perníky, medovníky; Sendviče; Müesli; Pražená kukuřice (popcorn); Dorty; Chalva; Čokoládové nápoje; Káva; Čaj; Nápoje na bázi čaje; Kávové nápoje; Med; Kukuřičné vločky a slámky; Ovesné vločky; Sušené obilné lupínky.

531

9.9.25 98.4.00

731

ESTABLISHMENT AMRA Austr. 49 9490 Vaduz LI

740

ABOGADOS DAUDEN, S.L. Avenida Maisonnave, 11, 2º Izda 03003 Alicante ES

270

ES EN

511

28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách.

149

CTM 010628857

Část A.1. 546

210

010628857

220

09/02/2012

442

08/03/2012

541

ADDICTIVE DRUMS

521

731

XLN Audio AB Hornsbruksg. 19 A 117 34 Stockholm SE

740

VON LODE ADVOKAT AB Årstaängsvägen 21 C 100 74 Stockholm SE

591

BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black White FR - Noir Blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juodai balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny biały PT - Preto, branco RO - Negru Alb SK - Čierna biela SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt

531

27.99.13 27.99.18

270

SV EN

511

9 - Počítačový software pro skládání hudby a tvorbu a editaci hudebních nahrávek; Počítačový software zaměřený na hudební nahrávky; Hardware používaný pro záznam, převod nebo reprodukci zvuku a obrazu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu. 15 - Muzikální nástroje s funkcí pro nahrávání a reprodukování zvuku a obrazů a pro vytváření hudby. 42 - Návrh a vývoj softwaru a hardwaru pro záznam a reprodukci zvuku a obrazu a pro tvorbu hudby; Poskytování informací, poradenské a konzultační služby v oboru počítačového softwaru a hardwaru pro tvorbu hudby; Vytváření software a hardwaru pro záznam a reprodukci zvuku a obrazu a pro tvorbu hudby.

210

010629806

220

09/02/2012

442

08/03/2012

541

IWEAR

521

731

731

Lauritzen Holding AS Dyrløkkeveien 19 0215 Drøbak NO

AMRO GmbH Blätterstraße 272 2722 Weikersdorf Am Steinfelde AT

740

740

VON LODE ADVOKAT AB Årstaängsvägen 21 C 100 74 Stockholm SE

SCHREINER - LACKNER RECHTSANWÄLTE Esterházyplatz 6a 7000 Eisenstadt AT

270

DE EN

270

SV EN

511

511

18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách.

23 - Vlákna pro textilní účely. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.

210

010643245

220

14/02/2012

442

08/03/2012

541

Big Step 0

300

NO - 25/08/2011 - 201109732

210

010632751

521

220

10/02/2012

731

442

08/03/2012

541

RM RON MARO

IQxperts GmbH Nikolaiplatz 4 8020 Graz AT

521

740

IQxperts GmbH Meitz, Walter Nikolaiplatz 4 8020 Graz AT

270

DE EN

150

2012/048

Část A.1. 511

35 - Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Podnikové poradenství ve vztahu k výkonnosti podniku; Obchodní konzultace pro firmy; Vývoj podnikové strategie [podnikové poradenství]; Obchodní konzultační služby; Obchodní poradenství ve vztahu k výrobě výrobků; Podnikové poradenství s ohledem na výrobní procesy; Vývoj obchodní činnosti podniku [podnikové poradenství]; Podnikové poradenství zaměřené na odbyt; Obchodní poradenské služby vztahující se k vývoji výrobků; Obchodní poradenství ve vztahu k fúzím; Služby v oblasti sloučení podniků [podnikové poradenství]; Pomoc při řízení obchodní činnosti, poradenství týkající se obchodní činnosti; Obchodní konzultace vztahující se k nesolventnosti.

210

010646982

220

15/02/2012

442

08/03/2012

541

Fashionista

521

731

Kinkerlitzchen GmbH Otto-von-Guericke-Ring 16 49811 Lingen DE

270

DE EN

511

18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.

210

010654267

220

17/02/2012

442

08/03/2012

541

Duvence

521

CTM 010646982 LT - Pilka, balta HU - Szürke, fehér MT - Griż, abjad NL - Grijs, wit PL - Szary, biały PT - Cinzento, branco RO - Gri, alb SK - Sivá, biela SL - Siva, bela FI - Harmaa, valkoinen SV - Grått, vitt 531

27.5.1

731

Pearl Agency Allgemeine Vermittlungsgesellschaft mbH Pearl-Str. 1-3 79426 Buggingen DE

740

Pearl Agency Allgemeine Vermittlungsgesellschaft mbH Wursthorn, Sandra Pearl-Str. 1-3 79426 Buggingen DE

270

DE EN

511

2 - Barvy, nátěry, laky; Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva; Barviva; Mořidla; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky.

210

010658169

220

20/02/2012

442

08/03/2012

541

LIPOSTYMINA

521

731

CEDERROTH POLSKA S.A. Ul. Polna 21 05-250 Radzymin PL

740

JAN WIERZCHOŃ & PARTNERZY, BIURO PATENTÓW I ZNAKÓW TOWAROWYCH SP. J. ul. Żurawia 47/49 00-680 Warszawa PL

270

PL EN

511

3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.

546

591

BG - Сив, бял ES - Gris, blanco CS - Šedá, bílá DA - Grå, hvid DE - grau, weiß ET - Hall, valge EL - Γκρι, λευκό EN - Grey, white FR - Gris, blanc IT - Grigio, bianco LV - Pelēks, balts

2012/048

151

CTM 010659712 5 - Kosmetické produkty pro léčebné účely, bahna a rašeliny pro léčivé koupele, koupelové soli a koupele z minerálních vod pro léčebné účely, farmaceutické prostředky a látky proti pocení; Farmaceutické přípravky na odstranění lupů; Ubrousky napuštěné farmaceutickými vodičkami; Náplasti a materiály pro krytí ran; Farmaceutické produkty a léky z bylin; Lékařské přípravky a čaje na hubnutí pro léčebné účely; Dietetické výrobky a přípravky pro léčebné účely; Potrava pro kojence; Dietní doplňky; Sanitární látky pro léčebné účely; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Kafr pro lékařské účely. 44 - Služby v oblasti péče o krásu, včetně služeb kosmetiček a salónů krásy, informace a poradenství zaměřené na péči o krásu a používání kosmetických výrobků.

210

010659712

220

20/02/2012

442

08/03/2012

541

securekid

521

731

Sagenia S.r.l. A Socio Unico Via Viviani, 8 20124 Milano IT

740

Sagenia S.r.l. A Socio Unico Chieregato, Daniele Via Viviani, 8 20124 Milano IT

270

IT EN

511

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.

Část A.1. 220

22/02/2012

442

08/03/2012

541

NOR

521

731

SARL NOR-FEED SUD 1, rue Alexandre Fleming 49066 Angers cedex 01 FR

270

FR EN

511

5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo; Rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad.

210

010664274

220

22/02/2012

442

08/03/2012

541

Natural Origin Response

521

731

SARL NOR-FEED SUD 1, rue Alexandre Fleming 49066 Angers cedex 01 FR

270

FR EN

511

1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo; Rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad.

210

010662609

220

21/02/2012

442

08/03/2012

210

010664555

Biocosmic

220

22/02/2012

442

08/03/2012

K.-W. Pfannenschmidt GmbH Habichthorst 34-36 22459 Hamburg DE

541

Horside

521

731

SARL NOR-FEED SUD 1, rue Alexandre Fleming 49066 Angers cedex 01 FR

270

FR EN

511

1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostře-

541 521 731

270

DE EN

511

3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.

210

152

010664043

2012/048

Část A.1. dky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo; Rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad.

CTM 010664696 270

EN FR

511

3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.

210

010665008

010664696

220

22/02/2012

22/02/2012

442

08/03/2012

08/03/2012

541

GLOWSCRUB

Actewound

521

731

Janus Holdings Limited 116, Upper Rue D'Argens MSD 1363 Msida MT

740

TAYLOR WESSING LLP 5 New Street Square London EC4A 3TW GB

270

EN FR

511

3 - Parfémy; Koupelové a sprchové gely a soli neurčené k lékařským účelům; Mýdla; Deodoranty pro osobní potřebu; Krémy, mléka, vody, gely a pudry na tvář, tělo a ruce; Opalovací mléka, gely a oleje a přípravky po opalování; Vonné oleje.

210

010665339

BG - Син и червен ES - Azul, rojo. CS - Modrá a červená. DA - Blå, rød. DE - Blau, rot. ET - Sinine ja punane. EL - Μπλε, κόκκινο. EN - Blue and red FR - Bleu, rouge. IT - Blu, rosso. LV - Sarkans un zils. LT - Mėlyna, raudona. HU - Vörös és kék. MT - Blu u aħmar. NL - Blauw, rood. PL - Niebieski i czerwony. PT - Azul, vermelho. RO - Albastru si rosu SK - Modrá a červená. SL - Modra in rdeča. FI - Sininen ja punainen. SV - Blått, rött.

220

22/02/2012

442

08/03/2012

541

Censtria

521

531

1.15.15 27.3.15

591

731

Bangkok Botanica Co. Ltd. 77/55 Fl.15 Sinn sathorn Tower, Klongtonsai , Klongsan, 10600 Bangkok TH

740

Hambersin, Fabrice rue de l'Aurore 10 1000 Bruxelles BE

210 220 442 541 521 546

591

2012/048

546

BG - Златист и бял ES - Dorado y blanco CS - Zlatá a bílá DA - Guld og hvid DE - Gold und weiß ET - Kuldne ja valge EL - Χρυσό και λευκό EN - Gold and white FR - Doré et blanc IT - Oro e bianco

153

CTM 010665412

Část A.1.

LV - Zeltains un balts LT - Auksinė ir balta HU - Arany és fehér MT - Kulur id-deheb u abjad NL - Goud en wit PL - Złoty i biały PT - Dourado e branco RO - Auriu şi alb SK - Zlatá a biela SL - Zlata in bela FI - Kulta ja valkoinen SV - Guld och vitt

LT - Aukso. HU - Arany. MT - Deheb. NL - Goud. PL - Złoty. PT - Dourado. RO - Auriu. SK - Zlatá. SL - Zlata. FI - Kulta. SV - Guld. 531

531

27.5.1 29.1.7

27.5.1 29.1.7

731

731

Bangkok Botanica Co. Ltd. 77/55 Fl.15 Sinn sathorn Tower, Klongtonsai , Klongsan, 10600 Bangkok TH

Bangkok Botanica Co. Ltd. 77/55 Fl.15 Sinn sathorn Tower, Klongtonsai , Klongsan, 10600 Bangkok TH

740

740

Hambersin, Fabrice rue de l'Aurore 10 1000 Bruxelles BE

Hambersin, Fabrice rue de l'Aurore 10 1000 Bruxelles BE

270

EN FR

270

EN FR

511

511

3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.

3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.

210

010665461

210

010665412

220

22/02/2012

220

22/02/2012

442

08/03/2012

442

08/03/2012

541

Cybele-Scagel

541

Scagel

521

521

546

546

591 591

154

BG - Злато. ES - Dorado. CS - Zlatá. DA - Guld. DE - Gold. ET - Kuld. EL - Χρυσαφί. EN - Gold. FR - Or. IT - Oro. LV - Zeltains.

BG - Сив, златист ES - GRIS, DORADO CS - Šedá, zlatá DA - Grå, gylden DE - Grau, goldfarben ET - Hall, kuldne EL - Γκρί, χρυσό EN - Grey and gold FR - Gris, dorée IT - Grigio, oro LV - Pelēks, zelta LT - Pilka, aukso

2012/048

Část A.1.

CTM 010665651

HU - Szürke, aranysárga MT - Griż, kulur id-deheb NL - Grijs, goud PL - Szary, złoty PT - Cinzento, dourado RO - Gri, auriu SK - Sivá, zlatá SL - Siva, zlata FI - Harmaa, kulta SV - Grått, guldfärgat 531

25.5.95 29.1.7 29.1.96

731

Bangkok Botanica Co. Ltd. 77/55 Fl.15 Sinn sathorn Tower, Klongtonsai , Klongsan, 10600 Bangkok TH

740

Hambersin, Fabrice rue de l'Aurore 10 1000 Bruxelles BE

270

EN FR

511

3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.

5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.

210

010673754

220

24/02/2012

442

08/03/2012

521

546

531

26.13.25

731

Beamblock Limited 29 Alfred Close Chiswick London W4 5UW GB

740

SCHLICH & CO 34 New Road Littlehampton, West Sussex BN17 5AT GB

210

010665651

220

08/02/2012

442

08/03/2012

270

EN IT

541

PURE WHITE

511

521

731

Beimstroh, Michael Ruhhorn 2a 32469 Petershagen DE

270

DE EN

511

31 - Písek pro kočky.

210

010672756

9 - Optická datová média, Optické disky, Video kompaktní disky, Digitální univerzální disky. 16 - Brožury, Knihy, Manuály, Brožované tiskoviny, Tištěné publikace, Papírenské zboží, Učební materiály, Mapy, Vše v souvislosti s tělesným tréninkem (včetně jógy). 28 - Přístroje pro tělesný trénink (včetně jógy), bloky a kostky pro použití během tělesného tréninku (včetně jógy), Posilovací stroje. 41 - Školicí služby, Tělesná výchova, Vydávání knih, Vydávání elektronických knih a on-line časopisů, Vydávání příruček [manuálů], Informace o rekreačních aktivitách, Výuka, Vše v souvislosti s tělesným tréninkem (včetně jógy).

220

24/02/2012

442

08/03/2012

541

alvida

210

010674299

521

220

24/02/2012

731

Licennium GmbH Friesenplatz 1 50672 Köln DE

442

08/03/2012

541

Visionary Gabriel

521

731

Visionary Gabriel Retail Europe GmbH Mannheimer Straße 97 60327 Frankfurt DE

270

DE EN

511

25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.

740

Licennium GmbH Wagner, Florian Friesenplatz 1 50672 Köln DE

270

DE EN

511

3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.

2012/048

155

CTM 010674307 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.

210

010674307

220

24/02/2012

442

08/03/2012

541

FACES 4 TransCo

521

731

Systems-Europe NV KRAAINEMLAAN 33 1950 Kraainem BE

270 511

EN FR 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.

210

010674364

220

24/02/2012

442

08/03/2012

541

CHIP HAPPENS

521

731

Langmuir, Doug 119 Glenview Ave Toronto, Ontario M4R1R2 CA

740

DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT

270

EN FR

511

3 - Odlakovače.

210

010674448

220

25/02/2012

442

08/03/2012

541

Chamsine1

521

731

Kadri, Abdallah Driving Street, Il Beka Saad Nael, Villa Abdallah Kadri Il Beka Saad Nael LB

740

ACHOUR & PARTNER Hasenheide 71 10967 Berlin DE

270

DE EN

156

Část A.1. 511

30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.

210

010675155

220

27/02/2012

442

08/03/2012

541

VAMPIRIA

521

731

Stefanescu, Crisula Oberanger 15 94428 Eichendorf DE

270

EN DE

511

33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piva).

210

010675585

220

27/02/2012

442

08/03/2012

541

KAMA GAMES

521

731

Kamagames Limited Panaretos Eliana Complex Office 104 Dimokritou 15 Potamos Germasogeias 4041 Limassol CY

740

HUMPHREYS & CO 14 King Street Bristol BS1 4EF GB

270

EN FR

511

9 - Software počítačových her; Programy videoher; Programy elektronických her ke stažení přes internet a bezdrátová zařízení; Programy elektronických her ke stažení a počítačové softwarové platformy pro vytváření sociálních sítí; Interaktivní programy pro video hry; Elektronické herní programy ke stažení a počítačové softwarové platformy pro vytváření společenských sítí, ke kterým lze přistupovat prostřednictvím internetu, počítačů a bezdrátových zařízení; Počítačový software umožňující nahrávání, umísťování, předvádění, zobrazování, označování, zveřejňování, sdílení nebo jiné poskytování elektronických médií nebo informací v oborech virtuálních společenství, elektronických her, zábavy a všeobecného zájmu prostřednictvím internetu nebo jiných komunikačních sítí s třetími osobami; Počítačový software pro elektronické hry a zábavu, jmenovitě počítačový herní software používaný a přehrávaný na mobilních telefonech, počítačích do dlaně, osobních počítačích, a kapesních počítačích (PDA). 35 - Reklama pro druhé na internetu; Reklama prostřednictvím mobilních sítí; Reklamní a obchodní informační služby poskytované přes internet. 38 - Poskytování on-line konferenčních místností a elektronických nástěnek pro přenos zpráv mezi uživateli v oboru počítačových her; Poskytování on-line konferenčních místností pro tvorbu sociálních sítí. 41 - Zábavní služby, Jmenovitě, Poskytování on-line počítačových a elektronických her; Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačových her, doplňky v rámci online

2012/048

Část A.1. počítačových her, a herní aplikace v rámci online počítačových her; Poskytování online recenzí na počítačové hry a poskytování informací vztahujících se k počítačovým hrám; Poskytování internetového webového portálu v oboru počítačových her a hraní; Zábavní služby, jmenovitě poskytování virtuálních prostředí, v nichž uživatelé mohou být ve vzájemném kontaktu prostřednictvím sociálních sítí pro rekreační, volnočasové nebo zábavní účely. 42 - Výzkum a vývoj v oblasti počítačového softwaru; Vývoj počítačového softwaru v oboru mobilních aplikací; Návrh počítačového softwaru, počítačové programování týkající se zpracování dat nebo údržba počítačového softwaru; Vytváření počítačových programů; Tvorba, údržba a modernizace počítačového softwaru; Služby počítačové technické podpory, jmenovitě 24/7 servisní linky/pomocné linky pro IT infrastrukturu, operační systémy, databázové systémy a webové aplikace.

210

010675627

220

27/02/2012

442

08/03/2012

541

POKERIST.COM

521

731

Kamagames Limited Panaretos Eliana Complex Office 104 Dimokritou 15 Potamos Germasogeias 4041 Limassol CY

740

HUMPHREYS & CO 14 King Street Bristol BS1 4EF GB

270

EN FR

511

9 - Zábavní software, jmenovitě software který je používán pro poskytování přístupu více hráčům do online herního prostředí; Software počítačových her; Interaktivní počítačové herní programy; Software videoher; Software počítačových her ke stažení a Počítačové softwarové platformy pro společenské sítě; Interaktivní programy pro video hry; Elektronické herní programy ke stažení a počítačové softwarové platformy pro vytváření společenských sítí, ke kterým lze přistupovat prostřednictvím internetu, počítačů a bezdrátových zařízení; Počítačový software umožňující nahrávání, umísťování, předvádění, zobrazování, označování, zveřejňování, sdílení nebo jiné poskytování elektronických médií nebo informací v oborech virtuálních společenství, elektronických her, zábavy a všeobecného zájmu prostřednictvím internetu nebo jiných komunikačních sítí s třetími osobami. 25 - Oděvy, Oděvy a Příslušenství, Jmenovitě, Trička, Vysoké jezdecké boty, Nátělníky, Svetry, Obuv, Ponožky, Saka, Zapínací košile, Polokošile, Šaty, Sukně, Džíny, Krátké kalhoty, Tenké tepláky, Nákrčníky, Zástěry, Pásky, Rukavice, Svetry, Pokrývky hlavy, Pokrývky hlavy. 38 - Telekomunikační služby, Jmenovitě, Včetně internetu, Rádia, Média, Elektrické, Digitální audio vysílání, Video, Textu, signálů, Obrazy, Dat, A multimediálního obsahu prostřednictvím komunikačních sítí; Poskytování on-line konferenčních místností a elektronických vývěsek pro přenos zpráv mezi uživateli v oboru počítačových her; Poskytování on-line konferenčních místností a elektronických vývěsek pro přenos zpráv mezi uživateli v oboru všeobecného zájmu a sociálních sítí. 41 - Zábavní služby, Jmenovitě, Poskytování on-line počítačových a elektronických her; Zábavní služby, Jmenovitě, Poskytování on-line počítačových a Elektronické hry, Rozšíření v rámci on-line počítačových her a herních aplikací v rámci on-line počítačových her; Poskytování online recenzí na počítačové hry a poskytování informací vztahujících

2012/048

CTM 010675627 se k počítačovým hrám; Poskytování internetového webového portálu v oboru počítačových her a hraní; Zábavní služby, jmenovitě poskytování virtuálních prostředí, v nichž uživatelé mohou být ve vzájemném kontaktu prostřednictvím sociálních sítí pro rekreační, volnočasové nebo zábavní účely.

210

010676591

220

27/02/2012

442

08/03/2012

541

LABICAT

521

731

Hartig, Andreas Odenwaldring 32a 64846 Gross-Zimmern DE

270

DE EN

511

5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách.

210

010676948

220

27/02/2012

442

08/03/2012

541

SECRET LOVE

521

731

FOREVER18 Retail GmbH Rudolf von Alt-Platz 1 1030 Wien AT

740

ROSPATT OSTEN PROSS Kaiser-Friedrich-Ring 56 40547 Düsseldorf DE

270

DE EN

511

14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li

157

CTM 010677375 uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.

210

010677375

220

27/02/2012

442

08/03/2012

541

MAMBA

521

731

MIMESIS REPUBLIC, SAS 80, Rue des Haies 75020 Paris FR

740

CABINET ITEANU 164, rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris FR

270

FR EN

511

38 - Dodání digitální hudby prostřednictvím telekomunikace; Pronájem přístupového času ke globálním počítačovým sítím; Pronájem zařízení pro zasílání zpráv; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů; Poskytování internetových konferenčních místností; Poskytování přístupu k blogům pro třetí osoby; Elektronická pošta; Počítačem podporovaný přenos zpráv a obrázků; Vysílání televizních programů; Vysílání rozhlasových programů; Tiskové kanceláře; Poskytování komunikačních kanálů určených pro teleshopping; Poskytování přístupu ke stahování vyzvánění, zvuku, obrazu, hudby, log pro pevné a mobilní telefony. 41 - Zábava, zejména prostřednictvím internetu a všech dalších telekomunikačních prostředků; Výroba a vydávání hudebních, zvukových a video nahrávek, výroba a realizace živých vystoupení, zejména hudebních, služby poskytované hudební skupinou, koncerty; Služby rozhlasové a televizní zábavy; Výroba, příprava, realizace, pronájem programů pro televizi a rozhlas, filmů, animovaných filmů; Tvorba živých zábavných programů; Vydávání knih, časopisů a periodik; Skládání hudby (služby-); Pořádání soutěží (vzdělávacích a zábavních); Organizování a vedení koncertů; Pořádání sportovních soutěží; Mikroedice; Online využívání elektronických publikací, které nejsou ke stažení; Online hry, zejména virtuální světy, dostupné prostřednictvím počítačové sítě; Elektronické online publikace periodických časopisů a knih; Kasína (provozování-); Zajišťování heren; Hraní o peníze; Služby pro volný čas; Provozování loterií; Zábavní parky; Prázdninové tábory (zábava); Poskytování vyzvánění, hudby, slova, obrazu, animací, souborů her, filmů, videosekvencí prostřednictvím telekomunikačních sítí.

210

010677433

220

27/02/2012

442

08/03/2012

541

Speedseekers

521

158

Část A.1. 546

591

BG - Черен, червен ES - Negro, rojo CS - Černá, červená DA - Sort, rød DE - Schwarz, Rot ET - Must, punane EL - Μαύρο, κόκκινο EN - Black, red FR - Noir, rouge IT - Nero, rosso LV - Melns, sarkans LT - Juoda, raudona HU - Fekete, vörös MT - Iswed, aħmar NL - Zwart, rood PL - Czarny, czerwony PT - Preto, vermelho RO - Negru, rosu SK - Čierna, červená SL - Črna, rdeča FI - Musta, punainen SV - Svart, rött

531

28.3.00

731

Lier, Alexandra Lerchenstrasse 17 22767 Hamburg DE

740

BKP KANZLEI Palmaille 96 22767 Hamburg DE

270

DE EN

511

4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Výrobky pro pohlcování, zavlažování, a vázání prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky a knoty. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.

2012/048

Část A.1. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.

CTM 010678027 521

731

Trzecieski, Michael 31-925 OS Centrum A 13/4 Krakow PL

210

010678027

220

27/02/2012

270

EN IT

442

08/03/2012

511

541

ENAWAY

28 - Elektronické akční hračky; Elektronická dálkově ovládaná autíčka na hraní; Autíčka s elektronickým ovladačem.

521

0 210

010678563

220

28/02/2012

442

08/03/2012

541

FRANKIES ITALIAN BAR AND GRILL

BG - Син, червен, жълт, зелен, черен. ES - Azul, rojo, amarillo, verde, negro. CS - Modrá, červená, žlutá, zelená, černá. DA - Blå, rød, gul, grøn, sort. DE - Blau, Rot, Gelb, Grün, Schwarz. ET - Sinine, punane, kollane, roheline, must. EL - Μπλε, κόκκινο, κίτρινο, πράσινο, μαύρο. EN - Blue, red, yellow, green, black. FR - Bleu, jaune, rouge, vert, noir IT - Blu, rosso, giallo, verde, nero. LV - Zils, sarkans, dzeltens, zaļš, melns. LT - Mėlyna, raudona, geltona, žalia, juoda. HU - Kék, vörös, sárga, zöld, fekete. MT - Blu, aħmar, isfar, aħdar, iswed. NL - Blauw, rood, geel, groen, zwart. PL - Niebieski, czerwony, zółty, zielony, czarny. PT - Azul, vermelho, amarelo, verde, preto. RO - Albastru, rosu, galben, verde, negru. SK - Modrá, červená, žltá, zelená, čierna. SL - Modra, rdeča, rumena, zelena, črna. FI - Sininen, punainen, keltainen, vihreä ja musta. SV - Blått, rött, gult, grönt, svart.

521

731

MPW PARISIENNE RESTAURANTS LIMITED C/O ROKEBY JOHNSON BAARS, 22 GILBERT STREET LONDON United Kingdom W1K 5HD GB

740

Lyons, David 3rd Floor, 13 Charles II Street London SW1Y 4QU GB

270

EN FR

511

43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.

210

010679926

220

28/02/2012

442

08/03/2012

541

TidyShares

521

531

25.12.99 26.11.1 26.11.11

731

731

ROSSIGNOL, PHILIPPE 455 RUE HILLOT GASTES FR

xenomoi Verlag e.K. Heinersdorfer Str. 16 12209 Berlin DE

740

270

FR EN

xenomoi Verlag e.K. Sohst, Wolfgang Heinersdorfer Str. 16 12209 Berlin DE

511

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.

270

DE EN

511

9 - Software na zpracování dat; Počítačový software (nahraný); Software počítačový (nahraný-). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Návrh softwarových balíků na zakázku; Návrh, vývoj a implementace softwaru; Počítačové programování, vývoj počítačového softwaru; Vývoj softwaru (služby); Tvorba, údržba a adaptace softwaru; Zakázkový návrh softwarových balíčků; Návrh softwaru a vývoj softwaru; Tvorba počítačového softwaru; Služby v oblasti úprav softwaru podle požadavků zákazníka; Softwarové inženýrství; Výroba softwaru, výzkum a vývoj integrovaných obvodů, návrhy čipů; Tvorba softwaru; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Vývoj softwaru; Vývoj softwaru (služby); Návrhy softwaru.

210

010681369

220

28/02/2012

442

08/03/2012

541

Rudisport

521

546

591

210

010678084

220

28/02/2012

442

08/03/2012

541

APP BOTS

2012/048

159

CTM 010682144 731

270 511

Část A.1.

S.C. LARIX FOREST S.R.L. strada Iernuteni, nr. 56 545300 Reghin RO

220

28/02/2012

442

08/03/2012

541

TOYTALK

RO EN

521

20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby.

731

Huckleberry Media Limited 5 Lache Park Avenue Chester CH4 8HR GB

740

RUBINSTEIN PHILLIPS LLP SOLICITORS 19 Buckingham Street London WC2N 6EF GB

270

EN FR

511

9 - Elektronické publikace s možností stažení. 35 - Propagační činnost, reklama. 41 - Organizace představení; Zábava; Informační služby o možnostech zábavy; Elektronické publikace (nestažitelné). 42 - Grafický design.

210

010682284

220

28/02/2012

442

08/03/2012

541

BaDao

521

731

julia smith 18 fortis green london london n2 9el GB

270

EN ES

511

44 - Akupunktura.

27.99.5 27.99.20

210

010682342

220

28/02/2012

ET System electronic GmbH Hauptstraße 119-121 Altlußheim DE

442

08/03/2012

541

ASOCIATIA BRANZARILOR DIN MARGINIMEA SIBIULUI A.B.M.S. TELEMEA DE SIBIU

521

210

010682144

220

28/02/2012

442

08/03/2012

541

ET SYSTEM

521

546

531 731

740

DEPRÉ RECHTSANWALTS AG O4, Kunststr. 13-16 68161 Mannheim DE

270

DE EN

511

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.

300

DE - 28/11/2011 - 302011064396

546

591 210

160

010682201

BG - Син ES - Azul CS - Modrá

2012/048

Část A.1. DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - BLUE FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - ALBASTRU INCHIS, ALBASTRU DESCHIS, NEGRU, ALB, GRI SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått 531

1.1.5 1.1.99 2.1.21 26.99.3 26.99.21

731

ASOCIATIA BRANZARILOR DIN MARGINIMEA SIBIULUI JINA, 255 JINA, SIBIU RO

740

I.P. NEW MARK COMPANY S.R.L. Bd Mircea Voda, nr. 37, bl M 29, scC, ap. 83, sect 3 Bucuresti RO

270

RO EN

511

29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest.

210

010682458

220

28/02/2012

442 541 521 731

08/03/2012 Schutzengel 0 Sonnentor Kräuterhandelsgesellschaft m.b.H. Sproegnitz 10 3910 Zwettl AT

270

DE EN

511

3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, odmašťovací a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé; Polévky v prášku; Masové vývary, polévky; Polévkové přípravky. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení; Čokolády; Sušenky; Sušenky; Bylinky pro použití v kuchyni.

2012/048

CTM 010682458

210

010682821

220

29/02/2012

442

08/03/2012

541

COMTEK

521

546

531

27.5.1

731

Shandong Kangtai Industry Co., Ltd. 389 Jincheng Road, Zhaoyuan City, Shandong, CN

740

LONDON VOSON INTELLECTUAL PROPERTY SERVICE LIMITED 3rd Floor, 14 Hanover Street London W1S 1YH GB

270

EN FR

511

28 - Posilovací stroje; Posilovací stroje pro kulturistiku; Posilovače svalů; Rogala; Přístroje pro tělesnou rehabilitaci; Přístroje na cvičení; Vycpávky ochranné jako části sportovní výstroje; Rotopedy; Vzpěračské činky; Chrániče na lokty (jako sportovní potřeby); Chrániče na holeně (sportovní zboží); Chrániče kolen- nákoleníky (sportovní potřeby).

210

010683084

220

29/02/2012

442

08/03/2012

541

Digital DNA Server

521

731

LOGIN PEOPLE S.A. Buropolis 2,1240 Route des Dolines 06560 Valbonne Sophia Antipolis FR

740

LOGIN PEOPLE S.A. Le Page, François 1240 Route Des Dolines, Buropolis, Sophia Antipolis 06560 Valbonne FR

270

EN FR

511

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací

161

CTM 010683712 pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 38 - Spoje (komunikace). 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.

Část A.1. 521

731

Balko, Nicole Sudermanplatz 6 50670 Köln DE

270

DE EN

511

14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 34 - Tabák; Potřeby pro kuřáky; Zápalky; Tuby na doutníky.

210

010683712

220

29/02/2012

442

08/03/2012

541

CUMLAUDE

521

731

DERMOFARM, S.A. Can Sant Joan P. 16 B 08191 Rubi (Barcelona) ES

740

MORGADES, DEL RIO, RENTER, S.L. Calle Rector Ubach, 37-39, bajos 2ª 08021 Barcelona ES

210

010690981

220

01/03/2012

442

08/03/2012

270

ES EN

541

quasar

511

3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, odmašťovací a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické přípravky; Zdravotnické přípravky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietní látky pro lékařské účely; Potravinové doplňky pro lékařské účely; Náplasti; Obvazový materiál; Dezinfekční přípravky.

521

731

Harrer, Franz Akeleistr. 6 83346 Bergen DE h/p/cosmos sports & medical gmbh Am Sportplatz 8 83365 Nussdorf-Traunstein DE

010685949

270

DE EN

220

29/02/2012

511

442

08/03/2012

541

amaril

521

731

Licennium GmbH Friesenplatz 1 50672 Köln DE

740

Licennium GmbH Wagner, Florian Friesenplatz 1 50672 Köln DE

270

DE EN

511

3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.

210

010686855

220

29/02/2012

442

08/03/2012

541

Fina Sands

9 - Ergometry a fyziologické měřiče výkonu; Přístroje pro měření laktátu; Dynamometry; Software pro dokumentaci, vizualizaci, výpočet a analýzu hodnot laktátů v krvi a výkonu zkoušených/pacientů s integrovanou funkcí pro řízení tréninku a vyhodnocování sportovně-lékařských parametrů a pro řízení ergometrů; Software pro dokumentování, vizualizaci, výpočet a analýzu tělesných pohybů, křivek průběhu síly, křivek průběhu rychlosti, úhlové rychlosti, nosných reakčních sil a stavu výkonu zkoušeného/pacienta s integrovanou funkcí pro řízení tréninku a vyhodnocování sportovních lékařských parametrů, jakož i pro řízení ergometrů; Software pro ergometrické přístroje pro kardiorespirační diagnostiku a kardiovaskulární trénink; Přístroje pro měření času reakce a zlepšení času reakce, jmenovitě kontaktní podložky a optické senzory v kombinaci se softwarem a optickým a akustickým signálem a přístroji pro biologickou zpětnou vazbu; Software pro dokumentaci a řízení rehabilitačních aktivit a aktivit sportovního lékařství; Software pro řízení pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Elektronické publikace (s možností stažení); Krokoměry, počitadla kroků; Zařízení a přístroje pro optický a magnetický záznam a zpracování dat vztahujících se k průběhům pohybů; Konvertory rozhraní a datové protokoly rozhraní pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Přístroje pro měření síly, hmotnosti a tlaku; Software pro řízení pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje. 10 - Tyče usnadňující chůzi (paralelní tyče); Zařízení pro snížení námahy (odlehčení) s popruhy pro pacienta a trakční zařízení a zařízení pro tělesnou terapii zaměřená na pohyb a mobilizaci pacientů; Ergometr pro kolečkové křeslo, ergometr pro lékařský běžecký pás a jiné lékařské ergometry pro rehabilitaci, kardioologii a ergospirometrii (pro výzkum zátěže); Tréninkové kolečkové křeslo pro ortopedický trénink, pro ortopedickou rehabilitaci, mobilizaci a pro trénink svalů; Přístroje pro tahání lana se závažím a s ele-

210

162

2012/048

Část A.1.

CTM 010690998

ktronicky řízenou simulací břemene pro rehabilitaci; Rehabilitační přístroje; Přístroje pro tahání lana a silové tréninkové přístroje pro fyzioterapii; Přístroje pro dopravu, jmenovitě hydraulická ramena, pneumatická ramena, jakož i ramena a nohy s elektromechanickým pohonem pro tělesně postižené; Aktivní a pasivní pohybové přístroje pro rehabilitaci (přístroje s motorovým pohonem pro pohybování končetin); Kardiovaskulární nástroje, kardiografické nástroje, respirační nástroje, nástroje pro kontrolu (inspekci) a záznam; Přístroje pro měření tepu, srdeční činnosti, mozkové a nervové činnosti; Části a náhradní díly pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje. 28 - Gymnastické a sportovní vybavení; Počítačem řízené ergometry ve formě běžeckého pásu; Ergometry ve formě žebříku (přístroje pro šplhání); Ergometry ve formě jízdních kol; Ergometry ve formě chůze do schodů (''steppery''); Posilovače paží; Trenažéry crosswalk (''trenažéry pro celé tělo''); Trenažéry simulace plavání; Trenažéry sprintu; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách, fitness přístroje; Elektronické, mechanické, hydraulické a pneumatické posilovací tréninkové přístroje a přístroje pro vytrvalostní trénink; Hrazdy.

try pro rehabilitaci, kardioologii a ergospirometrii (pro výzkum zátěže); Tréninkové kolečkové křeslo pro ortopedický trénink, pro ortopedickou rehabilitaci, mobilizaci a pro trénink svalů; Přístroje pro tahání lana se závažím a s elektronicky řízenou simulací břemene pro rehabilitaci; Rehabilitační přístroje; Přístroje pro tahání lana a silové tréninkové přístroje pro fyzioterapii; Přístroje pro dopravu, jmenovitě hydraulická ramena, pneumatická ramena, jakož i ramena a nohy s elektromechanickým pohonem pro tělesně postižené; Aktivní a pasivní pohybové přístroje pro rehabilitaci (přístroje s motorovým pohonem pro pohybování končetin); Kardiovaskulární nástroje, kardiografické nástroje, respirační nástroje, nástroje pro kontrolu (inspekci) a záznam; Přístroje pro měření tepu, srdeční činnosti, mozkové a nervové činnosti; Části a náhradní díly pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje. 28 - Gymnastické a sportovní vybavení; Počítačem řízené ergometry ve formě běžeckého pásu; Ergometry ve formě žebříku (přístroje pro šplhání); Ergometry ve formě jízdních kol; Ergometry ve formě chůze do schodů (''steppery''); Posilovače paží; Trenažéry crosswalk (''trenažéry pro celé tělo''); Trenažéry simulace plavání; Trenažéry sprintu; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách, fitness přístroje; Elektronické, mechanické, hydraulické a pneumatické posilovací tréninkové přístroje a přístroje pro vytrvalostní trénink; Hrazdy.

210

010690998

220

01/03/2012

442

08/03/2012

541

pulsar

210

010691095

521

220

02/03/2012

731

Harrer, Franz Akeleistr. 6 83346 Bergen DE h/p/cosmos sports & medical gmbh Am Sportplatz 8 83365 Nussdorf-Traunstein DE

442

08/03/2012

541

DIMECTYL

521

731

INQPHARM EUROPE LIMITED Invision House, Wilbury Way Hitchin SG4 0TY GB

270

DE EN

740

511

9 - Ergometry a fyziologické měřiče výkonu; Přístroje pro měření laktátu; Dynamometry; Software pro dokumentaci, vizualizaci, výpočet a analýzu hodnot laktátů v krvi a výkonu zkoušených/pacientů s integrovanou funkcí pro řízení tréninku a vyhodnocování sportovně-lékařských parametrů a pro řízení ergometrů; Software pro dokumentování, vizualizaci, výpočet a analýzu tělesných pohybů, křivek průběhu síly, křivek průběhu rychlosti, úhlové rychlosti, nosných reakčních sil a stavu výkonu zkoušeného/pacienta s integrovanou funkcí pro řízení tréninku a vyhodnocování sportovních lékařských parametrů, jakož i pro řízení ergometrů; Software pro ergometrické přístroje pro kardiorespirační diagnostiku a kardiovaskulární trénink; Přístroje pro měření času reakce a zlepšení času reakce, jmenovitě kontaktní podložky a optické senzory v kombinaci se softwarem a optickým a akustickým signálem a přístroji pro biologickou zpětnou vazbu; Software pro dokumentaci a řízení rehabilitačních aktivit a aktivit sportovního lékařství; Software pro řízení pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Elektronické publikace (s možností stažení); Krokoměry, počitadla kroků; Zařízení a přístroje pro optický a magnetický záznam a zpracování dat vztahujících se k průběhům pohybů; Konvertory rozhraní a datové protokoly rozhraní pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Přístroje pro měření síly, hmotnosti a tlaku; Software pro řízení pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje. 10 - Tyče usnadňující chůzi (paralelní tyče); Zařízení pro snížení námahy (odlehčení) s popruhy pro pacienta a trakční zařízení a zařízení pro tělesnou terapii zaměřená na pohyb a mobilizaci pacientů; Ergometr pro kolečkové křeslo, ergometr pro lékařský běžecký pás a jiné lékařské ergome-

INQPHARM EUROPE LIMITED Ho, Airene Invision House, Wilbury Way Hitchin SG4 0TY GB

270

EN DE

511

5 - Farmaceutické výrobky a jiné výrobky pro léčebné účely; Chemické přípravky pro léčebné a farmaceutické účely. 10 - Lékařská zařízení, která pracují mechanicky v rámci léčby gastrointestinálních poruch. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Poskytování vědeckého a technologického výzkumu pro formulaci výrobků; Výzkum a vývoj výrobků.

210

010692119

220

02/03/2012

442

08/03/2012

541

MAYLA

521

2012/048

163

CTM 010692961

Část A.1.

546

591

The Old Barn, Sheppard's Farm, Draycot Foliat Swindon, Wiltshire SN4 0HX GB

BG - Бял, бледолилав, зелен. ES - Blanco, morado, verde. CS - Bílá, fialová, zelená. DA - Hvid, grålilla, grøn. DE - Weiß, blasslila, grün. ET - Valge, sirelililla, roheline. EL - Λευκό, μοβ, πράσινο. EN - White, mauve, green. FR - Blanc, mauve, vert. IT - Bianco, malva, verde. LV - Balts, ceriņkrāsā, zaļš. LT - Balta, rausvai violetinė, žalia. HU - Fehér, mályvaszínű, zöld. MT - Abjad, maġenta, aħdar. NL - Wit, paars, groen. PL - Biały, fiołkowy, zielony. PT - Branco, cor de malva, verde. RO - mov, verde, alb SK - Biela, fialová, zelená. SL - Bela, vijolična, zelena. FI - Valkoinen, malva, vihreä. SV - Vitt, lila, grönt.

270

EN FR

511

7 - Peritsaltické pumpy.

210

010725778

220

02/03/2012

442

08/03/2012

541

OMILA

521

731

IPSEN PHARMA S.A.S 65, Quai Georges Gorse 92100 Boulogne Billancourt FR

740

IPSEN PHARMA S.A.S Bernard-Boyle, Hélène 65, quai Georges Gorse 92100 Boulogne-Billancourt FR

270

FR EN

511

5 - Farmaceutické přípravky.

210

010725786

220

02/03/2012

442

08/03/2012

541

EVRETA

521

731

IPSEN PHARMA S.A.S 65, Quai Georges Gorse 92100 Boulogne Billancourt FR

740

IPSEN PHARMA S.A.S Bernard-Boyle, Hélène 65, quai Georges Gorse 92100 Boulogne-Billancourt FR

531

5.3.13 5.3.14 26.13.25

731

EUGEN, ANTOHI Theodor D. Sperantia str no.106, bl.S24, Sc.3, Et.5, Ap.79, Sector 3 Bucharest RO

270

FR EN

511

5 - Farmaceutické přípravky.

S.C. TURTOI INTELLECTUAL PROPERTY FIRM S.R.L. Str. Imparatul Traian, Nr, 3 Bucuresti RO

210

010728152

220

02/03/2012

270

RO EN

442

08/03/2012

511

5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Potravinové doplňky.

541

LONOSTREM

521

731

IPSEN PHARMA S.A.S 65, Quai Georges Gorse 92100 Boulogne Billancourt FR

740

IPSEN PHARMA S.A.S Bernard-Boyle, Hélène 65, quai Georges Gorse 92100 Boulogne-Billancourt FR

270

FR EN

511

5 - Farmaceutické přípravky.

350

FR - (a) 3789150 - (b) 08/04/2011 - (d) 08/12/2010

740

210

010692961

220

02/03/2012

442

08/03/2012

541

ENVIROFLEX

521

731

Environmental Pumping Solutions Limited 2 The Green Marlborough Wiltshire SN8 1AL GB

740

BERRY DAVIES LLP

164

2012/048

Část 2.1.2

CTM 002647865

A.2.

A.2.1. 2.1.1.

442

08/03/2012

210

010117513

400

25/11/2011 - 2011/224 - A.1

442

08/03/2012

210

010183325

400

07/09/2011 - 2011/169 - A.1

442

08/03/2012

210

010373488

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

442

08/03/2012

2.1.2. 210

002647865

400

29/04/2003 - 037/2003 - A.1

511 442

08/03/2012

A.2.3. A.2.2. 210

008156424

400

08/02/2010 - 2010/024 - A.1

442

08/03/2012

210

009325374

400

28/09/2010 - 2010/182 - A.1

442

08/03/2012

210

009614355

400

28/01/2011 - 2011/019 - A.1

442

08/03/2012

210

009614389

400

28/01/2011 - 2011/019 - A.1

442

08/03/2012

210

009713488

400

31/03/2011 - 2011/063 - A.1

442

08/03/2012

210

009892795

400

19/05/2011 - 2011/094 - A.1

2012/048

A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 2.5.2.

165

ČÁST B

B.1.

111

005626924

450

08/03/2012

151

05/03/2012

210

009705807

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

005626924

400

06/10/2008 - 040/2008 - A.1 111

009920836

151

06/03/2012

111

008598286

450

08/03/2012

151

05/03/2012

210

009920836

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

008598286

400

16/11/2009 - 2009/044 - A.1 111

009922261

151

06/03/2012

111

009016874

450

08/03/2012

151

05/03/2012

210

009922261

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

009016874

400

13/08/2010 - 2010/150 - A.1 111

009981861

151

06/03/2012

111

009286295

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

009981861

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

009286295

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010001998

151

06/03/2012

111

009422197

450

08/03/2012

151

05/03/2012

210

010001998

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

009422197

400

07/01/2011 - 2011/004 - A.1 111

010150951

151

06/03/2012

111

009705807

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010150951

2012/048

166

Část B.1. 400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

CTM 010155893 111

010203594

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010155893

210

010203594

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010155893

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010204683

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010162105

210

010204683

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010162105

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010207447

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010176931

210

010207447

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010176931

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010217016

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010182905

210

010217016

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010182905

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010217024

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010183416

210

010217024

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010183416

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010217404

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010191419

210

010217404

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010191419

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010219251

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010195634

210

010219251

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010195634

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010222834

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010202919

210

010222834

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010202919

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010225209

151

06/03/2012

2012/048

167

CTM 010225209 450

08/03/2012

210

010225209

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

Část B.1 400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010252955

151

06/03/2012

111

010230605

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010252955

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010230605

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010254341

151

06/03/2012

111

010231711

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010254341

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010231711

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010263283

151

06/03/2012

111

010231876

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010263283

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010231876

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010267251

151

06/03/2012

111

010234565

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010267251

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010234565

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010267961

151

06/03/2012

111

010234987

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010267961

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010234987

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010268001

151

06/03/2012

111

010242221

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010268001

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010242221

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010274868

151

06/03/2012

111

010247948

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010274868

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010247948

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010276591

151

06/03/2012

111

010249423

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010276591

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010249423

168

2012/048

Část B.1.

CTM 010284578

111

010284578

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010295574

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010284578

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010300259

151

06/03/2012

111

010289213

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010300259

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010289213

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010300523

151

06/03/2012

111

010290179

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010300523

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010290179

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010300564

151

06/03/2012

111

010290203

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010300564

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010290203

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010300697

151

06/03/2012

111

010290856

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010300697

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010290856

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010300887

151

06/03/2012

111

010291813

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010300887

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010291813

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010302842

151

06/03/2012

111

010295061

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010302842

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010295061

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010304591

151

06/03/2012

111

010295152

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010304591

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010295152

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010304889

151

06/03/2012

111

010295574

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010304889

2012/048

169

CTM 010306033 400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

Část B.1. 111

010307684

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010306033

210

010307684

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010306033

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010307742

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010306082

210

010307742

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010306082

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010307817

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010306298

210

010307817

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010306298

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010307908

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010306769

210

010307908

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010306769

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010307941

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010306801

210

010307941

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010306801

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010307973

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010307271

210

010307973

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010307271

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010308005

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010307627

210

010308005

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010307627

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010308021

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010307668

210

010308021

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010307668

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010308088

151

06/03/2012

170

2012/048

Část B.1 450

08/03/2012

210

010308088

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

CTM 010308088 400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010308443

151

06/03/2012

111

010308121

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010308443

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010308121

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010308476

151

06/03/2012

111

010308138

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010308476

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010308138

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010308534

151

06/03/2012

111

010308146

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010308534

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010308146

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010308542

151

06/03/2012

111

010308153

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010308542

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010308153

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010308617

151

06/03/2012

111

010308161

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010308617

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010308161

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010308633

151

06/03/2012

111

010308229

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010308633

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010308229

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010308658

151

06/03/2012

111

010308245

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010308658

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010308245

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010308682

151

06/03/2012

111

010308351

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010308682

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010308351

2012/048

171

CTM 010308781

Část B.1.

111

010308781

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010309251

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010308781

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010309276

151

06/03/2012

111

010308815

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010309276

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010308815

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010309318

151

06/03/2012

111

010308856

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010309318

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010308856

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010309334

151

06/03/2012

111

010308864

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010309334

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010308864

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010309508

151

06/03/2012

111

010308963

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010309508

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010308963

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010309565

151

06/03/2012

111

010309086

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010309565

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010309086

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010309607

151

06/03/2012

111

010309111

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010309607

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010309111

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010309631

151

06/03/2012

111

010309185

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010309631

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010309185

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010309681

151

06/03/2012

111

010309251

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010309681

172

2012/048

Část B.1. 400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

CTM 010309714 111

010311751

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010309714

210

010311751

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010309714

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010312171

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010309821

210

010312171

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010309821

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010312882

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010309854

210

010312882

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010309854

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010312891

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010309896

210

010312891

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010309896

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010314672

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010309904

210

010314672

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010309904

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010315208

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010309921

210

010315208

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010309921

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010317105

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010309946

210

010317105

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010309946

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010318021

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010310101

210

010318021

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010310101

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010320604

151

06/03/2012

2012/048

173

CTM 010320604 450

08/03/2012

210

010320604

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

Část B.1 400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010334861

151

06/03/2012

111

010323376

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010334861

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010323376

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010335421

151

06/03/2012

111

010323533

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010335421

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010323533

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010336139

151

06/03/2012

111

010324821

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010336139

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010324821

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010343515

151

06/03/2012

111

010326585

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010343515

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010326585

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010343523

151

06/03/2012

111

010327609

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010343523

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010327609

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010345585

151

06/03/2012

111

010328862

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010345585

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010328862

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010348381

151

06/03/2012

111

010332963

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010348381

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010332963

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010350081

151

06/03/2012

111

010333417

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010350081

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010333417

174

2012/048

Část B.1.

CTM 010351237

111

010351237

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010362101

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010351237

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010362135

151

06/03/2012

111

010359206

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010362135

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010359206

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010362143

151

06/03/2012

111

010360221

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010362143

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010360221

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010362192

151

06/03/2012

111

010360428

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010362192

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010360428

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010362259

151

06/03/2012

111

010360881

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010362259

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010360881

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010362267

151

06/03/2012

111

010361939

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010362267

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010361939

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010362424

151

06/03/2012

111

010361947

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010362424

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010361947

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010362473

151

06/03/2012

111

010361962

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010362473

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010361962

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010362622

151

06/03/2012

111

010362101

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010362622

2012/048

175

CTM 010362911 400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

Část B.1. 111

010364222

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010362911

210

010364222

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010362911

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010364248

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010362937

210

010364248

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010362937

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010364321

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010363026

210

010364321

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010363026

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010364404

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010363075

210

010364404

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010363075

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010364421

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010363232

210

010364421

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010363232

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010364495

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010363737

210

010364495

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010363737

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010364743

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010364016

210

010364743

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010364016

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010364826

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

010364156

210

010364826

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

210

010364156

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010365021

151

06/03/2012

176

2012/048

Část B.1 450

08/03/2012

210

010365021

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

CTM 010365021 400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010376168

151

06/03/2012

111

010366649

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010376168

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010366649

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010380004

151

06/03/2012

111

010367027

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010380004

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010367027

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010381705

151

06/03/2012

111

010368405

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010381705

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010368405

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010386142

151

06/03/2012

111

010368686

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010386142

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010368686

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010393072

151

06/03/2012

111

010368728

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010393072

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010368728

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010396976

151

06/03/2012

111

010371268

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010396976

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010371268

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010400588

151

06/03/2012

111

010371359

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010400588

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010371359

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111

010400596

151

06/03/2012

111

010373561

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010400596

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010373561

2012/048

177

CTM 010400786 111

010400786

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210 400

Část B.1. 400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

010400786

111

010425205

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010425205

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010413193

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010413193

111

010426732

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010426732

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

400

111

010417351

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010417351

111

010426922

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010426922

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

400

111

010421981

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010421981

111

010429041

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010429041

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010422509

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010422509

111

010429645

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010429645

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010423812

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010423812

178

2012/048

Část B.2.

CTM 004883153

B.2.

111

004883153

151

06/03/2012

450

08/03/2012

111

006930721

004883153

151

05/03/2012

400

07/08/2006 - 032/2006 - A.1

450

08/03/2012

511

5 - Farmaceutické přípravky pro léčbu alergií, astmatu, infekčních onemocnění, rakoviny, diabetu a autoimunitních onemocnění, žádné z výše uvedených výrobků nejsou výrobky reprodukční medicíny nebo výrobky pro léčbu roztroušené sklerózy nebo jiných poruch a onemocnění centrálního nervového systému.

210

006930721

400

10/11/2008 - 045/2008 - A.1

740

WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB

111

005377197

111

006937791

151

05/03/2012

151

06/03/2012

450

08/03/2012

450

08/03/2012

210

005377197

210

006937791

400

02/07/2007 - 030/2007 - A.1

400

11/08/2008 - 032/2008 - A.1

740

MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB

740

CABINET LE GUEN MAILLET 5, place Newquay B.P. 70250 35802 Dinard Cédex FR

511 111

006252787

5 - Hygienické výrobky pro léčebné účely;Výrobky pro intimní hygienu pro léčebné účely.

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

006252787

111

007384431

400

17/03/2008 - 012/2008 - A.1

151

06/03/2012

740

Ezcurra Zufia, Maria Antonia Iparraguirre, 15, 2ºA 48009 Bilbao (Vizcaya) ES

450

08/03/2012

210

007384431

400

07/09/2009 - 2009/034 - A.1

740

CGS LAWGATE PATENTES Y MARCAS Cl. Mariano Cubi, 29-39, 3º C 08006 Barcelona ES

511

18 - Kůže a imitace kůže; zvířecí kůže, usně;biče, řemení a jezdecké postroje. 25 - (-) 35 - Propagační činnost, reklama, pomoc při řízení obchodní činnosti a obchodní administrativa v oblasti maloobchodního a velkoobchodního prodeje všech druhů výrobků v obchodech, prostřednictvím globálních počítačových sítí, katalogu, poštovní objednávky, telefonu, rozhlasu a televize a prostřednictvím jiných elektronických prostředků, zejména kosmetiky, parfémů a kosmetických výrobků, obuvi, kloboučnického zboží a doplňků, výrobků pro domácnost, např. záclon, ubrusů, kapesníků, příborů, příborů, kameninového nádobí, skleněného nádobí, přikrývek, prošívaných dek, prostěradel a doplňků, řetízků na klíče, příborů, vidliček a lžic, nožů, žiletek a holicích strojů, neelektrických otvíráků na konzervy, neelektrických ručních zařízení na natáčení vlasů, elektrických a neelektrických zařízení na odstraňování chloupků, bezpečnostních helem, přístrojů a nástrojů vědeckých, námořních, geodetických, fotografických, filmových, optických, přístrojů pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), nouzových (záchranných) a přístrojů pro vyučování pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického

210

511

9 - (-) 16 - (-) 38 - (-) 41 - Sportovní a kulturní aktivity; Prekladatelské služby. 42 - Věda a technologie, včetně příslušného výzkumu a navrhování; Průmyslová analýza a výzkum.

111

006622435

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

006622435

400

23/06/2008 - 025/2008 - A.1

511

8 - Příbory, Vidličky a lžíce, S výjimkou výrobků pro velké kuchyně. 21 - Potřeby a nádoby pro domácnost nebo pro kuchyňské použití (nevyrobené z drahých kovů ani jimi nepotažené); Houby; Kartáče; Skleněné nádobí, Porcelánové a kameninové zboží, Zařazené do této třídy, s výjimkou výrobků s integrovaným topným systémem a/nebo řídicím systémem a S výjimkou výrobků pro velké kuchyně. 24 - Tkané zboží a textilní materiály; Ložní pokrývky a ubrusy, s výjimkou výrobků pro velké kuchyně.

2012/048

179

CTM 007526833 proudu, přístrojů pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů zvukových záznamů, gramofonových desek, automatických distributorů a mechanismů pro přístroje na mince, zapisovacích pokladen, počítacích strojů, přístrojů pro zpracování informací a počítačů, také včetně elektronických publikací, elektronických publikací ke stažení v elektronickém formátu a doručovaných on-line v databázi nebo zařízení na bázi internetu nebo jiných sítích (včetně webových stránek), kůže, imitace kůže, výrobků z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd, kůží ze zvířat, kufrů a kufříků, deštníků, slunečníků a holí, bičů a sedlářských výrobků, také kabelek, batohů, kabelek, peněženek, vzácných kovů a jejich slitin a výrobků z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách, klenotů, bižuterie, drahokamů, hodinářských potřeb a chronometrických přístrojů, ozdobných špendlíků, špendlíků do kravat, uměleckých předmětů ze vzácných kovů, fantastických kroužků na klíče, medailí, mincí, odznaků ze vzácných kovů, ozdob na obuv a na klobouky ze vzácných kovů, manžetových knoflíčků, hodinek, sad náramkových hodinek, náramků, hodinek, klenotů, kapesních hodinek, slunečních hodin, elektrických hodin, připínacích kravat, přívěsků (k zavěšení), štrasu, slonovinových ozdob, korálků [klenotů], drahokamů [drahokamů], náušnic, hodin, prstenů, her a hraček, publikací, lepenkových krabic nebo papírových vzorů na šití oděvů a šití, papírových obalů, prezentace výrobků v jakýchkoli médiích za účelem maloobchodního prodeje.

Část B.2. 400

31/08/2009 - 2009/033 - A.1

732

Neurobrands, LLC 501 Santa Monica Boulevard 2nd Floor Santa Monica, California 90401 US

740

ALEXANDER RAMAGE ASSOCIATES LLP Griffin House, West Street Woking Surrey GU21 6BS GB

511

5 - Nápoje převážně z minerálů; Nápoje převážně z vitaminů; Minerální nápoje; Vitaminové nápoje; Kombinace vitaminů a minerálů; Doplňky zdravé výživy vyrobené převážně z vitaminů; Potraviny pro sportovce (vitaminy nebo minerály); Volně prodejné dietní doplňky pro lidskou spotřebu sestávající hlavně z vitaminů; Přípravky skládající se zejména ze směsí vitaminů a minerálů; Stimulancia z vitaminů; Vitaminové přípravky; Vitaminy; Nápoje převážně z minerálů; Zdravé potravinové doplňky vyrobené převážně z minerálů; Volně prodejné doplňky výživy pro lidskou spotřebu obsahující zejména minerály; Přípravky tvořené minerály; Minerální přípravky; Stimulační přípravky vyrobené z minerálů; Všechno výše uvedené zboží je pro neléčebné účely a všechno jsou tekuté nápoje nebo ve formě sušených směsí k zhotovování nápojů;Všechno výše uvedené zboží pouze pro volně prodejné dietní doplňky pro lidskou spotřebu sestávající převážně z minerálů, neurčené pro diagnostiku, léčbu, léčení nebo prevenci žádné nemoci, zejména monoa polyneuropatie jakéhokoli původu, například diabetické, alkoholické nebo toxické neuropatie, neuritidu nebo neuralgii, cervikálního syndromu, syndromu bolavého ramene a paže, lumbaga, sciatiky, kořenového podráždění způsobeného degenerativními změnami páteře, pásového oparu, trojklané neuralgie, lícní obrny, nedostatku vitaminu B.

111

007526833

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

007526833

400

20/02/2009 - 007/2009 - A.1

740

BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE

111

008422818

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

008422818

33 - (-) 43 - Služby zajišťující stravování; Dočasné ubytování.

400

14/09/2009 - 2009/035 - A.1

732

Carrier Corporation 1 Carrier Place Farmington, Connecticut 06034 US

740

DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB

511

11 - Stojany kompresorů pro použití v obchodních chladicích přístrojích;Nic z uvedeného zboží nejsou dávkovače vody nebo jejich části a/nebo součástky.

111

008517948

151

05/03/2012

29 - Sýry, mléko a mléčné výrobky, nikoli v roztíratelné formě. Tučné sýry rostlinného původu, nikoli v roztíratelné formě. Alternativní tučné sýry rostlinného původu, nikoli v roztíratelné formě, zpracované tučné sýry rostlinného původu, nikoli v roztíratelné formě.

450

08/03/2012

210

008517948

400

16/11/2009 - 2009/044 - A.1

511

7 - (-)

008410731

111

008666687

06/03/2012

151

06/03/2012

450

08/03/2012

450

08/03/2012

210

008410731

210

008666687

511

111

008151888

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

008151888

400

08/06/2009 - 2009/021 - A.1

732

VIOTROS - Industry of Foodstuff - Preparations & Treatment of Milk - Storage - Industrial and Commercial Societe Anonyme trading as VIOTROS SA Block 31, DA 13 Phase B, 57022 Industrial Area of Sindos, Echedoros Municipality Thessaloniki GR

511

111 151

180

2012/048

Část B.2. 400

14/06/2010 - 2010/107 - A.1

511

25 - (-) 28 - Vánoční ozdoby. 41 - Výchova; Vzdělávání;Kulturní aktivity.

111

008688004

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

008688004

400

07/12/2009 - 2009/055 - A.1

511

10 - Chirurgické, Lékařské,Nástroje a přístroje zubní a veterinářské pro endoskopii. 44 - Lékařské a veterinární služby ve vztahu k endoskopické technologii.

111

008697682

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

008697682

400

14/12/2009 - 2009/059 - A.1

511

10 - Chirurgické, Lékařské, Zubní a Veterinářské přístroje a Nástroje pro endoskopickou technologii, Umělé končetiny, Oči a zuby, Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.

111

008873051

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210 400

008873051 21/10/2010 - 2010/198 - A.1

740 511

9 - Ochranná přilba pro motocyklisty, Přílby pro jízdní kola, Bezpečnostní přílby, Sportovní přilby; Brýle proti slunci, Ochranné brýle pro sportovní účely,Brýle na sportovní trénink, Ochranné brýle pro sportovní účely.

CTM 008688004 740

A&B GRUPO ASESOR INDUSTRIAL Calle Bravo Murillo, 219 - 1º B Madrid ES

111

009183427

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

009183427

400

08/10/2010 - 2010/190 - A.1

511

9 - Sluneční kolektory; Solární kolektory na výrobu elektřiny; Fotonapěťové buňky a moduly; Fotoelektrické články, fotočlánky; Přístroje pro převod elektronické radiace na elektrickou energii, jmenovitě fotovoltaické obkladové panely; Přístroje pro převod elektronické radiace na elektrickou energii, jmenovitě fotovoltaické střešní komponenty; Přístroje pro převod elektronické radiace na elektrickou energii, jmenovitě fotovoltaické solární moduly; Přístroje pro převod elektronické radiace na elektrickou energii, jmenovitě fotovoltaické solárně-termální hybridní moduly; Přístroje pro převod elektronické radiace na elektrickou energii, jmenovitě fotovoltaické solárně-termální hybridní moduly;Všechno výše uvedené zboží pouze pro použití v oboru solární technologie. 11 - Podtlakové teplovodní solární kolektory [výměníky tepla]; Kolektory solární; Sluneční kolektory pro topení; Tepelná čerpadla (pumpy); Tepelná čerpadla pro zpracování energií;Všechno výše uvedené zboží pouze pro použití v oboru solární technologie a s výjimkou radiátorů.

111

009280686

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

009280686

400

30/09/2010 - 2010/184 - A.1

511

30 - (-) 32 - Piva; Nealkoholické nápoje,Jmenovitě tonika, Zázvorové pivo, Hořký citron.

111

008882516

111

009389743

151

06/03/2012

151

06/03/2012

450

08/03/2012

450

08/03/2012

210

008882516

210

009389743

400

22/03/2010 - 2010/053 - A.1

400

23/12/2010 - 2010/241 - A.1

511

33 - Sušené šumivé bílé víno.

740

111

008954794

FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB

151

06/03/2012

511

450

08/03/2012

210

008954794

400

22/11/2011 - 2011/221 - A.1

35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Umístění a propagační prezentace inzerátů na elektronická místa v síti přístupná z počítačových sítí; Poskytování informací týkajících se kariéry, zaměstnání a pracovního umisťování; Poskytování tržních informací ve vztahu ke spotřebním výrobkům; Poskytování nákupních informací; Sestavování a správa online adresářů; Poskytování informací týkajících se organizování a vedení dobrovolnických programů a projektů komunitních služeb; Počítačová správa dokumentů; Prodejní propagace (pro jiné); Služby týkající se záznamu počítačových dat; Systemizace informací do počítačových databází; Obchodní informační služby; Poskytování provozně ekonomických informací na internetu; Příprava a umísťování reklam; Příprava inzerátů pro použití na internetových webových stránkách; Umisťování reklam

511

111

009127879

151

05/03/2012

450

08/03/2012

210

009127879

400

26/07/2010 - 2010/136 - A.1

2012/048

181

CTM 009466905 pro jiné firmy a osoby; Online aukční služby; Poskytování srovnávání nákupních informací; Poskytování informací o srovnávání sazeb pro hotely, rekreační střediska a ostatní ubytovací zařízení; Sestavování a údržba on-line adresářů zaměřených na informace vztahující se k osobním kontaktním informacím, obchodním informacím, obchodním zprávám; Reklama a marketing; Propagační činnosti; Plánování reklamy; Odborné obchodní poradenství; Obchodní řízení a obchodní administrace; Obchodní šetření; Správa a kompilování počítačových databází; Konzultace vztahující se k obchodní efektivitě; Distributorské služby zaměřené na počítačový software; Rozšiřování vzorků (zboží); Obchodní poradenství; Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Obchodní poradenství vztahující se k volbě a používání počítačů a počítačové techniky; Organizování výstav nebo veletrhů pro komerční nebo reklamní účely; Analýzy trhu a studie; Ekonomické prognózy; Nábor zaměstnanců; Zprostředkovatelny práce; Služby vztahující se k přemísťování podniků; Maloobchodní služby v oboru chemických výrobků, barev, nátěrů, laků, přípravků pro čištění, leštění, odmašťování, toaletních přípravků, kosmetiky, olejů, tuků, mazadel, farmaceutik, veterinářských výrobků, obecných kovů a jejich slitin, strojů a obráběcích strojů, ručních nástrojů, nástrojů s ručním pohonem, přístrojů a nástrojů vědeckých, námořních, geodetických, fotografických, filmových, optických, přístrojů pro vážení, měření, signalizaci, inspekci, záchranu a přístrojů pro vyučování, přístrojů a nástrojů pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístrojů pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů zvukových záznamů, gramofonových desek, automatických distributorů a mechanismů pro přístroje na mince, zapisovacích pokladen, počítacích strojů, přístrojů pro zpracování informací a počítačů, hasicích přístrojů, nahraných médií, počítačového hardwaru a firmwaru, počítačového softwaru, softwaru ke stažení z internetu, elektronických publikací ke stažení, kompaktních disků, digitální hudby, telekomunikačních přístrojů, počítačového herního zařízení přizpůsobeného pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem, podložek pod myš, příslušenství mobilních telefonů, kontaktních čoček, brýlí a slunečních brýlí, oděvů na ochranu proti zranění, nehodě, záření nebo požáru, nábytku přizpůsobeného pro laboratorní účely, přístrojů a nástrojů chirurgických, zubních a veterinářských, přístrojů pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístrojů chladicích, pro sušení, ventilaci, vozidel, částí karoserií vozidel, vzácných kovů a jejich slitin, klenotů, hudebních nástrojů, papíru, lepenky a výrobků z těchto materiálů, tiskárenských výrobků, potřeb pro knižní vazby, fotografií, papírenského zboží, papírenského zboží, lepidel pro papírenství nebo domácnost, materiálu pro umělce, štětců, psacích strojů, obalů, tiskařských typů, štočků, jednorázových papírových plenek pro kojence, tištěných publikací, krabic s barvami pro děti, obalů na šekové knížky, kůže a imitací kůže, kůží ze zvířat, kufrů a zavazadel, deštníků, slunečníků a holí, bičů a sedlářských výrobků, oděvů pro zvířata, nekovových stavebních materiálů, nekovových neohebných trubek pro stavebnictví, asfaltu, smůly, nekovových přenosných konstrukcí, nekovových památníků, skleníků, dveří a oken s nekovovou konstrukcí, nábytku, zrcadel, rámů na obrazy, výrobků ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, zahradního nábytku, polštářů a podušek, náčiní a nádob pro domácnost nebo kuchyň, hřebenů a mycích hub, kartáčů, materiálů pro výrobu kartáčů, čisticích potřeb, drátků na čištění parket, výrobků z keramiky, skla, porcelánu nebo majoliky, elektrických a neelektrických zubních kartáčků, lan, provazů, sítěk, stanů, plachet, nepromokavých plachtovin, plachet, pytlů pro přepravu objemného materiálu, čalounických a vycpávkových materiálů nevyrobených z kaučuku nebo plastických hmot, textilních materiálů ze surových vláken, vláken pro textilní použití, tkanin a textilních výrobků, ložních po-

182

Část B.2. krývek a ubrusů, cestovních přikrývek, tkanin pro výrobu oděvů, peřin, ochranných povlaků na polštáře, podušky nebo peřiny, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží, krajek a výšivek, stuh a tkaniček, knoflíků, háčků a oček, poutek galanterie, špendlíků a jehel, umělých květin, odznaků na nošení, textilních poklopů na čajové konvice, koberců, rohožek, rohoží, linolea a jiných obkladů podlah, tapet na stěny nikoliv textilních, tapet, her, hraček, hracích karet, potřeb pro gymnastiku a sport, vánočních ozdob, dětských jízdních kol, masa, ryb, drůbeže a zvěřiny, masových výtažků, ovoce a zeleniny konzervované, sušené a zavařené, želé, džemů, kompotů, vajec, mléka a mléčných výrobků, jedlých olejů a tuků, kávy, čaje, kakaa, cukru, rýže, tapioky, sága, kávových náhražek, mouky a přípravků z obilnin, chleba, pečiva, cukrovinek, zmrzliny, medu, melasového sirupu, droždí, prášků do těsta, soli, hořčice, octa, nálevů, koření, ledu pro osvěžení, sendvičů, hotových jídel, pizzy, koláčů s náplní a těstovinových jídel, zemědělských, zahradnických a lesních výrobků, živých zvířat, čerstvého ovoce a zeleniny, osiva, rostlin a přírodních květin, krmiva pro zvířata, sladu, piv, minerálních vod a šumivých nápojů, nealkoholických nápojů, piv s limonádou, nealkoholických piv a vín, alkoholických vín, lihovin a likérů, sladkých alkoholických nápojů, alkoholických koktejlů, tabáku, potřeb pro kuřáky, zápalek, zapalovačů pro kuřáky; Poradenství v souvislosti s výše uvedenými službami,Žádné z výše uvedených služeb se nevztahují k obchodním adresářům. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Počítačové služby, jmenovitě poskytování dočasného používání počítačového rozhraní bez možnosti stažení za účelem tvorby online informačních služeb upravených podle přání zákazníka; Navrhování, aktualizování, testování a analýzy počítačových systémů, počítačového hardwaru, počítačového softwaru a počítačových programů; Tvorba a údržba webových stránek pro třetí osoby, hostitelství počítačových webových stránek; Návrh webových stránek a softwarových aplikací pro globální počítačové sítě a místní a interní počítačové sítě; Návrh grafiky a vývoj multimediálních softwarových aplikací; Sledování počítačových systémů a počítačových sítí pro druhé, integrace počítačových databázových systémů; Počítačové programování pro jiné osoby; Navrhování počítačového softwaru pro jiné osoby; Aktualizace počítačového softwaru pro druhé; Pronájem počítačového zařízení; Pronájem počítačů; Pronájem počítačového softwaru; Údržba počítačového softwaru; Obnova počítačových dat; Analýza pro instalaci počítačových systémů; Konzultace o počítačovém hardware; Oděvní návrhářství,Žádné z výše uvedených služeb se nevztahují k obchodním adresářům.

111

009466905

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

009466905

400

20/12/2010 - 2010/238 - A.1

511

1 - (-) 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování;Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, konverzi, skladování, regulaci a řízení elektrického proudu, s výjimkou elektrických zásuvných zařízení, zástrček, sdružovacích zástrček, zásuvek, konektorů ke spotřebičům, testovacím zásuvkám, fázovým konvertorům, bariérových krabic na podzemní kabely, prázdných pouzder, ukončovacích pásek, spojovacích skřipců, zařízení pro distribuci elektrické energie, zejména zařízení pro nabíjení elektrických aut; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci

2012/048

Část B.2. zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 11 - Přístroje pro osvětlení s efekty.

111

009742446

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

009742446

400

13/04/2011 - 2011/072 - A.1

511

16 - Tiskoviny, tištěné publikace; Propagační materiál; Periodika; Informační zpravodaje; Brožury; Knihy; Učební a vyučovací materiály (s výjimkou přístrojů); Papírenské zboží;Všechno výše uvedené zboží vztahující se ke kreativnímu umění a návrhu a používané pro vzdělávací účely.

CTM 009742446 511

29 - Maso, drůbež a zvěřina, konzervované, zmrazené, sušené a zavařené ovoce a zelenina, želé, džemy, kompoty, vejce, jedlé oleje a tuky.

111

010201655

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010201655

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

732

IVARY GmbH Achtermannstraße 11 48143 Münster DE

111

010222149

151

06/03/2012

450

08/03/2012 010222149

111

009841826

210

151

06/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

450

08/03/2012

740

210

009841826

400

03/05/2011 - 2011/084 - A.1

ARNOLD AND PORTER UK LLP Tower 42, 25 Old Broad Street London United Kingdom GB

511

20 - Zahradní nábytek,Jmenovitě zahradní nábytek pro děti. 28 - Prolézačky; Skluzavky (hry); Přístroje; Houpačky; Bazény; Herní sestava z domečku, hradu, pískoviště, trampolíny;Dětské stavební konstrukce.

111

010239614

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010239614

009920513

400

28/10/2011 - 2011/205 - A.1

151

06/03/2012

511

450

08/03/2012

210

009920513

16 - Prospekty; Periodika; Knihy; Fotografie; Plakáty jako tiskárenské výrobky,Žádný z výše uvedených výrobků ve spojení s motocykly s výjimkou motorizovaných jízdních kol.

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

511

12 - Vozíky na přepravu navinutých elektrických kabelů. 20 - Kabelové bubny z plastické hmoty;Plastové kabelové bubny s integrovanou výsuvnou rukojetí a se zabudovanou funkcí navíjení.

111

010278372

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010278372

400

16/11/2011 - 2011/217 - A.1

511

7 - Stroje a obráběcí stroje,Všechno výše uvedené zboží s výjimkou systematizačních a testovacích strojů pro použití v průmyslu; Vrtáky, Vrtací hlavy, Vrtací jádrové korunky, Frézy, středicí vrtáky, vrtáčky, soustružnická dláta, vrtáky s otáčivými břity, pily děrovky, Děrovky, Listy pily, Řezací disky,Adaptéry, vrtací nástavce, Upínací zařízení, Sondovací hlavy, Řezací disky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.

111

010280816

111

111

009997339

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

009997339

400

15/09/2011 - 2011/175 - A.1

740

ČERMÁK A SPOL. Elišky Peškové 15 150 00 Praha 5 CZ

511

16 - Štětce;Plastové materiály na balení.

151

06/03/2012

111

010038313

450

08/03/2012

06/03/2012

210

010280816

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010038313

740

400

26/08/2011 - 2011/161 - A.1

DRAGOTTI & ASSOCIATI S.R.L. Via Nino Bixio 7 20129 Milano IT

151 450

2012/048

183

CTM 010284883

Část B.2. 400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

740

SANDEL, LØJE & PARTNERE Øster Allé 42, 6 2100 København Ø DK

111

010284883

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010284883

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010293975

740

ALAIN BENSOUSSAN SELAS 29, rue du Colonel Pierre Avia 75508 Paris Cedex 15 FR

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010293975

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

732

Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. Kommanditgesellschaft Ringstr. 99 32427 Minden DE

740

Melitta Zentralgesellschaft mbH & Co. KG Reese, Frank Marienstr. 88 32425 Minden DE

111

010288967

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010288967

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

740

BUSCHHOFF HENNICKE ALTHAUS Kaiser-Wilhelm-Ring 24 Köln DE 111

010294031

111

010292092

151

06/03/2012

151

06/03/2012

450

08/03/2012

450

08/03/2012

210

010294031

210

010292092

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

732

511

42 - Návrhy, Programování (služby), Návrhy, Aktualizování, Instalační služby, Pronájem a údržba počítačového softwaru, Webových animací a internetových aplikací pro druhé; Grafické návrhy (služby); Služby webového návrháře; Tvorba, programování, návrh a pronájem elektronických předloh pro tvorbu a návrh internetových domovských stránek a ostatních webových výstupů a oděvů a kloboučnického zboží; Poradenství při tvorbě internetových domovských stránek a ostatních webových výstupů; Poskytování softwaru a internetových aplikací pro využití na internetových domovských stránkách a ostatních webových výstupech (bez možnosti stažení); Elektronické ukládání dat pro třetí strany;Poskytování platforem na internetu, zejména pro přípravu a výměnu dat, informací, zpráv, obrázků, videí, hudby, návodů a předloh pro tvorbu a návrh internetových domovských stránek, všechny výše uvedené tvůrčí služby s výjimkou tvůrčích služeb architekta, jakož i v oboru dekorace interiérů a obytných prostor.

Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. Kommanditgesellschaft Ringstr. 99 32427 Minden DE

740

Melitta Zentralgesellschaft mbH & Co. KG Reese, Frank Marienstr. 88 32425 Minden DE

111

010294056

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010294056

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

732

Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. Kommanditgesellschaft Ringstr. 99 32427 Minden DE

740

Melitta Zentralgesellschaft mbH & Co. KG Reese, Frank Marienstr. 88 32425 Minden DE

111

010307452

151

06/03/2012

010293041

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010307452

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010293041

350

FR - (a) 1616561 - (b) 20/10/1980 - (c) 20/10/1980

111

010292993

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010292993

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

740

SANDEL, LØJE & PARTNERE Øster Allé 42, 6 2100 København Ø DK

111

184

2012/048

Část B.2. BX - (a) 369326 - (c) 06/10/1980 - (d) 06/10/1980 ES - (a) 954361 - (b) 16/09/1981 - (c) 16/12/1980 DK - (a) VR 1981 02878 - (b) 16/10/1981 - (c) 08/10/1980 SE - (a) 0184002 - (b) 19/11/1982 - (c) 07/10/1980 DK - (a) 1041214 - (b) 14/02/1981 - (c) 07/10/1980 GB - (a) 1141525 - (b) 08/10/1980 - (c) 08/10/1980 PT - (a) 269066 - (b) 14/01/1993 - (c) 20/11/1990 GR - (a) 102132 - (b) 19/12/1990 - (c) 19/12/1990

111

010307478

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010307478

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

350

DK - (a) VR 1990 01383 - (b) 02/03/1990 - (c) 11/05/1988 FI - (a) 108927 - (b) 20/09/1990 - (c) 27/05/1988 FR - (a) 92 436 557 - (b) 07/10/1992 - (c) 07/10/1992

111

010307528

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010307528

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

350

BX - (a) 489626 - (b) 21/09/1990 - (c) 21/09/1990 FR - (a) 1690637 - (b) 08/11/1990 - (c) 08/11/1990 SE - (a) 0235099 - (b) 22/05/1992 - (c) 23/04/1991 PT - (a) 269063 - (b) 14/01/1993 - (c) 20/11/1990 AT - (a) 136477 - (b) 01/03/1991 - (c) 01/03/1991 GR - (a) 102125 - (b) 19/12/1990 - (c) 19/12/1990

CTM 010307478 111

010307651

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010307651

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

350

SE - (a) 0236741 - (b) 18/06/1992 - (c) 23/04/1991

111

010307676

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010307676

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

350

FR - (a) 1523550 - (b) 11/04/1989 - (c) 11/04/1989 BX - (a) 360164 - (b) 19/04/1979 - (c) 16/04/1979 DE - (a) 1002037 - (b) 15/01/1980 - (c) 23/04/1979 DK - (a) VR 1981 01913 - (b) 29/05/1981 - (c) 19/04/1979 ES - (a) 906872 - (b) 16/01/1980 - (c) 17/04/1979 FI - (a) 0218948 - (b) 28/09/1990 - (c) 27/05/1988 DE - (a) 1167165 - (b) 05/11/1990 - (c) 20/10/1989 GB - (a) 1399495 - (b) 14/12/1990 - (c) 12/10/1989 PT - (a) 00269072 - (b) 14/01/1993 - (c) 20/11/1990 SI - (a) 8881170 - (b) 14/02/1997 - (c) 14/12/1988

111

010307759

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010307759

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

350

FR - (a) 1284293 - (b) 19/09/1984 - (c) 19/09/1984

111

010307536

151

06/03/2012

111

010307767

450

08/03/2012

151

06/03/2012

210

010307536

450

08/03/2012

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

210

010307767

350

FR - (a) 93455693 - (b) 17/02/1993 - (c) 17/02/1993 DK - (a) VR 1993 02845 - (b) 09/04/1993 - (c) 08/02/1993 BX - (a) 00792570 - (b) 04/02/1993 - (c) 04/02/1993 FI - (a) 130286 - (b) 20/01/1994 - (c) 05/02/1993 GB - (a) 1526890 - (b) 11/02/1994 - (c) 15/02/1993 SE - (a) 0257302 - (b) 15/04/1994 - (c) 16/06/1993 PT - (a) 289701 - (b) 14/09/2004 - (c) 26/02/1993 DE - (a) 2085562 - (b) 31/05/1994 - (c) 11/02/1993 ES - (a) 1753321 - (b) 30/03/1993 - (c) 30/03/1993 AT - (a) 146750 - (b) 15/04/1993 - (c) 19/02/1993

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

350

HU - (a) 127177 - (b) 11/01/1988 - (c) 11/01/1988 FR - (a) 1452067 - (b) 29/02/1988 - (c) 29/02/1988 BX - (a) 0441660 - (b) 30/12/1987 - (c) 30/12/1987 DE - (a) 1131642 - (b) 07/12/1988 - (c) 04/01/1988 PL - (a) 64976 - (b) 24/09/1990 - (c) 04/04/1989 GB - (a) 1334857 - (b) 14/04/1989 - (c) 10/02/1988 DK - (a) VR 1989 06400 - (b) 03/11/1989 - (c) 29/12/1987 ES - (a) 1230682 - (b) 01/12/1990 - (c) 27/01/1988 FI - (a) 108683 - (b) 05/09/1990 - (c) 05/01/1988 IT - (a) 0000828895 - (b) 20/11/2000 - (c) 29/01/1998 SE - (a) 0244197 - (b) 11/12/1992 - (c) 11/01/1988 PT - (a) 269073 - (b) 14/01/1993 - (c) 20/11/1990 AT - (a) 120506 - (b) 27/07/1988 - (c) 29/12/1987 GR - (a) 102133 - (b) 17/07/1994 - (c) 31/12/1993

111

010307569

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010307569

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

111

010307809

350

BX - (a) 437872 - (b) 16/10/1987 - (c) 16/10/1987 FR - (a) 1439258 - (b) 09/12/1987 - (c) 09/12/1987 ES - (a) 1218219 - (b) 01/01/1989 - (c) 10/11/1987 GB - (a) 1324335 - (b) 09/02/1989 - (c) 19/10/1987 FI - (a) 107141 - (b) 20/04/1990 - (c) 20/10/1987 IT - (a) 534233 - (b) 15/09/1990 - (c) 18/12/1987 SE - (a) 0219914 - (b) 14/12/1990 - (c) 21/10/1987 AT - (a) 119821 - (b) 08/06/1988 - (c) 20/10/1987

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010307809

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

350

FR - (a) 1214831 - (b) 07/10/1982 - (c) 07/10/1982 GB - (a) 1000611 - (b) 25/10/1972 - (c) 25/10/1972 BX - (a) 313690 - (b) 26/10/1972 - (c) 26/10/1972 DK - (a) VR 1973 01696 - (b) 22/06/1973 - (c) 27/10/1972 DE - (a) 912751 - (b) 06/12/1973 - (c) 25/11/1972

2012/048

185

CTM 010307833 ES - (a) 691173 - (b) 01/06/1973 - (c) 26/10/1972 PT - (a) 000269068 - (b) 14/01/1993 - (c) 20/11/1990 GR - (a) 102131 - (b) 22/09/1994 - (c) 19/10/1993

Část B.2. 75008 Paris FR 740

SANOFI Gomez, Olivia 54 rue La Boétie 75008 Paris FR

111

010307833

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010307833

111

010309359

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

151

06/03/2012

350

GB - (a) 991941 - (b) 23/05/1973 - (c) 11/05/1972 BX - (a) 0591668 - (b) 16/05/1972 - (c) 16/05/1972 ES - (a) 676927 - (b) 17/05/1972 - (c) 17/05/1972 FR - (a) 1202357 - (b) 23/04/1982 - (c) 23/04/1982 SK - (a) 0142666 - (b) 13/04/1973 - (c) 13/04/1973 DE - (a) 928051 - (b) 28/02/1973 - (c) 19/05/1972 FI - (a) 67732 - (b) 21/08/1978 - (c) 24/04/1973 PT - (a) 254658 - (b) 10/02/1992 - (c) 07/04/1989 SI - (a) 8881171 - (b) 25/03/1997 - (c) 14/12/1988

450

08/03/2012

210

010309359

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

732

SANOFI 54 rue La Boétie 75008 Paris FR

740

SANOFI Gomez, Olivia 54 rue La Boétie 75008 Paris FR

111

010325488

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010325488

010309136

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

151

06/03/2012

740

450

08/03/2012

210

010309136

J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

732

Redanco Limited 20 Lord Napier Place London W6 9UB GB

111

010347524

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010347524

010309284

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

151

06/03/2012

511

450

08/03/2012

210

010309284

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

36 - Penzijní a pojišťovací služby, s výjimkou pojišťovacích služeb v oboru stavebnictví a veřejných prací; Životní pojištění a Zdravotní pojištění, Administrativa, Konzultační služby a Vyřizování nároků; Poradenství a informace ve výše uvedených oborech.

732

SANOFI 54 rue La Boétie 75008 Paris FR

111

010360691

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010360691

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

732

Veick, Susanne Brühler Str. 58 42057 Solingen DE

111

010368009

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010368009

111

010307841

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010307841

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

350

FR - (a) 92417240 - (b) 29/04/1992 - (c) 29/04/1992

111

111

740

SANOFI Gomez, Olivia 54 rue La Boétie 75008 Paris FR

111

010309326

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010309326

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

732

SANOFI 54 rue La Boétie

186

2012/048

Část B.2. 400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

732

INRADIOS GmbH Eisenstruckstr. 44 01069 Dresden DE

740

INRADIOS GmbH Bittner, Steffen Eisenstruckstr. 44 01069 Dresden DE

111

010375087

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010375087

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

740

ZIPPER & COLLEGEN Carl-Benz-Str. 5 68723 Schwetzingen DE

111

010410595

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010410595

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

2012/048

CTM 010375087 740

BIRKETTS LLP 24-26 Museum Street Ipswich, Suffolk GB

111

010418333

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010418333

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

732

Baumann, Judith Ausserdorfstr. 27 5603 Staufen CH

111

010427052

151

06/03/2012

450

08/03/2012

210

010427052

400

28/11/2011 - 2011/225 - A.1

732

PROINDUMAR, S.L. Plaza de Cronos, 4 Madrid ES

187

CTM 010427052

Část B.2

B.3.

188

2012/048

Část B.4.2

CTM 002349959

B.4.

nebo reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů zvukových záznamů, gramofonových desek, automatických distributorů a mechanismů pro přístroje na mince, audio a videonahrávek, nahraných disků CD, videopásek, laserových disků a disků DVD, videonahrávek zaměřených na fyzickou zdatnost a cvičební instrukce, softwaru ke stažení pro videohry, programů elektronických her, softwaru pro elektronické hry, softwaru elektronických her pro bezdrátová zařízení, interaktivních programů pro videohry, hráčem řízených elektronických ovladačů pro elektronické videoherní stroje, programů videoher a počítačových her, zásuvných modulů a kazet s videohrami, disků s videohrami, interaktivních podlahových ovládacích podložek nebo rohožek pro videohry, interaktivních dálkových ovládacích jednotek pro videohry, softwaru videoher, vzácných kovů a jejich slitin a výrobků z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenotů, bižuterie, drahokamů, papíru, lepenky a výrobků z těchto materiálů, tiskárenských výrobků, fotografií;Papírenského zboží, materiálu pro umělce, učebních a vyučovacích pomůcek (s výjimkou přístrojů), plastických obalů, kufrů a zavazadel, deštníků, slunečníků a holí, bičů, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží, krajek a výšivek, stuh a tkaniček, knoflíků, háčků a oček, her a hraček, potřeb pro gymnastiku a sport, čaje, minerálních vod, šumivých nápojů a jiných nealkoholických nápojů, ovocných nápojů a šťáv, sirupů a jiných přípravků k zhotovování nápojů.

B.4.1. B.4.2. 111

002349959

450

08/03/2012

400

23/12/2002 - 2002/102 - B.2

580

06/03/2012 - 006133931

111

004258026

450

08/03/2012

400

03/04/2006 - 2006/014 - B.1

580

06/03/2012 - 006134020 450

08/03/2012

007365398

400

27/01/2012 - 2012/019 - B.1

450

08/03/2012

580

06/03/2012 - 006332103

400

17/08/2009 - 2009/031 - B.2

580

06/03/2012 - 006134764

111

010007541

450

08/03/2012

400

11/10/2011 - 2011/193 - B.1

580

06/03/2012 - 006151289

111

010219111

511

9 - Přístroje a nástroje fotografické, filmové, optické a přístroje a nástroje pro vyučování; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince; Audio a video záznamy; Nahrané CD, videopásky, laserové disky a DVD; Videozáznamy; Videoherní software ke stažení; Programy pro elektronické hry; Software na elektronické hry; Software elektronických her pro bezdrátová zařízení; Interaktivní programy pro video hry; Hráčem obsluhované elektronické ovladače pro elektronické videoherní stroje; Počítačové programy a programy videoher; Cartridge (paměťové zásuvné moduly) a kazety pro videohry; Disky s videohrami; Podlahové podložky nebo rohože pro interaktivní ovládání videoher; Jednotky dálkového ovládání pro interaktivní ovládání videoher;Software videoher, všechno výše uvedené zboží v oboru tance, fitness a/nebo zdraví. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka – galanterie, špendlíky a jehly; Umělé květiny. 35 - Maloobchodní služby, včetně on-line maloobchodních služeb v oboru fotografických, filmových, optických přístrojů a nástrojů a přístrojů pro vyučování, přístrojů pro převod

111

2012/048

189

ČÁST C

C.1.

3400 Hillerød DK

C.1.1. 111

002578474

732

Lameco LHT Oy Hirsitie 1 73200 Varpaisjärvi FI

580

06/03/2012 - 006233533

450

08/03/2012

111

009219941 009688086 009877853

732

foyer.coop GmbH Klosterstraße 1 53507 Dernau DE

580

06/03/2012 - 006320918

450

08/03/2012

111

009112707 009112756

732

Addoro AB Magnusvägen 41A, 433 62 Sävedalen SE

740

AWAPATENT AB Junkersgatan 1 582 35 Linköping SE

580

06/03/2012 - 006322278

450

08/03/2012

111

002481893 002481901 002481976 002481984 002482164

732

FOSS A/S Slangerupgade 69

2012/048

740

JOHAN SCHLÜTER Højbro Plads 10 1200 Copenhagen K DK

580

06/03/2012 - 006322666

450

08/03/2012

111

006123186

732

Biogena Naturprodukte GmbH & Co KG Neutorstr. 21 5020 Salzburg AT

580

06/03/2012 - 006329620

450

08/03/2012

111

010631158 007533193 007534902

732

CINTRAX Route de Montargis 89300 JOIGNY FR

740

LEGI CONSEILS BOURGOGNE 21, avenue Albert Camus 21000 Dijon FR

580

06/03/2012 - 006330644

450

08/03/2012

111

007382518 007382674

732

Ameresco Intelligent Systems, LLC 111 Speen Street, Suite 410, Framingham, Massachusetts 01701 US

740

ISEA S.R.L. Via G. Carducci, 6 62012 Civitanova Marche (MC) IT

190

Část C.1.1 580

06/03/2012 - 006331204

450

08/03/2012

111

002725919

732

ROVER S.p.A. Località Poiano - Strada della Giara, 23 Verona IT

740

CON LOR SPA Via Amatore Sciesa, 9 37122 Verona IT

580

06/03/2012 - 006331717

450

08/03/2012

CTM 002725919 DE 580

06/03/2012 - 006331949

450

08/03/2012

111

005891205

732

Scandinavian Tobacco Group Assens A/S Tobaksvej 1 5610 Assens DK

740

Malling, Hanne Sydmarken 42 2860 Søborg DK

580

06/03/2012 - 006331956

450

08/03/2012

111

006655534

732

EASYTALK COMUNICACIONES, S.L. Paseo Maestra María Encarnación Santanta Santana 2, 3ºB 35200 Telde, Las Palmas de Gran Canaria ES

111

000404079 002212199 002561124 004268934 005405709

740

Alcaide Díaz-Llanos, Ricardo Calle Domingo J. Navarro, 1, 2º Piso, Oficina 5 35002 Las Palmas de Gran Canaria ES

732

Société des Vins de France- SVF 1, rue des Oliviers 94320 Thiais FR

580

06/03/2012 - 006331758

740

450

08/03/2012

INLEX IP EXPERTISE 5, rue Feydeau 75002 Paris FR

111

009325259 010301471

580

06/03/2012 - 006331980

732

A. Grundmann Beheer B.V. Laagte Kadijk 33 C 1018 BB Amsterdam NL

450

08/03/2012

111

000182485

740

DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL

732

CGI Technologies and Solutions Inc. 4050 Legato Road Fairfax, Virginia 22033 US

580

06/03/2012 - 006331774

740

450

08/03/2012

MCDERMOTT WILL & EMERY UK LLP Heron Tower, 110 Bishopsgate London EC2N 4AY GB

111

009602665

580

06/03/2012 - 006332095

732

TEKKA DATE SA Via Trevano, 7 6900 Lugano CH

450

08/03/2012

111

003908548

740

BUZZI, NOTARO & ANTONIELLI D'OULX Via Maria Vittoria, 18 10123 Torino IT

732

Distribuidora Pool Magic 2004, S.L. Maria Berdiales 16, entlo 36203 Vigo ES

580

06/03/2012 - 006331808

740

450

08/03/2012

EUROKONZERN C/ Orense 6, 3° A-2 28020 Madrid ES

111

008110678

580

06/03/2012 - 006332202

732

Communote GmbH Kleistraße 10a 01129 Dresden DE

450

08/03/2012

111

003418662

740

KAILUWEIT & UHLEMANN Bamberger Str. 49 01187 Dresden

732

ECTRI aisbl c/o POLIS Rue du Trone 98 1050 Brussels

2012/048

000457168 002212231 002678167 004426334 008337453

000543140 002212298 002928208 005061544 008337479

001122431 002224582 003686251 005405691

191

CTM 002725919

Část C.1.1

BE

8900 Ieper BE

580

06/03/2012 - 006332277

450

08/03/2012

740

BRANTSANDPATENTS Guldensporenpark 75 9820 Merelbeke (Gent) BE

111

002725919

580

06/03/2012 - 006332566

732

QUARELLA S.p.A. Via Napoleone, frazione Ponton 37015 Sant'Ambrogio di Valpolicella (Verona) IT

450

08/03/2012

740

CON LOR SPA Via Amatore Sciesa, 9 37122 Verona IT

111

002428035

732

Eurovan Deutschland GmbH Neckarauerstraße 31/45 68199 Mannheim DE

740

ULLRICH & NAUMANN Schneidmühlstraße 21 69115 Heidelberg DE

580

06/03/2012 - 006332574

450

08/03/2012

111

004368353 000534750 004606927 004596681 005296512 003371259

732

Emi Music Publishing Limited 27 Wrights Lane London W8 5SW GB

740

EMI Group Limited Harding, Frances Mary 27 Wrights Lane London W8 5SW GB

580

06/03/2012 - 006332616

450

08/03/2012

111

004912101 002249324

732

Unigrà S.r.l. Via Gardizza, 9/B Conselice (RA) IT

740

PREMRU Via De Amicis, 4 20052 Monza IT

580

06/03/2012 - 006332756

450

08/03/2012

111

005181516

732

Ceramika Paradyż Sp. z o.o. ul. Piotrkowska 61 26-300 Opoczno PL Paradyz Sp. z o. o. Millenijna 27/35 Lodz PL

740

RUMPEL SPÓŁKA KOMANDYTOWA Al. Śmigłego-Rydza 29, M 11 93-281 Łódź PL

580

06/03/2012 - 006332848

450

08/03/2012

580

06/03/2012 - 006332350

450

08/03/2012

111

000404079 002212199 002561124 004268934 005405709

732

740

000457168 002212231 002678167 004426334 008337453

000543140 002212298 002928208 005061544 008337479

Confrérie des Récoltants 24, rue Georges Guynemer 33290 Blanquefort FR INLEX IP EXPERTISE 5, rue Feydeau 75002 Paris FR

580

06/03/2012 - 006332392

450

08/03/2012

111

009166356

732

Eurovan Deutschland GmbH Neckarauerstraße 31/45 68199 Mannheim DE

740

ULLRICH & NAUMANN Schneidmühlstraße 21 69115 Heidelberg DE

580

06/03/2012 - 006332525

450

08/03/2012

111

006412266 009226739

732

CLOUDY BAY VINEYARDS LIMITED Blenheim Marlborough NZ

740

MHCS Carton, Alexandra 9 bis, avenue de Champagne 51200 Epernay FR

580

06/03/2012 - 006332541

450

08/03/2012

111

005845607 000705707

732

TRANSICS INTERNATIONAL N.V. Ter Waarde 91

192

001122431 002224582 003686251 005405691

2012/048

Část C.1.1

CTM 007393671

111

007393671

732

Ceramika Paradyż Sp. z o.o. ul. Piotrkowska 61 26-300 Opoczno PL Paradyz Sp. z o. o. Millenijna 27/35 Lodz PL

740

RUMPEL SPÓŁKA KOMANDYTOWA Al. Śmigłego-Rydza 29, M 11 93-281 Łódź PL

580

06/03/2012 - 006332863

450

08/03/2012

C.1.2. C.1.3.

111

009987041 005056403 000603217 010012383 009249871 009290529 009438276 009663816 010059376 010544906

009304551 005114863 000681270 008988181 009362948 009290784 009467507 009682782 010161412 010552231

009452731 000090852 002663946 010267094 009362989 009363052 009548009 009939794 010164739

732

Mäurer & Wirtz GmbH & Co. KG Zweifaller Str. 120 52224 Stolberg DE

580

06/03/2012 - 006331790

450

08/03/2012

111

002610731

732

Ilmeg Products AB Företagsvägen 2 611 45 Nyköping SE

580

06/03/2012 - 006331816

450

08/03/2012

111

008544835

732

Aim Lab Automation Technologies Pty Ltd. 10-22 Hornibrook Esplanade Clontarf, Queensland 4019 AU

580

06/03/2012 - 006331840

450

08/03/2012

111

002756716 003627825 006001564

732

Red-Ring Elektrotechnische Erzeugnisse Vertriebsgesellschaft m.b.H. Marktstrasse 9 2331 Vösendorf (Niederösterreich) AT

111

006123186 008815565 008906141

732

NICApur Supplements GmbH Liniengasse 14 1060 Wien AT

580

06/03/2012 - 006331642

450

08/03/2012

111

007576895

732

Westlake Europe BVBA Interleuvenlaan 15F 3001 Heverlee BE

580

06/03/2012 - 006331659

580

06/03/2012 - 006331881

450

08/03/2012

450

08/03/2012

111

010649242 010656205

111

008654865

732

Krzisnik, Urska Selo 49 5262 Crnice SI

732

TOMRA Sorting AS Drengsrudhagen 2 1372 Asker NO

580

06/03/2012 - 006331667

580

06/03/2012 - 006331907

450

08/03/2012

450

08/03/2012

111

004582458

111

009863168

732

Cantalupi Lighting S.r.l. Via Fosso Legnami, 217 -Fraz. 55040 Piano di Mommio, Massarosa (Lucca) IT

732

Henkes-Lack-Union GmbH Brüner Landstr. 301 46485 Wesel DE

580

06/03/2012 - 006331691

580

06/03/2012 - 006331923

450

08/03/2012

450

08/03/2012

2012/048

009993692 000348540 010006674 010267151 009363029 009363086 009747502 009939851 010413417

193

CTM 004812434

111

004812434

732

Curbell Medical Products, Inc. 7 Cobham Drive Orchard Park, New York 14127 US

580

06/03/2012 - 006331964

450

08/03/2012

111

008208845

732

L'INDIANA S.r.l. Via Maestri Del Lavoro, 5/7 52020 Laterina Frazione Ponticino (AR) IT

580

06/03/2012 - 006331972

450

08/03/2012

111

006739262

732

Spiegel, Margaret S. 130 Shore Road # 126 Port Washington NY 11050 US

580

06/03/2012 - 006332046

450

08/03/2012

Část C.1.3 450

08/03/2012

111

001327857 002618577

732

GeoTrust, Inc. 350 Ellis Street Mountain View California 94043 US

580

06/03/2012 - 006332228

450

08/03/2012

111

004751194

732

Fiege International Contract Logistics GmbH Joan-Joseph-Fiege-Straße 1 48268 Greven DE

580

06/03/2012 - 006332244

450

08/03/2012

111

009410796

732

Fumia, Roberta 2B, avenue de l'Esperance 77500 Chelles FR

580

06/03/2012 - 006332475

450

08/03/2012

111

000087536 006919831 010351914 010352037 010352185

111

003237146 003237179 010666709

732

Alexander Schärf & Söhne Gesellschaft m.b.H. Dr. Alexander Schärf Platz 1 7100 Neusiedl am See AT

732

INSTITUTO DE SALUD CARLOS III (Organismo Público) Monforte de Lemos, 5 28029 Madrid ES

580

06/03/2012 - 006332061

580

06/03/2012 - 006332632

450

08/03/2012

450

08/03/2012

111

008309452

111

732

Caljan Rite-Hite Ltd Clifford House 37-39 Simpson Road Fenny Stratford, Milton Keynes MK1 1BA GB

002399038 002399103 006570361 006570824 006669592 008294316 008334724 008334922 008554305 008776924

732

P & L Systems Ltd Ten St James Business Park Grimbald Crag Court North Yorkshire Knaresborough HG5 8QB GB

580

06/03/2012 - 006332749

450

08/03/2012

111

006631766 010281921

732

Pollmann Elektrotechnik GmbH Mittelweg 98 59302 Oelde DE

580

06/03/2012 - 006332764

450

08/03/2012

111

000409482 005978911 006889869 006890511 007504459

732

GAUMONT, société anonyme 30, avenue Charles de Gaulle

580

06/03/2012 - 006332145

450

08/03/2012

111

003484111 003483971

732

TERRAG GmbH Bexbacher Str. 53 66424 Homburg DE

580

06/03/2012 - 006332152

450

08/03/2012

111

007114846

732

SUPREMO Shoes + Boots Handels GmbH Blocksbergstr. 174 66955 Pirmasens DE

580

194

06/03/2012 - 006332178

2012/048

Část C.1.3

CTM 004553285

92200 Neuilly sur Seine FR

580

06/03/2012 - 006332889

580

06/03/2012 - 006332772

450

08/03/2012

450

08/03/2012 111

001544329 010389153 004989281

111

004553285

732

732

Caljan Rite-Hite Ltd Clifford House 37-39 Simpson Road Fenny Stratford, Milton Keynes MK1 1BA GB

IMASOTO, S.A. Puerto de Navafría 5-6-7, P.I. Nº 6 28935 Mostoles (Madrid) ES

580

06/03/2012 - 006332897

580

06/03/2012 - 006332780

450

08/03/2012

450

08/03/2012 111

004755666 004759031 004763181 004763231

111

004689014 003018454 004065504 008144123 010209311 010290674

732

732

Relationship Audits Limited 1 Vincent Square London SW1 2PN GB

Jansen Display s.r.o. Přestanov 5 403 17 Přestanov CZ

580

06/03/2012 - 006332905

450

08/03/2012

111

008410334 008428311 008591588 008831463 008831489 009911546 009911678 009977737 009977802 009977844

732

Mistral International B.V. Industrieweg 4 A 7641 AT Wierden (Overijssel) NL

580

06/03/2012 - 006332921

450

08/03/2012

580

06/03/2012 - 006332830

450

08/03/2012

111

002670776 002670800 002670834

732

SOCIETE DE DISTRIBUTION DE PRODUITS MARAICHERS ET HORTICOLES DU MAROC-DISMA INTERNATIONAL (Société par actions simplifiée) 332 rue de Turin 66000 Perpignan FR

580

06/03/2012 - 006332871

450

08/03/2012

111

004010583

732

Städte und Meer Flugreisen GmbH Ludwig-Hölty-Str. 8 29225 Celle

2012/048

DE

C.1.4.

195

CTM 007576895

Část C.2.1

C.2.

010570166 010570216 010570257 010570372 010570414 010644251 010664464

C.2.1. 111

007576895

740

Westlake Europe BVBA Zhang, Ting Interleuvenlaan 15F 3001 Heverlee BE

580

06/03/2012 - 006332301

450

08/03/2012

111

007243281 010350379 010350429 010350478 010350536 010350627 006494611 008262396 008263345 007310411 007318959 005315205 010021319 006241855 010023257 010023372 010023455 010023521 008996531 009344912 007240625 007371611 007373467 007373939 007374011 007406515 007583701 008285363 008225492 008542904 008543001 008939977 009448614 009448747 009062175 009062341 009067091 009067166 009067257 009185158 009295486 009409657 010455202 010047959 010058196 010459113 010565646

196

006984331 010350387 010350437 010350486 010350577 005602362 007010721 005218912 008263352 009332016 005627427 005686415 002725190 010022101 010023281 010023381 010023471 010366383 006881023 007109515 007240278 007371552 007373475 007373947 007374044 007583594 007585681 008285413 008225518 008542938 008793861 009448507 009448648 009062407 009062209 009062449 009067109 009067174 009067281 009456914 009295494 009409756 010455236 002230274 008191421 002438059 010565752

008242794 010350403 010350445 010350511 010350585 005478391 006009039 005218920 008263402 009332057 005630041 005683917 010021335 010022184 010023323 010023398 010023497 010366458 006884621 007240435 007371503 007371545 007373509 007373996 007406465 007583651 008285314 008225427 010312511 008542979 008864001 009448564 009448663 009061813 009062241 009067075 009067125 009067224 009067191 009206806 009378291 009410011 009835174 010048288 010145738 010489201 010565778

010350361 010350411 010350452 010350461 010350619 006040406 007011638 008262891 008263436 009332073 008994287 006045521 010021351 010297761 010023356 010023422 010023505 008996472 006884688 007240468 007371628 007373442 007373533 007374002 007406499 007583669 008285355 008225468 008542805 008542987 008422594 009448606 009448697 009062084 009062308 009067083 009067158 009067232 009171431 009802951 009389818 009511023 009835208 010048312 010210409 010542843 010570133

740

N.J. AKERS & CO. 63 Lemon Street Truro Cornwall TR1 2PN GB

580

06/03/2012 - 006332483

450

08/03/2012

111

005997846 004465647 004445649

740

N.J. AKERS & CO. Akers, Noel James 63 Lemon Street Truro Cornwall TR1 2PN GB

580

06/03/2012 - 006332491

450

08/03/2012

C.2.2. 111

000182485

740

MCDERMOTT WILL & EMERY UK LLP Heron Tower, 110 Bishopsgate London EC2N 4AY GB

580

06/03/2012 - 006331584

450

08/03/2012

111

006770275

740

WIEDORFER RECHTSANWÄLTE Nymphenburger Str. 113 80636 München DE

580

06/03/2012 - 006331592

450

08/03/2012

111

000295428 001926864 003299575 004022398

740

WALKER MORRIS Kings Court 12 King Street Leeds, West Yorkshire LS1 2HL GB

580

06/03/2012 - 006332053

450

08/03/2012

111

008572372 009378449 008313819

740

CABINET WEINSTEIN

000310409 000312744 000312827 002435352 002933091 003299484 003306529 003439106 004009511 004557104

2012/048

Část C.2.2 56 A, rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris FR 580

06/03/2012 - 006332111

450

08/03/2012

111

000683326 001212752 001212745

740

CABINET WEINSTEIN 56 A, rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris FR

580

06/03/2012 - 006332129

450

08/03/2012

111

006043541

740

CENTER TONE CONSULTANCY-INTERNATIONAL TRADEMARK PROTECTION Postbus 12063 3004 GB Rotterdam NL

580

06/03/2012 - 006332319

450

08/03/2012

111

002636819

740

MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB

580

06/03/2012 - 006332335

450

08/03/2012

111

004120812 004119939 003984581 003733102 003177698 002595189 002595213 002595171 002595163

740

La Malfa, Enrico Via Santo Stefano 164 40125 Bologna IT

580

06/03/2012 - 006332384

450

08/03/2012

111

002608073

740

FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE

580

06/03/2012 - 006332426

450

08/03/2012

111

008724858

740

PROTECTIA PATENTES Y MARCAS S.L. Caleruega, 12 1º C 28033 Madrid ES

580

06/03/2012 - 006332434

450

08/03/2012

2012/048

CTM 000683326 111

006280291

740

IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB

580

06/03/2012 - 006332442

450

08/03/2012

111

002659704

740

VICARIO CONSULTING Paseo de la Castellana, 166, E-1, 5º, pta D 28046 Madrid ES

580

06/03/2012 - 006332459

450

08/03/2012

111

002889822

740

MAQS LAW FIRM ADVOKATAKTIESELSKAB Pilestræde 58 1112 Copenhagen K DK

580

06/03/2012 - 006332467

450

08/03/2012

111

002614568

740

SQUIRE SANDERS (UK) LLP 7 Devonshire Square London EC2M 4YH GB

580

06/03/2012 - 006332558

450

08/03/2012

111

000378174 000374298 000986273 004923058 008529191

740

OPPERMANN & OPPERMANN LLP John-F.-Kennedy-Straße 4 65189 Wiesbaden DE

580

06/03/2012 - 006332582

450

08/03/2012

111

003483971

740

VIÈL & WIESKE Feldmannstr. 110 66119 Saarbrücken DE

580

06/03/2012 - 006332608

450

08/03/2012

111

008724858

740

PROTECTIA PATENTES Y MARCAS S.L. Caleruega, 12 1º C 28033 Madrid ES

580

06/03/2012 - 006332707

000374033 000374330 001176411 004925681

000374074 000374371 002958783 007215908

000374249 000455535 002961860 007215932

197

CTM 002636850 450

08/03/2012

111

002636850

740

FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE

580

06/03/2012 - 006332913

450

08/03/2012

Část C.2.2 111

008323776

740

ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES

580

06/03/2012 - 006332087

450

08/03/2012

111

008217911

740

ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES

580

06/03/2012 - 006332293

450

08/03/2012

111

002629285

740

JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB

580

06/03/2012 - 006332376

450

08/03/2012

C.2.3. 111

001130384 001130285

740

STREITBÖRGER SPECKMANN Adenauerplatz 4 33602 Bielefeld DE

580

06/03/2012 - 006331600

450

08/03/2012

111

008234353

740

ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES

580

06/03/2012 - 006332012

450

08/03/2012

C.2.4. 111

002244630 003440931 003888724 004457495 005151592 005672191 005887328 010066678 010152932

580

06/03/2012 - 006331709

450

08/03/2012

111

008234494

740

ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES

111

001949072 007423064 007423098

580

06/03/2012 - 006332079

580

06/03/2012 - 006332269

450

08/03/2012

450

08/03/2012

198

2012/048

Část C.3.1

CTM 009147356

C.3.

soutěží, kongresů, konferencí, sympozií; Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav; Pronájem přístrojů pro osvětlení, sonorizaci a jiných přístrojů pro organizování událostí; Informace vztahující se ke vzdělávacím aktivitám, školení; Audiovizuální výroba; Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě.

C.3.1. 111

009147356

580

06/03/2012 - 006332731

450

08/03/2012

C.3.2. 111

009975475

851

9 - Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazů; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Přístroje pro zpracování informací a počítače; Telekomunikační přístroje; Mobilní telefonní přístroje; Mobilní telefonní sluchátka; Počítačový hardware; Počítačový software; Počítačový software stažitelný z Internetu; PDA (kapesní počítače), kapesní PC, mobilní telefony, laptopy; Telekomunikační síťové přístroje; Softwarové ovladače pro telekomunikační sítě a pro telekomunikační přístroje; Ochranné oblečení; Ochranné přílby; Počítačový software nahraný na CD-ROMech; Digitálně zabezpečené karty; Kamery/fotoaparáty; Objektivy fotoaparátů/kamer; MP3 přehrávače; Audiopásky, audiokazety, audiodisky; Audiovizuální pásky, audiovizuální kazety, audiovizuální disky; Videopásky, videokazety, videodisky; CD-ROMy, DVD; Elektronické publikace (s možností stažení); Podložky pod myši; Magnetické karty, kódované karty; Součásti a zařízení pro vše výše uvedené;S výjimkou výrobků vztahujících se k šíření streamingu videí na internetu. 38 - Spoje (komunikace); Telekomunikační služby; Mobilní telekomunikační služby; Služby telekomunikačních bran; Služby Internetových portálů; Služby mobilní telekomunikační sítě; Služby pevné telekomunikační linky; Poskytování širokopásmového telekomunikačního přístupu; Širokopásmové služby; Vysílací služby; Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Komunikace přes sítě z optických vláken; Počítačová komunikace; Služby přístupu k Internetu; Elektronická pošta a textové zprávy; Poskytování diskusních fór [chaty] na internetu; Satelitní převod; Informační služby spojené s telekomunikacemi; Služby poskytovatele sítě, jmenovitě pronájem a řízení přístupového času k datovým sítím a databázím, zejména internetu; Komunikační služby pro přístup k databázím; Provozování sítě, jakožto telekomunikační služby; Informace a poradenské služby spojené s výše uvedenými službami; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě;S výjimkou služeb vztahujících se k šíření streamingu videí na internetu. 41 - Zábavní služby; Kulturní aktivity; Interaktivní zábava; Organizování a realizace kulturních událostí, koncertů, divadelních představení, festivalů, představení, sportovních

2012/048

580

06/03/2012 - 006085370

450

08/03/2012

111

009673062

851

35 - Aktualizování reklamních materiálů;Obchodní administrativa v oboru ekologických technologií; Všechny výše uvedené služby zahrnuté do třídy 35. 36 - Správa peněz; Služby kapitálových fondů v oboru vodních a ekologických technologií; Všechny výše uvedené služby zahrnuté do třídy 36. 42 - Vědecké technologické služby v souvislosti s rozvodem vody;Analýza, výzkum a vývoj služeb v oboru ekologických technologií; Veškeré výše uvedené služby zařazené do třídy 42.

580

06/03/2012 - 006138625

450

08/03/2012

111

008468738

851

11 - Přístroje pro osvětlení s efekty, Topení a Pro sušení.

580

06/03/2012 - 006274990

450

08/03/2012

111

009971623

851

9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje; Přístroje pro záznam, přenos, reprodukci, příjem a přehrávání zvuku nebo obrazů, včetně přístrojů pro přenos, distribuci a vysílání informací, dat, grafiky, zvuku, hudby, videa, animace a textu; Magnetické nosiče dat, gramofonové desky, nahrané videokazety, pásky a cartridge (paměťové zásuvné moduly), CD, DVD; Videokonferenční přístroje; Zařízení ke zpracování dat a počítače, Počítačový software, Počítačový hardware a počítačové periférie, Telekomunikační přístroje a zařízení;Elektronické přístroje a nástroje, všechny pro použití při poskytování informací, dat, grafiky, zvuku, hudby, videí, animací a textů, v každém případě vztahujících se ke sportovním akcím, včetně závodů chrtů, ale s výjimkou osvětlených značek; Satelity/družice; Satelity (talíře); Satelitní přijímače; Přenosné a mobilní přístroje pro příjem a vysílání satelitních přenosů; Přístroje pro satelitní vysílání;

199

CTM 009971623 Satelitní pozemní stanice; Satelitní přijímače; Přijímač satelitní televize; Satelitní komunikační zboží; Satelitní vysílače/přijímače; Přístroje pro sledování cílů; Přístroje pro vzestupné šifrování a kódování satelitního televizního vysílání; Vysílací zařízení pro satelitní vysíání; Přijímací antény pro satelitní vysílání; Satelitní skříně; Navigační přístroje (satelitní-); Interkomunikační satelitní přístroje; Elektronická televizní satelitní zařízení; Audio-vizuální přístroje; Satelitní vysílací pozemní stanice; Digitální prodejní materiály a elektronické přístroje pro šifrování satelitního televizního signálu; Fotoaparáty; Televizní kamery; Elektrické a elektronické přístroje pro řízení a/nebo analyzování výkonu telekomunikací, pozemních a satelitních vysílacích, signalizačních a datových komunikačních sítí; Přístroje pro použití při vysílání, přenosu, přijímání, zpracování, reprodukci, kódování a dekódování digitálních signálů; Signální generátory, přijímače, multiplexy, modemy; Elektronické obvody a komponenty, všechno pro zpracování, kódování a dekódování elektronických vysokofrekvenčních a optických signálů; Kódovací a dekódovací zařízení a přístroje, procesory řeči, zesilovače, přijímače a vysílače; Přístroje pro dekódování kódovaných signálů, včetně dekódovacích zařízení pro televizní příjem; Dekódovací zařízení, včetně dekodéru a interaktivního zobrazovacího průvodce; Dekódovací zařízení, včetně dekodéru a rekordéru pro záznam televizních a audio programů; Dekódovací zařízení, včetně dekodéru a programovatelného rekordéru pro přenos uložených nahrávek a pro mazání starších nahrávek; Nahrané televizní a rozhlasové programy; Nahrané programy pro vysílání v televizi a rozhlase; Videozáznamy; Elektronické počítačové hry; Elektronické interaktivní počítačové hry; Počítačový software; Počítačový software pro použití v telefonii, telekomunikacích, datových komunikacích, satelitním vysílání a přenosu, přijímání, zobrazování, šifrování a dešifrování digitálních signálů; Počítačový software pro poskytování a zobrazování dat z místních a globálních počítačových sítí a pro přijímání, výměnu a zobrazování zpráv, obrazů nebo dat; Počítačový software pro vytváření a zabezpečování komunikačních sítí, pro síťovou bezpečnost a pro přenos zpráv a elektronické pošty; Počítačový software poskytující přístup k místním a globálním počítačovým sítím a počítačový software umožňující stranám prohlížet, zobrazovat, přenášet a stahovat informace z místních a globálních počítačových sítí; Počítačový software umožňující stranám provádět obchody a obchodní transakce prostřednictvím místních a globálních počítačových sítí; Počítačový software poskytující možnost webového hostingu; Počítačový software pro použití při tvorbě a vývoji webových stránek, včetně stránek s interaktivním obsahem; CD-ROM; Elektronické publikace; Počítače; Počítačový hardware; Periferní zařízení počítačů; Obrazovky; Televizní antémy; Televize, televizní zařízení a přístroje; Televizní přijímače; Stínítka obrazovky, ovládací panely, elektrické kabely, optické kabely, kabelová veední, poplašná zařízení a software počítačového obslužného systému; TV systémy a instalace s uzavřeným okruhem; Bezpečnostní kamery; Mobilní rozhlasové a televizní vysílací jednotky; Telefony; Mobilní telefony; Části a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Propagační a reklamní služby, provoz a správa předplatitelských programů, věrnostních programů, organizace, provoz a dozor prodejních a propagačních programů, telefonní informační služby a zpravodajství, kompilování adresářů k publikování na internetu, poskytování prostoru na webových stránkách pro propagaci zboží a služeb, centralizační služby ve prospěch třetích stran pro široký sortiment zboží v oblasti komunikace (zařízení, balíčky zařízení, spojení a zpráv, doplňky, nabíjecí karty) s možností, aby si zákazník pohodlně prohlédl a nakoupil zboží, kde jsou zahrnuty podobné služby poskytované elektronickými databázemi, internetem a dalšími počítačovými sítěmi; Reklamní, propagační a marketingové služby poskytované prostřednictvím satelitního vysílání, internetu nebo jinými

200

Část C.3.2 elektronickými prostředky; Sestavování reklam, marketinkového a propagačního materiálu používaného na internetu nebo jinými elektronickými prostředky; Příprava a prezentace audiovizuálních expozicí pro propagační nebo reklamní účely, nezahrnuje to světelnou reklamu; Obstarávání obchodních informací, uchovávání a zajišťování obchodních informačních dat v počítačové podobě, vše týkající se zajišťování a/nebo vysílání informací, dat, grafiky, zvuku, hudby, videa, animace a textů; Obchodní služby vztahující se k poskytování sponzorství sportovních akcí; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Financní služby; Zajišťování úvěrů a platební služby; Finanční služby poskytované přes internet, telefon nebo satelit; Žádné výše uvedené služby se nevztahují ke službám v oboru akcií a cenných papírů. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Údržbářské služby; Instalace, údržba a opravy přístrojů pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu pro přenos, distribuci a vysílání informací, dat, grafiky, zvuku, hudby, videí, animací a textu prostřednictvím satelitních systémů nebo počítačových sítí; Instalace, údržba a opravy přístrojů pro zpracování informací, počítačového hardwaru, telekomunikačních přístrojů, digitálních prodejních materiálů a elektronických nápisů, v každém případě pro použití v souvislosti s výše uvedenými účely; Montáž, opravy a monitorování elektronických přístrojů a nástrojů, všechno pro použití v souvislosti s výše uvedenými účely; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb; Žádné z výše uvedených služeb se netýkají systémů na sledování vozidel. 38 - Služby oznamovací techniky; Přenos informací, počítačové programy, počítačový software a jiná data, poskytování satelitního přenosu počítačových programů a počítačového softwaru, satelitní vysílání grafiky, informací, dat, zvuku, hudby, videa, animace a textů, komunikační služby pro audio, video a datový přenos; Satelitní vysílání; Satelitní komunikační služby; Satelitní přenos; Telekomunikační služby přes satelit; Pronájem satelitních vysílacích zařízení; Přenos dat komunikačními satelity; Přenos informací, počítačových programů, počítačového softwaru a dalších dat; Vysílání programů prostřednictvím satelitu; Vysílání; Přenos, vysílání a příjem audia, videa, statického a pohyblivého obrazu a dat v komprimované nebo nekomprimované formě a v reálném čase nebo se zpožděním; Elektronické poštovní služby; Komunikační služby pro účely videokonferencí; Satelitní videokonferenční služby; Videokonference; Poskytování komunikací VOIP (telefonie po internetu) rovnocennými uzly; Telekomunikační služby, jmenovitě elektronický přenos dat a dokumentů prostřednictvím počítačových terminálů a okamžité zasílání zpráv; Poskytování vysokorychlostního přístupu k oblastním sítím a ke globální počítačové informační síti; Teletextové služby; Zprávy a služby tiskové kanceláře; Služby tiskové kanceláře pro elektronický přenos; Přenos zpráv; Dodávky zařízení pro satelitní rozhlasové a televizní vysílání; Poskytování přístupu a pronájem přístupového času k počítačové databázi; Poskytování přístupu nebo pronájem přístupového času k satelitu; Rozhlasové, televizní a internetové vysílání audia, videa, statického a pohyblivého obrazu a dat v komprimované nebo nekomprimované formě a s možností nebo bez možnosti stažení; Distribuce audia, videa, statického a pohyblivého obrazu a dat v komprimované nebo nekomprimované formě a s možností nebo bez možnosti stažení; Provoz vysílacích a/nebo přijímacích pozemních satelitních stanic (ať již stacionárních nebo mobilních); Šíření televizních programů přenášených satelity; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb; Žádné z výše uvedených služeb se netýkají systémů na sledování vozidel. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Televizní a rozhlasová zábava; Informace vztahující

2012/048

Část C.3.2 se ke sportovním akcím poskytované přes satelitní vysílání, internet nebo jinými elektronickými médii; Televizní, rozhlasová a filmová tvorba ve studiu nebo prostřednictvím extermního vysílacího zařízení; Poskytování grafiky, zvuku, hudby, videí a animovaného programového obsahu, poskytování informací, dat a textového programového obsahu ve vztahu ke sportovním akcím, včetně závodů chrtů, hazardních her, sázek, sázkových a herních služeb a informací a k tomu se vztahující poradenské služby; On-line a telefonické hazardní hry, hry sázky a kurzové sázení; Zábavné sportovní služby poskytované prostřednictvím telefonu, satelitu, internetu nebo on-line z nějaké počítačové síťové databáze; Hraní, služby zábavních automatů; Služby v oblasti her pro účely zábavy; Služby pronájmu strojů používaných v souvislosti s hazardními hrami, sázkami, sázením nebo hraním; Pronájem strojů používaných v souvislosti s dodáváním informací o sportovních akcích, včetně závodů chrtů, sázkovému, hernímu a závodnímu průmyslu; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se všech výše uvedených služeb. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Počítačové programování, návrh počítačového softwaru, analýzy počítačových systémů, opravy, údržba, aktualizace a monitorování počítačového softwaru a počítačových programů, informační poradenství a poradenské služby, konzultační a poradenské služby v oboru přístrojů pro zpracování informací, počítačového hardwaru, přístrojů pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, všechno pro převod, distribuci a vysílání informací, dat, grafiky, zvuku, hudby, videa, animace a textu prostřednictvím satelitních systémů nebo pozemních počítačových sítí; Konzultační a poradenské služby v oboru telekomunikačních přístrojů, počítačového softwaru a elektronických přístrojů a nástrojů, vše pro použití při poskytování informací, dat, grafiky, zvuku, hudby, videa, animací a textu; Pronájem softwaru použitého v souvislosti se službami hazardního hraní, sázkami, sázením nebo hraním; Monitorování přístrojů pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, pro přenos, distribuci a vysílání informací, dat, grafiky, zvuku, hudby, videí, animací a textu prostřednictvím satelitních systémů nebo počítačových sítí; Monitorování přístrojů pro zpracování informací, počítačového hardwaru, telekomunikačních přístrojů, digitálních prodejních materiálů a elektronických značek, v každém případě pro použití v souvislosti s přenosem, distribucí a vysíláním informací, dat, grafiky, zvuku, hudby, videa, animací a textu, v každém případě ve vztahu ke sportovním akcím, včetně závodů chrtů, prostřednictvím satelitních systémů nebo počítačových sítí;Internetové online systémy pro rezervaci kapacity satelitů a pro automatické dálkové ovládání satelitního vysílacího zařízení; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Žádné z výše uvedených služeb se netýkají systémů na sledování vozidel. 580

CTM 009654138 450

08/03/2012

111

009654138

851

16 - Plakáty; Poutače z papíru nebo z lepenky;Plakáty, nálepky, samolepky [papírenské výrobky]; Knihy; Obrázkové knihy; Časopisy (periodika). 21 - Stolní nádobí, varná keramika, kuchyňské nádobí. 24 - Textilní ručníky; Golfové ručníky; Praporce (ne z papíru); Korouhve, praporce.

580

06/03/2012 - 006330875

450

08/03/2012

C.3.4. C.3.5. C.3.6. C.3.7. C.3.8. 3.8.1. 3.8.2.

06/03/2012 - 006282456

2012/048

201

CTM 010447324

Část C.4.1

C.4.

111

009953076

791

ACTIVE WEB SA 61 rue des ALPES 26000 VALENCE FR

793

(5) (2) (3) (4)

010447324

580

06/03/2012 - 006315280

791

Leegwater Houtbereiding B.V. Verlaat 9 1704 JN Heerhugowaard NL

450

08/03/2012

111

010575462

792

MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL

791

AGENCE DU DON EN NATURE (EUROGIKI) BELGIQUE L'Arsenal FFW 29 Boulevard Louis Schmidt 1040 Bruxelles BE

793

(1) (2) (3) (4)

793

(1) (2) (7) (8)

580

06/03/2012 - 006153723

580

06/03/2012 - 006318425

450

08/03/2012

450

08/03/2012

111

004553285 008309452

791

SOVEX LIMITED Unit D3 - Brookway, North Cheshire Trading Estate Prenton, Wirral CH43 3DS GB

792

EMWLAW Seebeck House, 1Seebeck Place, Knowlhill Milton Keynes MK5 8FR GB

793

(1) (2) (3) (8)

580

06/03/2012 - 006298536

450

08/03/2012

111

003676244 002595155

791

SEDIASA ALIMENTACIÓN, S.A. C/ ERATOSTENENS 10 - P.I. EL LOMO 28906 GETAFE (MADRID) ES

C.4.1. 111

792

Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES

C.4.2. C.4.3. C.4.4. C.4.5. 111

003350378 006568216

581

23/04/2010 - 004566025

793

(5) (2) (3) (4)

580

06/03/2012 - 006330370

580

06/03/2012 - 006315272

450

08/03/2012

450

08/03/2012

202

2012/048

Část C.4.5

CTM 003350378

C.5.

C.5.1. C.5.2.

2012/048

C.5.3. C.5.4.

203

CTM 003350378

Část C.4.5

C.6.

C.6.1.

C.6.3.

C.6.2.

204

2012/048

Část C.4.5

CTM 003350378

C.7.

C.7.1.

C.7.3.

C.7.2.

2012/048

205

CTM 002347680

Část C.8.1

C.8.

BX - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 CZ - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 FR - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 IT - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 PL - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 SK - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 SI - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 ES - (a) 787120 - (c) 01/08/2003 DK - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 FI - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 IE - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 SE - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 GB - (a) 787120 - (c) 17/05/2002

C.8.1. 111

002347680

350

CY - (a) 61325 - (c) 03/10/2001

580

06/03/2012 - 006263761

450

08/03/2012

111

007380223

350

FI - (a) 117639 - (c) 01/09/1989

580

06/03/2012 - 006331782

450

08/03/2012

111

004766986

350

SE - (a) 191267 - (c) 30/11/1983

580

06/03/2012 - 006331931

450

08/03/2012

111

003242112

350

FR - (a) 3179273 - (c) 09/08/2002

580

06/03/2012 - 006332020

450

08/03/2012

111

010229474

350

DE - (a) 2004455 - (c) 13/06/1991

580

06/03/2012 - 006332210

450

08/03/2012

580

06/03/2012 - 006332368

450

08/03/2012

111

009201021

350

SE - (a) 0231713 - (b) 20/03/1992 - (c) 07/08/1990

580

06/03/2012 - 006332624

450

08/03/2012

111

007120199

350

IT - (a) 0001000388 - (b) 29/03/2006 - (c) 11/02/2002

580

06/03/2012 - 006332665

450

08/03/2012

111

002683092

350

SI - (a) 200270594 - (c) 06/05/2002 BG - (a) 00046697 - (c) 07/05/2002 RO - (a) 053940 - (c) 08/05/2002 CZ - (a) 253236 - (c) 30/04/2002 SK - (a) 203700 - (c) 03/05/2002 LV - (a) M 51 246 - (c) 02/05/2002 MT - (a) 36211 - (c) 14/05/2002 HU - (a) 176731 - (c) 02/05/2002

580

06/03/2012 - 006332822

450

08/03/2012

111

004299657

350

DE - (a) 30130896 - (c) 17/05/2001

580

06/03/2012 - 006332236

111

009201021

450

08/03/2012

350

DK - (a) VR 1992 004820 - (b) 05/06/1992 - (c) 07/08/1990

580

06/03/2012 - 006332855

450

08/03/2012

111

009281478

350

GB - (a) 2470167 - (c) 22/10/2007

580

06/03/2012 - 006332285

450

08/03/2012

111

005550991

350

AT - (a) 787120 - (c) 17/05/2002

206

C.8.2.

2012/048

Část C.9.1

CTM 005074745

C.9.

C.9.1.

111

008913659

582

23/02/2012 - 2

580

06/03/2012 - 006302114

450

08/03/2012

111

005074745

111

000211219

582

13/02/2012 - 2

582

02/03/2012 - 1

580

06/03/2012 - 006279098

580

06/03/2012 - 006330289

450

08/03/2012

450

08/03/2012

111

004607347

111

005239223

582

09/02/2012 - 2

582

06/03/2012 - 2

580

06/03/2012 - 006283397

580

06/03/2012 - 006332418

450

08/03/2012

450

08/03/2012

111

010232494

582

13/02/2012 - 2

580

06/03/2012 - 006293552

450

08/03/2012 111

001671916

111

004202339

583

30/08/2011 - 6

582

17/02/2012 - 1

851

580

06/03/2012 - 006293560

511

450

08/03/2012

580

06/03/2012 - 006330578

450

08/03/2012

C.9.2.

111

003716412

582

22/02/2012 - 1

111

008164147

580

06/03/2012 - 006299591

583

19/09/2011 - 2

450

08/03/2012

851

111

003597226

582

22/02/2012 - 2

580

06/03/2012 - 006301975

450

08/03/2012

111

004331302

582

22/02/2012 - 1

580

06/03/2012 - 006301983

450

08/03/2012

111

004647533

582

23/02/2012 - 1

580

06/03/2012 - 006301991

450

08/03/2012

9 - Krabice a pouzdra na DVD a kazety. 16 - Tištěné předměty;potřeby na vázání knih; fotografie;psací potřeby; tiskoviny;nálepky, alba na nálepky, fotografie, papírenské zboží, balicí papír, knihy, noviny, brožury, katalogy, letáky, brožury, publikace, zápisníky, diáře, pohlednice, kalendáře, alba, tašky, psací potřeby, lístky, krabice a pouzdra;všechno výše uvedené zboží, zařazené do třídy 16. 41 - Vzdělávací, zábavní a kulturní služby včetně vzdělávacích, zábavních a kulturních služeb prostřednictvím televize a jiných médií, včetně internetu, mobilních telefonů a všech druhů komunikačních médií nebo jiných aktivit, včetně výroby televizních programů, krátkých filmů, videí, propagací, živých vystoupení, divadelních představení, kvízových estrád, kvízů, kampaní, akcí, her, knih, interaktivní zábavní služby, včetně her prostřednictvím internetu, prostřednictvím televize a prostřednictvím mobilních telefonů, výroba a distribuce digitálních a analogových kazet a DVD/CD;poskytování webové stránky zaměřené na informace, instruktážní videointeraktivní služby zaměřené na vzdělávání dětí (v oboru matematiky, historie, financí a konzumu) a kulturu;multimediální vydávání knih, časopisů, žurnálů, článků, softwaru, her, hudby a elektronických publikací;online vydávání

2012/048

207

CTM 004196184 výrobků pro děti (knih, her, hraček) a vzdělávací služby/sady; všechny výše uvedené služby zařazené do třídy 41. 511

9 - Krabice a pouzdra na DVD a kazety. 16 - Tištěné předměty;potřeby na vázání knih; fotografie;psací potřeby; tiskoviny;nálepky, alba na nálepky, fotografie, papírenské zboží, balicí papír, knihy, noviny, brožury, katalogy, letáky, brožury, publikace, zápisníky, diáře, pohlednice, kalendáře, alba, tašky, psací potřeby, lístky, krabice a pouzdra;všechno výše uvedené zboží, zařazené do třídy 16. 41 - Vzdělávací, zábavní a kulturní služby včetně vzdělávacích, zábavních a kulturních služeb prostřednictvím televize a jiných médií, včetně internetu, mobilních telefonů a všech druhů komunikačních médií nebo jiných aktivit, včetně výroby televizních programů, krátkých filmů, videí, propagací, živých vystoupení, divadelních představení, kvízových estrád, kvízů, kampaní, akcí, her, knih, interaktivní zábavní služby, včetně her prostřednictvím internetu, prostřednictvím televize a prostřednictvím mobilních telefonů, výroba a distribuce digitálních a analogových kazet a DVD/CD;poskytování webové stránky zaměřené na informace, instruktážní videointeraktivní služby zaměřené na vzdělávání dětí (v oboru matematiky, historie, financí a konzumu) a kulturu;multimediální vydávání knih, časopisů, žurnálů, článků, softwaru, her, hudby a elektronických publikací;online vydávání výrobků pro děti (knih, her, hraček) a vzdělávací služby/sady; všechny výše uvedené služby zařazené do třídy 41.

580

06/03/2012 - 006331279

450

08/03/2012

111

004196184

583

30/09/2011 - 2

851

18 - Kuže a imitace kuže; zvírecí kuže, usne; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunecníky a vycházkové hole; bice, postroje a sedlárské zboží; zavazadla, kufříky, obaly na koule, sportovní tašky. 25 - Oděvy (oblečení), obuv (s výjimkou ortopedické obuvi), pokrývky hlavy. 28 - Hry a hracky; sportovní potřeby (s výjimkou oděvů, obuvi a koberců, žíněnek); ozdoby na vánocní stromecky; míče na hraní.

511

18 - Kuže a imitace kuže; zvírecí kuže, usne; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunecníky a vycházkové hole; bice, postroje a sedlárské zboží; zavazadla, kufříky, obaly na koule, sportovní tašky. 25 - Oděvy (oblečení), obuv (s výjimkou ortopedické obuvi), pokrývky hlavy. 28 - Hry a hracky; sportovní potřeby (s výjimkou oděvů, obuvi a koberců, žíněnek); ozdoby na vánocní stromecky; míče na hraní.

Část C.9.2 580

06/03/2012 - 006331303

450

08/03/2012

111

005281481

583

19/10/2011 - 0

851

25 - Oděvy, obuv, pokrývky hlavy.

511

14 - Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené, nezahrnuté do jiných tříd; šperky, drahé kameny; hodinářské a chronometrické nástroje. 18 - Kůže a imitace kůže a zboží vyrobené z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; zvířecí kůže, usně; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunečníky a vycházkové hole; biče, postroje a sedlářské zboží. 25 - Oděvy, obuv, pokrývky hlavy.

580

06/03/2012 - 006331329

450

08/03/2012

111

004134789

583

29/11/2011 - 0

851

18 - Kůže a imitace kůže, jakož i výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunecníky a vycházkové hole; cestovní tašky; sportovní brašny; ruksaky, cestovní kufry. 24 - Tkaniny a látky, rouna, textilní obvazové látky a textilní zboží, nezařazené do jiných tříd; koupelnové textilie, s výjimkou oblečení. 25 - Oděvy, obuv, pokrývky hlavy, zejména oděvy pro motocyklisty všeho druhu; kožené oděvy pro motocyklisty, z textilních imitací kůže, jakož i z jiných tkanin; obuv pro motocyklisty.

511

18 - Kůže a imitace kůže, jakož i výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunecníky a vycházkové hole; cestovní tašky; sportovní brašny; ruksaky, cestovní kufry. 24 - Tkaniny a látky, rouna, textilní obvazové látky a textilní zboží, nezařazené do jiných tříd; koupelnové textilie, s výjimkou oblečení. 25 - Oděvy, obuv, pokrývky hlavy, zejména oděvy pro motocyklisty všeho druhu; kožené oděvy pro motocyklisty, z textilních imitací kůže, jakož i z jiných tkanin; obuv pro motocyklisty.

580

06/03/2012 - 006332400

450

08/03/2012

111

006895221

580

06/03/2012 - 006331295

583

29/11/2011 - 0

450

08/03/2012

851

111

007312234

583

30/09/2011 - 2

6 - Kovové rukojeti. 20 - Držáky, nekovové, přístroje a nádoby pro domácnost. 21 - Náčiní a nádoby pro domácnost a kuchyň zařazené do třídy 21, zejména pánve, opékače, kastroly, hrnce a jiné kuchyňské nádobí.

851

6 - Kovová okna. 19 - Nekovová okna, rámy a zarážky nekovových oken, kostry (podstavce nebo konstrukce) nekovových oken, izolační sklo (stavební), okenní tabule (sklo) pro stavebnictví, skleněné desky.

511

6 - Kovové rukojeti. 20 - Držáky, nekovové, přístroje a nádoby pro domácnost. 21 - Náčiní a nádoby pro domácnost a kuchyň zařazené do třídy 21, zejména pánve, opékače, kastroly, hrnce a jiné kuchyňské nádobí.

511

6 - Kovová okna. 19 - Nekovová okna, rámy a zarážky nekovových oken, kostry (podstavce nebo konstrukce) nekovových oken, izolační sklo (stavební), okenní tabule (sklo) pro stavebnictví, skleněné desky.

580

06/03/2012 - 006332517

450

08/03/2012

208

2012/048

Část C.9.2

CTM 006895221

C.9.3.

2012/048

C.9.4.

209

CTM 000282350

Část C.10.2

C.10.

SV-3- Tvål, parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat.

C.10.1.

580

30/01/2012 - 006245107

450

08/03/2012

C.10.2. 111

000282350

581

26/01/2009 -

400

02/02/2009 - 2009/004 - C.1.1 111 9942376 646 000282350 - 11/04/2000 400 29/05/2000 732 Ghost Brand Limited North Wharf Road, 55, Second Floor London W2 1LA GB 740 BARON WARREN REDFERN 19 South End Kensington London W8 5BU GB 851 ES-25- Vestidos, calzados, sombrerería. DA-25- Beklædningsgenstande, hovedbeklædning og fodtøj. DE-25- Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen. EL-25- Ενδύματα, υποδήματα, είδη πιλοποιίας. EN-25- Articles of clothing, headgear, footwear. FR-25- Articles d'habillement, chaussures, chapellerie. IT-25- Articoli d'abbigliamento, scarpe, cappelleria. NL-25- Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. PT-25- Artigos de vestuário, calçado, chapelaria. FI-25- Vaatteet, päähineet, jalkineet. SV-25- Kläder, huvudbonader, fotbeklädnader. 511 ES-3- Jabones, perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello. DA-3- Sæbe, parfumerivarer, æteriske olier, kosmetiske præparater, hårvand. DE-3- Seifen, Parfümerien, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer. EL-3- Σαπούνια, είδη αρωματοποιίας, αιθέρια έλαια, καλλυντικά, λοσιόν για τα μαλλιά. EN-3- Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions. FR-3- Savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; IT-3- Saponi, profumeria, oli essenziali, cosmetici, lozioni per capelli. NL-3- Zepen, parfumerieën, etherische oliën, kosmetische middelen, haarlotions. PT-3- Sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos. FI-3- Saippuat, hajuvedet, eteeriset öljyt, kosmeettiset tuotteet, hiusvedet.

210

2012/048

ČÁST D

D.1.

111

001282557

111

002586113

156

18/08/2009

156

20/02/2012

186

18/08/2019

186

20/02/2022

580

04/03/2012 - 006189685

580

04/03/2012 - 006287620

450

08/03/2012

450

08/03/2012

111

001289081

111

002588499

156

18/08/2009

156

22/02/2012

186

18/08/2019

186

22/02/2022

580

04/03/2012 - 006187853

580

04/03/2012 - 005795466

450

08/03/2012

450

08/03/2012

111

002538700

111

002589786

156

07/03/2012

156

22/02/2012

186

07/03/2022

186

22/02/2022

580

04/03/2012 - 005825230

580

04/03/2012 - 005795920

450

08/03/2012

450

08/03/2012

111

002539062

111

002589844

156

07/03/2012

156

22/02/2012

186

07/03/2022

186

22/02/2022

580

04/03/2012 - 005795904

450

08/03/2012

511 580

04/03/2012 - 005832012

450

08/03/2012 111

002590297

111

002576056

156

22/02/2012

156

13/02/2012

186

22/02/2022

186

13/02/2022

580

04/03/2012 - 005795516

450

08/03/2012

111

002590339

156

22/02/2012

511 580

04/03/2012 - 005877702

450

08/03/2012

2012/048

211

CTM 002590735 186

22/02/2022

580

04/03/2012 - 005796357

450

08/03/2012

Část D.1 450

08/03/2012

111

002593879

156

27/02/2012

111

002590735

186

27/02/2022

156

22/02/2012

580

04/03/2012 - 005796407

186

22/02/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005795524

450

08/03/2012 111

002593978

156

25/02/2012

111

002590768

186

25/02/2022

156

22/02/2012

580

04/03/2012 - 005795821

186

22/02/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005795912

450

08/03/2012 111

002594307

156

27/02/2012

111

002591097

186

27/02/2022

156

25/02/2012

580

04/03/2012 - 005795854

186

25/02/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005792042

450

08/03/2012 111

002594828

156

26/02/2012

111

002592087

186

26/02/2022

156

26/02/2012

580

04/03/2012 - 005795896

186

26/02/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005795508

450

08/03/2012 111

002595106

156

27/02/2012

111

002592889

186

27/02/2022

156

26/02/2012

580

04/03/2012 - 005795458

186

26/02/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005796282

450

08/03/2012 111

002595163

156

25/02/2012

111

002593465

186

25/02/2022

156

26/02/2012

580

04/03/2012 - 005795995

186

26/02/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005796167

450

08/03/2012 111

002595593

156

27/02/2012 27/02/2022

111

002593713

186

156

26/02/2012

511

186

26/02/2022

580

04/03/2012 - 005796233

580

04/03/2012 - 005795722

450

08/03/2012

450

08/03/2012 111

002596401

111

002593747

156

01/03/2012

156

26/02/2012

186

01/03/2022

186

26/02/2022

580

04/03/2012 - 005810448

580

04/03/2012 - 005796506

450

08/03/2012

212

2012/048

Část D.1

CTM 002597052 156

22/02/2012

186

22/02/2022

111

002597052

580

04/03/2012 - 005796332

156

01/03/2012

450

08/03/2012

186

01/03/2022

580

04/03/2012 - 005810349

450

08/03/2012

111

002600492

156

22/02/2012

186

22/02/2022

111

002597912

580

04/03/2012 - 005796191

156

01/03/2012

450

08/03/2012

186

01/03/2022

580

04/03/2012 - 005812964

450

08/03/2012

111

002600740

156

28/02/2012

186

28/02/2022

111

002598530

580

04/03/2012 - 005795730

156

28/02/2012

450

08/03/2012

186

28/02/2022

580

04/03/2012 - 005796043

450

08/03/2012

111

002600898

156

05/03/2012

186

05/03/2022

111

002599231

580

04/03/2012 - 005809614

156

04/03/2012

450

08/03/2012

186

04/03/2022

580

04/03/2012 - 005814432

450

08/03/2012

111

002601243

156

04/03/2012

186

04/03/2022

111

002599314

580

04/03/2012 - 005810968

156

04/03/2012

450

08/03/2012

186

04/03/2022

580

04/03/2012 - 005810539

450

08/03/2012

111

002601524

156

04/03/2012

186

04/03/2022

111

002599488

580

04/03/2012 - 005812139

156

01/03/2012

450

08/03/2012

186

01/03/2022

580

04/03/2012 - 005812675

450

08/03/2012

111

002601615

156

04/03/2012

186

04/03/2022

111

002599934

580

04/03/2012 - 005813111

156

01/03/2012

450

08/03/2012

186

01/03/2022

580

04/03/2012 - 005811453

450

08/03/2012

111

002601730

156

04/03/2012

186

04/03/2022

111

002600393

511

156

22/02/2012

580

04/03/2012 - 005812949

186

22/02/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005796340

450

08/03/2012 111

002601763

156

27/02/2012

111

002600401

2012/048

213

CTM 002601920 186

27/02/2022

580

04/03/2012 - 005795342

450

08/03/2012

Část D.1 450

08/03/2012

111

002604825

156

01/03/2012

111

002601920

186

01/03/2022

156

28/02/2012

580

04/03/2012 - 005810364

186

28/02/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005796266

450

08/03/2012 111

002604916

156

06/03/2012

111

002602373

186

06/03/2022

156

05/03/2012

580

04/03/2012 - 005812956

186

05/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005813673

450

08/03/2012 111

002605053

156

06/03/2012

111

002602506

186

06/03/2022

156

26/02/2012

580

04/03/2012 - 005809812

186

26/02/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005796050

450

08/03/2012 111

002605129

156

06/03/2012

111

002602795

186

06/03/2022

156

06/03/2012

580

04/03/2012 - 005812576

186

06/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005810281

450

08/03/2012 111

002605335

156

06/03/2012

111

002603538

186

06/03/2022

156

05/03/2012

580

04/03/2012 - 005810299

186

05/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005813038

450

08/03/2012 111

002605376

156

06/03/2012

111

002604064

186

06/03/2022

156

05/03/2012

580

04/03/2012 - 005812238

186

05/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005814424

450

08/03/2012 111

002605509

156

07/03/2012

111

002604627

186

07/03/2022

156

06/03/2012

580

04/03/2012 - 005828705

186

06/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005811735

450

08/03/2012 111

002605608

156

07/03/2012

111

002604726

186

07/03/2022

156

01/03/2012

580

04/03/2012 - 005826618

186

01/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005809903

214

2012/048

Část D.1

CTM 002606697

111

002606697

186

28/02/2022

156

07/03/2012

580

04/03/2012 - 005795433

186

07/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005827517

450

08/03/2012 111

002610681

156

13/03/2012

111

002607034

186

13/03/2022

156

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005827061

186

08/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005827582

450

08/03/2012 111

002610731

156

11/03/2012

111

002608180

186

11/03/2022

156

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005830198

186

08/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005828465

450

08/03/2012 111

002610749

156

13/03/2012

111

002608644

186

13/03/2022

156

01/03/2012

580

04/03/2012 - 005832764

186

01/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005811313

450

08/03/2012 111

002611333

156

26/02/2012

111

002608768

186

26/02/2022

156

01/03/2012

580

04/03/2012 - 005796290

186

01/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005812931

450

08/03/2012 111

002611366

156

05/03/2012

111

002609139

186

05/03/2022

156

11/03/2012

580

04/03/2012 - 005809895

186

11/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005828762

450

08/03/2012 111

002612125

156

26/02/2012

111

002609261

186

26/02/2022

156

07/03/2012

580

04/03/2012 - 005795482

186

07/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005829802

450

08/03/2012 111

002612216

156

26/02/2012

111

002610210

186

26/02/2022

156

05/03/2012

580

04/03/2012 - 005796464

186

05/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005809663

450

08/03/2012 111

002612224

156

13/03/2012

111

002610574

186

13/03/2022

156

28/02/2012

580

04/03/2012 - 005832111

2012/048

215

CTM 002612398 450

08/03/2012

Část D.1 111

002620649

156

18/03/2012

186

18/03/2022

111

002612398

580

04/03/2012 - 005846244

156

11/03/2012

450

08/03/2012

186

11/03/2022

580

04/03/2012 - 005827616

450

08/03/2012

111

002620904

156

18/03/2012

186

18/03/2022

111

002613594

580

04/03/2012 - 005842813

156

12/03/2012

450

08/03/2012

186

12/03/2022

580

04/03/2012 - 005826584

450

08/03/2012

111

002620979

156

15/03/2012

186

15/03/2022

111

002614436

580

04/03/2012 - 005845089

156

12/03/2012

450

08/03/2012

186

12/03/2022

580

04/03/2012 - 005825107

450

08/03/2012

111

002621001

156

15/03/2012

186

15/03/2022

111

002615086

580

04/03/2012 - 005842763

156

06/03/2012

450

08/03/2012

186

06/03/2022

580

04/03/2012 - 005814077

450

08/03/2012

111

002621035

156

15/03/2012

186

15/03/2022

111

002617157

580

04/03/2012 - 005847168

156

05/03/2012

450

08/03/2012

186

05/03/2022

580

04/03/2012 - 005811776

450

08/03/2012

111

002621613

156

18/03/2012

186

18/03/2022

111

002617249

580

04/03/2012 - 005847002

156

14/03/2012

450

08/03/2012

186

14/03/2022

580

04/03/2012 - 005842144

450

08/03/2012

111

002621647

156

18/03/2012

186

18/03/2022

111

002617983

580

04/03/2012 - 005841781

156

15/03/2012

450

08/03/2012

186

15/03/2022

580

04/03/2012 - 005841583

450

08/03/2012

111

002622066

156

18/03/2012

186

18/03/2022

111

002620169

580

04/03/2012 - 005841567

156

12/03/2012

450

08/03/2012

186

12/03/2022

580

04/03/2012 - 005829414

450

08/03/2012

111

002622298

156

18/03/2012

216

2012/048

Část D.1 186

18/03/2022

580

04/03/2012 - 005845345

450

08/03/2012

CTM 002622991 450

08/03/2012

111

002630382

156

26/03/2012

111

002622991

186

26/03/2022

156

19/03/2012

580

04/03/2012 - 005861441

186

19/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005845527

450

08/03/2012 111

002631174

156

11/03/2012

111

002625085

186

11/03/2022

156

13/03/2012

580

04/03/2012 - 005829067

186

13/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005829786

450

08/03/2012 111

002631802

156

25/03/2012

111

002625507

186

25/03/2022

156

21/03/2012

580

04/03/2012 - 005865145

186

21/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005862480

450

08/03/2012 111

002632099

156

26/03/2012

111

002625564

186

26/03/2022

156

21/03/2012

580

04/03/2012 - 005860575

186

21/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005862498

450

08/03/2012 111

002632651

156

27/03/2012

111

002627230

186

27/03/2022

156

22/03/2012

580

04/03/2012 - 005858439

186

22/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005863496

450

08/03/2012 111

002632677

156

27/03/2012

111

002629079

186

27/03/2022

156

27/03/2012

580

04/03/2012 - 005858652

186

27/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005859924

450

08/03/2012 111

002634541

156

27/03/2012

111

002629210

186

27/03/2022

156

25/03/2012

580

04/03/2012 - 005859403

186

25/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005860799

450

08/03/2012 111

002634566

156

27/03/2012

111

002629244

186

27/03/2022

156

25/03/2012

580

04/03/2012 - 005859411

186

25/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005861334

2012/048

217

CTM 002637353

Část D.1

111

002637353

186

27/03/2022

156

29/03/2012

580

04/03/2012 - 005860146

186

29/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005877934

450

08/03/2012 111

002643997

156

05/04/2012

111

002637858

186

05/04/2022

156

21/03/2012

580

04/03/2012 - 005897221

186

21/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005862365

450

08/03/2012 111

002644581

156

04/04/2012

111

002637866

186

04/04/2022

156

29/03/2012

580

04/03/2012 - 005893329

186

29/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005877322

450

08/03/2012 111

002645661

156

05/04/2012

111

002638906

186

05/04/2022

156

02/04/2012

580

04/03/2012 - 005898096

186

02/04/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005876464

450

08/03/2012 111

002647212

156

08/04/2012

111

002639052

186

08/04/2022

156

02/04/2012

580

04/03/2012 - 005897510

186

02/04/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005877967

450

08/03/2012 111

002650141

156

10/04/2012

111

002639268

186

10/04/2022

156

03/04/2012

580

04/03/2012 - 005897254

186

03/04/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005876654

450

08/03/2012 111

002650216

156

10/04/2012

111

002640506

186

10/04/2022

156

02/04/2012

580

04/03/2012 - 005898682

186

02/04/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005875748

450

08/03/2012 111

002653053

156

12/04/2012

111

002641850

186

12/04/2022

156

25/03/2012

580

04/03/2012 - 005917342

186

25/03/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005862092

450

08/03/2012 111

002654184

156

12/04/2012

111

002642403

186

12/04/2022

156

27/03/2012

580

04/03/2012 - 005916963

218

2012/048

Část D.1 450

08/03/2012

CTM 002655231 111

002663490

156

23/04/2012

186

23/04/2022

111

002655231

580

04/03/2012 - 005931566

156

15/04/2012

450

08/03/2012

186

15/04/2022

580

04/03/2012 - 005920155

450

08/03/2012

111

002663615

156

23/04/2012

186

23/04/2022

111

002656544

580

04/03/2012 - 005937191

156

16/04/2012

450

08/03/2012

186

16/04/2022

580

04/03/2012 - 005919835

450

08/03/2012

111

002666501

156

24/04/2012

186

24/04/2022

111

002656791

580

04/03/2012 - 005937282

156

16/04/2012

450

08/03/2012

186

16/04/2022

580

04/03/2012 - 005919074

450

08/03/2012

111

002666634

156

24/04/2012

186

24/04/2022

111

002656940

580

04/03/2012 - 005931798

156

17/04/2012

450

08/03/2012

186

17/04/2022

580

04/03/2012 - 005914703

450

08/03/2012

111

002667285

156

24/04/2012

186

24/04/2022

111

002657559

580

04/03/2012 - 005930402

156

10/04/2012

450

08/03/2012

186

10/04/2022

580

04/03/2012 - 005898708

450

08/03/2012

111

002668390

156

25/04/2012

186

25/04/2022

111

002657898

580

04/03/2012 - 005953495

156

17/04/2012

450

08/03/2012

186

17/04/2022

580

04/03/2012 - 005916823

450

08/03/2012

111

002671105

156

18/04/2012

186

18/04/2022

111

002658300

580

04/03/2012 - 005933810

156

17/04/2012

450

08/03/2012

186

17/04/2022

580

04/03/2012 - 005918068

450

08/03/2012

111

002671196

156

15/04/2012

186

15/04/2022

111

002658565

580

04/03/2012 - 005914158

156

17/04/2012

450

08/03/2012

186

17/04/2022

580

04/03/2012 - 005916005

450

08/03/2012

111

002672061

156

24/04/2012

2012/048

219

CTM 002672079 186

24/04/2022

580

04/03/2012 - 005931210

450

08/03/2012

Část D.1 450

08/03/2012

111

002677508

156

29/04/2012

111

002672079

186

29/04/2022

156

24/04/2012

580

04/03/2012 - 005949717

186

24/04/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005936110

450

08/03/2012 111

002678142

156

29/04/2012

111

002672335

186

29/04/2022

156

19/04/2012

580

04/03/2012 - 005953172

186

19/04/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005934826

450

08/03/2012 111

002683027

156

03/05/2012

111

002673291

186

03/05/2022

156

12/04/2012

580

04/03/2012 - 005968527

186

12/04/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005914380

450

08/03/2012 111

002685162

156

25/04/2012

111

002673507

186

25/04/2022

156

29/04/2012

580

04/03/2012 - 005949428

186

29/04/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005947570

450

08/03/2012 111

002687127

156

07/05/2012

111

002673523

186

07/05/2022

156

19/04/2012

580

04/03/2012 - 005969483

186

19/04/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005933257

450

08/03/2012 111

002687275

156

07/05/2012

111

002674224

186

07/05/2022

156

23/04/2012

580

04/03/2012 - 005967586

186

23/04/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005932440

450

08/03/2012 111

002687358

156

07/05/2012

111

002675916

186

07/05/2022

156

26/04/2012

580

04/03/2012 - 005971265

186

26/04/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005949105

450

08/03/2012 111

002688711

156

07/05/2012

111

002676328

186

07/05/2022

156

19/04/2012

580

04/03/2012 - 005969111

186

19/04/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005931541

220

2012/048

Část D.1

CTM 002691913

111

002691913

186

03/05/2022

156

08/05/2012

580

04/03/2012 - 005966794

186

08/05/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005967206

450

08/03/2012 111

002697092

156

14/05/2012

111

002692010

186

14/05/2022

156

08/05/2012

580

04/03/2012 - 005985000

186

08/05/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005967214

450

08/03/2012 111

002697621

156

14/05/2012

111

002692184

186

14/05/2022

156

08/05/2012

580

04/03/2012 - 005981231

186

08/05/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005971539

450

08/03/2012 111

002698538

156

15/05/2012

111

002692200

186

15/05/2022

156

08/05/2012

580

04/03/2012 - 005981827

186

08/05/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005967354

450

08/03/2012 111

002700979

156

16/05/2012

111

002693505

186

16/05/2022

156

10/05/2012

580

04/03/2012 - 005999563

186

10/05/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005981165

450

08/03/2012 111

002701050

156

16/05/2012

111

002693836

186

16/05/2022

156

13/05/2012

580

04/03/2012 - 006003795

186

13/05/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005984359

450

08/03/2012 111

002701902

156

20/05/2012

111

002693893

186

20/05/2022

156

13/05/2012

580

04/03/2012 - 006003506

186

13/05/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005983195

450

08/03/2012 111

002702223

156

17/05/2012

111

002693927

186

17/05/2022

156

13/05/2012

580

04/03/2012 - 006002458

186

13/05/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 005985125

450

08/03/2012 111

002702686

156

20/05/2012

111

002696763

186

20/05/2022

156

03/05/2012

580

04/03/2012 - 006002110

2012/048

221

CTM 002707875 450

08/03/2012

Část D.1 111

002714467

156

16/05/2012

186

16/05/2022

111

002707875

580

04/03/2012 - 006004090

156

22/05/2012

450

08/03/2012

186

22/05/2022

580

04/03/2012 - 006006574

450

08/03/2012

111

002714871

156

27/05/2012

186

27/05/2022

111

002709855

580

04/03/2012 - 006019593

156

17/05/2012

450

08/03/2012

186

17/05/2022

580

04/03/2012 - 006001302

450

08/03/2012

111

002715449

156

28/05/2012

186

28/05/2022

111

002709905

580

04/03/2012 - 006023421

156

22/05/2012

450

08/03/2012

186

22/05/2022

580

04/03/2012 - 006004470

450

08/03/2012

111

002715944

156

28/05/2012

186

28/05/2022

111

002710283

580

04/03/2012 - 006019932

156

23/05/2012

450

08/03/2012

186

23/05/2022

580

04/03/2012 - 006016896

450

08/03/2012

111

002716033

156

29/05/2012

186

29/05/2022

111

002711463

580

04/03/2012 - 006018272

156

17/05/2012

450

08/03/2012

186

17/05/2022

580

04/03/2012 - 006005683

450

08/03/2012

111

002716868

156

30/05/2012

186

30/05/2022

111

002712354

580

04/03/2012 - 006038668

156

20/05/2012

450

08/03/2012

186

20/05/2022

580

04/03/2012 - 006006939

450

08/03/2012

111

002718682

156

31/05/2012

186

31/05/2022

111

002712552

580

04/03/2012 - 006038635

156

23/05/2012

450

08/03/2012

186

23/05/2022

580

04/03/2012 - 006019239

450

08/03/2012

111

002719847

156

03/06/2012

186

03/06/2022

111

002713790

580

04/03/2012 - 006036449

156

27/05/2012

450

08/03/2012

186

27/05/2022

580

04/03/2012 - 006020534

450

08/03/2012

111

002719896

156

30/05/2012

222

2012/048

Část D.1 186

30/05/2022

580

04/03/2012 - 006038437

450

08/03/2012

CTM 002720118 450

08/03/2012

111

002742674

156

14/06/2012

111

002720118

186

14/06/2022

156

16/05/2012

580

04/03/2012 - 006070893

186

16/05/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006000601

450

08/03/2012 111

002744373

156

31/05/2012

111

002724532

186

31/05/2022

156

05/06/2012

580

04/03/2012 - 006036191

186

05/06/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006033479

450

08/03/2012 111

002744753

156

10/06/2012

111

002727923

186

10/06/2022

156

07/06/2012

580

04/03/2012 - 006056223

186

07/06/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006053824

450

08/03/2012 111

002744787

156

10/06/2012

111

002735009

186

10/06/2022

156

13/06/2012

580

04/03/2012 - 006054053

186

13/06/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006070489

450

08/03/2012 111

002745685

156

10/06/2012

111

002735405

186

10/06/2022

156

22/05/2012

580

04/03/2012 - 006052289

186

22/05/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006004298

450

08/03/2012 111

002745933

156

13/06/2012

111

002738185

186

13/06/2022

156

12/06/2012

580

04/03/2012 - 006067956

186

12/06/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006054830

450

08/03/2012 111

002746543

156

31/05/2012

111

002741940

186

31/05/2022

156

20/06/2012

580

04/03/2012 - 006036787

186

20/06/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006089349

450

08/03/2012 111

002746550

156

31/05/2012

111

002742138

186

31/05/2022

156

21/06/2012

580

04/03/2012 - 006038601

186

21/06/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006087970

2012/048

223

CTM 002748986

Část D.1

111

002748986

186

02/07/2022

156

07/06/2012

580

04/03/2012 - 006109568

186

07/06/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006053071

450

08/03/2012 111

002764132

156

03/07/2012

111

002753341

186

03/07/2022

156

27/06/2012

580

04/03/2012 - 006108016

186

27/06/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006092293

450

08/03/2012 111

002765410

156

05/07/2012

111

002755684

186

05/07/2022

156

28/06/2012

580

04/03/2012 - 006116357

186

28/06/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006112307

450

08/03/2012 111

002765451

156

05/07/2012

111

002756716

186

05/07/2022

156

28/06/2012

580

04/03/2012 - 006115839

186

28/06/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006111341

450

08/03/2012 111

002766160

156

26/06/2012

111

002758381

186

26/06/2022

156

02/07/2012

580

04/03/2012 - 006090875

186

02/07/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006107075

450

08/03/2012 111

002771848

156

10/07/2012 10/07/2022

111

002760395

186

156

24/06/2012

511

186

24/06/2022

580

04/03/2012 - 006127776

580

04/03/2012 - 006086667

450

08/03/2012

450

08/03/2012 111

002772051

111

002760775

156

11/07/2012

156

02/07/2012

186

11/07/2022

186

02/07/2022

580

04/03/2012 - 006143468

580

04/03/2012 - 006109121

450

08/03/2012

450

08/03/2012 111

002772234

111

002762763

156

12/07/2012

156

03/07/2012

186

12/07/2022

186

03/07/2022

580

04/03/2012 - 006142379

580

04/03/2012 - 006111887

450

08/03/2012

450

08/03/2012 111

002772549

111

002763621

156

03/07/2012

156

02/07/2012

186

03/07/2022

224

2012/048

Část D.1 580

04/03/2012 - 006108990

450

08/03/2012

CTM 002772812

111

002783967

156

22/07/2012

111

002772812

186

22/07/2022

156

11/07/2012

580

04/03/2012 - 006160298

186

11/07/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006145208

450

08/03/2012 111

002786796

156

23/07/2012

111

002772895

186

23/07/2022

156

11/07/2012

580

04/03/2012 - 006160355

186

11/07/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006144011

450

08/03/2012 111

002787760

156

25/07/2012

111

002773281

186

25/07/2022

156

12/07/2012

580

04/03/2012 - 006176286

186

12/07/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006141587

450

08/03/2012 111

002789543

156

26/07/2012

111

002776482

186

26/07/2022

156

16/07/2012

580

04/03/2012 - 006176831

186

16/07/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006142353

450

08/03/2012 111

002790467

156

26/07/2012

111

002778934

186

26/07/2022

156

15/07/2012

580

04/03/2012 - 006176070

186

15/07/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006145075

450

08/03/2012 111

002793081

156

26/07/2012

111

002780658

186

26/07/2022

156

18/07/2012

580

04/03/2012 - 006176336

186

18/07/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006159654

450

08/03/2012 111

002794295

156

31/07/2012

111

002780732

186

31/07/2022

156

16/07/2012

580

04/03/2012 - 006173747

186

16/07/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006147766

450

08/03/2012 111

002794501

156

30/07/2012

111

002782316

186

30/07/2022

156

19/07/2012

580

04/03/2012 - 006172954

186

19/07/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006161858

450

08/03/2012 111

002796274

2012/048

225

CTM 002797033

Část D.1

156

02/08/2012

580

04/03/2012 - 006208931

186

02/08/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006190667

450

08/03/2012 111

002809192

156

09/08/2012

111

002797033

186

09/08/2022

156

01/08/2012

580

04/03/2012 - 006205259

186

01/08/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006186087

450

08/03/2012 111

002809648

156

09/08/2012

111

002797116

186

09/08/2022

156

02/08/2012

580

04/03/2012 - 006208519

186

02/08/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006189727

450

08/03/2012 111

002810729

156

12/08/2012

111

002797124

186

12/08/2022

156

02/08/2012

580

04/03/2012 - 006205911

186

02/08/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006191509

450

08/03/2012 111

002811057

156

12/08/2012

111

002797629

186

12/08/2022

156

05/08/2012

580

04/03/2012 - 006207594

186

05/08/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006190212

450

08/03/2012 111

002811354

156

16/08/2012

111

002798528

186

16/08/2022

156

05/08/2012

580

04/03/2012 - 006223765

186

05/08/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006187184

450

08/03/2012 111

002811784

156

13/08/2012

111

002800274

186

13/08/2022

156

30/07/2012

580

04/03/2012 - 006208477

186

30/07/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006175056

450

08/03/2012 111

002812774

156

14/08/2012

111

002807865

186

14/08/2022

156

05/08/2012

580

04/03/2012 - 006210903

186

05/08/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006190808

450

08/03/2012 111

002812881

156

15/08/2012

111

002809168

186

15/08/2022

156

09/08/2012

580

04/03/2012 - 006223088

186

09/08/2022

450

08/03/2012

226

2012/048

Část D.1

CTM 002814408 156

22/08/2012

186

22/08/2022

111

002814408

580

04/03/2012 - 006242518

156

16/08/2012

450

08/03/2012

186

16/08/2022

580

04/03/2012 - 006224581

450

08/03/2012

111

002820728

156

07/08/2012

186

07/08/2022

111

002814440

580

04/03/2012 - 006189669

156

16/08/2012

450

08/03/2012

186

16/08/2022

580

04/03/2012 - 006223385

450

08/03/2012

111

002824035

156

23/08/2012

186

23/08/2022

111

002814895

580

04/03/2012 - 006240678

156

14/08/2012

450

08/03/2012

186

14/08/2022

580

04/03/2012 - 006205416

450

08/03/2012

111

002824290

156

13/08/2012

186

13/08/2022

111

002816775

580

04/03/2012 - 006209954

156

05/08/2012

450

08/03/2012

186

05/08/2022

580

04/03/2012 - 006187010

450

08/03/2012

111

002824480

156

14/08/2012

186

14/08/2022

111

002819910

580

04/03/2012 - 006205457

156

06/08/2012

450

08/03/2012

186

06/08/2022

580

04/03/2012 - 006187051

450

08/03/2012

111

002824746

156

21/08/2012

186

21/08/2022

111

002819928

580

04/03/2012 - 006224284

156

06/08/2012

450

08/03/2012

186

06/08/2022

580

04/03/2012 - 006189032

450

08/03/2012

111

002826196

156

23/08/2012

186

23/08/2022

111

002819951

580

04/03/2012 - 006241965

156

06/08/2012

450

08/03/2012

186

06/08/2022

580

04/03/2012 - 006189057

450

08/03/2012

111

002830164

156

13/08/2012

186

13/08/2022

111

002820314

580

04/03/2012 - 006208501

156

21/08/2012

450

08/03/2012

186

21/08/2022

580

04/03/2012 - 006223005

450

08/03/2012

111

002830644

156

12/08/2012

186

12/08/2022

111

002820488

2012/048

227

CTM 002830750 580

04/03/2012 - 006205077

450

08/03/2012

Část D.1

111

005366083

156

28/03/2012

111

002830750

186

28/03/2022

156

28/08/2012

580

04/03/2012 - 005876753

186

28/08/2022

450

08/03/2012

580

04/03/2012 - 006240439

450

08/03/2012

228

2012/048

Část D.1

CTM 005366083

D.2.

D.2.1. D.2.2.

2012/048

229

ČÁST M

M.1.

2012/048

230

Část

CTM

M.2.

M.2.1.

2012/048

M.2.2.

231

CTM 0741792

Část M.3.1

M.3.

M.3.1.

111

1022295

460

31/12/2009

400

11/01/2010 - 2010/004 - M.1

450

08/03/2012

111

0741792

111

1022603

460

30/09/2010

460

31/12/2009

400

24/09/2010 - 2010/180 - M.1

400

11/01/2010 - 2010/004 - M.1

450

08/03/2012

450

08/03/2012

111

0942891

111

1029734

460

27/12/2007

460

11/03/2010

400

10/12/2007 - 2007/066 - M.1

400

08/03/2010 - 2010/044 - M.1

450

08/03/2012

450

08/03/2012

111

0985255

111

1029863

460

08/01/2009

460

18/03/2010

400

12/01/2009 - 2009/001 - M.1

400

15/03/2010 - 2010/049 - M.1

450

08/03/2012

450

08/03/2012

111

0997776

111

1033375

460

23/04/2009

460

15/04/2010

400

25/05/2009 - 2009/019 - M.1

400

12/04/2010 - 2010/065 - M.1

450

08/03/2012

450

08/03/2012

111

1009363

111

1034369

460

10/09/2009

460

29/04/2010

400

28/09/2009 - 2009/037 - M.1

400

26/04/2010 - 2010/074 - M.1

450

08/03/2012

450

08/03/2012

111

1009802

111

1034973

460

17/09/2009

460

06/05/2010

400

14/09/2009 - 2009/035 - M.1

400

03/05/2010 - 2010/079 - M.1

450

08/03/2012

450

08/03/2012

111

1015272

111

1036764

460

29/10/2009

460

20/05/2010

400

26/10/2009 - 2009/041 - M.1

400

17/05/2010 - 2010/088 - M.1

450

08/03/2012

450

08/03/2012

111

1017328

111

1039444

460

19/11/2009

460

24/06/2010

400

16/11/2009 - 2009/044 - M.1

400

18/06/2010 - 2010/111 - M.1

450

08/03/2012

450

08/03/2012

232

2012/048

Část M.3.1

CTM 1044925 111

1057422

460

16/12/2010

111

1044925

400

10/12/2010 - 2010/232 - M.1

460

19/08/2010

450

08/03/2012

400

13/08/2010 - 2010/150 - M.1

450

08/03/2012 111

1064083

460

17/02/2011

111

1047837

400

11/02/2011 - 2011/029 - M.1

460

23/09/2010

450

08/03/2012

400

20/09/2010 - 2010/176 - M.1

450

08/03/2012 111

1068610

460

24/03/2011

111

1049730

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

14/10/2010

450

08/03/2012

400

08/10/2010 - 2010/190 - M.1

450

08/03/2012 111

1068644

460

24/03/2011

111

1057258

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

09/12/2010

450

08/03/2012

400

09/12/2010 - 2010/231 - M.1

450

08/03/2012

2012/048

233

CTM 1068644

Část M.3.1

M.4.

M.4.1.

234

M.4.2.

2012/048

Část M.3.1

CTM 1068644

M.5.

2012/048

235

CONTENTS. Část A... 2 Část B Část C Část D Část M - PDF Free Download (2024)
Top Articles