CONTENTS Část A Část B Část C Část D Část M
........................................................................................................................................................................ 2 ................................................................................................................................................................... 166 ................................................................................................................................................................... 190 ................................................................................................................................................................... 211 ................................................................................................................................................................... 230
ČÁST A
A.1.
210
009633371
220
14/12/2010
442
08/03/2012
541
SAM
521
731
CompuGROUP Medical AG Maria Trost 21 56070 Koblenz DE
740
DIX RECHTSANWÄLTE Riemenschneiderstr. 11 53175 Bonn DE
270
DE EN
511
9 - Telefotografická zařízení, zařízení pro obrazovou telegrafii; Počítačové obrazovky; Videotelefony;Kompaktní disky (zvuk, obraz); Počítačové obrazovky, počítačové periferní přístroje; Počítačové klávesnice; Rámečky na digitální obrazy; Diskety; Mechanismus pro vkládání disků (do počítače); Tiskárny pro počítače; Elektronická pera (vizuální zobrazovací jednotky); Kamery pro kina; Fotoaparáty; Interface (rozhraní) pro počítače; Laptopy (počítače); Čtecí zařízení (zařízení pro zpracování dat);Mobilní telefony; Monitory (počítačový hardware); Monitory (počítačové programy);Rentgenové přístroje, ne pro lékařské účely; Roentgenové snímky ne pro lékařské účely; Rentgenové filmy (exponované-); Clony proti radiaci pro průmyslové účely; Skenery (zpracování dat);Faxy, faxovací přístroje; Přístroje pro zpracování textu. 38 - Poskytování přístupu k počítačovým programům v datových sítích;Poskytování přístupu k informacím v on-line datových službách a na internetu a jejich zprostředkování; Elektronické poštovní služby; Elektronická pošta; Elektronická výměna zpráv prostřednictvím konferenčních linek, konferenčních místností a internetových fór; Počítačem podporovaný přenos zpráv a obrázků; Rádiové volání (pagerové služby); Shromažďování a doručování zpráv (tiskové agentury); Spoje (komunikace); Poskytování bezdrátového telekomunikačního spojení s celosvětovými počítačovými sítěmi a jinými komunikačními sítěmi; Předávání informací všeho druhu na internetové adresy (web-messaging); Chráněné datové přenášení programů a informací k evidenci a zpracování databází přístupných online na počítačových sítích; Zprostředkování zpráv a dat prostřednictvím bezdrátových digitálních sítí.
2012/048
41 - Digitální zpracování obrazu, uspořádání stránek, nikoliv pro reklamní účely; Filmování na mikrofilm; Vydávání elektronických knih a časopisů online; Konference (organizování a vedení-); Pořádání a vedení seminářů; Tvorba počítačových animací. 42 - Počítačové programy (aktualizace); Poradenství v oboru telekomunikační techniky; Návrh počítačového softwaru; Služby programátora elektronického zpracování dat; Digitální zpracování obrazů (služby grafika); Počítačové programování; Tvorba vědeckých posudků; Technický průzkum; Počítačové programování; Poradenství v oblasti počítačového hardwaru a softwaru; Implementace programů elektronického zpracování dat v sítích; Instalace počítačových programů; Konfigurace počítačových sítí prostřednictvím softwaru; Stavební projektování; Konverze počítačových programů a dat [s výjimkou fyzických změn]; Převod dat nebo dokumentů z fyzických nosičů na elektronické nosiče; Kopírování počítačových programů; Dodatečný výzkum, údržba a instalace softwaru; Rešerše v databázích a na internetu pro vědu a výzkum; Vývoj a výzkum nových výrobků; Sociologické poradenství; Technické konzultace; Technické projektové studie; Pronájem a údržba paměťových míst k použití jako webové stránky pro druhé (hosting); Pronájem počítačového softwaru; Pronájem počítačů; Pronájem webových serverů; Obnova počítačových dat; Obnova počítačových dat. 44 - Ambulantní ošetřovatelské služby; Aromaterapeutické služby; Farmaceutické poradenství; Provoz veřejných lázní pro účely tělesné hygieny; Soukromé kliniky nebo sanatoria; Služby krevní banky; Služby lázeňské kliniky; Lékařské služby; Neurologie (chiropraktika); Služby nemocnice, služby lékařské laboratoře, služby rehabilitačního střediska, sanitáře, zubaře a sanatorií; Provádění lékařských a klinických vyšetření; Masáže (služby); Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Lékařské a veterinární služby; Veterinární služby.
210
009976697
220
18/05/2011
442
08/03/2012
541
WORLD MANUFACTURING FORUM
521
731
Stiftung Inter-Regionales Sekretariat IMS Programm Rue de Romont 33, Case Postale 1205 1701 Fribourg
2
Část A.1.
CTM 010025765
CH 740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
EN ES
511
41 - Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010025765
220
07/06/2011
442
08/03/2012
521
SL - Znamka je sestavljena iz kompozicije grafičnih elementov - tri kavna zrna. FI - Tavaramerkki koostuu kolmesta kahvinpapua esittävästä kuvaelementistä. SV - Varumärket består av komposition av grafiska element - tre kaffebönor. 591
BG - Черен, кафяв, жълт, златист, бронзов. ES - Negro, marrón, amarillo, dorado, bronce. CS - Černá, hnědá, žlutá, zlatá, bronzová. DA - Sort, brun, gul, gylden, bronze. DE - Schwarz, braun, gelb, goldfarben, bronzefarben. ET - Must, pruun, kollane, kuldne, pronks. EL - Μαύρο, καφέ, κίτρινο, χρυσαφί, μπρούτζινο. EN - Black, brown, yellow, golden, bronze. FR - Noir, brun, jaune, doré, bronze. IT - Nero, marrone, giallo, oro, bronzo. LV - Melns, brūns, dzeltens, zeltains, bronzas krāsā. LT - Juoda, ruda, geltona, auksinė, bronzinė. HU - Fekete, barna, sárga, arany, bronz. MT - Iswed, kannella, isfar, lewn id-deheb, lewn il-bronż. NL - Zwart, bruin, geel, goudkleurig, brons. PL - Czarny, brązowy, żółty, złoty, brązowy. PT - Preto, castanho, amarelo, dourado, cor de bronze. RO - Negru, maro, galben, auriu, argintiu. SK - Čierna, hnedá, žltá, zlatá, bronzová. SL - Črna, rjava, rumena, zlata, bronasta. FI - Musta, ruskea, keltainen, kulta, pronssi. SV - Svart, brunt, gult, guldgult, bronsfärgat.
531
5.7.1
731
UAB „KLINGAI" Ekskavatorininkų G. 1l, 52461 Kaunas LT
740
Mikulskas, Ramunas Konstitucijos Pr. 9-55 09308 Vilnius LT
270
LT EN
511
30 - Čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo;Mouka a přípravky z obilnin, med; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet; Koření; Led pro osvěžení. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010059616
220
20/06/2011
442
08/03/2012
541
FamilienDeals
521
731
Reininger, Ingo Suben 72 4975 Suben AT
270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010155547
220
27/07/2011
442
08/03/2012
541
COLD JET
546
571
BG - Търговската марка се състои от композиция от графични елементи - три зърна кафе. ES - La marca consiste en una composición de elementos gráficos: tres granos de café. CS - Ochranná známka se skládá ze skupiny grafických prvků - tří kávových zrn. DA - Varemærket består af en sammensætning af grafiske elementer, inklusive tre kaffebønner. DE - Besteht aus einer Komposition von grafischen Elementen - drei Kaffeebohnen. ET - Kaubamärk koosneb graafiliste elementide kompositsioonist – kolm kohviuba. EL - Το εμπορικό σήμα συνίσταται σε σύνθεση γραφικών στοιχείων - τρεις κόκκους καφέ. EN - The trademark consists of composition of graphical elements - three coffee beens. FR - La marque consiste en une composition d'éléments graphiques - trois fèves de café. IT - Il marchio è costituito dalla combinazione d'elementi grafici, ovvero tre chicchi di caffé. LV - Attēla zīme sastāv no grafiskā elementa, kas ietver trīs kafijas pupas. LT - Prekių ženklą sudaro grafinių elementų - trijų kavos pupelių - kompozicija. HU - A védjegy grafikai elemek kompozíciójából áll, mely három kávébabot ábrázol. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn kompożizzjoni ta' elementi grafiċi - tliet kafeini. NL - Het handelsmerk bestaat uit een samenstelling van grafische elementen, te weten drie koffiebonen. PL - Znak składa się z kompozycji elementów graficznych - trzech ziarenek kawy. PT - A marca consiste na composição dos elementos figurativos, nomeadamente três grãos de café. RO - Marca este realizată din elemente grafice - trei boabe de cafea. SK - Ochranná známka pozostáva zo zloženého grafického prvku - troch kávových zŕn.
2012/048
3
CTM 010164176
Část A.1.
521
1
210
010252682
731
Cold Jet, LLC 455 Wards Corner Loveland, Ohio 45140 US
220
09/09/2011
442
08/03/2012
541
Career Calling
CARPMAELS & RANSFORD One Southampton Row London WC1B 5HA GB
521
731
zBp-Marketing-Service an der Wirtschaftsuniversität Wien - Verein zur Unterstützung der Gesellschaft zur Förderung der Berufsplanung an der Wirtschaftsuniversität Wien Nordbergstraße 15 1090 Wien AT
740
270
EN FR
511
7 - Stroje pro čištění na principu pískování;Trysky ke strojům pro čištění na principu pískování a Části pro všechno výše uvedené zboží.
740
Cortolezis, Veronika Franz-Josefs-Kai 49 1010 Wien AT
210
010164176
270
DE EN
220
29/07/2011
511
442
08/03/2012
541
BIOSENSORS
42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
521
731
Biosensors Europe S.A. Rue de Lausanne 29 1110 Morges CH
210
010270536
220
17/11/2011
442
08/03/2012
521
740
URQUHART-DYKES & LORD LLP 3rd Floor, 33 Glasshouse Street London W1B 5DG GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software používaný v souvislosti se stenty, stenty vylučujícími léky, katétry a vodícími dráty, přičemž žádný z výše uvedených není analytickým nebo detekčním zařízením, a počítačový software související s chirurgickými postupy, při kterých se využívají stenty, stenty vylučující léky, katétry a vodící dráty, přičemž žádný z výše uvedených není analytickým nebo detekčním zařízením;Počítačový software, který zdravotnickým profesionálům pomáhá v přístupu k informacím o nových výrobcích a službách. 10 - Stenty, stenty vylučující léky, katétry a vodící dráty, přičemž žádný z výše uvedených není analytickým nebo detekčním zařízením.
210
010200251
220
16/08/2011
442
08/03/2012
541
SMART SHIELD
521
731
Evapco, Inc. 5151 Allendale Lane Taneytown, Maryland 21787 US
740
MATHYS & SQUIRE LLP Barnett House, 53 Fountain Street Manchester M2 2AN GB
270
EN FR
511
1 - Antikorozní přípravky a přípravky proti vytváření kotelního kamene pro použití s chladicím vybavením a odpařovacími kondenzátory. 11 - Jednotky/přístroje pro úpravu vody, složené z přívodního vedení a nádrží, pro použití s chladicím vybavením a odpařovacími kondenzátory.
300
US - 11/08/2011 - 85395066
4
554
571
BG - Триизмерно оформление на детски легла под формата на пожарен автомобил. ES - Diseño tridimensional de una cama infantil en forma de un camión de bomberos. CS - Trojrozměrné zobrazení dětské postýlky ve formě požárnické bryčky. DA - Tredimensional udformning af en barneseng i form af en brandstigevogn. DE - Dreidimensionale Gestaltung eines Kinderbettes in Form eines Feuerwehr-Pritschenwagens. ET - Tuletõrjeauto kujulise lapsevoodi kolmemõõtmeline kujundus. EL - Τρισδιάστατο σχέδιο παιδικού κρεβατιού σε μορφή πυροσβεστικού οχήματος με επίπεδη ανοικτή καρότσα. EN - The trademark consists of a three-dimensional design of a child's bed in the form of a flat-bed fire truck. FR - Conception en trois dimensions d'un lit d'enfant en forme de camion de pompier à plateforme. IT - Rappresentazione tridimensionale di un letto per bambini sotto di un autocarro dei vigili del fuoco. LV - Bērnu gultas trīsdimensionāls atveidojums ugunsdzēsēju mašīnas veidā. LT - Trimatis gaisrinės mašinos su bortu pavidalo vaikiškos lovos vaizdas. HU - Gyerekágy háromdimenziós formában, egy fa kocsiszekrényes tűzoltójárműben elhelyezve.
2012/048
Část A.1. MT - Disinn tridimensjonali ta' sodda tat-tfal fil-forma ta' trakk bi pjattaforma tat-tifi tan-nar. NL - Driedimensionaal ontwerp van een kinderbed in de vorm van een platte brandweerwagen. PL - Trójwymiarowe projektowanie łóżeczka dziecięcego w formie ciężarowego samochodu straży pożarnej ze skrzynią ładunkową. PT - Representação tridimensional de uma cama de criança em forma de carro de bombeiros. RO - Reprezentare tridimensională a unui pătuţ de copil sub forma unei maşini de pompieri cu platformă. SK - Trojdimenzionálne zostavenie detskej postele vo forme požiarnej bričky. SL - Tridimenzionalno oblikovanje otroške postelje v obliki gasilskega tovornjaka s kesonom. FI - Merkissä on vauvansängyn kolmiulotteinen kuva palokunnan lavavaunun muodossa. SV - Tredimensionell utformning av en barnsäng i form av en brandkårsflakvagn. 591
BG - Жълт, червен, черен, бял и сив ES - Rojo, amarillo, blanco, negro, gris CS - Červená, žlutá, bílá, černá, šedá DA - Rød, gul, hvid, sort, grå DE - rot, weiß, schwarz, gelb, grau ET - Punane, kollane, valge, must, hall EL - Κόκκινο, κίτρινο, λευκό, μαύρο, γκρίζο EN - Red, yellow, grey, black, white FR - Rouge, Jaune, Blanc, Noir, Gris IT - Rosso, giallo, bianco, nero, grigio LV - Sarkans, dzeltens, balts, melns, pelēks LT - Raudona, geltona, balta, juoda, pilka HU - Vörös, sárga, fehér, fekete, szürke MT - Aħmar, isfar, abjad, iswed, griż NL - Rood, geel, wit, zwart, grijs PL - Czerwony, żółty, biały, czarny, szary PT - Vermelho, amarelo, branco, preto, cinzento RO - Roşu, galben, gri, negru, alb SK - Červená, žltá farba, biela farba, čierna farba, sivá SL - Rdeča, rumena, bela, črna, siva FI - Punainen, keltainen, valkoinen, musta, harmaa SV - Rött, gult, vitt, svart, grått
531
18.1.8
731
Wolf, Andree Pfützenstr. 58 64347 Griesheim (Hessen) DE
740
STOLL SCHULTE RECHTSANWÄLTE Esplanade 39 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
20 - Nábytek, zrcadla, obrazové rámy.
210
010309912
220
03/10/2011
442
08/03/2012
541
g adventures the great adventure people
521
546
531
CTM 010309912 731
G Adventures Inc. 19 Charlotte Street, 2nd Floor Toronto, Ontario M5V 2H5 CA
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
35 - Letecké konsolidační služby, jmenovitě prodej letenek pro různé letecké společnosti, prostřednictvím prodeje letových plánů pro různé zájezdy a jednotlivé pasažéry, na konkrétní lety nebo skupiny letů, cestovním agentům i přímým zákazníkům. 39 - Služby cestovních kanceláří;Doprava a cestovní uspořádání; Organizování cest; Řízení cestování, jmenovitě řízení cestování pro jednotlivce a skupiny účastnící se zájezdů; Služby poskytování informací o cestách; Cestovní průvodcovské služby;Služby spočívající v organizování cestovních produktů, zájezdů a prázdninových pobytů a jejich skládání do výhodných balíčků; Konzultační, poradenské a informační služby v oblasti všech výše uvedených služeb. 43 - Provádění rezervací a objednávek pro přechodné ubytování; Poradenské, konzultační a informační služby vztahující se ke všem výše uvedeným službám.
210
010312965
220
04/10/2011
442
08/03/2012
541
golfera
521
731
Golfera, Gianni Viale Rossini, 37 48022 Lugo (RA) IT
740
RONCUZZI & ASSOCIATI S.R.L. Via Antica Zecca, 6 48121 Ravenna IT
270
IT EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Nakladatelské služby.
210
010313492
220
04/10/2011
442
08/03/2012
541
g adventures
521
24.17.17 27.99.7
2012/048
5
CTM 010334902 546
531
24.17.17 27.99.7
731
G Adventures Inc. 19 Charlotte Street, 2nd Floor Toronto, Ontario M5V 2H5 CA
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
35 - Letecké konsolidační služby, jmenovitě prodej letenek pro různé letecké společnosti, prostřednictvím prodeje letových plánů pro různé zájezdy a jednotlivé pasažéry, na konkrétní lety nebo skupiny letů, cestovním agentům i přímým zákazníkům. 39 - Služby cestovních kanceláří;Doprava a cestovní uspořádání;Organizování cestování; Řízení cestování, jmenovitě řízení cestování pro jednotlivce a skupiny účastnící se zájezdů; Služby poskytování informací o cestách; Cestovní průvodcovské služby;Služby spočívající v organizování cestovních produktů, zájezdů a prázdninových pobytů a jejich skládání do výhodných balíčků; Konzultační, poradenské a informační služby v oblasti všech výše uvedených služeb. 43 - Provádění rezervací a objednávek pro přechodné ubytování; Poradenské, konzultační a informační služby vztahující se ke všem výše uvedeným službám.
210
010334902
220
12/10/2011
442
08/03/2012
541
G WOMAN
521
546
Část A.1. 511
24 - Povlaky na prošívané přikrývky, Prostěradla, Potahy na postele, Ochranné povlaky na polštáře, Vnější materiál prošívaných pokrývek, Bočnice postelí, Ozdobné lemování postelí, Přehozy přes pohovky, Fuláry, Koupelnové textilie, Stolní prádlo, Kuchyňské textilie, Bavlněné látky, saténová povlečení s hustotou vláken 180, 200, 250, 310 a 340; Vyšívané výrobky; Prošívané přikrývky plněné syntetickým materiálem, Prošívané pokrývky; Prádlo pro miminka, včetně obložení do postýlek, Prošívané přikrývky, Prostěradla, Flanelové přikrývky, Pokrývky do dětských postýlek, Ubrousky; Závěsy a příslušenství, látky na závěsy; Výrobky s ošetřeným povrchem, včetně látek s ošetřeným povrchem pro částečné a úplné zatemnění na závěsy; Látky s ošetřeným povrchem na rolety a žaluzie; Syntetické závěsy do sprchy; Oblečení, Prádlo pro domácnost, Ručníky a Ručníky na obličej. 25 - Oděvy, Obuv, Kloboučnické zboží, oděvy zahrnující sešité a nesešité materiály na dámské a pánské šaty, Oděvy, Košile, Kalhotky (spodky), Koupací pláště, župany, Pásky, Čepice, Pláště, Obuv, Šaty, Sukně, Saka, Konfekce, Sárí (oděv indických žen), Šály, Polobotky, Ponožky, Svetry, Trička, Koupací pláště, župany a Kalhoty. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa;Kancelářské práce, sjednocení, v zájmu druhých, různého zboží, jmenovitě textilních výrobků, například pokrývek ložních a ubrusů, pánských/dámských/dětských oděvů a obuvi, textilního kusového zboží, povlečení, ručníků, koupacích plášťů, kloboučnického zboží, šátků, šál, konfekčních oděvů, oděvů nazývaných salwar kameez, oděvů nazývaných kurta, pyžam, opasků, závěsů, nábytku, nádobí, parfémů, per, hodinek, blahopřání k narozeninám, přání brzkého uzdravení, umělých květin, rostlin, koberečků, koberců, kuchyňských potřeb pro malé děti, podušek, klenotů, kabelek, obuvi (s výjimkou jeho dopravy), aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit; Takové služby mohou být poskytovány maloobchodními prodejnami, velkoobchodními prodejnami, prostřednictvím zásilkových katalogů nebo elektronických médií, například prostřednictvím webových stránek nebo programů televizního nákupu.
210
010335016
220
12/10/2011
442
08/03/2012
541
G MAN
521
546
531
5.5.20 5.5.21
731
GUL AHMED INTERNATIONAL LIMITED (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. BOX 8705 Sharjah AE
740
INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'Antibes 06400 Cannes FR
270
EN FR
6
531
5.5.20 5.5.21
731
GUL AHMED INTERNATIONAL LIMITED (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. BOX 8705 Sharjah AE
740
INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'Antibes
2012/048
Část A.1.
CTM 010343581
06400 Cannes FR
220
24/10/2011
442
08/03/2012
270
EN FR
541
Belzebabe
511
24 - Povlaky na prošívané přikrývky, Prostěradla, Potahy na postele, Ochranné povlaky na polštáře, Vnější materiál prošívaných pokrývek, Bočnice postelí, Ozdobné lemování postelí, Přehozy přes pohovky, Fuláry, Koupelnové textilie, Stolní prádlo, Kuchyňské textilie, Bavlněné látky, saténová povlečení s hustotou vláken 180, 200, 250, 310 a 340; Vyšívané výrobky; Prošívané přikrývky plněné syntetickým materiálem, Prošívané pokrývky; Prádlo pro miminka, včetně obložení do postýlek, Prošívané přikrývky, Prostěradla, Flanelové přikrývky, Pokrývky do dětských postýlek, Ubrousky; Závěsy a příslušenství, látky na závěsy; Výrobky s ošetřeným povrchem, včetně látek s ošetřeným povrchem pro částečné a úplné zatemnění na závěsy; Látky s ošetřeným povrchem na rolety a žaluzie; Syntetické závěsy do sprchy; Oblečení, Prádlo pro domácnost, Ručníky a Ručníky na obličej. 25 - Oděvy, Obuv, Kloboučnické zboží, oděvy zahrnující sešité a nesešité materiály na dámské a pánské šaty, Oděvy, Košile, Kalhotky (spodky), Koupací pláště, župany, Pásky, Čepice, Pláště, Obuv, Šaty, Sukně, Saka, Konfekce, Sárí (oděv indických žen), Šály, Polobotky, Ponožky, Svetry, Trička, Koupací pláště, župany a Kalhoty. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa;Kancelářské práce, sjednocení, v zájmu druhých, různého zboží, jmenovitě textilních výrobků, například pokrývek ložních a ubrusů, pánských/dámských/dětských oděvů a obuvi, textilního kusového zboží, povlečení, ručníků, koupacích plášťů, kloboučnického zboží, šátků, šál, konfekčních oděvů, oděvů nazývaných salwar kameez, oděvů nazývaných kurta, pyžam, opasků, závěsů, nábytku, nádobí, parfémů, per, hodinek, blahopřání k narozeninám, přání brzkého uzdravení, umělých květin, rostlin, koberečků, koberců, kuchyňských potřeb pro malé děti, podušek, klenotů, kabelek, obuvi (s výjimkou jeho dopravy), aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit; Takové služby mohou být poskytovány maloobchodními prodejnami, velkoobchodními prodejnami, prostřednictvím zásilkových katalogů nebo elektronických médií, například prostřednictvím webových stránek nebo programů televizního nákupu.
521
526
BG - Belzebabe ES - Belzebabe CS - Belzebabe DA - Belzebabe DE - Belzebabe ET - Belzebabe EL - Belzebabe EN - Belzebabe FR - Belzebabe IT - Belzebabe LV - Belzebabe LT - Belzebabe HU - Belzebabe MT - Belzebabe NL - Belzebabe PL - Belzebabe PT - Belzebabe RO - Belzebabe SK - Belzebabe SL - Belzebabe FI - Belzebabe SV - Belzebabe
731
Gruenewald, Christian Alte Str. 15 67258 Hessheim DE
270
DE EN
511
24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby.
210
010393809
220
04/01/2012
442
08/03/2012
541
navos Public Dialogue Consultants
010343581
521
220
15/10/2011
546
442
08/03/2012
541
WELL DONE
521
731
Fundacja Rozwoju Przedsiębiorczości Społecznej "Być Razem" Wałowa 4 43-400 Cieszyn PL
210
740
KANCELARIA PATENTOWA JAN KACZMARCZYK Kaczmarczyk, Jan ul. Powrożnicza 20 04-466 Warszawa PL
270
PL EN
511
16 - Papír, papírenské zboží, lepenka, výrobky z lepenky. 20 - Nábytek, rámy na obrazy, výrobky ze dřeva, korku, vrbového proutí, rákosu, korku, želvoviny, jantaru. 28 - Hry, hračky, vánoční ozdoby, stavební kostky na hraní, panenky, plyšoví medvídci.
210
010362226
2012/048
591
BG - Зелен/ сив ES - Verde / gris CS - Zelená, šedá DA - Grøn, grå DE - grün / grau ET - Roheline / hall EL - Πράσινο / γκρι EN - Green/grey FR - Vert / gris IT - Verde / grigio LV - Zaļš/pelēks LT - Žalia / pilka HU - Zöld / szürke MT - Aħdar / griż NL - Groen / grijs PL - Zielony/szary PT - Verde / cinza RO - Verde / gri SK - Zelená / sivá
7
CTM 010394385 SL - Zelena/siva FI - Vihreä/harmaa SV - Grönt/grått
Část A.1. 521
731
Water Fashion ApS Birgitsvej 22 2880 Bagsværd DK
531
25.5.95 29.1.3 29.1.96
740
731
Cordico GmbH Kaiser-Wilhelm-Str. 93 20355 Hamburg DE
NORDIA ADVOKATFIRMA Østergade 16 1100 Køpenhavn K DK
270
DA EN
740
LICHTE RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str. 93 20355 Hamburg DE
511
270
DE EN
511
35 - Marketing, reklama, analýza trhu, výzkum trhu, zprostředkování reklamy, distribuce zboží k reklamním účelům; Organizační a podnikové poradenství, personální poradenství; Návrhy, Tvorba,Realizace a kontrola reklamních a prodejních konceptů pro podporu prodeje (všechny výše uvedené služby ve vztahu ke všem médiím a nosičům reklamy včetně digitálních a elektronických médií a nosičů reklamy), Řízení projektování v oblasti elektronického zpracování dat a v oblasti mobilních komunikačních služeb; Prezentace firem na internetu a v jiných médiích; Kompilace a systematické uspořádání informací do počítačových databází; Televizní reklama, rozhlasová reklama, reklama na internetu a prostřednictvím mobilních služeb; Reklama online prostřednictvím počítačové sítě; Marketing také v digitálních sítích, organizace a pořádání reklamních akcí; Přímý marketing; Styky s veřejností; Zkoumání v oblasti počítačových souborů [pro třetí osobu]; Merchandising; Zjišťování cen u zboží a služeb; Sběr informací všeho druhu; Rešerše v databankách a na internetu pro třetí osoby; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely; Reklama ve formě sponzoringu; Zprostředkování reklamní doby v komunikačních a telekomunikačních médiích; Zajišťování reklamního prostoru; Zprostředkování reklamních a přepravních smluv pro třetí strany; Prezentace zboží a služeb; Reklama na internetu pro třetí strany, správa dat na serverech; Digitální zpracování dat; Výroba reklamních filmů a rozhlasové reklamy. 38 - Telekomunikace, sběr, dodávání a zprostředkování zpráv všeho druhu; Přenos a zprostředkování informací prostřednictvím databází a digitálních datových sítí, poradenství pro telekomunikační služby včetně mobilních telekomunikačních služeb; Poskytování přístupu k Internetu pro jiné; Poskytování přístupu k informacím na internetu; Poskytování interaktivních internetových fór a Internetové komunikační místnosti; Elektronická pošta; Elektronické poštovní služby; Počítačem podporovaný přenos zpráv a obrázků; Shromažďování a doručování zpráv. 41 - Výroba videofilmů; Tvorba nahraných nosičů zvuku, obrazu, obrazu/zvuku a dat pro třetí strany; Tvorba koncepce a tvorba elektronických publikací, jakož i jejich zveřejnění a vydávání; Tvorba koncepce a vydávání knih, časopisů, katalogů, prospektů a jiných tiskárenských výrobků, jakož i příslušných elektronických médií; Vzdělávání, výchova a školení; Služby pro pořádání a řízení výstav a seminářů; Elektronické publikování (zveřejňování publikací prostřednictvím počítače); Redakční péče o internetové výstupy, jmenovitě zpracování textů a obrazů pro publikování na internetu; Fotografie; Organizování a pořádání kulturních a/nebo sportovních akcí.
3 - Výrobky pro péči o pokožku nohou. 32 - Nealkoholické nápoje. 41 - Pořádání akcí se zkrášlovacími službami, péčí o pleť, masérskými službami, saunou, lázeňskou péčí, kosmetickou péčí, aromaterapeutickými službami. 44 - Přípravky pro péči o krásu; Zdravotní péče;Lázeňská péče týkající se krásy i zdraví; Masáže; Sauny; Kosmetické ošetřování; Aromaterapeutické služby;Informace a poradenství v oblasti používání výrobků pro péči o pleť, výrobků pro péči o vlasy nebo kosmetiky;Poradenství v oblasti poskytování péče o krásu nebo zdraví nebo poradenství v oblasti používání výrobků pro péči o pleť, výrobků pro péči o vlasy nebo kosmetiky.
210
010406429
220
10/11/2011
442
08/03/2012
541
STANLEY STEEMER
521
731
STANLEY STEEMER INTERNATIONAL, INC. Corporation of the State of Ohio, USA 5800 Innovation Drive Dublin, OH 43016 US
740
BUGNION S.P.A. Via dei Rustici, 5 50122 Firenze IT
270
EN IT
511
3 - Výrobky pro čištění a leštění pro domácí a kancelářské použití. 37 - Čisticí služby, Čištění koberců, Instalace koberců,Rohožky, tapiserie, tapety na stěny, tkaniny, čalounění; Restaurování nábytku, Reinigungsarbeiten, Údržba a opravy;Údržba čalounění a Opravy;Čištění obytných, kancelářských a obchodních nemovitostí;Čištění kachliček a prostorů mezi kachličkami;Čištění podlah a Leštění;Čištění vzduchového potrubí;Odstraňování škod způsobených vodou; Pronájem čisticích zařízení.
350
BX - (a) R462424 - (b) 02/08/1989 - (c) 02/08/1989 DK - (a) VR 005984 1991 - (b) 20/09/1991 - (c) 15/08/1989 FI - (a) 113638 - (b) 05/09/1991 - (c) 04/08/1989 FR - (a) 1545819 - (b) 08/08/1989 - (c) 08/08/1989 DE - (a) 1158066 - (b) 26/04/1990 - (c) 03/08/1989 IT - (a) 1253798 - (b) 11/03/2010 - (c) 12/06/2009
210
010418622
220
15/11/2011
442
08/03/2012
541
ARE YOU WATCHING
521
731
PROJECT WBS , INC. 2400 Broadway Street, suite 530 Santa Monica, California 90404
210
010394385
220
07/11/2011
442
08/03/2012
541
FEET A FISH
8
2012/048
Část A.1.
740
CTM 010423011
US
541
FILECAST
T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR
521
731
fileCAST Media GmbH Tannenstrasse 18 83527 Haag DE
740
WEICKMANN & WEICKMANN Richard-Strauss Str. 80 81679 München DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 38 - Spoje (komunikace). 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010423168
220
26/01/2012
442
08/03/2012
541
KIRCHNER
521
270
EN FR
511
9 - Počítačový software používaný pro ověření, stahování, přenášení, přijímání, editování, získávání, kódování, dekódování, hraní, ukládání a organizování audiovizuálních dat; Počítačový software pro použití při stahování a streamingu audio a audiovizuálních materiálů prostřednictvím internetu, mobilních zařízení, bezdrátových internetových sítí a jiných počítačových a elektronických komunikačních sítí; Počítačový software používaný pro ověřování, stahování, přenášení, přijímání, editování, získávání, kódování, dekódování, hraní, ukládání a organizování textu, dat, obrazu, audiovizuálních souborů; Počítačový software pro správu osobních informací; Počítačové programy pro přístup, prohlížení a vyhledávání online databází; Softwarové aplikace ke stažení pro stahování a streaming audiovizuálních děl prostřednictvím internetu, mobilních zařízení, bezdrátových internetových sítí, sítí mobilních nosičů a jiných počítačových a elektronických komunikačních sítí. 35 - Služby maloobchodních prodejen v oboru zábavy zaměřené na nahraná a živě vysílaná audiovizuální díla a nahraná a živě vysílaná audio díla, poskytované prostřednictvím internetu, mobilních zařízení, bezdrátových internetových sítí a jiných počítačových a elektronických komunikačních sítí; Maloobchodní služby spočívající v předplatném multimediálního obsahu poskytovaném on-line a přes elektronické komunikační sítě. 38 - Streaming audiovizuálních materiálů prostřednictvím internetu, prostřednictvím mobilních zařízení, bezdrátových internetových sítí a jiných počítačových a elektronických komunikačních sítí; Elektronický přenos streamovaných audiovizuálních souborů ke stažení prostřednictvím počítačových a jiných komunikačních sítí; Vysílání a přenos streamovaného digitálního audiovizuálního obsahu ke stažení prostřednictvím počítačových a jiných komunikačních sítí; Předplatné televizního vysílání na internetu, prostřednictvím mobilních zařízení, bezdrátových internetových sítí nebo dalších počítačových a elektronických komunikačních sítí; Služby pro šírení informací v síti; Poskytování online konferenčních místností, informačních zpravodajů a veřejných diskuzí pro přenos zpráv mezi uživateli v oboru zábavy, hudby, koncertů, zpravodajství a kulturních akcí. 41 - Poskytování zábavní webové stránky založené na předplatném zaměřené na televizní programování a filmy; Služby v oblasti zábavy, jmenovitě poskytování internetové stránky zaměřené na hudbu, zpravodajství o aktuálních akcích a zábavě;Poskytování webové stránky umožňující uživatelům stahovat hudbu a audiovizuální materiály. 42 - Služby stahování, Jmenovitě, Poskytování webové stránky a on-line softwarových aplikací nikoliv ke stažení, aby si uživatelé mohli stahovat a usměrňovat tok dat audiovizuálních prací prostřednictvím internetu, mobilních zařízení, bezdrátových internetových sítí, sítě mobilních nosičů a jiných počítačových a elektronických komunikačních sítí;Poskytovatel aplikačních služeb (ASP) zaměřený na software pro použití ve spojitosti s předplatným on-line audiovizuálních prací pro prohlížení, vyhledávání, poslech a prohlížení digitálních audiovizuálních souborů; Poskytování dočasného použití on-line softwaru bez možnosti stažení, který umožní uživatelům přehrávat si programovat hudební a zábavně zaměřené materiály; Poskytování vyhledávacích strojů pro získávání dat na globální počítačové síti.
210
010423011
220
17/11/2011
442
08/03/2012
2012/048
546
571
BG - Синя малка буква k, от дясната страна има черен цвят, отдолу надпис KIRCHNER ES - Letra k minúscula de color azul, el fondo del lado derecho de la letra es negro y debajo se lee la inscripción KIRCHNER CS - Modré malé písmeno k, s černým pozadím na pravé straně, pod ním jméno KIRCHNER DA - Blåt lille k, i højre side en sort baggrund, nedenfor navnet KIRCHNER DE - Blaues Kleinschrift k, auf der rechten Seite schwarz hinterlegt, darunter Namenszug KIRCHNER ET - Sinine väiketäht k, paremalt poolt musta taustaga, selle all nimi KIRCHNER
9
CTM 010449651 EL - Μπλε πεζός χαρακτήρας k, σε δεξιά πλευρά μαύρου χρώματος, κάτω από αυτόν η ένδειξη KIRCHNER EN - The trademark consists of a blue lower-case letter "k" with a black background to the right and the name "KIRCHNER" underneath FR - Écriture minuscule bleue k, côté droit sur fond noir, en-dessous le nom KIRCHNER IT - In minuscolo di colore blu k, sulla destra sfondo nero, in basso la scritta KIRCHNER LV - Burts k zilā krāsā, ar melnu fonu labajā pusē, zem tā uzraksts KIRCHNER LT - Mėlynos spalvos raidė k dešiniajame kampe parašyta juodos spalvos fone, po ja – monograma KIRCHNER HU - Kék kisbetű: k, a bal oldalon fekete háttérrel, alatta a felirat: KIRCHNER MT - L-ittra k ta' kulur blu miktuba b'ittri żgħar bil-lewn iswed imdeffes fuq in-naħa tal-lemin, taħtha hemm il-firma KIRCHNER NL - Blauwe, kleine letter k, met een zwarte achtergrond aan de rechterzijde, daaronder de naam KIRCHNER PL - Niebieski druk, mała litera k, po prawej stronie obłożony kolorem czarnym, pod spodem nazwisko KIRCHNER PT - Letra minúscula k, de cor azul, sobre fundo preto, à direita; por baixo, situa-se a inscrição KIRCHNER RO - Litera mică albastră k, pe fundal negru în partea dreaptă, dedesubt denumirea KIRCHNER SK - Modré malé písmo k, na pravej strane s čiernym pozadím, pod tým názov KIRCHNER SL - Prikazana je modra črka k v mali tiskani pisavi, na desni strani črno ozadje, pod črko pa je zapisan naziv znamke KIRCHNER FI - Sininen pienellä kirjoitettu k, oikealla puolella musta varjostus, näiden alapuolella nimi KIRCHNER SV - Blå gemen k, på höger sida med svart bakgrund, under detta namnet KIRCHNER 591
BG - Син, черен, бял. ES - Azul, negro, blanco. CS - Modrý, černý, bílý. DA - Blå, sort, hvid. DE - blau, schwarz, weiß. ET - Sinine, must, valge. EL - Γαλάζιο, μαύρο, λευκό. EN - Blue, black, white. FR - Bleu, noir, blanc. IT - Azzurro, nero, bianco. LV - Zils, melns, balts. LT - Mėlyna, juoda, balta. HU - Kék, fekete, fehér. MT - Blu, iswed, abjad. NL - Blauw, zwart, wit. PL - Niebieski, czarny, biały. PT - Azul, preto, branco. RO - Albastru, negru, alb. SK - Modrá, čierna, biela. SL - Modra, črna, bela. FI - Sininen, musta, valkoinen. SV - Blått, svart, vitt.
531
27.5.21 27.99.11
731
HERMANN KIRCHNER BAUUNTERNEHMUNG GMBH Hermann-Kirchnerstraße 6 36251 Bad Hersfeld DE
270
DE EN
511
19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby.
10
Část A.1. 210
010449651
220
28/11/2011
442
08/03/2012
541
TRANSCAN
521
731
Seven Telematics Limited 35-37 St Peters Street Ipswich IP1 1XF GB
740
DUMMETT COPP LLP 25 The Square, Martlesham Heath Ipswich, Suffolk IP5 3SL GB
270
EN FR
511
9 - Zařízení na sledování vozidel a Nástroje; Přístroje a nástroje pro vzdálené sledování a přenášení polohy pohybujících se a stojících vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů;Přístroje a nástroje pro dálkové sledování a přenášení rychlosti, využití paliva a vstupů řidičů vozidel; Elektronické, mechanické, ultrazvukové, infračervené a optické snímače pro vzdálené sledování a přenášení polohy pohybujících se a stojících vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů; Přístroje a nástroje pro vzdálené monitorování a přenášení informací ve vztahu k provozním podmínkám a stavu chladicí jednotky; Elektronické snímače pro vzdálené sledování a přenášení informací s ohledem na provozní podmínky nebo stav chladicí jednotky; Přístroje a nástroje pro monitorování teploty, měření, ovládání, záznam a zobrazování a diagnostika pro použití s nimi; Poplašné systémy, Počítačový software, Počítačový software pro použití jako aplikační programové rozhraní (API), Počítačové disky a Paměťové nosiče, Počítačový hardware,Ruční jednotky pro shromažďování dat;Přenosná výpočetní zařízení; Přenosná komunikační zařízení;Přístroje a vybavení ve vztahu k radiofrekvenční identifikaci; Tiskárny a skenery; Tiskárny a skenery, všechno pro použití ve vztahu ke sledování vzdálenému monitorování vozidel a kontejnerů a přenášení informací s ohledem na provozní podmínky nebo stav chladicí jednotky;GPS satelitní vyhledávací systémy; Přijímače GPS; Satelitní navigační systémy; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží. 35 - Shromažďování dat (pro druhé), řízení obchodní činnosti; Monitorování majetku pro účely obchodního řízení;Monitorování majetku pro účely řízení obchodní činnosti v souvislosti s dálkovým monitorováním pozemních vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů a rezidenčních nemovitostí; Řízení vozových parků;Poskytování obchodních zpráv a obchodních zpráv vyžádaných zákazníkem v souvislosti s dálkovým monitorováním pozemních vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů;Poskytování sledování majetku, včetně vozidel, přívěsů, řidičů, nákladových a dopravních kontejnerů;Poskytování informací o dokladech o doručení, včetně dokumentace o doručení a digitalizovaného podpisu příjemce;Sjednocení vozidel, chladicích vozů, nákladních aut, dodávek a přívěsů, ojetých vozidel, ledniček, mrazicích zařízení, klimatizačních jednotek, přístrojů na výrobu ledu, přístrojů na sledování vozidel, přístrojů a nástrojů na monitorování, měření, ovládání, záznam a zobrazování teploty, poplašných systémů, vybavení pro satelitní navigaci, telekomunikačních přístrojů a nástrojů, mobilních telefonů a jejich příslušenství v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit; Vydávání dopravní dokumentace. 37 - Instalace a Údržba elektronických monitorovacích zařízení,Poplašné systémy, tiskárny a přístroje a nástroje pro vzdálené sledování a přenášení polohy pohybujících se a stojících vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů; Instalace a údržba přístrojů a nástrojů pro monitorování teploty, měření, ovládání, záznam a zobrazování; Poskytování informací vztahujících se k údržbě vozidel; Zajišťování
2012/048
Část A.1. údržby vozidel; Instalace,Údržba a podpora vztahující se k počítačovému hardwaru. 39 - Přepravní a distribuční služby; Přepravné služby kamionem; Služby přepravy v kontejnerech; Zajišťování pronájmu vozidel; Smluvní půjčování vozidel; Pronájem chladicích vozů; Nájem a pronájem kontejnerů; Dodávání vozidel; Dodávání chladicích vozů; Informace týkající se dopravy a skladování, logistické služby; Vzdálené monitorování a vzdálené sledování pozemních vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů, obě výše uvedené služby poskytované prostřednictvím GPS nebo jinak přes satelit;Lokalizace nákladu a zboží prostřednictvím počítače. 42 - Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Instalační služby, Údržba a podpora počítačového softwaru; Poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených služeb;Poskytování monitorování informací s ohledem na teplotu a provozní stav chladicí jednotky pro účely kontroly kvality.
210
010450633
220
28/11/2011
442
08/03/2012
541
ART.SY
521
731
Art.sy Inc. 902 Broadway 4th Floor New York NY 10010 US
740
HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB
270
EN FR
511
35 - Poskytování prohledávatelné databáze on-line zaměřené na obchodní kontakty s muzei a galeriemi; Údržba registru uměleckých děl;Správa inventáře druhých v oboru umění;Provozování on-line tržiště se zaměřením na umělecká díla. 38 - Poskytování internetového webového portálu v oboru umění. 41 - Poskytování webových stránek v oboru umění;Poskytování on-line prohledávatelné databáze on-line zaměřené na informace o umění, umělcích, uměleckých dílech, uměleckých stylech a vztazích mezi umělci, uměleckými díly a uměleckými styly, prostřednictvím globálních počítačových sítí; Zábavní služby, Jmenovitě,Poskytování webových stránek zaměřených na vyobrazení uměleckých děl, Informace o umění,A informace týkající se vztahů mezi umělci, uměleckými díly a uměleckými styly, vše on-line prostřednictvím globální počítačové sítě;Poskytování webových stránek zaměřených na informace o uměleckých stylech; Umělecké galerie (služby);Galerie umění on-line;Poskytování prohledávatelné databáze on-line zaměřené na umělecká díla v muzeích a galeriích.
300
US - 31/05/2011 - 85334594
210
010456077
220
30/11/2011
442
08/03/2012
541
MAMMOTH
521
731
Airpacks Limited Kilnaleck County Cavan IE Linthwaite Limited
2012/048
CTM 010450633 Units 9-11 Lower Road Trading Estate Ledbury Herefordshire HR8 2DJ GB 740
F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE
270
EN FR
511
9 - Alarmy; Požární hlásiče;Poplašná zařízení výskytu oxidu uhelnatého; Poplašné systémy; Elektrická protipožární poplašná zařízení; Elektrická protikouřová poplašná zařízení;Poplašné systémy úniku plynu; Poplašná zařízení pro detekci hořlavých plynů; Hasicí roušky; Přístroje hasicí; Ochranné protipožární odevy;A vybavení pro požární bezpečnost. 11 - Armatury sprchových koutů;Potrubní spoje (instalatérské součásti);Konzoly k upevňování potrubí (instalatérské součásti);Vedení pro instalatérské použití;Spojky (instalatérské součásti);Kohouty (instalatérské součásti);Vodovodní kohoutky (instalatérské součásti);Výtoky (instalatérské součásti);Ventily (instalatérské součásti);Ručně ovládané instalatérské ventily;Regulační ventily do van (instalatérské součásti); Pružná potrubí jako část instalatérských rozvodů nádrží;Pružná potrubí jako část vanových instalatérských rozvodů;Pružná potrubí jako část sprchových instalatérských rozvodů; Pružná potrubí jako část instalatérských rozvodů nádrží;A filtry pro kohoutky (instalatérské součásti). 17 - Izolační materiály; Izolační materiály z plastických hmot; Tepelná izolace;Panely pro tepelnou izolaci; Prostředky pro tepelnou izolaci;Izolační materiál vyrobený z recyklovaných plastů;Izolované betonové bednění; Izolační zařízení, izolátory; Izolační tkaniny;Izolační pěna; Plst izolační; Izolační desky;Izolované podkrovní panely pro chůzi;Izolované lišty; Potrubní izolace;Izolační pláště pro nádrže; Izolační prostředky pro izolaci budov; Izolátory pro elektrické vedení; Tepelně-zolační materiál z plastických hmot;Tepelně izolační materiály pro použití v podkrovích;Tepelně izolační materiály pro použití při přestavbách podkroví;Izolační materiály pro střechy;Izolace ve formě podlahových krytin;Nekovové izolační opláštění potrubí;Pěnové plastové materiály pro izolace;Pěnový polystyren pro izolace;Lehčené plastové materiály pro izolování stěn, stropů a podlah budov; Umělé hmoty jako polotovary;Plastové materiály ve formě tabulí (polotovary);Plastové materiály ve formě desek (polotovary);Obalování tepelnou izolací;Obalování potrubí na teplou vodu tepelnou izolací;Obalování potrubí na studenou vodu tepelnou izolací; Materiály na izolování proti průvanu;Chrániče proti průvanu a chrániče proti vlivům počasí; Izolační přípravky pro ochranu budov před vlhkostí; Žáruvzdorné izolační desky;Výplňový materiál z plastů nebo gumy;Plastové trubky (potrubí);Izolace ohebných plastových potrubí;Tepelně izolované trubky vyrobené z plastů; Potrubní vedení z plastických hmot;Ohebné hadicové vedení z plastů; A části a příslušenství pro všechno výše uvedené zboží. 19 - Stavební materiály z plastických hmot;Izolované betonové bednění;Izolované betonové panely;Betonové stěny a podlahy pro budovy; Beton (stavební prvky z-); Nekovové stavební prvky;Betonové prvky pro stavebnictví;Nekovové stavební prvky pro stavebnictví;A konstrukce z nekovových materiálů; Umělohmotné stavební desky;Desky vyrobené z plastových materiálů pro použití ve stavebnictví;Plastové panely pro použití ve stavebnictví;Profily z plastů pro použití ve stavebnictví;Pěnové plasty pro použití ve stavebnictví;Podlahové krytiny z plastových materiálů pro stavebnictví;Pěnová plastická hmota pro použití ve stavebnictví;Výlisky vyrobené z plastů pro použití ve stavebnictví; Plněné plastové desky na stěny;Plněné plastové deskové materiály pro aplikace na povrchy budov; Nekovové stavební materiály s izolačními vlastnostmi;Nekovové střešní materiály s izolačními vlastnostmi; Plastové archy pro střešní krytiny;Ne-
11
CTM 010456648 kovové stavební materiály pro utěsňování průvanu; Ohnivzdorné ochranné vrstvy na cement;Umělohmotné potrubí (pevné) na vodu;Pevné umělohmotné potrubí (s výjimkou potrubí, jež je částí hygienických zařízení);Ventily pro vodovodní potrubí (nikoli z kovu nebo plastu);A plastové podlahové materiály.
210
010456648
220
30/11/2011
442
08/03/2012
541
M
521
546
591
BG - Кафяв, Черен и Бял ES - Marrón, negro y blanco CS - Hnědá, černá a bílá DA - Brun, sort og hvid DE - Braun, schwarz und weiß ET - Pruun, must ja valge EL - Καφετί, μαύρο και λευκό EN - brown, black and white FR - Brun, noir et blanc IT - Marrone, nero e bianco LV - Brūns, melns un balts LT - Ruda, juoda ir balta HU - Barna, Fekete és Fehér MT - Kannella, Iswed u Abjad NL - Bruin, zwart en wit PL - Brązowy, czarny, biały PT - Castanho, preto e branco RO - Maro, Negru şi Alb SK - Hnedá, čierna a biela SL - Rjava, črna in bela FI - Ruskea, musta ja valkoinen SV - Brunt, svart och vitt
531
3.2.1 3.2.15 27.3.3 27.5.21 27.99.13
731
Airpacks Limited Kilnaleck County Cavan IE Linthwaite Limited Units 9-11 Lower Road Trading Estate Ledbury Herefordshire HR8 2DJ GB
740
F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE
12
Část A.1. 270
EN FR
511
9 - Alarmy; Požární hlásiče;Poplašná zařízení výskytu oxidu uhelnatého; Poplašné systémy; Elektrická protipožární poplašná zařízení; Elektrická protikouřová poplašná zařízení;Poplašné systémy úniku plynu; Poplašná zařízení pro detekci hořlavých plynů; Hasicí roušky; Přístroje hasicí; Ochranné protipožární odevy;A vybavení pro požární bezpečnost. 11 - Armatury sprchových koutů;Potrubní spoje (instalatérské součásti);Konzoly k upevňování potrubí (instalatérské součásti); Vedení pro instalatérské použití;Spojky (instalatérské součásti);Kohouty (instalatérské součásti);Vodovodní kohoutky (instalatérské součásti);Výtoky (instalatérské součásti);Ventily (instalatérské součásti);Ručně ovládané instalatérské ventily;Regulační ventily do van (instalatérské součásti); Pružná potrubí jako část instalatérských rozvodů nádrží;Pružná potrubí jako část vanových instalatérských rozvodů;Pružná potrubí jako část sprchových instalatérských rozvodů; Pružná potrubí jako část instalatérských rozvodů nádrží;A filtry pro kohoutky (instalatérské součásti). 17 - Izolační materiály; Izolační materiály z plastických hmot; Tepelná izolace;Panely pro tepelnou izolaci; Prostředky pro tepelnou izolaci;Izolační materiál vyrobený z recyklovaných plastů;Izolované betonové bednění; Izolační zařízení, izolátory; Izolační tkaniny;Izolační pěna; Plst izolační; Izolační desky;Izolované podkrovní panely pro chůzi;Izolované lišty; Potrubní izolace;Izolační pláště pro nádrže; Izolační prostředky pro izolaci budov; Izolátory pro elektrické vedení; Tepelně-zolační materiál z plastických hmot;Tepelně izolační materiály pro použití v podkrovích;Tepelně izolační materiály pro použití při přestavbách podkroví;Izolační materiály pro střechy;Izolace ve formě podlahových krytin;Nekovové izolační opláštění potrubí;Pěnové plastové materiály pro izolace;Pěnový polystyren pro izolace;Lehčené plastové materiály pro izolování stěn, stropů a podlah budov; Umělé hmoty jako polotovary;Plastové materiály ve formě tabulí (polotovary);Plastové materiály ve formě desek (polotovary);Obalování tepelnou izolací;Obalování potrubí na teplou vodu tepelnou izolací;Obalování potrubí na studenou vodu tepelnou izolací; Materiály na izolování proti průvanu;Chrániče proti průvanu a chrániče proti vlivům počasí; Izolační přípravky pro ochranu budov před vlhkostí; Žáruvzdorné izolační desky;Výplňový materiál z plastů nebo gumy;Plastové trubky (potrubí);Izolace ohebných plastových potrubí;Tepelně izolované trubky vyrobené z plastů; Potrubní vedení z plastických hmot;Ohebné hadicové vedení z plastů; A části a příslušenství pro všechno výše uvedené zboží. 19 - Stavební materiály z plastických hmot;Izolované betonové bednění;Izolované betonové panely;Betonové stěny a podlahy pro budovy; Beton (stavební prvky z-); Nekovové stavební prvky;Betonové prvky pro stavebnictví;Nekovové stavební prvky pro stavebnictví;A konstrukce z nekovových materiálů; Umělohmotné stavební desky;Desky vyrobené z plastových materiálů pro použití ve stavebnictví;Plastové panely pro použití ve stavebnictví;Profily z plastů pro použití ve stavebnictví;Pěnové plasty pro použití ve stavebnictví;Podlahové krytiny z plastových materiálů pro stavebnictví;Pěnová plastická hmota pro použití ve stavebnictví;Výlisky vyrobené z plastů pro použití ve stavebnictví; Plněné plastové desky na stěny;Plněné plastové deskové materiály pro aplikace na povrchy budov; Nekovové stavební materiály s izolačními vlastnostmi;Nekovové střešní materiály s izolačními vlastnostmi; Plastové archy pro střešní krytiny;Nekovové stavební materiály pro utěsňování průvanu; Ohnivzdorné ochranné vrstvy na cement;Umělohmotné potrubí (pevné) na vodu;Pevné umělohmotné potrubí (s výjimkou potrubí, jež je částí hygienických zařízení);Ventily pro vodovodní potrubí (nikoli z kovu nebo plastu);A plastové podlahové materiály.
2012/048
Část A.1. 210
010461101
220
01/12/2011
442
08/03/2012
541
BLIX POWER
521
546
571
BG - Стокова словно-фигуративна марка, съдържаща думата "BLIX", изписана с главни букви в тъмнооранжев цвят, както и думата "POWER" - изписана също с главни букви, но в черен цвят. В горната централна част на марката, между думите "BLIX POWER" се виждат три дъгообразни линии с различна дължина в цветовете: тъмнооранжев, оранжев и жълт, симетрично разположени спрямо средната линия, в долната част на марката. ES - Marca comercial figurativa que contiene la palabra "BLIX" escrita en mayúsculas de color naranja oscuro y la palabra "POWER" escrita también en mayúsculas de color negro. En la parte central superior de la marca, entre las palabras "BLIX POWER" aparecen tres arcos de longitud desigual en los siguientes colores: naranja oscuro, naranja y amarillo, también unos arcos simétricos en la parte central inferior de la marca. CS - Slovně obrazová známka obsahující slova "BLIX" napsané velkými písmeny v tmavě oranžové barvě a "POWER" - napsané rovněž velkými písmeny v černé barvě. Nahoře uprostřed ochranné známky jsou mezi výrazy „BLIX POWER" vidět tři oblouky nestejné délky v barvách: tmavě oranžové, oranžové a žluté, symetrické vzhledem k obloukům které jsou na ochranné známce dole uprostřed. DA - Ord- og figurmærket udgøres af udtrykket "BLIX", der er udført med store, mørkeorange bogstaver, samt udtrykket "POWER", der er udført med store, sorte bogstaver. I den centrale del af mærket mellem udtrykket "BLIX POWER" findes tre buer med uregelmæssig længde og farverne: mørk orange, orange og gul, buerne er symmetrisk placeret centralt i den ned del af mærket. DE - Wort-Bildmarke mit dem Ausdruck "BLIX", geschrieben in Großbuchstaben in der Farbe Dunkelorange, sowie "POWER" - ebenfalls geschrieben in Großbuchstaben in der Farbe Schwarz, im zentralen oberen Teil der Marke erscheinen zwischen dem Ausdruck "BLIX POWER" drei unterschiedlich lange Bögen in den Farben Dunkelorange, Orange und Gelb, die symmetrisch zu den Bögen im unteren zentralen Teil der Marke angeordnet sind. ET - Sõna-kujutismärk koosneb tumeoranžide suurte tähtedega esitatud sõnast "BLIX" ja mustade suurte tähtedega esitatud sõnast "POWER". Märgi ülaosas keskel, sõnade „BLIX POWER" vahel eri pikkusega kaared järgmistes toonides: tumeoranž, oranž ja kollane, sümmeetriliselt märgi alaosas keskel paiknevate kaartega. EL - Λεκτικό-εικαστικό εμπορικό σήμα που περιέχει τις φράσεις "BLIX" γραμμένη με κεφαλαία γράμματα σε σκούρο πορτοκαλί χρώμα και "POWER" γραμμένη επίσης με κεφαλαία γράμματα σε μαύρο χρώμα. Στο κεντρικό άνω τμήμα του σήματος, ανάμεσα στις φράσεις "BLIX POWER" φαίνονται τρία βέλη ανόμοιου μήκους σε χρώματα: σκούρο πορτοκαλί, πορτοκαλί και κίτρινο, συμμετρικά σε σχέση με τα βέλη στο κεντρικό, κάτω τμήμα του σήματος. EN - A figurative word mark consisting of the word "BLIX" written in dark orange upper-case letters and the word "POWER" written in black and also in upper-case letters. In the central, upper part of the trademark, above the words
2012/048
CTM 010461101 "BLIX POWER" are three arcs of unequal length in dark orange, orange and yellow, symmetrical to the arcs in the central, lower part of the trademark. FR - Marque des produits verbale et figurative contenant le mot "BLIX" écrit en majuscules de couleur orange foncé ainsi que "POWER" - écrit également en majuscules de couleur noire. Dans la partie centrale et supérieure de la marque, entre les mots de "BLIX POWER" on peut voir trois arcs de longueurs différentes de couleurs : orange foncé, orange et jaune disposés symétriquement par rapport aux arcs dans la partie centrale inférieure de la marque. IT - Marchio commerciale verbale-grafico contenente l'espressione "BLIX" scritta in maiuscolo in colore arancione scuro e "POWER" - scritto in maiuscolo in colore nero. Nella parte superiore centrale del marchio, tra le parole „BLIX POWER" vi sono tre archi di lunghezza differente nei colori: arancione scuro, arancione e giallo, posti simmetricamente rispetto agli archi posti nella parte inferiore centrale del marchio. LV - Vārdiski-grafiska preču zīme, kas veidota no vārda "BLIX", kas rakstīts ar lielajiem burtiem tumši oranžā krāsā, kā arī vārda "POWER" - kas arī ir rakstīts ar lielajiem burtiem melnā krāsā. Zīmes vidus augšējā daļā, starp vārdiem „BLIX POWER" atrodas trīs dažāda garuma loki šādās krāsās: tumši oranžā, oranžā un dzeltenā, kas ir simetriski lokiem zīmes vidus apakšējā daļā. LT - Žodinis-vaizdinis prekių ženklas, kurį sudaro žodis "BLIX", parašytas didžiosiomis tamsiai oranžinės spalvos raidėmis, ir "POWER", taip pat parašytas didžiosiomis juodos spalvos raidėmis. Ženklo viršutinės dalies centre, virš tarpo tarp žodžių „BLIX POWER", matyti trys nevienodo ilgio tamsiai oranžinės, oranžinės ir geltonos spalvų lankai, simetriški analogiškiems lankams ženklo apatinės dalies centre. HU - Szavas-grafikus védjegy, mely a nagy betűkkel, sötét narancssárga színnel írt "BLIX" feliratból, illetve a szintén nagy betűkkel, fekete színnel írt "POWER" feliratból áll. A védjegy középső felső részén, a „BLIX POWER" kifejezés között három, eltérő hosszúságú ív rajzolódik ki, az alábbi színekben: sötét narancssárga, narancssárga és sárga. Ezek az ívek a védjegy középső alsó részén elhelyezkedő ívekkel szimmetrikusak. MT - Trejdmark b'test u grafika li tinkludi l-kelma 'BLIX' miktuba b'ittri kapitali ta' kulur oranġjo u 'POWER' - miktuba wkoll b'ittri kapitali.Fin-naħa ta' fuq taċ-ċentru tat-trejdmark, bejn il-kliem "BLIX POWER", hemm tliet arkati b'tul mhux indaqs bil-kuluri li ġejjin: oranġjo skur, oranġjo, dawn l-arkati huma simetriċi għall-arkati li jinsabu fin-naħa t'isfel taċċentru tat-trejdmark. NL - Het handelsmerk is een woordbeeldmerk bestaande uit het woord "BLIX", uitgevoerd in donkeroranje hoofdletters, en het woord "POWER", uitgevoerd in zwarte hoofdletters. Centraal in het bovenste gedeelte van het merk, boven de tekst „BLIX POWER", zijn drie bogen van ongelijke grootte zichtbaar in de kleuren donkeroranje, oranje en geel, dezelfde bogen bevinden zich symmetrisch ten opzichte van de bogen centraal in het onderste gedeelte van het merk. PL - Znak towarowy słowno-graficzny zawierający wyrażenie "BLIX" pisane dużymi literami w kolorze ciemno pomarańczowym oraz "POWER" – pisane również dużymi literami w kolorze czarnym. W centralnej górnej części znaku, pomiędzy wyrażeniem „BLIX POWER" widnieją trzy łuki niejednakowej długości w kolorach: ciemno-pomarańczowym, pomarańczowym i żółtym, symetryczne względem łuków w centralnej, dolnej części znaku. PT - Marca comercial denominativa e figurativa constituída pela inscrição "BLIX", representada em carateres maiúsculos cor de laranja escuros, e pela inscrição "POWER", representada em carateres maiúsculos pretos. Na parte superior da marca, ao centro, entre as palavras "BLIX POWER", encontram-se três arcos de comprimentos diferentes, em cor de laranja escuro, cor de laranja e amarelo,
13
CTM 010463883 dispostos simetricamente aos arcos que se encontram na parte inferior da marca, ao centro. RO - Marcă combinată, compusă din expresia "BLIX", scrisă cu litere majuscule de culoare portocaliu închis şi "POWER" - scrisă cu litere majuscule, de culoare neagră. În partea centrală, superioară a mărcii, între cuvintele "BLIX POWER" se află trei arcuri de cerc de diferite lungimi, în culorile: portocaliu închis, portocaliu şi galben, poziţionate simetric în raport cu arcurile din partea centrală, inferioară, a mărcii. SK - Slovno-obrazová ochranná známka obsahujúca výraz "BLIX" napísaný veľkými písmenami tmavooranžovej farby a výraz "POWER" napísaný takisto veľkými písmenami, avšak čiernej farby. V centrálnej hornej časti ochrannej známky na úrovni medzery medzi výrazom „BLIX POWER" sa nachádzajú tri oblúky nerovnakej dĺžky vo farbách tmavooranžovej, oranžovej a žltej, symetricky situované k oblúkom v centrálnej dolnej časti ochrannej známky. SL - Znamka je sestavljena iz izraza "BLIX", napisanega z velikimi črkami v temno oranžni barvi, ter "POWER", napisanega tudi z velikimi črkami v črni barvi. Na srednjem zgornjem delu znamke, med izrazoma "BLIX POWER", se nahajajo tri krivine neenakomerne dolžine v barvah: temno oranžni, oranžni in rumeni, in simetrične glede na krivine v srednjem, spodnjem delu znaka. FI - Sana- ja kuviomerkissä on isoilla kirjaimilla tummanoranssilla värillä sana "BLIX" sekä "POWER" niinikään isoilla kirjaimilla mustalla värillä; merkin keskiosassa ylhäällä, tekstin "BLIX POWER" keskellä on kolme eripituista kaarta, jotka ovat väreiltään tummanoranssi, oranssi ja keltainen, kaarien suhteen symmetrisesti merkin alaosassa keskellä on kolme kaarta. SV - Varumärket består av ord och grafik och innehåller ordet "BLIX" som är skrivet med stora bokstäver i en mörk orange färg samt ordet "POWER" - som även det är skrivet med stora bokstäver i en svart färg. I varumärkets centrala del mellan texten "BLIX POWER" finns tre bågar av ojämna längder i färgerna: mörk-orange, orange och gult, symetriska i hänsyn till bågarna i varumärkets centrala, nedre del. 591
531
BG - Тъмнооранжев; оранжев, жълт, черен ES - Naranja oscuro; naranja, amarillo, negro CS - Tmavě oranžová, oranžová, žlutá, černá DA - Mørk orange, orange, gul, sort DE - Dunkelorange, orange, gelb, schwarz ET - Tumeoranž, oranž, kollane, must EL - Σκούρο πορτοκαλί, πορτοκαλί, κίτρινο, μαύρο EN - Dark orange, orange, yellow, black FR - Orange foncé, orange, jaune, noir IT - Arancione scuro; arancione, giallo, nero LV - Tumši oranžs; oranžs, dzeltens, melns LT - Tamsiai oranžinė; oranžinė, geltona, juoda HU - Sötét narancssárga; narancssárga, sárga, fekete MT - Oranġjo skur, oranġjo, isfar, iswed NL - Donkeroranje; oranje, geel, zwart PL - ciemno-pomarańczowy; pomarańczowy, żółty, czarny PT - Cor de laranja escuro, cor de laranja, amarelo, preto RO - Portocaliu închis; portocaliu, galben, negru SK - Tmavooranžová; oranžová, žltá, čierna SL - Temno oranžna; oranžna, rumena, črna FI - Tummanoranssi; oranssi, keltainen, musta SV - Mörk orange; orange, gul, svart 26.11.97 26.11.98 29.1.1 29.1.2 29.1.98
Část A.1. PL 270
PL EN
511
7 - Větrné pohony; Vodní turbíny; Elektrické generátory; Alternátory, generátory na střídavý proud; Nouzové generátory;Elektrické generátory využívající fotočlánky;Hnací motory (s výjimkou hnacích motorů pro pozemní vozidla);Ovládací mechanismy pro stroje a motory; Pohonné mechanismy, jiné než pro pozemní vozidla;Generátory proudu pro větrné turbíny;Lopatky vírníků pro větrné turbíny;Ovládací mechanismy pro větrné turbíny; Kompresory;Přístroje na přeměnu paliva pro motory s vnitřním spalováním, spořiče paliva pro spalovací motory. 9 - Elektrické akumulátory; Kondenzátory; Sluneční kolektory;Přístroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, řízení a regulaci elektrické energie;Reduktory spotřeby elektrické energie;Zařízení pro dobíjení akumulátorů; Přístroje vyrábějící elektřinu prostřednictvím použití sluneční energie; Fotoelektrické buňky, fotobuňky; Solární články;Elektrické přístroje pro kontrolu a ovládání větrných turbín; Elektrické vedení; Ovládací panely; Solární fotovoltaické články; Konektory. 11 - Přístroje a zařízení pro osvětlení; Světla na solární energii; Zařízení a stroje na čištění nebo úpravu vody; Šetřiče paliva.
210
010463883
220
02/12/2011
442
08/03/2012
541
ENTERTAINMENT EXPERIENCE
521
546
591
BG - Червен, розов, лилав. ES - Rojo, rosa, violeta. CS - Červená, růžová, fialová. DA - Rød, rosa, violet. DE - Rot, rosa, violett. ET - Punane, roosa, lilla. EL - Κόκκινο, ροζ, βιολετί. EN - Red, pink, violet. FR - Rouge, rose, violet. IT - Rosso, rosa, viola. LV - Rozā, violets, sarkans. LT - Raudona, rausva, violetinė. HU - Vörös, rózsaszínű, ibolyaszínű. MT - Aħmar, roża, vjola. NL - Rood, Paars, Roze PL - Czerwony, różowy, fioletowy. PT - Vermelho, cor-de-rosa, violeta. RO - Roşu, roz, violet. SK - Červená, ružová, fialová,. SL - Rdeča, roza, vijoličasta. FI - Punainen, vaaleanpunainen, violetti. SV - Rött, rosa, violett.
531
16.1.6 16.3.11 24.17.12 26.1.96
731
Fundacja UNIA Ul. Powstańców Warsazawskich 24 41-902 Bytom PL
731
Tee B.V. Asterweg 19 Toren B 1031 HL Amsterdam NL
740
KANCELARIA PATENTOWA WIMA-PATENT Ul. Wodzisławska 14 44-201 Rybnik
740
DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam
14
2012/048
Část A.1.
CTM 010464428
NL 270
NL EN
511
9 - Fotografické a kinematografické přístroje a nástroje; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu;Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, včetně CD, CD-ROMů, videopásek, DVD, blue-ray disků a USB disků, předem nahraných nebo jiných; Elektronické a digitální publikace, na nosičích nebo jinak; Stahovatelné zvukové, audio-vizuální a video soubory včetně televizních pořadů, filmů a dokumentů, též pro přehrání v mobilních telefonech a jiných mobilních komunikačních přístrojích; Filmy pro kinematografii; Kreslené filmy; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Programy; Televizní přístroje; Telefonní zařízení; Kinematografická zařízení; Počítače pro hraní her; Počítačové hry;Elektronické hry, také pro hraní on-line a prostřednictvím televize, nezařazené do jiných tříd. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Informační bulletiny, knihy, noviny, časopisy, brožury, prospekty, tiskárenské výrobky a další písemnosti a publikace; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plasty; Obaly, nezařazené do jiných tříd; Tiskařské typy; Štočky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Marketing; Styk s veřejností (public relations);Inzerce; Propagace; Merchandising; Televizní reklama;Pronájem;Reklamní čas v komunikačních médiích; Vedení uměleckých záležitostí;Maloobchodní služby v oblasti mimo jiné tiskárenských výrobků, her a hraček, oděvů, kloboučnického zboží, obuvi;Sjednocení v zájmu druhých, různých výrobků, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit, také elektronickou cestou; Koncipování statistik; Zpracování trhu, průzkum trhu a analýza trhu; Průzkum veřejného mínění;Shromažďování dat v centrálním souboru; Administrativní správa datových souborů; Pořádání veletrhů a výstav pro hospodářské a/nebo reklamní účely; Poskytování informací, informace a poradenství týkající se výše uvedených služeb; Veškeré výše uvedené služby, také neposkytované elektronickou cestou, včetně internetu. 38 - Spoje (komunikace); Vysílání kabelové televize;Vysílání rozhlasových a televizních pořadů, filmů a dokumentů, na požádání též ve verzi souborů ke stažení nebo prostřednictvím internetu;Převod textu, dat, zvuku a/nebo obrazu prostřednictvím satelitu, kabelu, éteru a prostřednictvím elektronických cest;Telefonní, rozhlasové a telefonické služby; Zabezpečení přístupu k Internetu;Pronájem;Telekomunikační zařízení; Tiskové kanceláře; Zpravodajské služby; Poskytování informací, informace a poradenství týkající se výše uvedených služeb; Veškeré výše uvedené služby, také neposkytované elektronickou cestou, včetně internetu. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Vývoj, sestavování a poskytování školení, kurzů a pracovních setkání; Televizní a rozhlasové zábavné pořady;Zábavní služby nahrávacích studií;Sestavování, výroba, režie a prezentace rozhlasových, televizních, audiovizuálních, hudebních, zábavních a divadelních pořadů; Filmová tvorba;Filmové záznamy; Filmová studia; Promítání kinematografických filmů; Pronájem filmových promítaček a příslušenství; Pronájem rozhlasových a televizních přijímačů;Organizování a zajišťování konferencí, seminářů, kongresů, sympozií, přednášek a jiných podobných kulturních, sportovních a vzdělávacích aktivit; Organizování veletrhů a výstav pro kulturní, sportovní nebo výchovné účely;Publikování, zapůjčování, vydávání a distribuce zpráv, knih,
2012/048
novin, časopisů, brožur, prospektů, tiskárenských výrobků a jiných rukopisů a publikací, také elektronickou cestou; Poskytování informací, informace a poradenství týkající se výše uvedených služeb; Veškeré výše uvedené služby, také neposkytované elektronickou cestou, včetně internetu. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a; Návrhářské služby; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Vymýšlení konceptů pro (herní) programy pro rozhlas a televizi, včetně formátů; Poskytování informací, informace a poradenství týkající se výše uvedených služeb; Veškeré výše uvedené služby, také neposkytované elektronickou cestou, včetně internetu.
210
010464428
220
02/12/2011
442
08/03/2012
541
sem-ka 7-ka
521
546
571
BG - Търговската марка представлява графична композиция от поставен на фон от точици железен пръстен, семки, написаната по срички дума „sem-ka“ и нарисувани семки, цифрата 7 и буквата „к“ във фигура с формата на окръжност. ES - La marca se compone de una flor de girasol sobre un fondo con puntos verdes, la palabra sem-ka está escrita en dos sílabas (encima una semilla grande semi abierta y dos semillas más pequeñas debajo) y en otro diseño circular la imagen de una semilla con el número 7 y las letras ka. CS - Ochrannou známku tvoří grafická kompozice květinového květu, zobrazeného na tečkovaném pozadí, semínek, slova sem-ka napsaného ve slabikách a semínka zobrazeného na obrazci kruhového tvaru s číslicí 7 a písmeny ka. DA - Varemærket består af en grafisk komposition bestående af en blomst, nogle frø, ordet sem-ka skrevet i stavelser samt en cirkelformet figur af frø, tallet 7 samt bogstaver. Det hele afbilledet på en prikket baggrund. DE - Besteht aus einer auf einem gerasteten Hintergrund abgebildeten Blumenblüte, aus Samen, dem in Silben wiedergegebenen Wort sem-ka und der in einem Kreis dargestellten grafischen Kombination aus einem Samenkorn, der Zahl 7 und den Buchstaben ka. ET - Kaubamärgi moodustavad täpilisel taustal kujutatud lilleõie, seemnete, poolitusmärgiga kirjutatud sõna sem-ka
15
CTM 010466621 ning ümmarguses ringis kujutatud seemnete, arvu 7 ja tähtede graafiline kompositsioon. EL - Το εμπορικό σήμα αποτελείται από τη γραφική σύνθεση ενός ανθού καλλωπιστικού φυτού, των σπόρων εικονιζόμενων σε φόντο από τελίτσες, της λέξης γραμμένης σε συλλαβές sem-ka, των σπόρων εικονιζόμενων σε κυκλικό σχήμα, του αριθμού 7 και των γραμμάτων ka. EN - The trademark consists of a figurative composition of a dotted background on which there is a flower and seeds, on which is displayed the two syllables sem-ka and a circle in which there is the image of a seed, the number 7 and the letters ka. FR - La marque des produits est constitué par la représentation d'une corolle, de graines de fleur sur un fond tacheté, du mot sem-ka écrit en syllabes ainsi que des graines dessinées, du chiffre 7 et de lettres ainsi qu'une composition graphique. IT - Il marchio è una composizione grafica costituita da un fiore, semi e la parola sem-ka suddivisa in sillabe e una figura di un seme di forma circolare, il numero 7 e le lettere ka poste su uno sfondo costituito da puntini. LV - Preču zīmi veido punktotā fonā attēlota zieda, sēklu, kas uzrakstīti pa zilbēm sem-ka, un apļa formas figūrā attēlotu sēklu, skaitļa 7 un burtu grafiskā kompozīcija. LT - Prekių ženklą sudaro taškučių fone pavaizduoto gėlės žiedo, sėklų, užrašyto skiemenimis žodžio sem-ka bei skritulio formos figūroje pavaizduotos sėklos, skaičiaus 7 ir raidžių ka grafinė kompozicija. HU - A védjegyet a kispontok hátterén ábrázolt virág, magvak, a sem-ka szótagolt szó felirata, valamint a kör alakú alakban lévő mag ábrázolása, a 7. szám és a ka betűk grafikai kompozíciója alkotja. MT - It-trejdmark hi kompożizzjoni grafika ta' fjura, qamħ u l-kelma sem-ka miktuba b'sillabi u l-figura ta' żerriegħa filforma ta' ċirku, in-numru 7 u l-ittri ka jinsabu fuq l-isfond magħmul minn tikek żgħar. NL - Merk bestaande uit een grafische compositie van een op een achtergrond van uit punten bestaande lijnen afgebeelde zonnebloem met zaden, het in lettergrepen geschreven woord sem-ka en een in een cirkel afgebeeld zaadje, het getal 7 en de letters ka. PL - Znak towarowy to kompozycja graficzna ukazanego na tle kropeczek kwiatu, nasion, napisanego sylabami słowa sem-ka oraz ukazanego w mającej formę okręgu figurze nasienia, liczby 7 i liter ka. PT - A marca é constituída pela seguinte composição gráfica: sobre um fundo pontilhado constam uma flor, sementes, a palavra inscrita com as sílabas sem-ka e uma figura circular onde constam uma semente, o número 7 e as letras ka. RO - Marca înregistrată este format din compoziţia grafică a corolei unei flori, reprezentate pe un fundal punctat, a seminţelor, cuvântul sem-ka şi a unei seminţe reprezentate pe un desen având forma rotundă cu cifra 7 şi literele ka. SK - Ochrannú známku tvorí grafická kompozícia kvetu zobrazeného na bodkovanom pozadí, semienka, slovo sem-ka napísané v slabikách a semienka zobrazeného na obrázku kruhového tvaru s číslicou 7 a písmenami ka. SL - Blagovno znamko tvori grafična kompozicija rožnega cveta, upodobljenega na pikčastem ozadju, semen, besede sem-ka, napisane v zlogih in semena, upodobljenega na sličici v obliki kroga s številom 7 in črkama ka. FI - Logon muodostaa pilkulliselle pohjalle kuvattujen kukan, siementen, tavutettuna kirjoitetun sanan sem-ka sekä ympyrän muotoiseen kuvioon kuvatun siemenen, numeron 7 ja kirjainten ka graafinen sommitelma. SV - Varumärket utgörs av avbildade kronblad och frön mot en prickig bakgrund, ordet sem-ka skrivet som stavelser samt en cirkelformad grafisk komposition av avbildade frön, siffran 7 samt bokstäverna ka. 591
16
BG - Жълт, черен, червен, зелен, бял, сив, светлокафяв. ES - AMARILLO, NEGRO, ROJO, VERDE, BLANCO, GRIS, MARRÓN CLARO. CS - Žlutá, černá, červená, zelená, bílá, šedá, světle hnědá.
Část A.1. DA - Gul, sort, rød, grøn, hvid, grå, lysebrun. DE - Gelb, schwarz, rot, grün, weiß, grau, hellbraun. ET - Kollane, must, punane, roheline, valge, hall, helepruun. EL - Κίτρινο, μαύρο, κόκκινο, πράσινο, λευκό, γκρι, ανοιχτό καφέ. EN - Yellow, black, red, green, white, grey, light brown. FR - Jaune, noir, rouge, vert, blanc, gris, brun clair. IT - Giallo, nero, rosso, verde, bianco, grigio, marrone chiaro. LV - Dzeltens, melns, sarkans, zaļš, balts, pelēks, gaišbrūns. LT - Geltona, juoda, raudona, žalia, balta, pilka, šviesiai ruda. HU - Sárga, fekete, vörös, zöld, fehér, szürke, világosbarna. MT - Isfar, iswed, aħmar, aħdar, abjad, griż, kannella ċar. NL - Geel, zwart, rood, groen, wit, grijs, lichtbruin. PL - Żółty, czarny, czerwony, zielony, biały, szary, jasnobrązowy. PT - Amarelo, preto, vermelho, verde, branco, cinzento, castanho-claro. RO - Galben, negru, roşu, verde, alb, gri, maro deschis. SK - Žltá farba, čierna farba, červená farba, zelená farba, biela farba, sivá, svetlohnedá. SL - Rumena, črna, rdeča, zelena, bela, siva, svetlo rjava. FI - Keltainen, musta, punainen, vihreä, valkoinen, harmaa, vaalea kastanjanruskea. SV - Gult, svart, rött, grönt, vitt, grått, ljusbrunt. 531
5.5.4 5.5.21 5.7.1
731
UŽDAROJI AKCINĖ BENDROVĖ "DAISENA" Taikos Pr. 161 52102 Kunas LT
740
METIDA LAW FIRM OF REDA ŽABOLIENÉ Business center VERTAS Gynéjų str. 16 01109 Vilnius LT
270
LT EN
511
29 - Sušené ovoce a zelenina; Zpracované oříšky; Opracovaná semena;Svačinky na bázi oříšků a semínek.
210
010466621
220
05/03/2012
442
08/03/2012
541
SANITAS FOIL
521
731
CIELTO LTD Amathoudos 4-6 2020 Strovolos CY
740
MARKS & US, MARCAS Y PATENTES Urb. Pueblo Camelot, Dpto 12-A 29691 Manilva (Málaga) ES
270
EN ES
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy.
210
010468924
220
05/12/2011
442
08/03/2012
541
NeveRust
2012/048
Část A.1.
CTM 010470607
521
541
TACTON
731
LG ELECTRONICS INC. 20 Yeouido-dong Yeongdeungpo-gu 150-721 Seoul KR
521
740
CABINET REGIMBEAU 20, rue de Chazelles 75847 Paris Cédex 17 FR
270
EN FR
511
7 - Elektrické pračky na oděvy; Automatické myčky nádobí; Elektrické vysavače;Stroje pro řízenou péči o oděvy se zaměřením na odstraňování pachů z oděvů, na žehlení a sterilizaci oděvů. 11 - Ionizátory na čištění vzduchu; Elektrické ledničky; Ledničky na kimchi; Elektrické trouby na světelné vlny pro vaření, grilování a mikrovlnnou úpravu; Elektrické vinné sklípky s regulovanou teplotou pro použití v domácnosti; Elektrické pečicí trouby; Elektrické mrazničky; Sécheurs de linges électriques; Plynové sporáky; Mikrovlnné trouby; Plynové varné desky; Elektrické sporáky pro domácnost; Čističe vzduchu; Klimatizační zařízení; Teplovzdušná zařízení, jmenovitě horkovzdušné přístroje pro topení; Zvlhčovače; Elektrické vysoušeče pro domácnost; Plynové grily; Zařízení na dezinfekci nádobí pro domácnost; Čističe vody pro domácí účely; Elektrické čističe vody pro domácnost; Ionizátory vody; Přístroje na ionizaci vody pro použití v domácnosti; Čističe vody pro domácnost [neelektrické]; Přístroje na čistění vody; Elektrické ohřívače nohou; Aparatury pro úpravu (čištění) vody; Přesné filtry pro úpravu vody; Odsolovací zařízení pro mořskou vodu; Membránové přístroje na čištění vody; Neelektrické membránové filtry pro zařízení na čištění vody pro domácnost; Membránové filtry pro elektrické přístroje na čištění vody pro domácí účely; Membránové filtry pro přístroje na čištění vody v průmyslu; Membránové filtry pro přístroje na čištění vody; Přístroje pro čištění vody využívající membránový filtr; Přístroje pro čištění vody využívající membránový filtr; Membrány pro úpravu vody; Zařízení s membránovým filtrem pro úpravu vody; Isticí zařízení na odpadní vodu; Purifikační instalace pro systém regenerace a opětného použití odpadové vody; Přístroje na čištění a úpravu odpadní vody; Filtry pro odpadní vodu; Čističe vody pro průmysl; Filtry do zařízení na čištění vody; Membrány do přístrojů na čištění vody; Kolektory solární; Solární ohřívače vody; Lampy pouliční; Bezpečnostní světla pro použití pod zemí; Čisticí lampy vzduchu od bakterií (germicidní); Neonová světla; Lucerny; Světla s dynamem; Armatury pro výbojky; Žárovky; Příslušenství pro žárovky; Lampy na ultrafialové paprsky, s výjimkou lamp pro lékařské účely; Germicidní lampy; Lustry; Světla na vodní hladinu; Rtuťové výbojky; Osvětlení akvárií; Promítací přístroje; Obloukové lampy; Bezpečnostní lampy; Potápěčské reflektory; Dekorační světla; Infračervené zářiče; Lucerny na svícení; Světla pro přivábení ryb; Stropní světla; Lampióny pro slavnostní osvětlení- dekorativní; Elektrická světla na vánoční stromky; Pouliční lampy; Baterky; Umělé solární lampy; Projektory; Zářivky; Svítilny [baterky]; Světla pro motocykly; Automobilové reflektory; Reflektory na automobily; Lampy pro směrové signály (směrovky); Elektrické žárovky pro směrová signální světla automobilů; Protioslňovací zařízení pro motorová vozidla [světelné vybavení]; Části osvětlovacích přístrojů; Rozmrazovače automobilů; Klimatizace pro automobily; Automobilové reflektory; Ventilační (klimatizační) zařízení a přístroje pro automobily; Topení do automobilů;(elektrické) stroje na manipulaci s oděvy na jejich sušení.
210
010470607
220
06/12/2011
442
08/03/2012
2012/048
546
571
BG - Текстът е черен. Горните две полета и долното поле са в светлооранжево. Третото поле от горната страна е в жълто. Останалите две полета са в тъмнооранжево. ES - Texto en negro. Los dos recuadros superiores y el inferior en color naranja claro. El tercer recuadro desde abajo en amarillo. Los dos recuadros restantes en naranja oscuro. CS - Černý text. Dvě nejhořejší a jedno nejspodnější pole ve světle oranžové barvě. Třetí pole seshora ve žluté. Obě zbývající pole v tmavě oranžové barvě. DA - Teksten i sort. De to øverste og den nederste rude i lyseorange. Den tredje rude fra oven i gult. De to resterende ruder i mørkeorange. DE - Text in Schwarz. Die beiden obersten und die unterste Raute in Hellorange. Die dritte Raute von oben in Gelb. Die beiden noch verbleibenden Rauten in Dunkelorange. ET - Must tekst. Kaks ülemist ruutu ja alumine ruut on heleoranžid. Kolmas ruut ülevalt on kollane. Mõlemad ülejäänud ruudud on tumeoranžid. EL - Κείμενο σε μαύρο χρώμα. Τα δύο επάνω και το κάτω τετράγωνο σε ανοιχτό πορτοκαλί. Το τρίτο τετράγωνο από επάνω σε κίτρινο χρώμα. Τα δύο εναπομείναντα τετράγωνα σε σκούρο πορτοκαλί. EN - The text is black. The two uppermost boxes and the lowest box are light orange. The third box from the top is yellow. The two remaining boxes are dark orange. FR - Texte en noir. Les deux cases les plus hautes et la plus basse sont en orange clair. La troisième case à partir du haut est jaune. Les deux cases restantes sont en orange foncé. IT - Testo in nero. I due riquadri superiore e inferiore in arancione chiaro. Il terzo riquadro dall'alto in giallo. I due rimanenti in arancione scuro. LV - Teksts melnā krāsā. Divi augšējie un apakšējais kvadrāts gaiši oranžā krāsā. Trešais kvadrāts no augšas dzeltenā krāsā. Abi atlikušie kvadrāti tumši oranžā krāsā. LT - Juodas tekstas. Du viršutiniai ir apatinis langelis šviesiai oranžiniai. Trečiasis viršutinis langelis geltonas. Abu likusieji langeliai tamsiai oranžiniai. HU - Feketével szedett szöveg. A két legfelső és a legalsó négyzet halvány narancssárga. Felülről a harmadik négyzet sárga, a maradék két négyzet pedig sötét narancssárga. MT - It-test hu iswed. Iż-żewġ kaxxi ta' fuq u ta' isfel huma b'lewn oranġjo jgħajjat. It-tielet kaxxa minn fuq hi safra. Iżżewġ kaxxi l-oħra huma lewn oranġjo skur. NL - Zwarte tekst. De twee bovenste en het onderste kader lichtoranje. Het derde kader van boven geel. De twee overige kaders donkeroranje. PL - Tekst w kolorze czarnym. Dwa najwyższe i najniższe okienka w kolorze jasnopomarańczowym. Trzecie okienko od góry w kolorze żółtym. Oba pozostałe okienka w kolorze ciemnopomarańczowym. PT - Texto a preto. Os dois retângulos superiores e o inferior surgem em laranja-claro. O terceiro retângulo por ordem descendente é em amarelo. Os dois retângulos restantes são laranja-escuro. RO - Text negru. Cele două pătrate superioare şi cel inferior sunt portocalii deschis. Cel de-al treilea pătrat de sus este galben. Cele două pătrate rămase sunt portocalii închis. SK - Text je čiernej farby. Dva horné rámčeky a spodný rámček sú svetlooranžovej farby. Tretí rámček zhora je žltej farby. Dva zvyšné rámčeky sú tmavooranžovej farby.
17
CTM 010471522 SL - Besedilo črne barve. Dve najvišji okenci in najnižje okence svetlo oranžne barve. Tretje okence od zgoraj navzdol rumene barve. Obe ostali okenci temno oranžne barve. FI - Teksti on musta. Kaksi ylintä ruutua ja alin ruutu ovat vaaleanoransseja. Kolmas ruutu ylhäältä on keltainen. Molemmat jäljellä olevat ruudut ovat tummanoransseja. SV - Texten i svart. De två översta och den nedersta rutan i ljust orange. Den tredje rutan uppifrån i gult. De båda återstående rutorna i mörkt orange. 591
BG - Черно, светлооранжево, жълто и тъмнооранжево. ES - Negro, naranja claro, amarillo y naranja oscuro. CS - Černá, světle oranžová, žlutá a tmavě oranžová. DA - Sort, lysorange, gul og mørkorange. DE - Schwarz, hellorange, gelb und dunkelorange. ET - Must, heleoranž, kollane ja tumeoranž. EL - Μαύρο, ανοιχτό πορτοκαλί, κίτρινο και σκούρο πορτοκαλί. EN - Black, light orange, yellow and dark orange. FR - Noir, orange clair, jaune et orange foncé. IT - Nero, arancione chiaro, giallo e arancione scuro. LV - Melns, gaiši oranžs, dzeltens un tumši oranžs. LT - Juoda, šviesiai oranžinė, geltona ir tamsiai oranžinė. HU - Fekete, halvány narancssárga, sárga és sötét narancssárga. MT - Iswed, oranġjo jgħajjat, isfar u oranġjo skur. NL - Zwart, lichtoranje, geel en donkeroranje. PL - Czarny, jasnopomarańczowy, żółty i ciemnopomarańczowy. PT - Preto, laranja-claro, amarelo e laranja-escuro. RO - Negru, portocaliu deschis, galben şi portocaliu închis. SK - Čierna, svetlooranžová, žltá a tmavooranžová. SL - Črna, svetlo oranžna, rumena in temno oranžna. FI - Musta, vaaleanoranssi, keltainen ja tummanoranssi. SV - Svart, ljust orange, gult och mörkt orange.
531
25.7.3
731
Tacton Systems AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE
740
BJERKÉNS PATENTBYRÅ KB Kyrkogatan 24 B 803 11 Gävle SE
270
SV EN
511
9 - Počítačové softwary (nahrané), počítačové programy (software ke stažení), počítačové programy (nahrané). 42 - Tvorba počítačových programů, pronájem počítačových softwarů, aktualizace počítačových softwarů, počítačové programování, instalace počítačových softwarů a údržba počítačových softwarů.
210
010471522
220
06/12/2011
442
08/03/2012
541
MICROPROSE
521
731
MICROTRADE 3, rue des Foyers 1537 Luxembourg LU
740
CABINET @MARK 16, rue Milton 75009 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Přístroje pro vysílání, záznam, převod, reprodukci nebo zpracování zvuku, dat nebo obrazu; Software na hry; Na-
18
Část A.1. hrané videohry; Software pro hry s možností stažení pro mobilní telefony; Videohry s možností stažení pro mobilní telefony; Počítačový software (nahrané programy); Balíky počítačového softwaru; Herní přístroje přizpůsobeny pro použití s nezávislou obrazovkou nebo monitorem; Přístroje na hry pro použití s imitacemi zbraní pro virtuální střelbu; Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů; Kazety pro videohry nebo počítačové hry; Magnetické nosiče dat; Gramofonové desky nebo optické disky; Diskety; Kompaktní disky (audio-video); CD-ROMy; Zařízení pro zpracování informací a počítače. Brýle (optika); Optické výrobky;Pouzdra na brýle. Paměťové karty nebo karty s mikroprocesorem; Obrazovkové displejové jednotky; Audio-vizuální přístroje; Telekomunikační přístroje; Vědecké (s výjimkou lékařských), navigační, zeměměřické, fotografické, kinematografické, optické, vážící, měřicí, signalizační, kontrolní (inspekční), záchranné a vyučovací přístroje a vybavení; Měřicí, zaměřovací a simulační přístroje a nástroje pro střelbu; Elektrické a elektronické přístroje pro řízení a regulaci pro videohry nebo počítačové hry; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Baterie, elektrické; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny; Počítací stroje (kalkulačky); Hasicí přístroje; Osobní ochranné prostredky proti nehodám; Diagnostická zařízení neurčená pro lékařské účely; Elektronické publikace s možností stažení; Kombinézy, kostýmy, obleky, potápěčské rukavice nebo masky. 28 - Hry; Hračky; Pistole na hraní; Pistolky vzduchové (hračky); Makety a repliky zbraní [hračky]; Makety a repliky zbraní pro virtuální střelbu, pro použití s terčem, pro použití s elektronickým zobrazováním [hračky]; Hry a přístroje na hry, s výjimkou her a přístrojů na hry pro použití se samostatnou obrazovkou nebo monitorem; Pistole na barvy [potřeby pro sport]; Terče; Elektronické cíl; Hliněné holubi (terče); Zařízení na vypouštění hliněných holubů; Hrací kuličky; Střelivo (munice) pro paintballové pušky [sportovní doplňky]; Střely a střelivo (munice) pro makety a repliky zbraní [hračky]; Kapsle do pistolí na hraní; Kapsle třaskavé (pyrotechnika) jako hračky; Kapsle třaskavé (pyrotechnika) jako hračky; Náhradní díly (s výjimkou zaměřovačů) pro makety a repliky zbraní [hračky]; Maskovací stěny [sportovní potřeby]; Sítě (sportovní potřeby); Hračky-figurky; Figuríny (hračky); Panenky; Oděvy pro postavičky, figuríny nebo panenky (hračky); Vozidla pro postavičky, figuríny nebo panenky (hračky); Zmenšené, dálkově ovládané nebo jiné modely vozidel, letadel, lodí, vlaků, vozů a helikoptér, jakožto hraček i pro sportovní modelářství; Rukavice (pro sportovní hry); Ochranné vycpávky (části sportovní výstroje); Chrániče loktů, chrániče kolen, chrániče lýtek [potřeby pro sport]; Mincovní automaty; Náčiní na lukostřelbu; Šermířské zbraně; Šipky (hra); Tělocvičné nebo gymnastické nástroje; Karetní nebo stolní hry; Ozdoby na vánočné stromky (s výjimkou osvětlení); Desky pro malé plachetnice nebo surfy; Lyže; Hrací automaty na mince. 41 - Hry nabízené online z počítačové sítě; Hry (služby); Zajišťování heren; Zábava; Výchova; Vzdělávání; Sportovní a kulturní aktivity; Informace o možnostech zábavy nebo vzdělávání; Služby pro volný čas; Klubové služby (výchovnězábavné); Organizování a vedení soutěží (vzdělávacích nebo zábavních); Organizování a vedení kulturních, výchovných nebo zábavných výstav; Pořádání a řízení kolokvií, konferencí a kongresů; Elektronické publikování; Fotografování na mikrofilm; Pronájem nebo půjčování hudebních a/nebo obrazových nosičů a multimediálních nosičů, zvukových záznamů, zvukových přístrojů, videopásek, videokamer; Vydávání multimediálních programů (počítačové formátování textů a/nebo obrazů, pevných nebo animovaných, a/nebo zvuků, hudebních nebo nehudebních) k interaktivnímu nebo neinteraktivnímu použití; Digitální zpracování obrazu; Fotografické služby; Elektronické online publikace periodických časopisů a knih; Online využívání elektronických publikací, které nejsou ke stažení; Vydávání knih; Kniho-
2012/048
Část A.1. vny; Drezura zvířat; Výroba videofilmů; Pronájem filmů; Pronájem videorekordérů nebo rozhlasových a televizních přijímačů; Pronájem dekorací pro kulturní akce; Střih video pásek; Rezervace vstupenek na akce. 42 - Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Návrh a vývoj se zaměřením na konzoly videoher, herní software, zaznamenané videohry, herní software s možností stažení pro mobilní telefony, videohry s možností stažení pro mobilní telefony. Hodnocení (návrh), instalace, údržba, aktualizace nebo pronájem se zaměřením na herní software, zaznamenané videohry, herní software s možností stažení pro mobilní telefony, videohry s možností stažení pro mobilní telefony. Výzkum a vývoj nových výrobků pro druhé. Analýza při zavádění počítačových systémů. Inženýrské hodnocení, odhady a výzkum se zaměřením na vědu a technologie. Odborné projektové studie. Počítačové programování. Programování konzol videoher a počítačů umožňující instalaci, aktualizaci a fungování herního softwaru a videoher; Poradenství v oblasti počítačů;Odborné konzultace se zaměřením na konzoly videoher nebo přístroje pro hry pro použití se samostatnou obrazovkou nebo monitorem; Grafický design; Počítačová grafika; Navrhování (průmyslový design); Převádění dat a počítačových programů (s výjimkou fyzického převodu);Převod dat nebo dokumentů z hmotného nosiče na elektronický nosič. Tvorba a údržba webových stránek pro druhé;Hosting webových stránek [internetových stránek]. Architektura. Výzdoba interiéru. Ověřování pravosti uměleckých děl.
CTM 010472801 521
546
591
BG - Черен, червен. ES - Negro, rojo. CS - Černý, červený. DA - Sort, rød. DE - Schwarz, rot. ET - Must, punane. EL - Μαύρο, κόκκινο. EN - Black, red. FR - Noir, rouge. IT - Nero, rosso. LV - Melns, sarkans. LT - Juoda, raudona. HU - Fekete, piros. MT - Iswed, aħmar. NL - Zwart, rood. PL - Czarny, czerwony. PT - Preto, vermelho. RO - Negru, rosu. SK - Čierna, červená. SL - Črna, rdeča. FI - Musta, punainen. SV - Svart, röd.
210
010472801
220
06/12/2011
531
27.5.12
442
08/03/2012
731
541
MARGOT ELENA
521
Manitou Americas, Inc. One Gehl Way West Bend, Wisconsin 53095 US
731
Burwell Industries, Inc. 6890 South Emporia Street, Centennial, Colorado 80112, US
740
SAUNDERS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 0JU GB
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
511
7 - Přídavná zařízení a příslušenství pro stavebnictví, zemědělství a péči o trávníky a zahradnická zařízení, jmenovitě spirálové vrtáky, korunky pro spirálové vrtáky, drtiče, rypadla se zpětným chodem, manipulační chapadla, čepele listů, vysokozdvižné plošiny, smetáky, vědra, štěpkovače, silniční frézy, betonářské nářadí, grejdry (srovnávače) a laserové systémy, drapáky, přípojné adaptéry, stroje na mýcení a srovnávání zemního povrchu, štípačky dřeva, žací stroje, mulčovače, buldozerové radlice, hydraulická bourací kladiva a nářadí, minirypadla se zpětným chodem, vidlice na palety, vibrační pěchovadla, zařízení na zatloukání a vytahování sloupků, hrabací stroje, stroje na řezání skal, vertikutační stroje, škrabky, stroje na odkrajování siláže, stroje na instalaci ohradníků, stroje na odstraňování panelů, stroje na pokládání travních pásů, sněhové radlice, sněhové pluhy, sněhové odhrnovače, speciální lžíce, roztírače, řezače pařezů, kypřiče, sklopné montážní adaptéry, zubové lišty, pásy, nůžky na stromy, zařízení na vytahování stromů, zařízení na sázení stromů, rýhovače, zahrnovače, univerzální vidlice a drapáky a vibrační válce;Přídavná zařízení a příslušenství pro kloubové nakladače, Smykem řízené nakladače,Teleskopická zvedací zařízení s vidlicemi, Mini bagry,A traktory, Jmenovitě, Průbojníky,Průbojníky, Přerušovače, vypínače, Rypadla se zpětným chodem,Manipulační chapadla, Čepele listů,Vysokozdvižné plošiny, smetáky, Podběráky,Štěpkovače, silniční frézy, betonářské nářadí, grejdry (srovnávače) a laserové systémy, drapáky, přípojné adaptéry, stroje na mýcení zemního povrchu a Nivelační přístroje a nástroje, Štípačky dřeva, Žací stroje, Mulčovače,Buldozerové radlice, hydraulická bourací kladiva
270
EN FR
511
3 - Kosmetické produkty; Přípravky pro péči o pleť a Přípravky pro péči o vlasy; Rtěnky; Krémy na ruce; Balzám na rty; Parfémy; Tělová másla; Tělové čisticí prostředky; Vody na ruce a na pleť; Bublinkové koupele; Šampony; Kondicionér; Lesk na rty; Pudr na zásyp; Mýdlo; Koupelová sůl; Sprchové gely; Lešticí přípravky na nehty; Prací prostředky; Změkčovadlo tkanin; Rtěnky; Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy); Oční linky; Podkladové krémy; Lak na vlasy ve spreji; Styptika (přípravky pro zastavení krvácení); Pleťové masky; Obličejové vody; Masážní oleje; Koupelové oleje; Pleťová voda; Přípravky na odstranění odloupané pokožky;Misky na mýdlo; Tekuté mýdlo na ruce; Váčky s parfémovým práškem; Produkty osobní hygieny; Tuhá mýdla; Bublinkové koupele; Luxusní mýdlo. 4 - Svíčky;Sloupkové svíčky. 21 - Svíčky ve skleněných držácích;Svíčky v kovových držácích.
300
US - 30/08/2011 - 85/411,174
210
010473461
220
07/12/2011
442
08/03/2012
541
EDGE Attachments
2012/048
19
CTM 010473536 a Obráběcí stroje,Minirypadla se zpětným chodem, Vidlice na palety,Vibrační pěchovadla, zařízení na zatloukání a vytahování sloupků, Travní hrábě,Stroje na řezání skal, Vertikutační stroje, Škrab(ač)ky,Stroje na odkrajování siláže, stroje na instalaci ohradníků, stroje na odstraňování panelů, stroje na pokládání travních pásů, sněhové radlice, Sněhové pluhy,Sněhové odhrnovače, speciální lžíce, Roztírače,Řezače pařezů, Kypřiče,Sklopné montážní adaptéry, zubové lišty, vodicí kolejnice, nůžky na stromy, zařízení na vytahování stromů, zařízení na sázení stromů, Rypadla,Rýhovače, zahrnovače, univerzální vidlice a drapáky a vibrační válce; Smykem řízené nakladače,Teleskopická zvedací zařízení s vidlicemi, Rypadla; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 12 - Vozidla pro stavebnictví, průmysl, zemědělství a péči o trávníky a zahrady včetně traktorů;Pneumatiky a pásy pro vozidla a strojní zařízení; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
210
010473536
220
07/12/2011
442
08/03/2012
541
EDGE
521
731
Manitou Americas, Inc. One Gehl Way West Bend, Wisconsin 53095 US
740
SAUNDERS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 0JU GB
270
EN FR
511
7 - Přídavná zařízení a příslušenství pro stavebnictví, zemědělství a péči o trávníky a zahradnická zařízení, jmenovitě spirálové vrtáky, korunky pro spirálové vrtáky, drtiče, rypadla se zpětným chodem, manipulační chapadla, čepele listů, vysokozdvižné plošiny, smetáky, vědra, štěpkovače, silniční frézy, betonářské nářadí, grejdry (srovnávače) a laserové systémy, drapáky, přípojné adaptéry, stroje na mýcení a srovnávání zemního povrchu, štípačky dřeva, žací stroje, mulčovače, buldozerové radlice, hydraulická bourací kladiva a nářadí, minirypadla se zpětným chodem, vidlice na palety, vibrační pěchovadla, zařízení na zatloukání a vytahování sloupků, hrabací stroje, stroje na řezání skal, vertikutační stroje, škrabky, stroje na odkrajování siláže, stroje na instalaci ohradníků, stroje na odstraňování panelů, stroje na pokládání travních pásů, sněhové radlice, sněhové pluhy, sněhové odhrnovače, speciální lžíce, roztírače, řezače pařezů, kypřiče, sklopné montážní adaptéry, zubové lišty, pásy, nůžky na stromy, zařízení na vytahování stromů, zařízení na sázení stromů, rýhovače, zahrnovače, univerzální vidlice a drapáky a vibrační válce;Přídavná zařízení a příslušenství pro kloubové nakladače, Smykem řízené nakladače,Teleskopická zvedací zařízení s vidlicemi, Mini bagry,A traktory, Jmenovitě, Průbojníky,Průbojníky, Přerušovače, vypínače, Rypadla se zpětným chodem,Manipulační chapadla, Čepele listů,Vysokozdvižné plošiny, smetáky, Podběráky,Štěpkovače, silniční frézy, betonářské nářadí, grejdry (srovnávače) a laserové systémy, drapáky, přípojné adaptéry, stroje na mýcení zemního povrchu a Nivelační přístroje a nástroje, Štípačky dřeva, Žací stroje, Mulčovače,Buldozerové radlice, hydraulická bourací kladiva a Obráběcí stroje,Minirypadla se zpětným chodem, Vidlice na palety,Vibrační pěchovadla, zařízení na zatloukání a vytahování sloupků, Travní hrábě,Stroje na řezání skal, Vertikutační stroje, Škrab(ač)ky,Stroje na odkrajování siláže, stroje na instalaci ohradníků, stroje na odstraňování panelů, stroje na pokládání travních pásů, sněhové radlice, Sněhové pluhy,Sněhové odhrnovače, speciální lžíce, Roztírače,Ře-
20
Část A.1. zače pařezů, Kypřiče,Sklopné montážní adaptéry, zubové lišty, vodicí kolejnice, nůžky na stromy, zařízení na vytahování stromů, zařízení na sázení stromů, Rypadla,Rýhovače, zahrnovače, univerzální vidlice a drapáky a vibrační válce; Smykem řízené nakladače,Teleskopická zvedací zařízení s vidlicemi, Rypadla; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 12 - Vozidla pro stavebnictví, průmysl, zemědělství a péči o trávníky a zahrady včetně traktorů;Pneumatiky a pásy pro vozidla a strojní zařízení; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
210
010473593
220
07/12/2011
442
08/03/2012
541
EDGE ATTACHMENTS
521
731
Manitou Americas, Inc. One Gehl Way West Bend, Wisconsin 53095 US
740
SAUNDERS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 0JU GB
270
EN FR
511
7 - Přídavná zařízení a příslušenství ke stavebním, průmyslovým, zemědělským a Kalcinovaná soda a Zahradní stroje, Jmenovitě, Průbojníky,Průbojníky, Přerušovače, vypínače, Rypadla se zpětným chodem,Manipulační chapadla, Čepele listů,Vysokozdvižné plošiny, smetáky, Podběráky,Štěpkovače, silniční frézy, betonářské nářadí, grejdry (srovnávače) a laserové systémy, drapáky, přípojné adaptéry, stroje na mýcení zemního povrchu a Nivelační přístroje a nástroje, Štípačky dřeva, Žací stroje, Mulčovače,Buldozerové radlice, hydraulická bourací kladiva a Obráběcí stroje,Minirypadla se zpětným chodem, Vidlice na palety,Vibrační pěchovadla, zařízení na zatloukání a vytahování sloupků, Travní hrábě,Stroje na řezání skal, Vertikutační stroje, Škrab(ač)ky,Stroje na odkrajování siláže, stroje na instalaci ohradníků, stroje na odstraňování panelů, stroje na pokládání travních pásů, sněhové radlice, Sněhové pluhy,Sněhové odhrnovače, speciální lžíce, Roztírače,Řezače pařezů, Kypřiče,Sklopné montážní adaptéry, zubové lišty, vodicí kolejnice, nůžky na stromy, zařízení na vytahování stromů, zařízení na sázení stromů, Rypadla,Rýhovače, zahrnovače, univerzální vidlice a drapáky a vibrační válce;Přídavná zařízení a příslušenství pro kloubové nakladače, Smykem řízené nakladače,Teleskopická zvedací zařízení s vidlicemi, Mini bagry,A traktory, Jmenovitě, Průbojníky,Průbojníky, Přerušovače, vypínače, Rypadla se zpětným chodem,Manipulační chapadla, Čepele listů,Vysokozdvižné plošiny, smetáky, Podběráky,Štěpkovače, silniční frézy, betonářské nářadí, grejdry (srovnávače) a laserové systémy, drapáky, přípojné adaptéry, stroje na mýcení zemního povrchu a Nivelační přístroje a nástroje, Štípačky dřeva, Žací stroje, Mulčovače,Buldozerové radlice, hydraulická bourací kladiva a Obráběcí stroje,Minirypadla se zpětným chodem, Vidlice na palety,Vibrační pěchovadla, zařízení na zatloukání a vytahování sloupků, Travní hrábě,Stroje na řezání skal, Vertikutační stroje, Škrab(ač)ky,Stroje na odkrajování siláže, stroje na instalaci ohradníků, stroje na odstraňování panelů, stroje na pokládání travních pásů, sněhové radlice, Sněhové pluhy,Sněhové odhrnovače, speciální lžíce, Roztírače,Řezače pařezů, Kypřiče,Sklopné montážní adaptéry, zubové lišty, vodicí kolejnice, nůžky na stromy, zařízení na vytahování stromů, zařízení na sázení stromů, Rypadla,Rýhovače, zahrnovače, univerzální vidlice a drapáky a vibrační válce; Smykem řízené nakladače,Tel-
2012/048
Část A.1. eskopická zvedací zařízení s vidlicemi, Rypadla; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 12 - Vozidla pro stavebnictví, průmysl, zemědělství a péči o trávníky a zahrady včetně traktorů;Pneumatiky a pásy pro vozidla a strojní zařízení; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
210
010473627
220
07/12/2011
442
08/03/2012
541
medilibris
521
731
PLANIMED GmbH Kiefernweg 6 55291 Saulheim DE
740
MAIWALD PATENTANWALTS GMBH Elisenhof Elisenstr. 3 80335 München DE
270
DE EN
511
16 - Nálepky, Podložky; Brožury; Knihařské vazby; Knihy; Kancelářské potřeby; Papírové pásky a karty pro záznam počítačových programů;Tisky, zejména grafické tisky; Diagramy, grafy; Tiskárenské výrobky; Tiskoviny; Vazby; Etikety (kromě etiket z textilu);Etikety ex-libris a Nálepky;Etikety na láhve; Obaly na láhve z lepenky a papíru; Manuály; Přikrývky; Kalendáře; Záznamové karty; Karty,Zejména pohlednice; Katalogy; Výukový a učební materiál (kromě přístrojů); Záložky; Časopisy; Zápisníky; Papírenské zboží;Papír, zejména dopisní papír; Papírenské zboží; Papír,Zejména obalový papír; Papírové pásky;Papírové proužky; Listy papíru; Nože na rozřezávání papíru; Mašle papírové; Papírové kapesníky; Papírové tašky; Pergamenový papír; Pečetě; Plakáty; Poutače z papíru nebo z lepenky; Reklamní tabule z papíru nebo lepenky; Plány,Zejména pauzovací papír; Plány,Zejména plánovací kalendáře; Desky,Zejména rycí desky; Prostírání na stůl,Zejména soupravy z papíru; Pohlednice; Prospekty; Oběžníky; Seznamy, rejstříky; Šablony, Pouzdra na šablony; Obrazy,Zejména grafické reprodukce; Krabice lepenkové nebo papírové; Břidlicové tabulky; Kancelářské potřeby; Penály; Hroty do psacích per; Psací materiály; Materiály na pečetění dopisů; Pečetící kroužky; Zálepky; Psací potřeby; Sešity; Kancelářské slohy; Psací podložky; Malířské šablony (plné); Grafické znaky (pro kopírování);Razítkovací desky pro ex-libris razítka; Známky; Pouzdra na známky; Pouzdra na razítka; Podušky na razítkování; Podušky na razítkování; Podložky na razítka; Tisky (rytiny); Nálepky, samolepky; Učební pomůcky (s výjimkou přístrojů);Publikace a tisky; Balicí papír;Předlohy, zejména psací předlohy;Reklamní materiály pro zdravotnictví a obor médií pro lidské lékařství, zubní a veterinární lékařství; Vlajky, Vlajky, Praporky (papírové-); Periodika;Noviny v oboru lidského, zubního a veterinárního lékařství;Napichovátka a háčky na lístky pro kancelářské účely. 35 - Akvize inzertních zákazníků pro odborné časopisy pro lidské, zubní a veterinární lékařství; Aktualizace reklamních materiálů;Analýzy, jakož i tvorba analýz cen a nákladů v oboru médií pro lidské lékařství, zubní a veterinární lékařství;Výstavy a veletrhy pro hospodářské a reklamní účely, jakož i organizování výstav a veletrhů pro hospodářské a reklamní účely;Zpracování objednávek, jakož i správně-technické zpracování;Poradenství při organizování a vedení podniků a odborných spolků pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Poradenství v otázkách pomoci při řízení obchodní činnosti pro spolky pro lidské, zubní a veterinární lékařství; Služby nákupu pro třetí osoby;Nákup zboží a služeb pro jiné podniky a pro odborné spolky pro
2012/048
CTM 010473627 lidské, zubní a veterinární lékařství; Správní zpracování objednávek; Šíření reklam; Kopírování a rozmnožování dokumentů;Vývoj, výroba a prodej zvláštních tisků (reklamních materiálů) pro zvláštní témata jako reklamní dárky;Vývoj, výroba a prodej reklamních předmětů; Fakturace; Reklamní texty (vydávání, zveřejňování, oznámení, vyhlášení, publikování-);Marketing pro odborné spolky pro lidské, zubní a veterinární lékařství a podniky ve zdravotním oboru; On-line reklama v počítačové síti;Údržba a správa inzertních zákazníků pro odborné časopisy pro témata pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Údržba seznamů předplatitelů pro tiskárenské výrobky, zejména pro témata pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Styk s tiskem a veřejností pro odborné spolky, zejména pro odborné spolky pro lidské, zubní a veterinární lékařství; Shromážďování a sestavování tiskovin vztahujících se k tématu; Služby reklamních textařů;Zprostředkování inzertních zákazníků pro tiskárenské výrobky, zejména pro témata pro lidské, zubní a veterinární lékařství; Poštovní reklama; Distribuce vzorků;Distribuce reklamního materiálů, zejména letáků, Letáky, Tiskoviny, Vzorků;Prodej (poskytování) internetových řešení, zejména pro zdravotnický obor;Prodej (obchod) tištěných výrobků pro informování pacientů pro odborné praxe pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Prodej (obchod) tištěných výrobků, zejména pro zdravotnický obor;Prodej (poskytování) internetových řešení pro informování pacientů pro odborné praxe pro lidské, zubní a veterinární lékařství; Kopírování a rozmnožování dokumentů;Správa předplatitelů odborných časopisů pro témata pro lidské, zubní a veterinární lékařství; Správní zpracování objednávek;Reklamní agentury, jmenovitě služby reklamní agentury pro odborné spolky pro lidské, zubní a veterinární lékařství; Šíření reklam;Distribuce reklamních materiálů, letáků, prospektů, tiskovin, vzorků zboží pro zdravotnický obor;Sestavování dat v počítačových databázích pro odborné spolky pro lidské, zubní a veterinární lékařství, jakož i podniky ve zdravotnickém oboru. 41 - Vzdělávání; Poskytování elektronických publikací bez možnosti stažení; Fotografické reportáže; Vydávání knih; Půjčovny knih;Provozování klubu pro zábavu nebo výuku; Elektronické publikování,Zejména tvorba publikací počítačem; Vydávání textů, s výjimkou reklamních nebo náborových;Kolokvia, jakož i pořádání a vedení kolokvií;Konference, jakož i organizování a pořádání konferencí;Kongresy, jakož i organizování a pořádání kongresů;Tvorba tiskárenských výrobků, zejména pro témata pro lidské, zubní a veterinární lékařství; Tvorba projektů, s výjimkou projektů pro reklamní účely;On-line publikování elektronických knih a časopisů ve zdravotnickém oboru;Organizování a pořádání konferencí ve zdravotnickém oboru;Organizování a pořádání kongresů ve zdravotnickém oboru;Organizování a pořádání sympózií ve zdravotnickém oboru;Publikační procesy pro odborné spolky pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Redakční zpracování dodaných obsahů pro publikace, zejména pro témata pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Semináře, jakož i pořádání a provádění seminářů;Nakladatelské služby pro publikační procesy pro odborné spolky pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Nakladatelské služby pro informace o spolcích pro členy odborných spolků pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Organizování a pořádání sympózií ve zdravotnickém oboru; Překlady;Pořádání a provádění seminářů ve zdravotnickém oboru;Pořádání a provádění pracovních setkání ve zdravotnickém oboru;Pořádání a vedení kolokvií ve zdravotnickém oboru;Pořádání výstav pro kulturní nebo vyučovací účely ve zdravotnickém oboru;Tvorba a vydávání textů pro témata, týkající se lidského, zubního a veterinárního lékařství, jakož i řízení podniků ve zdravotnickém oboru, S výjimkou reklamních textů;Vydávání knih ve zdravotnickém oboru;Vydávání odborných časopisů tištěných nebo on-line pro témata pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Vydávání odborných časopisů tištěných nebo on-line v oboru gynekologie;Vydávání odborných časopisů tištěných nebo on-line pro hormony a léčbu hormony, zejména pro hormony a léčbu hormony z interdisci-
21
CTM 010476604
Část A.1.
plinárního hlediska;Vydávání odborných časopisů tištěných nebo on-line pro zvěrolékaře;Vydávání odborných časopisů tištěných nebo on-line pro zubaře;Vydávání odborných časopisů tištěných nebo on-line pro lékaře;Vydávání odborných časopisů tištěných nebo on-line pro lékařské odborné skupiny, zejména pro odborné a profesní společnosti. 42 - Nových výrobků [pro třetí osoby],Tvorba internetových řešení, zejména pro zdravotnický obor;Vývoj, produkce internetových řešení pro informování pacientů pro odborné praxe pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Vývoj tištěných výrobků, zejména pro zdravotnický obor;Vývoj tištěných výrobků pro informování pacientů pro odborné praxe pro lidské, zubní a veterinární lékařství;Návrh internetových řešení, zejména pro témata pro lidské, zubní a veterinární lékařství.
210
010476604
220
07/12/2011
442
08/03/2012
541
LASERLYTE
521
LT - Prekės ženklas sudarytas iš pailgos figūros su šautuvo taikikliu, iš kurio į dešinę pusę išilgai žodžio LASERLYTE eina brūkšnys. HU - A védjegy egy hosszúkás alakzatból áll, amely egy puskairányzékot és a jobb oldalon elhelyezkedő LASERLYTE szón áthaladó lővonalat tartalmaz. MT - It-trejdmark tikkonsisti f'forma ta' oblung li fiha tagħmir li jirregola l-mira b'linja ta' vista li għaddejja minn ġol-kelma LASERLYTE fuq in-naħa tal-lemin. NL - Het handelsmerk bestaat uit een rechthoekige vorm met een uitzicht vanuit een geweer met een lijn van het zicht die door het woord LASERLYTE gaat aan de rechter kant. PL - Znak składa się z podłużnego kształtu obejmującego celownik broni z linią celownika przechodzącą przez słowo LASERLYTE po prawej stronie. PT - A marca consiste numa forma oblonga que contém uma mira de arma, sendo que uma das linhas da mira atravessa a palavra LASERLYTE, à direita da mira. RO - Marca conţine o formă alungită cu o cătare de armă şi o linie deasupra acesteia spre cuvântul LASERLYTE pe partea dreaptă. SK - Ochranná známka obsahuje pozdĺžny tvar so zbraňovým mieridlom a zámernou priamkou, ktorá prechádza cez slovo LASERLYTE na pravej strane. SL - Znamka je sestavljena iz podolgovate oblike, ki vsebuje vizir za puško, iz katerega poteka linija skozi besedo LASERLYTE na desni strani. FI - Merkki muodostuu pitkulaisesta kuviosta, jonka sisällä on aseen tähtäin, jonka viivoista yksi menee oikealla puolella olevan sanan LASERLYTE läpi. SV - Märket består av en avlång form som består av ett gevärssikte med en linje av siktet som genomkorsar ordet LASERLYTE på höger sida.
546
571
22
BG - Марката се състои от продълговата форма, включваща мерник за пистолет, с линия на гледката към думата LASERLYTE от дясната страна. ES - La marca consiste en una forma oblonga que contiene una mira de arma con una línea de arma que pasa a través de la palabra LASERLYTE en la derecha. CS - Ochranná známka se skládá z obdélníkového tvaru, který obsahuje hledí pušky, se zaměřenou linií vedoucí až ke slovu LASERLYTE na pravé straně. DA - Mærket består af aflang form, der indeholder et sigtekorn til et gevær, hvor sigtelinjen går gennem ordet LASERLYTE på den højre side. DE - Besteht aus einer länglichen Form, die ein Schusswaffenvisier enthält, wobei eine Linie des Visiers durch das Wort LASERLYTE auf der rechten Seite verläuft. ET - Kaubamärk koosneb ristkülikukujulisest vormist, mis sisaldab tulirelva sihikut ja sõna LASERLYTE sellest paremal koos läbiva sihtjoonega. EL - Το σήμα συνίσταται σε παραλληλόγραμμο σχήμα που περιέχει σκόπευτρο όπλου με τη γραμμή σκόπευσης να περνά μέσα από τη λέξη LASERLYTE στη δεξιά πλευρά. EN - The mark consists of an oblong shape that contains a gun sight with a line of the sight going through the word LASERLYTE on the right side. FR - La marque consiste en une représentation graphique oblongue composée d'un viseur et d'une ligne de mire traversant le terme LASERLYTE placé à droite. IT - Il marchio consiste in una forma oblunga che contiene un mirino per arma con una linea di mira che attraversa la parola LASERLYTE sulla destra. LV - Grafiskā zīme sastāv no taisnstūra formas, kas ietver šautenes tēmekli ar tēmekļa līniju, kas iet caur vārdu LASERLYTE labajā pusē.
531
21.3.21 25.3.3 25.3.99
731
P & L Industries, Inc. 101 Airpark Road Cottonwood, Arizona 86326 US
740
NOTARBARTOLO & GERVASI GMBH Bavariaring 21 80336 Munich DE
270
EN DE
511
8 - Bodáky, bajonety. 9 - Optická nebo teleskopická mířidla k připevnění na zbraně; Laserová zaměřovací zařízení; Laserová ukazovátka; Baterie;Laserové zásobníky ke střelným zbraním;Laserová zařízení pro nastavení dostřelu; Vypínače. 11 - Indikátory. 13 - Zařízení pro seřízení optiky zbraně;Laserové nastřelovací náboje;Adaptéry k upevnění zaměřovacích zařízení na zbraň;Držáky na luk, jmenovitě adaptéry k namontování zaměřovacího zařízení na luk. 25 - Oblečení.
300
US - 16/06/2011 - 85348588
210
010476851
220
14/02/2012
442
08/03/2012
541
aurum - WERTEvolles Führen in Unternehmen
521
731
Kaiser, Marion Monika Friedastraße 24 81479 München DE
2012/048
Část A.1. 740
270 511
CTM 010477941
IHR ANWALT 24 ZIERHUT & GRAF RECHTSANWALT-AKTIENGESELLSCHAFT Residenzstr. 9 80333 München DE
300
US - 08/06/2011 - 85341662
210
010479301
DE EN
220
08/12/2011
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Konzultační služby, Rubopis,Koncepční plánování, kontrola a pomoc při realizaci v otázkách týkajících se organizace a vedení podniků;Provádění provozně-ekonomických a/nebo organizačních analýz problému v otázkách vedení podniků a projektů. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Školení podnikových vedoucích sil; Koučování; Pořádání a vedení kongresů, Sympózia, Semináře, Kurzy a Pořádání dalšího vzdělávání;Trénování jednotlivců, organizací a organizačních jednotek v oboru podnikání, správy personálu a hospodářství; Vydávání tiskovin;Tvorba, publikování a vydávání publikací, Také on-line, S výjimkou reklamních textů, Zejména k tématům o vedení, odbytu a personálu. 45 - Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců;Poradenství pro plánování života a při životních krizích;Tvorba analýz osobnosti.
442
08/03/2012
541
JUST ADD ICE
521
210
010477941
220
08/12/2011
442
08/03/2012
541
UNMASKING THE SOCIAL NETWORK OF FRAUD
521
731
Early Warning Services, LLC 16552 N 90th Street, Suite 100 Scottsdale, Arizona AZ 85260 US
740
FRY HEATH & SPENCE LLP The Gables, Massetts Road Horley, Surrey RH6 7DQ GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje;Počítačový software k řízení finančních rizik;Počítačový software poskytující službu ochrany před podvody a krádežemi identity;Počítačový software pro monitorování identity spotřebitelů a finančních údajů. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní;Sběr, ověřování a analýza údajů souvisejících s finanční situací spotřebitelů, údajů o identitě spotřebitelů, údajů o úvěrové situaci spotřebitelů a údajů ze soukromí spotřebitelů a finančních údajů, s cílem objevit podvody a krádeže identity a předcházet jim; Řízení finančního rizika pro odhalování a prevenci podvodů. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Služby týkající se ochrany před podvody a krádežemi identity;Služby monitorování finanční identity; Konzultace v oboru krádeže dat a krádeže identity.
2012/048
546
591
BG - Тъмнозелен и лилаs ES - Verde oscuro y morads CS - Tmavě zelená a purpurovs DA - Mørkegrøn og lills DE - Dunkelgrün und violets ET - Tumeroheline ja punakasvioletns EL - Σκούρο πράσινο και μοs EN - Dark green and purpls FR - Vert foncé et mauvs IT - Verde scuro e viols LV - Tumši zaļš un violets LT - Tamsiai žalia ir violetins HU - Sötétzöld és bíbos MT - Aħdar skur u vjols NL - Donker groen en paars PL - Ciemnozielony i fioletows PT - Verde-escuro e roxs RO - Verde închis şi violes SK - Tmavozelená a fialovs SL - Temno zelena in vijoličns FI - Tummanvihreä ja violetts SV - Mörkgrönt och violets
531
5.5.15 5.5.20 5.5.21
731
So Natural B.V. Bredeweg 62 2725 AB Moerkapelle NL
740
MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL
270
NL EN
511
31 - Zemědělské a zahradnické výrobky; Hrnkové rostliny, řezané květiny, rostliny, květiny, stromy, jakož i jejich semena, odnože (řízky), části a ostatní výstupní materiál; Rostlinné dekorace; Vánoční ozdoby. 35 - Propagační činnost, reklama; Reklama a podpora prodeje; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Marketing; Vyhlídky trhu, průzkum a analýzy trhu;Komerčně-obchodní zprostředkování při nákupu a prodeji, jakož i dovozu a vývozu výrobků zemědělských, zahradnických, lesních a zrní, rostlin do květináčů, řezaných květin, rostlin, květin, stromů, jakož i jejich semen, odnoží (řízků), částí a ostatního výstupního materiálu, rostlinných dekorací a vánočních ozdob a jiného obchodního zboží; Organizování akcí pro publicistické a/nebo komerční účely; Poradenství a poskytování informací týkající se výše uvedených služeb; Výše uvedené služby
23
CTM 010479343 poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava;Výuka, kurzy a školení, také v oblasti rostlin a květin a péče o rostliny a květiny;Organizace pracovních setkání a demonstrací pro vzdělávací účely;Organizace vzdělávacích, rekreačních, kulturních a hudebních akcí a demonstrací;Organizace kulinářských akcí a manifestací pro kulturní, vzdělávací a zábavní účely; Organizování veletrhů a výstav pro vzdělávací, kulturní a rekreační účely;Sestavování, produkce, režie, ukazování a/nebo prezentace rozhlasových a televizních pořadů, filmů a videí jiných audiovizuálních programů; Skládání a režírování audiovizuálních produkcí; Záznam a úprava zvuku nebo obrazu; Produkce filmů;Vydávání, publikování, zapůjčování a distribuce brožur, knih, novin, časopisů a periodik, také elektronickou cestou; Poradenství, poskytování informací a informace týkající se výše uvedených služeb, poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet.
210
010479343
220
08/12/2011
442
08/03/2012
541
JUST ADD ICE ORCHIDS
521
Část A.1. 270
NL EN
511
31 - Zemědělské a zahradnické výrobky; Hrnkové rostliny, řezané květiny, rostliny, květiny, stromy, jakož i jejich semena, odnože (řízky), části a ostatní výstupní materiál; Rostlinné dekorace; Vánoční ozdoby. 35 - Propagační činnost, reklama; Reklama a podpora prodeje; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Marketing; Vyhlídky trhu, průzkum a analýzy trhu;Komerčně-obchodní zprostředkování při nákupu a prodeji, jakož i dovozu a vývozu výrobků zemědělských, zahradnických, lesních a zrní, rostlin do květináčů, řezaných květin, rostlin, květin, stromů, jakož i jejich semen, odnoží (řízků), částí a ostatního výstupního materiálu, rostlinných dekorací a vánočních ozdob a jiného obchodního zboží; Organizování akcí pro publicistické a/nebo komerční účely; Poradenství a poskytování informací týkající se výše uvedených služeb; Výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava;Výuka, kurzy a školení, také v oblasti rostlin a květin a péče o rostliny a květiny;Organizace pracovních setkání a demonstrací pro vzdělávací účely;Organizace vzdělávacích, rekreačních, kulturních a hudebních akcí a demonstrací;Organizace kulinářských akcí a manifestací pro kulturní, vzdělávací a zábavní účely; Organizování veletrhů a výstav pro vzdělávací, kulturní a rekreační účely;Sestavování, produkce, režie, ukazování a/nebo prezentace rozhlasových a televizních pořadů, filmů a videí jiných audiovizuálních programů; Skládání a režírování audiovizuálních produkcí; Záznam a úprava zvuku nebo obrazu; Produkce filmů;Vydávání, publikování, zapůjčování a distribuce brožur, knih, novin, časopisů a periodik, také elektronickou cestou; Poradenství, poskytování informací a informace týkající se výše uvedených služeb, poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet.
210
010482958
220
10/12/2011
442
08/03/2012
541
TECH
521
546
591
BG - Тъмнозелен и лилав ES - Verde oscuro y morado CS - Tmavě zelená a purpurová DA - Mørkegrøn og lilla DE - Dunkelgrün und violett ET - Tumeroheline ja punakasvioletne EL - Σκούρο πράσινο και μοβ EN - Dark green and purple FR - Vert foncé et mauve IT - Verde scuro e viola LV - Tumši zaļš un violets LT - Tamsiai žalia ir violetinė HU - Sötétzöld és bíbor MT - Aħdar skur u vjola NL - Donker groen en paars PL - Ciemnozielony i fioletowy PT - Verde-escuro e roxo RO - Verde închis şi violet SK - Tmavozelená a fialová SL - Temno zelena in vijolična FI - Tummanvihreä ja violetti SV - Mörkgrönt och violett
531
5.5.15 5.5.20 5.5.21
731
So Natural B.V. Bredeweg 62 2725 AB Moerkapelle NL
740
MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL
24
546
591
BG - Черен RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; сив RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. ES - Negro RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; gris RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. CS - Černá RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; šedá RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. DA - Sort RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 10, 83-38, grå RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. DE - Schwarz RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 00, 1-0, 83-38; grau RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. ET - Must RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 10, 83-38, hall RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10.
2012/048
Část A.1. EL - Μαύρο RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38, γκρίζο RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. EN - Black RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38, grey RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. FR - Noir RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 10, 83-38; gris RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. IT - Nero RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 10, 83-38; grigio RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. LV - Melns RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; pelēks RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. LT - Juoda RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; pilka RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. HU - Fekete RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; szürke RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. MT - Iswed RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; griż RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. NL - Zwart RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; grijs RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. PL - Czarny RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; szary RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. PT - Preto RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; cinzento RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. RO - Negru RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; gri RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. SK - Čierna RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; sivá RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. SL - Črna RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 10, 83-38; siva RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. FI - Musta RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; harmaa RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10. SV - Svart RGB 43-158, 42-158, 40-158 CMYK 0-0, 0-0, 1-0, 83-38; grått RGB 228, 230, 229 CMYK 1, 0, 0, 10.
CTM 010483022 a ptáků;Zařízení na boj proti drobným škůdcům a pasti na odpuzení drobných škůdců, škodlivých zvířat a hmyzu;Zařízení na boj proti drobným škůdcům a pasti na chytání drobných škůdců, škodlivých zvířat, hmyzu, zvířat a ptáků; Vrata; Sloupy; Oplocení; Ploty; Části a díly výše uvedeného zboží. 9 - Zařízení na boj proti škůdcům a Pasti na odpuzení drobných škůdců, škodlivých zvířat, hmyzu, zvířat a ptáků; Zařízení na boj proti škůdcům a Pasti na hubení drobných škůdců, škodlivých zvířat a hmyzu; Zařízení na boj proti škůdcům a Pasti na chytání drobných škůdců, škodlivých zvířat, hmyzu, zvířat a ptáků; Vrata;Ploty; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží. 19 - Vrata; Poteaux; Zábradlí; Ploty; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 21 - Zařízení na boj proti škůdcům a Pasti na odpuzení drobných škůdců, škodlivých zvířat, hmyzu, zvířat a ptáků; Zařízení na boj proti škůdcům a Pasti na hubení drobných škůdců, škodlivých zvířat a hmyzu; Zařízení na boj proti škůdcům a Pasti na chytání drobných škůdců, škodlivých zvířat, hmyzu, zvířat a ptáků. 350
GB - (a) 2517088 - (b) 25/12/2009 - (c) 28/05/2009
210
010485761
220
12/12/2011
442
08/03/2012
541
TAP
521
531
15.9.18
731
731
TECH Paweł Jura Janusz Master Spółka Jawna Stefana Batorego 14 34-120 Andrychów PL
Leukaemia & Lymphoma Research 39-40 Eagle Street London WC1R 4TH GB
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje; Elektronické publikace s možností stažení; Počítačový software; Podcasty;Mediální soubory ke stažení; Elektronicky uložená data a Elektronické formuláře; Elektronická zařízení pro zobrazování informací; CD, CD-ROMy, DVD;Přístroje a nástroje pro vědecký a lékařský výzkum;Vyučovací pomůcky ke stažení;Publikace o předmětu lékařského výzkumu, zkoušek léků, lékařských zkoušek a vědeckých zkoušek ke stažení;Publikace o tématech zdraví, diety, výživy, rakoviny a prevence rakoviny ke stažení; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky;Publikace; Časopisy; Brožury; Noviny; Prospekty; Plakáty; Informační a propagační materiál; Papírenské zboží; Blahopřání; Pozvánky; Dárkové přívěsky; Kapesní kalendáře; Kalendáře; Adresáře; Organizéry; Poznámkové bloky; Poznámkové lístky; Pořadače a desky; Papírové ta-
740
KANCELARIA RZECZNIKA PATENTOWEGO ANDRZEJ RYGIEL ul. Bohaterów Warszawy 26. Lok. F 43-300 Bielsko-Biała PL
270
PL EN
511
9 - Ovladače pro topné kotle, elektronické a mikroprocesorové.
350
PL - (a) 208331 - (b) 16/07/2008 - (c) 28/04/2006
210
010483022
220
10/12/2011
442
08/03/2012
541
DEFENDERS
521
731
STV International Limited Forge House, Little Cressingham Thetford IP25 6ND GB
740
REDDIE & GROSE LLP 16 Theobalds Road London WC1X 8PL GB
270
EN FR
511
5 - Přípravky na hubení obtížného hmyzu; Pesticidy;Chemické a biologické přípravky na odpuzení drobných škůdců, Škodlivých zvířat a drobná havěť,Hmyzu, zvířat a Ptáci;Chemické a biologické přípravky na hubení drobných škůdců, Škodlivých zvířat a drobná havěť a Hmyz. 6 - Zařízení na boj proti drobným škůdcům a pasti na odpuzení drobných škůdců, škodlivých zvířat, hmyzu, zvířat
2012/048
25
CTM 010488071 šky; Lepidla pro papírenství; Podložky na knihy; Knižní zarážky; Záložky, Obálky, Mašle papírové, Papírové podložky pod sklenice, Papírové kávové filtry, Papírové zásobníky, Papírové toaletní ubrousky, Papírové kapesníky, Toaletní papír, Světélkující papír, Papírové ubrousky, Papírové ubrusy, Papírenské zboží; Lepenkové výrobky; Balicí papír; Fotoalba; Obrazy; Grafika; Obrazy; Záložky; Nálepky, obtisky na hladké povrchy; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Služby vztahů s veřejnosti; Sjednocení, V zájmu druhých, Různého zboží, Aby si zákazníci mohli zboží pohodlně prohlédnout a koupit, Ukládání,Webové stránky a bloky specializující se na vědecké, Měření,Přístroje a nástroje pro kontrolu (inspekci), záchranu a vyučování, Přístroje a nástroje pro vedení, Přepínání, přeměnu, akumulaci, Regulaci a kontrolu elektřiny, Přístroje pro záznam, Převod nebo reprodukci zvuku a obrazu, Magnetické nosiče dat, Gramofonové desky, Kalkulačky, Zařízení ke zpracování dat a počítače, Elektronické publikace (s možností stažení), Počítačový software, Podcasty,Mediální soubory ke stažení, data zaznamenaná elektronicky a Také v elektronické formě,Elektronická zařízení pro zobrazování informací, CD, CD-ROMy, DVD, Vědecké nástroje a Nástroje pro lékařský výzkum, vyučovací pomůcky ke stažení, publikace o předmětu lékařského výzkumu ke stažení, publikace o předmětu zkoušek léků ke stažení, publikace o předmětu lékařských zkoušek a vědeckých zkoušek ke stažení, publikace ke stažení o tématech zdraví, diety, Výživě,Rakoviny a prevence rakoviny, Papíry, Lepenka a A výrobky z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd, Tiskárenské výrobky;Potřeby pro knižní vazby, fotografie, papírenské zboží, lepidla pro papírenství nebo domácnost, materiál pro umělce, štětce, kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek), učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), plastické obaly (nezařazené do jiných tříd), tištěné publikace, časopisy, brožury, noviny, prospekty, plakáty, informační a propagační materiál, papírenské zboží, blahopřání, pozvánky, dárkové přívěsky a visačky, diáře, kalendáře, adresáře, organizéry, poznámkové bloky, poznámkové lístky, pořadače a desky, papírové tašky, lepidla pro papírenství, podložky na knihy, knižní zarážky, záložky do knih, obálky, mašle papírové, papírové podložky pod sklenice, papírové kávové filtry, zásobníky na papír, papírové ubrousky na obličej, papírové kapesníky, toaletní papír, svíticí papír, papírové stolní ubrousky, papírové ubrusy, papírenské zboží, výrobky z lepenky, balicí papír, fotoalba, obrázky, grafika, obrazy, záložky do knih, nálepky a obtisky; Propagační a reklamní služby, provoz a správa předplatitelských programů, věrnostních programů, organizace, provoz a dozor prodejních a propagačních programů, telefonní informační služby a zpravodajství, kompilování adresářů k publikování na internetu, poskytování prostoru na webových stránkách pro propagaci zboží a služeb, centralizační služby ve prospěch třetích stran pro široký sortiment zboží v oblasti komunikace (zařízení, balíčky zařízení, spojení a zpráv, doplňky, nabíjecí karty) s možností, aby si zákazník pohodlně prohlédl a nakoupil zboží, kde jsou zahrnuty podobné služby poskytované elektronickými databázemi, internetem a dalšími počítačovými sítěmi; Organizování podnikání; Služby v oblasti managementu podnikání;Koordinace organizací a jednotlivců za účelem realizace vědeckého výzkumu;Koordinace organizací a jednotlivců k usnadnění lékařských zkoušek a zkoušek léků; Sbírání údajů do počítačových databází; Systemizace informací do počítačových databází; Poradenství zaměřené na organizování podniků; Vyhledávání dat v počítačových souborech pro druhé;Pomoc při řízení výzkumu; Marketing, Provádění marketingových výzkumů a Marketingové studie; Analýzy trhu; Analýza dat; Průzkum veřejného mínění;Převod informací do digitálního formátu; Management,Sběr a šíření komerčních, osobních a dobročinných dat;Šíření povědomí veřejnosti o prevenci rakoviny;
26
Část A.1. Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Organizování dobročinných sbírek; Finanční služby vztahující se k charitativním organizacím a získávání finančních prostředků; Charitativní sbírky; Organizování sbírek; Organizování aktivit a akcí pro obstarávání finančních prostředků; Finanční granty;Zajišťování finančních prostředků na lékařský výzkum;Zajišťování finančních prostředků na dobročinnost;Zajišťování finančních prostředků na lékařské zkoušky; Poskytování finančních prostředků pro vzdělávací a výzkumná zařízení; Informační a poradenské služby ve všech výše uvedených oblastech. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Organizace sportovních a kulturních činností; Organizování sportovních a kulturních aktivit pro charitativní účely; Organizace, Návrhy,Pořádání a vedení diskuzí, Pracovní skupiny, Laboratoře, Konference, Konference a semináře;Vzdělávací služby týkající se zmírnění, diagnózy, prevence a léčby chorob a zdravotních stavů; Vydávání knih,Gramofonové desky, Zprávy, Publikace, Informační bulletiny,Výzkumný materiál, Žurnály,Akademické studie, doklady z informačních setkání, Katalogy, Texty a Časopisy; Vydavatelská činnost pomocí elektronických prostředků, Poskytování elektronických publikací on-line (bez možnosti stažení), Vydávání elektronických knih a on-line časopisů; Knihovnické služby;Rozvoj a vedení vzdělávacích programů v oboru zdraví, Stravě, Výživě,Rakoviny a prevence rakoviny;Vzdělávání a školení v oboru lékařských zkoušek a zkoušek léků; Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Vědecký a lékařský výzkum;Poskytování informací o lékařském a vědeckém výzkumu, které se týkají zmírnění, diagnózy, prevence a léčby chorob a zdravotních stavů; Správa výzkumu v oborech zdraví, diety, výživy, rakoviny a prevence rakoviny; Zkoumání léků;Lékařské zkoušky;Lékařské zkoušky v oblasti léčby;Vědecké zkoušky;Koordinace a usnadňování vědeckého a Lékařský výzkum;Poradenské služby týkající se vědeckého a lékařského výzkumu; Vyšetřovací služby;Poskytování platformy pro on-line diskuze na komunikačních sítích, Zejména na internetu;Poskytování on-line platformy pro fóra a diskuze, poskytování funkcí pro zosobňování on-line fór a on-line diskuzí; Návrh, tvorba, údržba a hosting webových stránek; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Politické lobování;Politické kampaně, prosazování a strategie;Politické kampaně, prosazování a strategie v oboru veřejných záležitostí, lékařského výzkumu, vědeckého výzkumu, lékařských zkoušek a zkoušek léků.
210
010488071
220
13/12/2011
442
08/03/2012
541
192
521
731
192.com Limited Unit 8 Quayside Lodge, William Morris Way London SW6 2UZ GB
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
2012/048
Část A.1. 270
EN FR
511
35 - Poskytování informací týkajících se podnikání;Obchodní informace, reklamní, marketingové a propagační služby poskytované on-line z počítačové databáze nebo prostřednictvím webových stránek na internetu; Shromažďování, poskytování a získávání podnikových a obchodních informací; Reklama, marketing a propagační služby; Databázové služby zpracování dat; Adresáře; Reklamní služby zasílání propagačních materiálů a sestavování seznamů adresátů reklamní pošty a firemních adresářů a adresářů domácností; Poskytování jmen, adres, telefonních a faxových čísel firem a soukromých osob; Kompilace a přepis dat. 38 - Spoje (komunikace); Digitální telekomunikace; Převod zpráv a dat; Shromažďování, přenos, zpracování a ukládání zpráv a dat;Zobrazování informací pro obchodní i domácí účely, poskytované on-line prostřednictvím počítačové databáze, webových stránek nebo internetu. 41 - Nakladatelské služby; Elektronická nakladatelská činnost (služby);Poskytování publikací a informací vztahujících se k publikacím prostřednictvím počítačové databáze nebo internetu;Poskytování webových stránek vztahujících se k publikacím; Vydávání adresářů;Vydávání seznamů s obsahem jmen, adres, telefonních a faxových čísel podniků i soukromých osob.
210
010491488
220
14/12/2011
442
08/03/2012
541
NOVALED OLED
521
CTM 010491488 PT - A marca é constituída pelas palavras NOVALED OLED com um sinal mais superior à linha. RO - Marca constă din cuvintele NOVALED OLED cu un plus aşezat deasupra. SK - Ochranná známka pozostáva zo slov NOVALED OLED so znamienkom plus ako horný index. SL - Blagovna znamka je sestavljena iz besed NOVALED OLED z višje zapisanim plusom. FI - Tavaramerkki koostuu sanoista NOVALED OLED ja plusmerkistä yläindeksinä. SV - Varumärket består av orden NOVALED OLED med ett upphöjt plustecken. 531
24.17.7
731
Novaled AG Tatzberg 49 01307 Dresden DE
740
BOEHMERT & BOEHMERT Meinekestr. 26 10719 Berlin DE
270
DE EN
511
1 - Chemikálie používané v průmyslu a vědě,Zejména k výrobě elektronických součástek a přístrojů zejména (organických) světelných diod, svítidel, osvětlovacích přístrojů, diod a displejů. 9 - Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Elektronická zařízení a Stavební prvky organické polovodičové elektroniky, Jejich části zařazené do třídy 9; Organické světlo emitující diody (OLED); Obrazovky; Obrazovky;Elektronické displeje; Televizní přístroje; Telefony; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu. 11 - Přístroje a zařízení pro osvětlení; Lampy na svícení;(organické) světelné diody pro osvětlovací účely a z nich vytvořené systémy pro osvětlování a nasvětlování předmětů a prostorů.
210
010493583
220
14/12/2011
442
08/03/2012
541
CORE3DCENTRES
521
546
571
BG - Марката се състои от думите NOVALED OLED с поставен нависоко плюс. ES - La marca consta de las palabras NOVALED OLED con un signo positivo como superíndice. CS - Ochranná známka se skládá ze slov NOVALED OLED se znaménkem plus jako horní index. DA - Mærket består af ordene NOVALED OLED med hævet plustegn. DE - Die Marke besteht aus den Worten NOVALED OLED mit einem hochgestellten Plus. ET - Kaubamärk koosneb sõnadest NOVALED OLED koos ülal paikneva plussmärgiga. EL - Το σήμα αποτελείται από τις λέξεις NOVALED OLED με το σύμβολο της πρόσθεσης (+) σε μορφή εκθέτη. EN - The trademark consists of the words NOVALED OLED with a superscript plus sign. FR - La marque se compose des mots NOVALED OLED avec un signe plus positionné en haut à droite. IT - Il marchio è costituito dalle parole NOVALED OLED con un segno + innalzato a potenza. LV - Preču zīme veidota no vārdiem NOVALED OLED apvienojumā ar plusa zīmi burtu augstuma līmenī. LT - Ženklą sudaro žodžiai NOVALED OLED ir į viršų iškeltas pliuso ženklas. HU - A márkalogó a NOVALED OLED szavakból áll egy felső indexben lévő plusszal. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kliem NOVALED OLED NOVALED OLED bis-sinjal matematiku + 'il fuq mill-vers. NL - Het merk bestaat uit de woorden NOVALED OLED met een hooggeplaatst plusteken. PL - Znak składa się ze słów NOVALED OLED z umieszczonym powyżej znakiem plus.
2012/048
546
591
BG - Оранжев и сив ES - Naranja y gris CS - Oranžová a šedá DA - Orange og grå DE - Orange und grau ET - Oranž ja hall EL - Πορτοκαλί και γκρίζο EN - Orange and grey FR - Orange et gris IT - Arancione e grigio LV - Oranžs un pelēks LT - Oranžinė ir pilka HU - Narancssárga és szürke
27
CTM 010497551
Část A.1.
MT - Griż u oranġjo NL - Oranje en grijs PL - Pomarańczowy, szary PT - Cor de laranja e cinzento RO - Portocaliu si gri SK - Oranžová a sivá SL - Oranžna in siva FI - Oranssi ja harmaa SV - Orange och grått 531
25.5.99 29.1.96 29.1.98
731
Core3dcentres Benelux B.V. Dorpsweg 23 3738 CA Maartensdijk NL
740
MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL
270
NL EN
511
10 - Stomatologická zařízení a nástroje; Zubní korunky;(odstranitelné) implantáty pro chrup; Umělé zuby; Umělý chrup a jeho části;Zubní můstky;Protézy zubů a chrupu. 35 - Propagační činnost, reklama;Inzerce; Styk s veřejností (public relations); Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Kancelářské práce při zakládání a správě datových souborů; Marketing; Vyhlídky trhu, průzkum a analýzy trhu;Komerčně obchodní zprostředkování při dovozu a vývozu, jakož i nákupu a prodeji zubních přístrojů a nástrojů, včetně korunek, (odstranitelných) implantátů chrupu, umělých zubů, umělého chrupu a jeho částí, zubních můstků a zubních a protéz chrupu a jiného obchodního zboží; Organizování akcí pro publicistické, propagační a/nebo komerční účely; Poradenství a poskytování informací týkající se výše uvedených služeb; Výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet. 40 - Dentistické služby, s pomocí opravných, rámovacích a regulačních technik nebo jiné;Služby zubní techniky související s korunkami, protézami chrupu a implantáty chrupu; Poradenství, poskytování informací a informace týkající se výše uvedených služeb, poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, včetně internetu.
210
010497551
220
15/12/2011
442
08/03/2012
541
CREONE
521
731
Creone AB Box 148 57323 Tranås SE
740
GOTAPATENT AB Klostergatan 29 553 35 Jönköping SE
270
SV EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy;Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách, kovové potrubí, kovové nádoby na skladování, přepravu a balení, kovové obklady (stavebnictví), stavební kování, kovové skoby a kovové panely;Kovové identifikační náramky, skříňky z obecných kovů, pásy ocelové, stavební kování, kovové svěrky, cínové desky,
28
plechy, písmena a čísla z obecných kovů, kovové schránky na dopisy, šrouby, kolářské hřebíky, kovové dveřní kování, dveřní závory, kovové dveřní kliky, zavírače dveří (neelektrické), otvírače dveří (neelektrické), pružinové zámky, upevňovací desky, kotevní desky, kovové mříže, panty, kovové závěsy, kovové kování na rukojeti, visací zámky, kovové identifikační štítky, kovové obložení pro stavební konstrukce, kovové sejfy, poštovní boxy a bezpečnostní schránky, kovové skříňky, hodiny (s výjimkou hodinek), kovové spojky na řetězy, háčky (kovové železářské zboží), kovové zámky (neelektrické), kovové zámky pro vozidla, kovové zámky pro brašny a tašky, kovové západky, zástrčky zámku, uzávěry na kufry, bedny a kazety a podobně, kovové značky pro vozidla, kroužky na klíče z obecných kovů, klíče, kovové plechy a desky, kovové poznávací značky, kovové signální panely (nesvětelné a nemechanické), kovové zástrče, kovové vývěsní štíty, kovové bezpečnostní řetězy a kroužky. 9 - Vědecké a elektrické přístroje a nástroje pro bezpečnostní účely a také přístroje a nástroje pro technickou kontrolu, vážení, měření, signalizaci, kontrolu a inspekci, mechanismy a řídicí centrály pro bezpečnostní zařízení, jmenovitě pro zamykání, odemykání, indikaci a správu klíčů;Námořní, fotografické, filmové a optické přístroje a nástroje, a také přístroje a nástroje na záchranu a přístroje pro vyučování, přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče dat; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky); Zařízení ke zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje. 42 - Vědecký a průmyslový výzkum;Počítačové programování v souvislosti se zamykáním, odemykáním, bezpečností, indikací a správou klíčů.
210
010503795
220
15/02/2012
442
08/03/2012
541
SQUARED B
521
546
591
BG - Черен ES - NEGRO CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta
2012/048
Část A.1.
CTM 010510791
SV - Svart 531
24.17.9
731
BLANCO Y EN BOTELLA SOLUCIONES CREATIVAS, S.L. CALLE MACIAS PICAVEA, 9 1ºC 47001 VALLADOLID ES
740
G.P.I. PATENTES Y MARCAS S.L. Calle Consejo de Ciento, 286, 2º, 1° 08007 Barcelona ES
270
ES EN
511
16 - Katalogy, Informační zpravodaje, Plakáty, Brožury, Karty, Grafické reprodukce, Tiskoviny, Tištěné publikace. 35 - Reklamní agentura, reklama prostřednictvím světových počítačových sítí, redakce reklamních textů, poradenství zaměřené na obraz a komunikaci, šíření reklamních inzerátů, vnější reklama, reklama poštou, rozhlasová a televizní reklama, hledání sponzorů, prezentace výrobků na komunikačních médiích všeho druhu za účelem jejich maloobchodního prodeje. 42 - Grafický design, Technické kreslení, Tvorba a údržba webových stránek, Styling, Navrhování firemních log, Technické projektové studie.
210
010510791
220
20/12/2011
442
08/03/2012
541
NEWGEN HAIR PROFESSIONAL
521
SK - Siva farba SL - Siva FI - Harmaa SV - Grått 531
24.17.3
731
Morpho Dutch Hairprofessional B.V. Edisonring 13 6669 NA Dodewaard NL
740
MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL
270
NL EN
511
3 - Přípravky a preparáty pro péči o vlasy; Prostředky pro čištění vlasů;Šampony, gely, vlasové kondicionéry, krémy do vlasů a vlasové vody;Regenerační přípravky na vlasy a barevné přelivy; Odbarvovače na vlasy; Lak na vlasy ve spreji, vlasové gely a prostředky pro zpevnění vlasů;Barviva na vlasy, masky na vlasy a kosmetika na vlasy; Parfumerie a parfémové zboží; Mýdla; Vonné oleje;Kosmetika a výrobky pro péči o kůži a vlasy; Depilační přípravky; Přípravky pro holení. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Komerčně-obchodní zprostředkování při nákupu a prodeji, vývozu a dovozu;Prostředky a přípravky pro péči o vlasy, prostředky pro čištění vlasů, šampony, gely, vlasové kondicionéry, krémy do vlasů a vlasové vody, regenerační přípravky na vlasy a barevné přelivy, odstraňovače barev na vlasy, laky na vlasy, gely na úpravu účesu a přípravky na ztužení vlasů, barviva na vlasy, masky na vlasy a kosmetika na vlasy, parfumerie a parfémy, mýdlo, vonné oleje, kosmetika a výrobky pro péči o kůži a vlasy, depilační přípravky a přípravky pro holení;Sjednocení v zájmu druhých (s výjimkou přepravy) různých výrobků, kterými jsou prostředky a přípravky pro péči o vlasy, prostředky pro čištění vlasů, šampony, gely, vlasové kondicionéry, krémy do vlasů a vlasové vody, regenerační přípravky na vlasy a barevné přelivy, odstraňovače barev na vlasy, laky na vlasy, gely na úpravu účesu a přípravky na ztužení vlasů, barviva na vlasy, masky na vlasy a kosmetika na vlasy, parfumerie a parfémy, mýdlo, vonné oleje, kosmetika a výrobky pro péči o kůži a vlasy, depilační přípravky a přípravky pro holení, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout, porovnat a koupit;Inzerce; Propagační služby; Prodejní propagace; Šíření reklamního materiálu a dalších reklamních tiskárenských výrobků; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely; Marketing; Poradenství a poskytování informací týkající se výše uvedených služeb; Výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet. 44 - Poskytování služeb v oboru hygieny a kosmetické péče o lidi; Služby kadeřnického salonu;Poradenství v oblasti péče o vlasy, také prostřednictvím barevné analýzy;Poradenství týkající se používání a aplikace výrobků pro péči o vlasy; Poradenství, poskytování informací a informace týkající se výše uvedených služeb; Výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet.
210
010512119
220
14/02/2012
442
08/03/2012
541
SISLLUM
521
546
591
BG - Сив ES - Gris CS - Šedá DA - Grå DE - Grau ET - Hall EL - Γκρι EN - Grey FR - Gris IT - Grigio LV - Pelēks LT - Pilka HU - Szürke MT - Griż NL - grijs PL - Szarość PT - Cinzento RO - Gri
2012/048
29
CTM 010518629
Část A.1.
546
591
BG - Цветове с код RGB: * Червен SISLLUM: #ed2028 * Черен SISLLUM: #231f20 ES - Colores en código RGB: * Rojo SISLLUM: #ed2028 * Negro SISLLUM: #231f20 CS - Barvy kódu RGB: * červená SISLLUM: #ed2028 * černá SISLLUM: #231f20 DA - Farver med RGB-kode: * Rød SISLLUM: #ed2028 * Sort SISLLUM: #231f20 DE - RGB-Farben: * rot SISLLUM: #ed2028 * schwarz SISLLUM: #231f20 ET - RGB värvikood: punane SISLLUM: #ed2028, must SISLLUM: #231f20 EL - Χρώματα σύμφωνα με τους κωδικούς RGB: * Κόκκινο SISLLUM: #ed2028 * Μαύρο SISLLUM: #231f20 EN - Colours in RGB code: * Red SISLLUM: #ed2028 * Black SISLLUM: #231f20 FR - Couleurs en code RGB, rouge SISLLUM: #ed2028, noir SISLLUM: #231f20 IT - Colori in codice RGB: * Rosso SISLLUM: #ed2028 * Nero SISLLUM: #231f20 LV - Krāsas atbilstoši RGB kodam: * Sarkans SISLLUM: #ed2028 * Melns SISLLUM: #231f20 LT - RGB kodo spalvos: * Raudona SISLLUM: #ed2028 * Juoda SISLLUM: #231f20 HU - RGB kódú színek: * Vörös SISLLUM: #ed2028 * Fekete SISLLUM: MT - Kuluri bil-kodiċi RGB : * aħmar SISLLUM: #ed2028 * Iswed SISLLUM: #231f20 NL - Kleuren in code RGB: * rood SISLLUM: #ed2028 * zwart SISLLUM: #231f20 PL - Kolory według modelu RGB: * Czerwony SISLLUM: #ed2028 * Czarny SISLLUM: #231f20 PT - Cores em código RGB: * vermelho SISLLUM: #ed2028 * preto SISLLUM: #231f20 RO - Culori cu codul RGB: * Roşu SISLLUM: #ed2028 * Negru SISLLUM: #231f20 SK - Farby kódov RGB: * Červená SISLLUM: #ed2028 * Čierna SISLLUM: #231f20 SL - Barve v kodah RGB: * rdeča SISLLUM: #ed2028 * črna SISLLUM: #231f20 FI - RGB: * punainen: SISLLUM: #ed2028 * musta: SISLLUM: #231f20 SV - Färger i koden RGB: * Rött SISLLUM: #ed2028 * svart SISLLUM: #231f20
531
13.1.1 13.1.25 14.1.18
731
Pere, Corberó Fornt C/ Gregal s/n nave 6 Poligono Industrial (Can Volart) 08150 Parets Del Valles (Barcelona) ES NOVA CORBYN, S.A. C/ Gregal s/n nave 6 Poligono Industrial (Can Volart) 08150 Parets Del Valles (Barcelona) ES
270
ES EN
511
9 - Světelné signalizační přístroje; Zabezpečovací přístroje se světly pro použití na vnějších prostorech budov;Silniční patníky z plastických hmot se zábleskovým výstražným světlem;Dopravní kužely se zabudovaným výstražným světlem;Plastické silniční patníky (osvětlené);Výstražná světla pro označení silničních nebezpečí pro použití se silničními patníky;Silniční bezpečnostní výstražná světla pro použití s dopravními válci;Výstražná světla [bezpečnostní patníky];Signalizační světla [označení bójemi]; Výstražná světla [majáky];Signalizační silniční světla;Světelné majáky
30
[bezpečnostní přístroje];Světelné bóje [bezpečnostní zařízení];Záblesková světla nebo blikající světla [signalizační osvětlení]; Varovná světla [majáky]; Blikací bezpečnostní světla; Nouzová výstražná světla;Stroboskopická světla [signalizační bóje];Blikající světla [světelné signály]; Bezpečnostní signalizace ve formě blikajících světel;Světelná čidla. 11 - Baterky pro osvětlení; Osvětlovací přístroje;Přístroje pro osvětlení [s výjimkou lékařských nebo fotografických světel]; Elektrické přístroje pro osvětlení;Světelné dráhy [přístroje pro osvětlení];Zdroje osvětlení [nikoliv pro lékařské nebo fotografické účely];Svíticí zdroje osvětlení;Baterky pro osvětlení; Nouzové osvětlení; Přenosné lampy [pro osvětlení]; Silniční světla;Otáčivá světla pro pozemní vozidla; Signalizační světla; Bezpečnostní světla pro použití pod zemí; Světla na vozidla;Světla [nikoliv pro lékařské ani fotografické účely]; Elektrická noční osvětlení; Noční lampičky [s výjimkou svíček]; Světla pro směrové signály pro vozidla; Světla pro sledování upevnění; Osvětlení pro externí instalaci; Světla na baterie pro nouzové osvětlení; Osvětlovací jednotky; Přístroje pro osvětlení pro vozidla.
210
010518629
220
22/12/2011
442
08/03/2012
541
LIBREE
521
731
BINETIX LLC 58, Kniaz Boris I Str. 1463 Sofia BG
270
BG EN
511
9 - Počítačové programy na vyhledávání obsahu počítačů a počítačů v síti s dálkovým ovládáním; Software umožňující vyhledávání dat;Software pro vyhledávací počítačové programy; Počítačové programy pro použití jako vyhledávací adresáře; Počítačový software k vytváření vyhledatelných databází informací a dat;Počítačové programy na vyhledávání, tvorbu kartoték, třídění a obnovování dat;Hudební audio nahrávky, které je možné stahovat z internetu; Internetové telefony;Elektronická data, záznamy z internetu; Telefonní vyzváněcí tóny ke stažení;Firemní časopisy, stažené z internetu; Počítačové programy pro konfiguraci a ovládání počítačů pro přístup k online informačním službám nebo internetu; Počítačový software ke stažení z internetu; Data nahraná ve strojově čitelné formě z internetu;Počítačový software na tvorbu dynamických internetových stránek;Počítačové programy pro přístup a využívání internetu; Server pro intranet;Počítačová telefonní zařízení; Internetové telefony; Mobilní telefonní zařízení;Telefonní seznamy přenosné [elektronické]. 35 - Vyhledávání v počítačových databázích [pro třetí osoby];Marketingové služby v oblasti vyhledávání;Služby v oblasti vyhledávání a jmenování pracovníků;Služby v oblasti vyhledávání vedoucích pracovníků; Poskytování online obchodních informačních adresářů na internetu; Šíření reklamy pro druhé prostřednictvím online komunikační sítě po internetu; Šíření reklamy pro druhé přes internet;Poradenství a služby v oblasti obsluhy klientů, řízení výrobků a cen na internetových stránkách související s internetovým prodejem; Obchodní informační služby poskytované online z počítačových databází nebo internetu; Reklama prostřednictvím elektronických médií a zejména internetu; Sestavování adresářů pro publikování v globální počítačové síti nebo internetu; Reklamní služby poskytované přes internet; Reklamní služby poskytované přes internet; Sestavování adresářů k publikování na internetu;Iinformační, poradenské a konzultační služby v souvislosti s obchodní činností a řízením nebo s obchodní administrativou, včetně služeb nabízených on-line nebo internetem;
2012/048
Část A.1. Poskytování prohledávatelného online reklamního průvodce zaměřeného na zboží a služby druhých online prodejců na internetu;Poskytování obchodních informací prostřednictvím internetu, kabelových sítí nebo jiných forem přenosu dat; Reklamní a obchodní informační služby poskytované přes internet;Služby spojené s administrativním zpracováním prodejů přes internet; Poskytování a pronajímání reklamního prostoru na internetu; Shromažďování reklam pro použití jako webové stránky na internetu; Služby telefonního záznamníku; Zajišťování distribuce reklamní literatury v reakci na telefonické dotazy; Zajišťování distribuce reklamních vzorků v reakci na telefonické dotazy;Poskytování služeb druhým, spojených s vyhotovováním gratulačních telefonních zpráv a služby telefonních záznamníků;Řízení telefonních ústředen pro druhé; Reklama po telefonu; Služby telefonních vzkazů [v nepřítomnosti]. 41 - Bibliografické informace;Služby knihovny v oblasti výměny knih;Archivní knihovnické služby; Online služby knihoven, jmenovitě poskytování elektronických knihovních služeb zaměřených na noviny, časopisy, fotografie a obrázky prostřednictvím online počítačové sítě; Dodávání elektronických informací, včetně informací z archívů, ve formě elektronických textů, audio a/nebo video informací a dat, her a zábavy z elektronické knihovny;Služby pro knihovny v oblasti půjčování knih; Služby knihoven poskytované prostřednictvím počítačové databáze obsahující informace vyňaté z novin;Služby pro knihovny spojené s elektronickou úschovou a obnovou dat prostřednictvím elektronických prostředků;Knihovnické služby poskytované prostřednictvím elektronické báze dat;Knihovny s informační literaturou a dokumentárními nahrávkami;Elektronické knihovnické služby; Služby knihoven;Služby poskytované knihovnami prostřednictvím výpočetní techniky; Služby elektronické knihovny pro dodávání elektronických informací (včetně archivních informací) ve formě textů, audio a/anebo video informací;Služby spojené s vyhledáváním fotografií v knihovnách; Služby pojízdných knihoven; Knižní servis (pojízdný-); Knihovnické služby, půjčování knih; Knihovnyčítárny; Hudební knihovní služby;Knihovnické služby [mobilní knihovna]; Telefonní hry; Poskytování zábavy prostřednictvím telefonu; Zábavní služby poskytované prostřednictvím telefonu;Informace k soutěžím poskytované po telefonu;Telefonní informační služby vztahující se ke vzdělávání;Telefonní konverzační služby pro zábavu;Služby telefonních konverzací pro zábavní účely; Telefonní informační služby vztahující se k zábavě; Zábava prostřednictvím telefonu;Soutěže prováděné po telefonu;Pohádky pro děti po telefonu.
210
010518711
220
22/12/2011
442
08/03/2012
541
MOTION GUITARS
521
546
591
CTM 010518711 ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and White FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit 531
27.5.1
731
Donker - van Der Bol, Maria M.J. Verdistraat 63 3752 WJ Bunschoten NL
740
MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL
270
NL EN
511
15 - Kytary, součásti a příslušenství, včetně řetízků, trsátek a speciálních pásů na nošení pro tyto výrobky. 35 - Reklama a propagace; Styk s veřejností (public relations); Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Komerčně-obchodní zprostředkování při nákupu a prodeji, jakož i dovozu a vývozu kytar, součástí a příslušenství kytar, včetně řetízků, trsátek a speciálních pásů na nošení, jakož i jiných obchodních výrobků;Velkoobchodní a maloobchodní služby v oblasti kytar, součástí a příslušenství, včetně řetízků, trsátek a speciálních pásů na nošení pro tyto výrobky; Šíření reklamního materiálu a dalších reklamních tiskárenských výrobků; Marketing; Vyhlídky trhu, průzkum a analýzy trhu; Management podnikatelských projektů; Organizování akcí pro komerční a/nebo publicistické účely; Poradenství a poskytování informací týkající se výše uvedených služeb; Výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím elektronických sítí jako je internet. 37 - Restaurování kytar;Údržba, opravy a čištění kytar, součástí a příslušenství; Poradenství, poskytování informací a informace týkající se výše uvedených služeb, také prostřednictvím elektronických sítí jako je internet.
210
010526473
220
23/12/2011
442
08/03/2012
541
WASEET LONDON
521
BG - Черно и бяло
2012/048
31
CTM 010526473 546
591
BG - Червен, бял, син, черен. ES - Rojo, blanco, azul y negro. CS - červená, bílá, modrá, černá. DA - Rød, hvid, blå og sort. DE - Rot, weiß, blau, schwarz. ET - Punane, valge, sinine, must. EL - Κόκκινο, λευκό, μπλε και μαύρο. EN - red; white; blue; black FR - Rouge, blanc, bleu, noir. IT - Rosso, bianco, blu e nero. LV - Sarkans, balts, zils, melns. LT - Raudona, balta, mėlyna, juoda. HU - Vörös, fehér, kék, fekete. MT - Aħmar, abjad, blu, iswed. NL - Rood, wit, blauw, zwart. PL - Czerwień, biel, błękit, czerń. PT - Vermelho, branco, azul, preto. RO - Roşu, alb, albastru negru. SK - Červená, biela, modrá, čierna. SL - Rdeča, bela, modra, črna. FI - Punainen, valkoinen, sininen ja musta. SV - Rött, vitt, blått, svart.
531
6.7.4 28.1.00
731
Waseet London Ltd Great Western Studios, 65 Alfred Road London W2 5EU GB
740
SILVERMAN SHERLIKER SOLICITORS 7 Bath Place London EC2A 3DR GB
270
EN FR
511
16 - Tiskárenské výrobky; Knihy, časopisy a periodické publikace; Fotoalba; Stojánky na fotografie; Katalogy, desky na dokumenty; Papírové nebo lepenkové krabice na dokumenty; Papírenské zboží, plakáty, diáře a kalendáře; Brožury; Periodické publikace; Fotografie a Fotografické reprodukce; Papír, lepenka, papírové výrobky, lepenkové výrobky, které nejsou zařazeny do jiných kategorií, potřeby pro knižní vazby, fotografie, papírenské zboží, lepidla a lepicí pásky pro domácnost a papírenství, balicí materiály, které nejsou zařazeny do jiných kategorií;Adresáře a poznámkové bloky, alba, akvarely, atlasy, papírové a plastové tašky, papírové bryndáčky, papírové záclony, savý papír, knižní zarážky, záložky do knih, schránky na psací potřeby a stojany na psací potřeby, psací materiály a nástroje, letáky nebo desky, blahopřání, osobní organizéry a stránky do nich, knižní přebaly, papírové pivní tácky, modelovací materiály, stojany na fotografie, poznámkové bloky, pohlednice,
32
Část A.1. lepty, balicí stuhy a pásky, papírové stolní prostírání, toaletní papír, papírové utěrky na ruce; Průsvitný papír a průsvitné plátno, šablony a pouzdra na šablony, pečetní vosk; Kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek), tiskové znaky a desky; Papírové zásobníky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 16. 35 - Maloobchodní služby související s prodejem tiskárenských výrobků, knih, tiskárenských výrobků a periodických publikací, fotoalb, stojánků na fotografie, katalogů, pořadačů na spisy, krabic z papíru nebo lepenky na dokumenty, papírenského zboží, plakátů, diářů a kalendářů, brožur, periodických publikací, fotografií a fotografických reprodukcí, papíru, lepenky, papírových předmětů, výrobků z kartónu, výrobků a materiálů pro knižní vazby, fotografií, papírenského zboží, lepidel pro domácnost a papírenství a lepicích pásek, balicích a obalových materiálů, materiálů pro umělce, hracích karet, adresářů a poznámkových bloků, alb, akvarel, atlasů, papírových a plastových tašek, papírových bryndáčků, záclon z papíru, savého papíru, knižních zarážek, záložek do knih, schránek na psací potřeby a stojanů na psací potřeby, psacích materiálů a nástrojů, prospektů nebo desek, blahopřání, osobních organizérů a stránek do nich, přebalů knih, papírových pivních tácků, modelovacích materiálů, rámů, poznámkových bloků, pohlednic, leptů, balicích stuh a pásků, papírového stolního prostírání, toaletního papír, papírových ručníků na ruce, průsvitného papíru a průsvitných pláten, rozmnožovacích šablon a pouzder na šablony, pečetního vosku kancelářských potřeb (vyjímaje nábytek), tiskařských typů a desek, zásobníků na papír, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně, z webových stránek na internetu nebo prostřednictvím telekomunikačních prostředků; Reklama, marketing a propagacní služby; Reklama v online médiích, médiích na požádání a jiných médiích, zejména ve výše uvedených médiích a prostřednictvím výše uvedených médií; Direct mailové služby; Reklama a marketing online webových stránek; Styk s veřejností (public relations); Služby přímého marketingu; Řízení a správa obchodní činnosti; Obchodní poradenské služby; Průzkum trhu a analýzy; Obchodní poradenství vztahující se k poskytování sponzorství; Marketingové služby pro konkrétní události; Organizace obchodních veletrhů; Organizace soutěží pro komerční účely; Předvádění fotografického vybavení pro obchodní účely; Služby v oblasti uvedení databází na trh; Služby týkající se propagace prodeje; Příprava a umísťování reklam; Konzultační služby v oboru reklamy, propagace a marketingu; Služby obchodního poradenství; Obchodní poradenské služby; Poskytování informací, poradenství a konzultací vztahujících se k výše uvedenému. 41 - Nakladatelská činnost; Editování psaných textů; Poskytování elektronických publikací on-line (bez možnosti stažení); Vydávání textů (jiných než publicistických textů); Vydávání textů a tiskárenských výrobků, také v elektronické formě a přes internet; Příprava textů (s výjimkou reklamních textů);Publikace článků s přehledem výrobků;Publikace komentářů od uživatelů webových stránek; Vydávání knih, časopisů, informačních bulletinů a vzdělávacích materiálů; Výroba časopisů;Poskytování informací v oboru zábavy žurnalistiky a médií prostřednictvím globální počítačové sítě;Poskytování informací v oboru zábavy žurnalistiky a médií prostřednictvím globální počítačové sítě, která umožňuje uživatelům vyhledávat články a texty;Podpora při editaci textu pro internetové webové stránky; Organizování a pořádání konferencí a kongresů; Organizování přednášek, fór, sympozií, kongresů a kolokvií; Školicí služby; Autobusová doprava; Vzdělávací a školicí služby; Vzdělávání, školení a výuka v oblasti umění; Organizace a vedení seminářů, konferencí a pracovních setkání; Služby vzdělávacího klubu; Online a dálkové vzdělávací kurzy; Zajišťování on-line vzdělávacích zařízení; Vzdělávací informace; Vzdělávací zkoušky; Vzdělávací služby; Výstavy (organizování kulturních nebo vzdělávacích-); Zábava, pobavení a služby, které jsou zaměřené na zábavu; Organizace soutěží
2012/048
Část A.1.
CTM 010531887
a vyznamenání/odměn; Pořádání a vedení konferencí, kongresů a výstav; Služby rozhlasové a televizní zábavy; Organizování, pořádání a vedení konferencí, slavnostních předávání cen a veletrhů; Informace, konzultace a poradenství vztahující se k výše uvedeným službám, včetně těchto služeb poskytovaných online z počítačové sítě nebo internetu nebo extranetů; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se výše uvedeného.
210
010531887
220
29/12/2011
442
08/03/2012
541
HABYS
521
attēls shematiski veidota zieda veidolā, kam ir sešas ziedlapas zaļā krāsā. Zieda vidū ir novietots sarkans trijstūris. LT - Ženklą sudaro užrašas "HABYS" parašytas didžiosiomis, raudonomis raidėmis. Į kairę nuo užrašo yra schemiškai pavaizduoto gėlės žiedo su šešiais žaliais žiedlapiais pavidalo grafinis elementas. Gėlės viduryje yra raudonas trikampis. HU - A védjegyen a nagy, vörös színű betűkkel írt "HABYS" felirat látható. A felirat bal oldalán a sematikusan, hat zöld szirommal ábrázolt virág rajza látható. A virág közepén vörös színű háromszög helyezkedik el. MT - It-trejdmark hija komposta mill-iskrizzjoni "HABYS" miktuba b'ittri kapitali ta' kulur aħmar. Fuq in-naħa tax-xellug tal-iskrizzjoni hemm elementi grafiċi ta' fjura b'sitt weraq ħodor ppreżentati sistematikament. Fil-ċentru tal-fjura hemm trijangolu ta' kulur aħmar. NL - Merk bestaande uit het opschrift "HABYS", uitgevoerd in rode hoofdletters. Links van het opschrift staat een beeldelement in de vorm van een schematisch weergegeven bloem met zes groene bloemblaadjes. In het midden van de bloem is een rode driehoek geplaatst. PL - Znak składa się z napisu "HABYS" wykonanego dużymi, czerwonymi literami. Z lewej strony napisu wykonano grafikę w postaci schematycznie przedstawionego kwiatu z sześcioma, zielonymi płatkami. W środku kwiatu umieszczono czerwony trójkąt. PT - A marca consiste na inscrição "HABYS" representada em carateres maiúsculos vermelhos. À esquerda da inscrição, surge o elemento figurativo constituído por uma flor com seis pétalas verdes, apresentada de forma esquemática. No centro da flor, encontra-se um triângulo vermelho. RO - Marca este compusă din textul "HABYS" realizat cu litere majuscule, de culoare roşie. În partea stângă a înscrisului se află un element figurativ, reprezentând o floare cu şase petale verzi. În centrul florii se află un triunghi roşu. SK - Ochrannú známku tvorí nápis "HABYS" vyhotovený veľkými, červenými písmenami. Na ľavej strane nápisu sa nachádza obrazový prvok vo forme schematicky vyobrazeného kvetu so šiestimi zelenými okvetnými lístkami. V strede kvetu je umiestnený červený trojuholník. SL - Znak je sestavljen iz napisa "HABYS" z velikimi, rdečimi črkami. Na levi strani napisa se nahaja grafični znak v obliki shematiziranega cveta s šestimi zelenimi cvetnimi listi. Na sredini cveta se nahaja rdeč trikotnik. FI - Merkki muodostuu isoilla punaisilla kirjaimilla kirjoitetusta tekstistä "HABYS"; tekstin vasemmalla puolella on kaavamaisesti kuvattu kukka, jolla on kuusi vihreää terälehteä; kukan keskellä on punainen kolmio. SV - Märket består av texten "HABYS" med röda versaler. Till vänster om texten syns grafik i form av en schematisk blomma med sex gröna blad. Mitt i blomman syns en röd triangel.
546
571
BG - Марката се състои от надписа "HABYS", изписан с големи букви в червен цвят. От ляво на надписа е изпълнена графика под формата на схематично представен цвят с шест птици в зелен цвят. В средата на цвета е поместен червен триъгълник. ES - La marca está formada por la palabra "HABYS" escrita en mayúsculas rojas. A la izquierda de la palabra hay una imagen en forma esquemática que presenta una flor con seis pétalos de color verde. En el centro de la flor hay un triángulo rojo. CS - Ochranná známka se skládá z nápisu "HABYS" napsaného velkými červenými písmeny. Nalevo od nápisu je obrázek v podobě schematicky znázorněného květu se šesti zelenými lístky. Uprostřed květu je červený trojúhelník. DA - Mærket består af benævnelsen "HABYS" udført med store, røde bogstaver. Til venstre for benævnelsen ses en figur, der udgøres af en skematisk fremstillet blomst, der består af seks grønne blade. I midten af blomsten ses en rød trekant. DE - Besteht aus dem Schriftzug "HABYS", der in roten Großbuchstaben ausgeführt ist, links neben dem Schriftzug ist eine Grafik in Form einer schematisch dargestellten Blume mit sechs grünen Blättern angeordnet, in der Mitte der Blume ist ein rotes Dreieck dargestellt. ET - Kaubamärk koosneb tekstist "HABYS", mis on esitatud punaste suurtähtedega. Tekstist vasakul on kujutiselement, mis kujutab skemaatiliselt esitatud nelja rohelise õielehega lille. Lille keskel punane kolmnurk. EL - Το σήμα αποτελείται από την επιγραφή "HABYS" κατασκευασμένη με κεφαλαία, κόκκινα γράμματα. Στην αριστερή πλευρά της επιγραφής είναι χαραγμένο σχέδιο σε μορφή σχηματικής αναπαράστασης άνθους με έξι πράσινα πέταλα. Στο κέντρο του άνθους είναι τοποθετημένο ένα κόκκινο τρίγωνο. EN - The trademark consists of the word "HABYS" written in red, upper-case letters. To the left of the word is a schematic figure in the form of a flower with six green petals. In the centre of the flower is a red triangle. FR - La marque est composée du mot "HABYS" en lettres majuscules de couleur rouge. A la droite de ce mot se trouve un élément graphique qui consiste en une fleur représentée de manière schématique, avec six pétales verts. Le milieu de la fleur est constitué d'un triangle. IT - Il marchio è composto dalla scritta "HABYS" realizzata in lettere maiuscole in colore rosso. A sinistra della scritta vi è un'immagine che rappresenta un fiore stilizzato con sei petali verdi. Al centro del fiore vi è un triangolo rosso. LV - Zīme sastāv no uzraksta "HABYS", kas veidots no lieliem, sarkaniem burtiem. Uzraksta kreisajā pusē atrodas
2012/048
591
BG - Червен, зелен ES - Rojo, verde CS - Červená, zelená DA - Rød, grøn DE - Rot, grün ET - Punane, roheline EL - Κόκκινο, πράσινο EN - Red, green FR - Rouge, vert IT - Rosso, verde LV - Sarkans, zaļš LT - Raudona, žalia HU - Vörös, zöld MT - Aħmar, aħdar NL - Rood, groen PL - czerwony, zielony PT - Vermelho, verde RO - Roşu, verde SK - Červená, zelená farba SL - Rdeča, zelena FI - Punainen, vihreä SV - Rött, grönt
33
CTM 010534295 531
5.5.19 5.5.20 5.5.21
731
HABYS Spółka z o.o. ul. Przemysłowa 1 38-200 Jasło PL
740
KANCELARIA OPTIMAS ul. Krakowska 259 A 32-080 Zabierzów PL
270
PL EN
511
10 - Nábytek pro lékařské účely, včetně rehabilitačních stolů, pohovek a sofa vyrobených speciálně pro zdravotní účely, křesla a židle a pro lékařské účely, zubařská křesla a židle, hydrostatické vodní postele pro lékařské účely, matrace pro lékařské účely, masážní matrace a podložky, masážní zařízení, masážní rukavice, ortopedické polštáře, ortopedické vložky a pásy, přístroje pro terapeutická cvičení, korzety pro lékařské účely, polštáře pro lékařské účely, berle, nosítka pro pacienty, pojízdná nosítka, podložky pro prevenci proleženin, ortopedické potřeby, přístroje pro fyzioterapii, rukavice pro lékařské účely, operační stoly, lehátka pro rehabilitační účely. 20 - Nekovové masážní stoly, skládací schůdky, skládací závěsy a závěsy používané v lékařských ordinacích, lékárničky [skříňky], nekovová křesla, židle. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní prodej zdravotního a rehabilitačního nábytku, zdravotnických a rehabilitačních přístrojů a vybavení, velkoobchodní a maloobchodní prodej sanitárních výrobků a náčiní, prodej stolů, židlí, matrací pro zdravotní a rehabilitační účely
210
010534295
220
30/12/2011
442
08/03/2012
541
NATOLI
521
731
Natoli Engineering Company, Inc. 28 Research Park Circle St. Charles, Missouri 63304 US
740
DENNEMEYER & ASSOCIATES 55, rue des Bruyères 1274 Howald LU
270
EN FR
511
35 - Distribuční služby a on-line maloobchodní služby v oboru nářadí pro lisování tablet, pro odvětví farmaceutické, odvětví zabývající se výživou, odvětví cukrárenské, průmyslové a veterinářské. 41 - Technické vzdělávání v oboru nářadí pro lisování tablet, pro odvětví farmaceutické, odvětví zabývající se výživou, odvětví cukrárenské, průmyslové a veterinářské. 42 - Technická podpora a odstraňování problémů v oboru softwaru souvisejícího náčiním pro lisování tablet, pro odvětví farmaceutické, odvětví zabývající se výživou, odvětví cukrárenské, průmyslové a veterinářské;Technická podpora a odstraňování problémů v oboru oprav a instalace náčiní pro lisování tablet, pro odvětví farmaceutické, odvětví zabývající se výživou, odvětví cukrárenské, průmyslové a veterinářské.
300
US - 25/07/2011 - 85380255
210
010537314
220
15/02/2012
34
Část A.1. 442
08/03/2012
541
LE BRUN DE NEUVILLE
521
546
571
BG - Етикет и колие във формата на шеврон LE BRUN DE NEUVILLE ES - Etiqueta y collarín en forma de uves LE BRUN DE NEUVILLE CS - Etiketa a štítek na hrdle ve tvaru ševronů (písmene V) LE BRUN DE NEUVILLE DA - Etikette og halsetiket i form af et vinkelformet skjoldmærke og ordene LE BRUN DE NEUVILLE DE - Etikett und Halsetikett in Form eines Chevrons LE BRUN DE NEUVILLE ET - Kalasabakujuline etikett ja krae LE BRUN DE NEUVILLE EL - Ετικέτα και λαιμός σε μορφή ψαροκόκαλου LE BRUN DE NEUVILLE EN - Labels in form of chevrons LE BRUN DE NEUVILLE FR - Etiquette et collerette en forme de chevrons LE BRUN DE NEUVILLE IT - Etichetta e lunetta a forma di stemma LE BRUN DE NEUVILLE LV - Preču zīmes nosaukums ir LE BRUN DE NEUVILLE LT - Ševrono formos etiketė ir lankelis LE BRUN DE NEUVILLE HU - V-alakú címkék és és szalagok LE BRUN DE NEUVILLE felirattal MT - Tikketta u tikketta madwar l-għonq forma ta' chevrons LE BRUN DE NEUVILLE NL - Etiket en kraag in de vorm van kepers LE BRUN DE NEUVILLE PL - Etykieta i znak firmowy w formie szewronu LE BRUN DE NEUVILLE PT - Etiqueta e gargantilha em forma de espinha LE BRUN DE NEUVILLE RO - Etichetă şi coleretă în formă de căpriori LE BRUN DE NEUVILLE SK - Štítok a golierik vo forme krokvice LE BRUN DE NEUVILLE SL - Etiketa in nalepka na vratu steklenice v obliki prelomljene črte LE BRUN DE NEUVILLE FI - Merkissä on arvomerkin muotoinen pullon etiketti ja kaularengas sekä teksti LE BRUN DE NEUVILLE SV - Etikett och halsetikett i form av vinklar LE BRUN DE NEUVILLE
531
23.5.5 24.1.3 24.1.18
2012/048
Část A.1.
CTM 010538288
25.1.17 25.1.94 731
Le Brun de Neuville (société coopérative Vinicole) route de Chantemerle 51260 Bethon FR
740
FIDAL Allée Jean-Marie Amelin - CS 30 002 51886 Reims FR
270
FR EN
511
33 - Vína z kraje Champagne.
210
010538288
220
15/02/2012
442
08/03/2012
541
12AHEAD
521
731
UTalk Limited 140 Tabernacle Street London EC2A 4SD GB
740
SHERIDANS SOLICITORS Whittington House, Alfred Place London GB
270
EN ES
511
9 - Publikace v elektronické podobě dodávané online z databází anebo z prostředků dostupných na internetu (včetně internetových stránek); Elektronické publikace, elektronické časopisy; Data, dokumenty, informace, video, zvuk, text a jiná média nebo multimédia, všechno elektronicky nahrané nebo ke stažení z internetu, extranetů nebo jiných komunikačních sítí; Počítačový software, počítačové programy, elektronicky, opticky nebo magneticky ukládaná data; Nosiče dat; Audio a video záznamy; CD-ROMy;Disky, kazety a jiné nosiče dat obsahující informace zaznamenané v elektronické formě. 16 - Tiskárenské výrobky, reklamní a propagační materiály; Tištěné publikace, časopisy, noviny; Periodické publikace; Noviny; Knihy; Informační zpravodaje; Průvodce; Tištěné programy; Lístky; Papírenské zboží; Diáře, kalendáře, zápisníky (notesy), adresáře, psací potřeby; Pera a tužky. 35 - Služby v oblasti managementu podnikání; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Propagační činnost, reklama, Propagační uvedení na trh, Reklamy a Reklama a marketing pro jiné, Zejména prostřednictvím internetu; Šíření reklamy pro třetí strany prostřednictvím internetu nebo ostatních datových sítí; Pronájem reklamních ploch, také na internetu (výměna reklamních bannerů); Ověřování a systémové řazení dat v počítačové databázi; Organizační projektový management v oblasti elektronického zpracování dat; Online obchodní síťové služby;Poskytování on-line databáze s možností vyhledávání zaměřené na marketingové příležitosti a příklady a odborné dotazy a odpovědi; Obchodní průzkum a znalecké služby (expertizy); Monitorovací služby,Jmenovitě sledování on-line referencí na reklamní kampaně, Obchodní činnost, Organizace a Obchodní témata; Hostování výstav pro obchodní účely;Interaktivní informace týkající se reklamních a marketingových kampaní a projektů; Poskytování informací vztahujících se k reklamě a Marketingové kampaně a Projekty pro přístup přes komunikace a Na počítačové síti;Šíření informací v oboru rozvoje kariéry, Propagační činnost, reklama, Marketing, Obchodní konzultace v oblasti podnikání, Realizování obchodů a Tvorba sítí. 38 - Telekomunikační služby, jmenovitě elektronický přenos dat, zpráv a informací mezi dvěma a více počítači, mobilními
2012/048
a ručními zařízeními a kabelovými a bezdrátovými komunikačními zařízeními; Služby oznamovací techniky, Jmenovitě, Umožňování odesílání zpráv uživatelům, Komentářů, Multimediálních obsahů, Video, Filmů, Fotografie, Audio obsah,Animace, Obrazy, Obrazy, Písmo, Informační služby a Jiného uživateli generovaného obsahu prostřednictvím globální počítačové sítě a Jiné počítačové a V jiných komunikačních sítích; Poskytování online komunikačních spojení, která převádějí uživatele k dalším webovým stránkám; Poskytování online fór,Konferenční místnosti a elektronické informační vývěsky pro uživatele k prohlížení, sledování a vkládání komentářů o reklamních a marketingových kampaních; Poskytování přístupu k počítačovým, elektronickým a online databázím; Vysílání audia, textu, videa a multimédií přes počítačové a jiné komunikační sítě, jmenovitě nahrávání, umisťování, zobrazování, označování a elektronický přenos dat, audia a videa;Poskytování přístupu k počítačovým databázím v oboru marketingu a reklamy. 41 - Vydávání materiálů, k němuž lze získat přístup z databází nebo z Internetu; Vzdělávací a školicí služby; Pořádání a řízení kurzů, konferencí, výstav, akcí a seminářů; Hostování seminářů,Prezentací a diskusních skupin a poskytování školení v oboru rozvoje kariéry, Reklama, Marketingu,Konzultace v oblasti podnikání, rozvoj podnikání a Síťovina; Organizování a vedení online vzdělávacích a školicích akcí včetně virtuálních setkání a seminářů; Hostování konferencí a seminářů pro obchodní účely. 42 - Počítačové služby, jmenovitě hosting elektronických zařízení pro druhé za účelem organizování a vedení setkání, akcí a interaktivních diskusí prostřednictvím internetu nebo jiných komunikačních sítí;Hosting virtuálních komunit pro registrované uživatele za účelem organizování skupin, akcí, účasti v diskusích, shromažďování informací a zdrojů a podílení se na vytváření společenských a podnikových sítí; Hosting digitálního obsahu online;Hosting interaktivních webových stránek a on-line softwaru bez možnosti stažení pro nahrávání, stahování, umisťování, předvádění, zobrazování, označování, sdílení a přenos zpráv, recenzí, komentářů, multimediálního obsahu, videí, fotografií, zvuku, animací, obrázků, obrazů, textu, informací a jiného uživatelem generovaného obsahu;Poskytování webové stránky zaměřené na software bez možnosti stažení v oboru reklamy, propagace a marketingu;Poskytování softwaru bez možnosti stažení, který umožňuje uživatelům vyhledávat, lokalizovat a komunikovat s druhými prostřednictvím elektronických komunikačních sítí určených pro diskuzi a kritiku marketingových a reklamních kampaní a projektů; Vytváření a údržba webových stránek poskytujících online komunitu pro reklamu a marketing;Hosting online webové komunity pro registrované uživatele, aby mohli sdílet informace, fotografie, audioobsah a videoobsah, komunikovat mezi sebou a spolupracovat spolu, vytvářet skupiny a podílet se na tvorbě sociálních sítí.
210
010541977
220
05/01/2012
442
08/03/2012
541
SkinPharmacy Für gesunde, schöne Haut
521
546
591
BG - Сив (C0 M0 Y0 80K); сив (C0 M0 Y0 50K); червен (C0 M100 Y100 K15)
35
CTM 010543651 ES - Gris (C0 M0 Y0 80K); gris (C0 M0 Y0 50K); rojo (C0 M100 Y100 K15) CS - Šedá (C0 M0 Y0 80K), šedá (C0 M0 Y0 50K), červená (C0 M100 Y100 K15) DA - Grå (C0 M0 Y0 80K), grå (C0 M0 Y0 50K), rød (C0 M100 Y100 K15) DE - grau (C0 M0 Y0 80K); grau (C0 M0 Y0 50K); rot (C0 M100 Y100 K15) ET - Hall (C0 M0 Y0 80K), hall (C0 M0 Y0 50K), punane (C0 M100 Y100 K15) EL - Γκρι (C0 M0 Y0 80K), γκρι (C0 M0 Y0 50K), κόκκινο (C0 M100 Y100 K15) EN - Grey (C0 M0 Y0 80K); grey (C0 M0 Y0 50K); red (C0 M100 Y100 K15) FR - Gris (C0 M0 Y0 80K); gris (C0 M0 Y0 50K); rouge (C0 M100 Y100 K15) IT - Grigio (C0 M0 Y0 80K); grigio (C0 M0 Y0 50K); rosso (C0 M100 Y100 K15) LV - Pelēks (C0 M0 Y0 80K); pelēks (C0 M0 Y0 50K); sarkans (C0 M100 Y100 K15) LT - Pilka (C0 M0 Y0 80K), pilka (C0 M0 Y0 50K), raudona (C0 M100 Y100 K15) HU - Szürke (C0 M0 Y0 80K); szürke (C0 M0 Y0 50K); vörös (C0 M100 Y100 K15) MT - Griż (C0 M0 Y0 80K); griż (C0 M0 Y0 50K); a]mar (C0 M100 Y100 K15) NL - Grijs (C0 M0 Y0 80K); grijs (C0 M0 Y0 50K); rood (C0 M100 Y100 K15) PL - Szary (C0 M0 Y0 80K); szary (C0 M0 Y0 50K); czerwony (C0 M100 Y100 K15) PT - Cinzento (C0 M0 Y0 80K); cinzento (C0 M0 Y0 50K); vermelho (C0 M100 Y100 K15) RO - Gri (C0 M0 Y0 80K); gri (C0 M0 Y0 50K); roşu (C0 M100 Y100 K15) SK - Sivá (C0 M0 Y0 80K); sivá (C0 M0 Y0 50K); červená (C0 M100 Y100 K15) SL - Siva (C0 M0 Y0 80K); siva (C0 M0 Y0 50K); rdeča (C0 M100 Y100 K15) FI - Harmaa (C0 M0 Y0 K80), harmaa (C0 M0 Y0 K50), punainen (C0 M100 Y100 K15) SV - Grått (C0 M0 Y0 80K); grått (C0 M0 Y0 50K); rött (C0 M100 Y100 K15) 531
26.11.1 26.11.5 26.11.8 29.1.1
731
Häuser, Ute Wilhelm-Leuschner-Strasse 22 67547 Worms DE
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.
210
010543651
220
05/01/2012
442
08/03/2012
541
QSK
521
731
CUMMINS INC. 500 Jackson Street Columbus, Indiana 47202 US
36
Část A.1. 740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
511
7 - Olejové, palivové a vzduchové filtry pro motory; Letadlové motory;Trh s autopříslušenstvím týkající se automobilových výfukových systémů skládajících se z potrubí, kolektorů, tlumičů, čističů prachových částic;Sestavy válců pro letecké pístové motory; Vzduchové filtry pro automobilové motory;Vzduchové filtry pro motory motocyklů a spalovací motory; Vzduchové filtry pro motory vozidel; Letadlové motory;Potrubí a filtry pro sání vzduchu jako autopříslušenství pro montáž automobilových motorů; Katalyzátory pro motory a stroje (nikoliv pro motorová vozidla); Bloky automobilových motorů; Automobilové součástky, Jmenovitě, Izolace motorů; Řemeny pro motory a hnací stroje; Lodní motory; Vačkové hřídele pro motory vozidel; Katalyzátory pro motory; Stroje na čištění plynových turbín a spalovacích motorů; Přístroje na čištění motorů na výrobu energie; Čisticí stroje pro letecké motory;Palivové trysky pro spalovací motor; Kompresory jako části strojů, motorů a spalovacích motorů; Ojnice pro stroje, motory a hnací stroje; Chladiče pro motory a hnací stroje; Klikové skříně pro stroje, pohony a motory; Hlavy motorů; Válce pro motory a hnací stroje; Vznětové motory pro stroje; Vznětové motory ne pro pozemní vozidla;Svíčky žhavicí pro naftové motory; Elektrické větráky, Větráky a Dmychadla pro motory a Motory; Jednotky pro snížení emisí pro motory a stroje, Jmenovitě,Ventily EGR; Jednotky pro snížení emisí pro motory a stroje, Jmenovitě,Ventily PCV; Jednotky pro snížení emisí pro motory a stroje, Jmenovitě, Katalytické konvertory; Ložiska motorů; Motorové vačkové hřídele;Válce motorů pro vozidla; Automobilové výfukové systémy skládající se z potrubí, kolektoru a tlumiče výfuku; Výfukový systém motoru obsahující lapač částic;Koncovky výfuků motorů; Motory (vstřikovací zařízení pro-); Tlumiče pro motory a hnací stroje; Tlumiče motorů; Součásti motorů, Jmenovitě,Kontaktní body; Součásti motorů, Jmenovitě,Moduly elektronického vstřikování paliva; Součásti motorů, Jmenovitě,Měrky hladiny oleje;Spojovací tyče;Komponenty pro časování motorů, jmenovitě rozvodových kol vačkových hřídelí a řetězů; Motory na výrobu elektřiny;Motory pro aerostatické účely; Motory, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla; Hnací stroje, s výjimkou hnacích strojů pro pozemní vozidla;Součásti k obohacování směsi pro spalovací motory, Jmenovitě,Katalyzátory paliva; Systémy pro zpracování výfukových plynů pro dieselové motory; Výfukové potrubí pro motory; Tlumiče pro motory, výfuk; Řemeny k ventilátorům pro pohony a motory; Větráky pro motory strojů; Ventilátory pro motory; Filtry do motorů a Motory;Části pro vstřikování paliva pro motory pozemních a vodních dopravních prostředků;Rozdělovače paliva ke vstřikovacím ventilům motoru;Generátory plynu pro pohon proudových motorů, které jsou komponentem proudových motorů; Motory s plynovou turbínou nikoliv pro pozemní vozidla a náhradní díly; Těsnění pro spalovací motory; Benzínové motory, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla; Žhavicí svíčky pro vznětové motory;Závrtné šrouby pro hlavy motorů; Výměníky tepla jako části motorů nikoliv pro pozemní vozidla; Hydraulické pohony pro stroje a motory; Induktory zapalovací pro motory; Zapalovací zařízení pro spalovací motory, Jmenovitě, Kondenzátory; Zapalovací zařízení pro spalovací motory, Jmenovitě,Rysky; Průmyslové motory;Zařízení se sestavou klapek průtoku vzduchy u sání a výfuku pro použití ve spalovacích motorech; Spalovací motory pro čluny; Spalovací motory pro pohon strojů a jejich náhradní díly;Spalovací motory, Jmenovitě, Kroužky pístní;Spalovací motory, Jmenovitě, Písty; Spalovací motory pro výrobu energie, (s výjimkou pro pozemní stroje);Spalovací motory, Jmenovitě,Hlavy;Proudové motory [nikoli pro pozemní vozidla]; Námořní motory a Části výše uvedených strojů a Vybavení;Kovová těsnění motorů pro vozidla;Kovové ventily používané při
2012/048
Část A.1. čištění strojů s plynovou turbínou a spalovacím motory; Motory, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla; Motory a hnací stroje (tlumiče na-);Nekovová těsnění motorů pro vozidla; Olejové filtry pro motory a hnací stroje; Olejová čerpadla pro použití v motorech; Pneumatické pohony pro stroje a motory; Řemeny pro přenos energie pro stroje, elektromotory a spalovací motory používané v průmyslových aplikacích;Výkonné mycí stroje pro mytí plynových turbínových motorů vodou; Čerpadla a kompresory jako části strojů, motorů a spalovacích motorů; Čerpadla [části strojů a motorů];Čerpadla na chlazení motorů; Chladiče [ochlazování] pro motory; Chladiče pro pohony a motory; Motory s vratným pohybem pístu, nikoli pro pozemní vozidla;Autonomní mobilní stroje na čištění motorů chráněné proti povětrnostním vlivům; Tlumiče pro motory a hnací stroje; Startéry pro motory a hnací stroje; Rozvodové řemeny pro motory pozemních vozidel; Rozvodové řemeny pro stroje a motory používané v průmyslových aplikacích;Lemy pro výfuky motorů; Turbovrtulové motory nikoliv pro pozemní vozidla;Ventily, které jsou součástí motoru, pro zavádění směsi paliva a vzduchu do spalovacích komor spalovacích motorů; Části motorů vozidel, Jmenovitě, Nádrže na olej; Části motorů vozidel, Jmenovitě,Uzávěry a čepičky olejových nádrží; Části motorů vozidel, Jmenovitě,Odvětrávací otvory klikové skříně; Části motorů vozidel, jmenovitě chladiče oleje; Části motorů vozidel, Jmenovitě, Rozvodové tyče; Části motorů vozidel, Jmenovitě, Vahadla; Části motorů vozidel, Jmenovitě, Chladiče plnicího vzduchu a jejich součásti; Části motorů vozidel, jmenovitě mezichladiče;Části vozidel, Jmenovitě,Skříně motorů;Části vozidel, Jmenovitě,Chrániče vaček motoru; Vodní čerpadla určená pro motory; Turbodmychadla a jejich části; Palivové filtry a jejich konstrukční díly; Vzduchové a olejové filtry a jejich konstrukční části; Kanystry a kryty na výše uvedené filtry; Součásti strojů, Jmenovitě, Trvanlivé startovací kapalinové systémy zahrnující elektrické a mechanické montážní soupravy, obsahující ventily a potrubní armatury, stahováky válců, Vypínače, Ovládací kabely, Kompresní matice a pouzdra, startovací kapalinové válce a těsnění, plechovky na sprej startovací kapaliny, Vstřikovače,Rozstřikovače nebo rozprašovače. součásti strojů, Jmenovitě, Vzduchová čerpadla, Chladiče vzduchové, Alternátory, generátory na střídavý proud, Ložiska valivá pro stroje, Výstelky ložisek pro stroje, Drátěné sítě stroje, Hřídele pro stroje, Klece pro kuličková ložiska, Kuličková ložiska, Nosné konzoly pro stroje, Ložiska pro převodové hřídele, Součásti strojů, jmenovitě, Klece pro kuličková ložiska, Kuličková ložiska, Nosné konzoly pro stroje, Ložiska pro převodové hřídele, Ložiska motorů, Ložiska a pouzdra, Válečková ložiska, Postava ložisek pro válcová ložiska a Ložiskové vložky; Ve třídě 7. 12 - Automobilové motory; Držáky automobilových motorů; Ojnice pro pozemní vozidla, s výjimkou částí motorů;Klikové skříně na součástky pro motorová vozidla (s výjimkou pro motory); Naftové motory pro pozemní vozidla; Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů); Spalovací motory pro pozemní vozidla,; Části ovládacích panelů pro pozemní vozidla, jmenovitě svazky vodičů pro ovládání, monitorování a ochranu průmyslových zážehových a vznětových motorů;Soupravy na přestavbu motorů u pozemních vozidel prodávané jako celek; Motory motocyklů; Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů); Vzduchová čerpadla pro vozidla; Pozemní vozidla (spojky-); Konvertory (měniče pro pozemní vozidla); Hnací řetězy pozemních vozidel; Hnací motory pro pozemní vozidla; Elektromobily; Hydraulické obvody do vozidel; Elektrické motory (pro pozemní vozidla); Motory pro pozemní vozidla; Převodové řetězy do pozemních vozidel; Převodové hřídele pozemních vozidel, transmisní zařízení pozemních vozidel; Pozemní vozidla (turbiny-); Motory pro vozidla a Jejich části pro použití ve vozidlech; Konstrukční části vozidel; Motory pro vozidla na pneumatickém polštáři;Kryty ventilů pro automobilové motory;Válce spojek pro pozemní vozidla;Části spalovacích motorů pro pozemní vozidla, Jmenovitě, Spojovací tyče;Části pozemních vozidel se
2012/048
CTM 010544716 spalovacími motory, Jmenovitě, Cívky;Části pozemních vozidel se spalovacími motory, Jmenovitě, Víka rozdělovačů;Části pozemních vozidel se spalovacími motory, Jmenovitě, Rotory rozdělovačů; Mechanické části motorů pro pozemní vozidla; Zařazené do třídy 12. 37 - Montáž, údržba a opravy strojů; Údržba vozidel, Služby související s údržbou a opravami motorových vozidel; Údržba, servis a opravy vozidel a motorů; Údržba motorů a Opravářské služby; Obnova motorů (použitých nebo částečně zničených), Renovace opotřebovaných nebo částečně zničených motorů, Mazání vozidel olejovými mazivy; Údržba elektrických generátorů a Opravářské služby; Opravy a údržba elektráren a motorgenerátorů, údržba vozidlového parku; Zařazené do třídy 37.
210
010544716
220
06/01/2012
442
08/03/2012
541
MULTIPLIER
521
546
591
BG - Различни нюанси син. ES - Azules. CS - Modrá. DA - Blå farver. DE - Blautöne. ET - Sinine. EL - Τόνοι του μπλε. EN - Several shades of blue. FR - Bleus. IT - Blu. LV - Zils. LT - Mėlyna. HU - Kék. MT - Blu. NL - Verschillende blauwtinten. PL - Błękit. PT - Azuis. RO - Nuanţe de albastru. SK - Modrá farba. SL - Modra. FI - Siniset osat. SV - Blått.
531
27.5.21 27.99.13
731
Kuiken N.V. Dukaat 1 8305 BC Emmeloord NL
740
CHIEVER BV Barbara Strozzilaan 201 1083 HN Amsterdam NL
270
NL EN
511
7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Konzultační služby v oblasti financí; Služby nemovitostní.
37
CTM 010544864
Část A.1. elektronická zařízení a počítačový software související s takovými zařízeními. 38 - Poskytování přístupu do počítačové sítě online, Počítačové databáze, A na internetu,On-line vývěsky, foto knihovny a knihovny s obsahem textů, grafiky a audiovizuálních a multimediálních informací a zábavy;Poskytování online služby umožňující fyzicky vzdáleným uživatelům prohlížet a zobrazovat elektronická data; Telekomunikační a vysílací služby; Vysílání přes internet, mobilní telefonní sítě a jiné telekomunikační sítě; Telekomunikační služby pro shromažďování a poskytování informací; Elektronický přenos dat a informací po celosvětové počítačové síti; Usnadnění přístupu k celosvětové počítačové a/nebo telekomunikační síti pro stahování počítačového softwaru a informací; Přenos informací přes místní a/nebo globální počítačové a/nebo telekomunikační sítě; Poskytování přístupu k reklamě, zprávám, informacím a zvuku, videu, textu a jinému multimediálnímu obsahu prostřednictvím místních a/nebo globálních počítačových a/nebo telekomunikačních sítí; Poskytování elektronických komunikačních linek; Poskytování telekomunikačního připojení a přístupu k internetu a/nebo počítačovým databázím; Příjímání a/nebo doručování zpráv, dokumentů a jiných dat prostřednictvím elektronického přenosu; Internetové komunikační služby; Audiovizuální komunikační služby; Komunikační služby zaměřené na přenos reklamy, obrazu, textu a dat, informací, hlasu, zvuku a dat; Poskytování komunikační informace;Poskytování webových stránek, upravených podle požadavků zákazníka, a počítačových složek, ve kterých jsou uloženy uživatelské informace; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému. 41 - Zábavní služby ve formě elektronických komunikačních zařízení, mobilních telefonů a jiných zařízení pro vzdálenou komunikaci;Zábavní služby poskytované vzdálenou a automatickou formou, přes mobilní telefony, kabelově a Jinými elektronickými prostředky; Poskytování interaktivních zábavních služeb; Vzdělávání a zábava s cílem poskytování informací počítačovými sítěmi, televizí, mobilními telefony, kabelem a jinými elektronickými prostředky; Příprava, střih a produkce kinematografických, televizních, digitálních a hraných filmů, rozhlasových a televizních programů.
210
010544864
220
06/01/2012
442
08/03/2012
541
AKTIVSCHUH
521
731
Aktiv-Schuh Handelsgesellschaft mbH Bessemerstraße 42b 12103 Berlin DE
740
MEISSNER & MEISSNER Hohenzollerndamm 89 14199 Berlin DE
270
DE EN
511
35 - Maloobchodní a velkoobchodní služby pro oděvy, obuv, ozdoby na obuv, přípravky pro péči o obuv, kožené zboží, tašky a potřeby pro sport, brýle a/nebo klenoty, drogerie a výrobky pro domácnost, klenoty a textilní výrobky, poskytované vždy rovněž prostřednictvím zásilkového obchodu a prostřednictvím internetu; Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Počítačový management dokumentů; Aktualizace a údržba dat v počítačových databankách; Tvorba fakturací (kancelářské práce); Obchodní administrativa udělování licencí zboží a službám pro třetí osoby; Organizování a provádění módních přehlídek pro účely reklamy a podpory prodeje; Organizační poradenství; Obchodní informační služby; Styk s veřejností; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely; Prezentace zboží v komunikačních médiích pro maloobchod; Publikování tiskárenských výrobků (také v elektronické formě) pro reklamní účely; Zásobování druhých (nákup zboží a služeb pro jiné firmy); Dovozní a vývozní agentury; Provádění aukcí a dražeb na internetu; Vývoj uživatelských konceptů pro nemovitosti z provozně ekonomického hlediska (facility management); Sponzoring ve formě reklamy.
210
010545771
220
06/01/2012
210
010547628
442
08/03/2012
220
09/01/2012
541
MY SECRET FOLDER
442
08/03/2012
521
541
Česká koruna
731
Bright Artificial Intelligence Limited SUSSEX INNOVATION CENTRE SCIENCE PARK SQUARE FALMER SUSSEX Brighton BN1 9SB GB
521
731
STAROPILSEN s.r.o. Na Roudné 443/18 30100 Plzeň CZ
740
STAROPILSEN s.r.o. Kaludov, Valkan Na Roudné 443/18 30100 Plzeň CZ
740
SHERIDANS SOLICITORS Whittington House, Alfred Place London GB
270
EN ES
270
BG EN
9 - Počítačový software umožňující pořizování elektronických fotografií, týká se jmenovitě uživatelů s přístupem k tomuto programu;Počítačový software pro použití v souvislosti s ukládáním a uspořádáním aplikací a programů;Počítačový software pro použití v souvislosti s mobilními telefony, inteligentními telefony; Počítačové programy; Počítačový software stažený nebo ke stažení přes internet; Publikace o počítačovém softwaru stažené z internetu; Interaktivní zábavný software; Data nahraná elektronicky z internetu; Data nahraná ve strojově čitelné formě z internetu;Elektronická monitorovací zařízení, elektronická; Přenosná digitální
511
32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
010549152
220
10/01/2012
442
08/03/2012
541
MIEČYS
521
511
38
2012/048
Část A.1.
CTM 010551265
546
571
batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
BG - Марката се състои от стилизираните букви на думата "MIECYS". ES - La marca se compone de la palabra "MIECYS" escrita con letras estilizadas. CS - Ochranná známka se skládá ze slova "MIEČYS" napsaného stylizovanými písmeny. DA - Varemærket består af stiliserede tegn i ordet "MIECYS". DE - Besteht aus dem in stilisierten Buchstaben wiedergegebenen Wort "MIECYS". ET - Kaubamärgi moodustab stiliseeritud kirjas sõna "MIEČYS". EL - Το εμπορικό σήμα αποτελείται από τη γραμμένη με στυλιζαρισμένους χαρακτήρες λέξη "MIECYS". EN - The trademark consists of the stylised letters of the word "MIECYS". FR - La marque des produits est constituée par le mot "MIECYS" écrit en une police stylisée. IT - Il marchio è costituito dalla parola "MIECYS" scritta in caratteri stilizzati. LV - Preču zīmi veido stilizētām rakstzīmēm uzrakstīts vārds "MIEČYS". LT - Prekių ženklą sudaro stilizuotais rašmenimis užrašytas žodis "MIEČYS". HU - A védjegyet a stilizált betűkkel felírt "MIEČYS" szó alkotja. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn karattri stilizzati tal-kelma "MIECYS". NL - Handelsmerk bestaande uit het in een gestileerd lettertype geschreven woord "MIECYS". PL - Znak składa się ze stylizowanych liter słowa "MIEČYS". PT - A marca é constituída pela palavra "MIECYS" inscrita com carateres estilizados. RO - Marca protejată este compusă din cuvântul "MIEČYS" scris stilizat. SK - Ochranná známka sa skladá zo slova "MIEČYS" napísaného štylizovaným písmom. SL - Znamka je sestavljena iz besede "MIEČYS", napisane s stiliziranimi črkami. FI - Logon muodostaa tyylitellyin kirjaimin kirjoitettu sana "MIECYS". SV - Varumärket utgörs av ordet "MIECYS" skrivet med stiliserade bokstäver.
531
19.13.21 19.13.99
731
UAB "CTO LT" S. Daukanto g. 4 77172 Šiauliai LT
740
METIDA LAW FIRM OF REDA ŽABOLIENÉ Business center VERTAS Gynéjų str. 16 01109 Vilnius LT
270
LT EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro
2012/048
210
010551265
220
10/01/2012
442
08/03/2012
541
ETAGE
521
731
BLVD Holding A/S Nydamsvej 2 8362 Hørning DK
740
CHAS. HUDE A/S Marselisborg Havnevej 36 8000 Aarhus C DK
270
DA EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Stažené zvířecí kůže; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Postroje a sedlářské zboží;Kabelky, nákupní tašky;Peněženky, toaletní taštičky prodávané prázdné. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Služby v oblasti managementu podnikání; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Internetový obchod, maloobchod a velkoobchod zaměřený na kůži, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, kůže ze zvířat, kufry a zavazadla, deštníky a slunečníky, hole, biče a sedlářské výrobky, kabelky, nákupní tašky, peněženky, toaletní taštičky prodávané prázdné, oděvy, obuv a kloboučnické zboží.
210
010554161
220
11/01/2012
442
08/03/2012
541
K
521
39
CTM 010556033 546
Část A.1. 541
SELFTALK
521
546
571
BG - Стилизирана буква K в кръг. ES - Una letra K estilizada dentro de un círculo. CS - Stylizované písmeno K uvnitř kruhu. DA - Et stiliseret bogstav K i en cirkel. DE - Ein stilisierter Buchstabe K in einem Kreis. ET - Stiliseeritud täht K ringi sees. EL - Στυλιζαρισμένο γράμμα K εντός κύκλου. EN - A stylised letter K within a circle. FR - Lettre K stylisée dans un cercle. IT - Lettera K stilizzata all'interno di un cerchio. LV - Stilizēts burts K aplī. LT - Stilizuota K raidė apskritime. HU - A stilizált K betű egy körvonalon belül. MT - Ittra stilizzata K f'ċirku. NL - Een gestileerde K in een cirkel. PL - Stylizowana litera K umieszczona w okręgu. PT - Letra K estilizada no interior de um círculo. RO - Litera K stilizată şi inclusă într-un cerc. SK - Štylizované písmeno K vnútri kruhu. SL - Stilizirana črka K znotraj kroga. FI - Tyylitelty K-kirjain ympyrän sisällä. SV - Den stiliserade bokstaven K i en cirkel.
531
26.1.3 26.1.18 27.5.21 27.99.11
731
Nexon America Inc. Suite 300, 222 N. Sepulveda Blvd El Segundo, California 90245 US
740
APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB
270
EN FR
511
16 - Nemagneticky kódované karty na předplacené nákupy;Nemagneticky kódované předplacené nákupní karty, které svým uživatelům umožňují nákupy u on-line prodejců. 36 - Služby ohledně předplacených nákupních karet, jmenovitě zpracování elektronických plateb provedených prostřednictvím předplacených karet.
300
US - 06/01/2012 - 85/510,919
210
010556033
220
12/01/2012
442
08/03/2012
40
591
BG - Червен, бял ES - Rojo, blanco CS - Červená, bílá DA - Rød, hvid DE - rot, weiß ET - Punane, valge EL - Κόκκινο, λευκό EN - Red, white FR - Rouge, blanc IT - Rosso, bianco LV - Sarkans, balts LT - Raudona, balta HU - Vörös, fehér MT - Rod, vit NL - Rood, wit PL - Czerwień, biel PT - Vermelho, branco RO - Rosu, alb SK - Červená farba, biela farba SL - Rdeča, bela FI - Punainen, valkoinen SV - Röd, vit
531
1.15.21
731
Wipak Walsrode GmbH & Co. KG Bahnhofstraße 13 29699 Bomlitz DE
740
MÜLLER-GERBES WAGNER ALBIGER, PATENTANWÄLTE Friedrich-Breuer-Str. 72-78 53225 Bonn DE
270
DE EN
511
9 - Počítačem čitelná data v souvislosti s informacemi o výrobcích na obalech zboží pro spotřebitele;Kódované informace o výrobkách na obalech zboží; Čtečky kódů. 16 - Umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); Fólie z umělých hmot na balení; Papír na balení;Sáčky jako obaly (z papíru nebo umělých hmot). 17 - Polotovary z plastických hmot; Částečně zpracované plastické hmoty ve formě fólií, desek nebo tyčí;Polotovary pro obaly z plastické hmoty. 20 - Obalové nádoby (nekovové nebo nepotažené kovem).
2012/048
Část A.1.
CTM 010556082
210
010556082
220
12/01/2012
442
08/03/2012
541
MUZOOKA
521
731
Ivory Octaves Llc 336 Bon Air Center, Ste. 418 Greenbrae, Kalifornien 94904 US
740
BALS & VOGEL Universitätsstr. 142 44799 Bochum DE
210
010556447
220
12/01/2012
270
EN DE
442
08/03/2012
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Počítačový software;Počítačový software pro použití při doručování, distribuci a vysílání digitální hudby a zvukových nahrávek týkajících se zábavy, Videa, Text a jiný multimediální obsah;Počítačový software umožňující vysílání, Paměti,Sdílení, sběr, editaci, organizování a modifikaci zvukových nahrávek, Videa,Přenos zpráv, Obrazy anebo data,Včetně pro použití na sociálních sítích a on-line diskuzích, pro použití při tvorbě databází sociálních sítí a pro použití při řízení databáze sociální sítě; Počítačový software k vytváření vyhledatelných databází informací a dat,Včetně databází sociálních sítí s rovnocennými uzly; Počítačové programy;Počítačové programy pro použití při nepřetržitém vysílání nebo stahování zvukových nahrávek, Nebo obrazových dat; Počítačové programátory s možností stažení. 38 - Spoje (komunikace); Elektronický přenos a streaming obsahu digitálních médií pro třetí osoby přes globální a místní počítačové sítě; Poskytování online konferenčních místností a elektronických vývěsek pro přenos zpráv v oboru všeobecného zájmu mezi uživateli; Televizní vysílání, Rozhlasové vysílání, Poskytování uživatelského přístupu ke kvalitní globální počítačové síti; Poskytování telekomunikačních připojení ke globální počítačové síti; Poskytování internetových konferenčních místností,Diskusní linky a Poskytování platforem na internetu; Elektronická pošta; Zasílání zpráv; Služby elektronických vývěsek; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů; Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Hlasové poštovní služby;Telekomunikační služby přes platformy na internetu; Telekonferenční služby; Převod digitálních souborů; On-line přenos blahopřání; Poskytování prístupu k databázím; Web-messaging (zasílání zpráv po internetu). 41 - Výchova; Vzdělávání; Sportovní a kulturní aktivity; Zábava; Zábava, Jmenovitě,Poskytování nepřetržitě vysílaných nebo možnosti stažení zvukových nahrávek, video nahrávek a dat pro uživatele on-line prostřednictvím komunikační sítě;Zábavní služby ve formě poskytování webové stránky zaměřené na audiovizuální zábavu, Jmenovitě, Hudební představení,Hrané filmy, divadlo, Televizní přístroje,Rozhlasové estrády a vystoupení na živo nebo ze záznamu, která se všechna vysílají prostřednictvím bezdrátových komunikačních zařízení;Produkce audiovizuální zábavy na živo nebo ze záznamu, Jmenovitě, Hudební představení,Hrané filmy a divadlo, Televizní přístroje a Rozhlasové estrády; Zábava, Jmenovitě, Poskytování hudby,Filmů a her uživatelům on-line prostřednictvím komunikační sítě;Poskytování on-line databáze prostřednictvím
541
LA IGLESIA DE ARÍNZANO
521
731
SEÑORÍO DE ARÍNZANO, S.A. Ctra.Na-132, Km 3.1 31264 Aberin (Navarra) ES
740
S. ORLANDO ASESORES LEGALES Y EN PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.L. C/ Castelló, 20, 4ºD 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
32 - Mošty, Pivo,Nealkoholické sycené nápoje, nealkoholické nápoje obsahující mošt; Ovocné výtažky (nealkoholické-);Limonáda, šťáva z ovoce a zeleniny, minerální vody. 33 - Vína s chráněným označením původu Pago de Arinzano; Alkoholické nápoje (s výjimkou piv), s výjimkou vín. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní prodej alkoholických a nealkoholických nápojů, octů a olejů, také prostřednictvím světových počítačových sítí.
210
010557056
220
12/01/2012
442
08/03/2012
541
FRISTADS KANSAS
521
731
Kwintet AB Jörgen Kocksgatan 9 211 20 Malmö SE
740
ACCURA ADVOKATPARTNERSELSKAB Tuborg Boulevard 1 2900 Hellerup DK
270
DA EN
511
9 - Ochranné přílby, kloboučnické zboží a masky; Ochranné oděvy proti zranění, radiaci a ohni;Ochranné oděvy a pracovní oděvy; Bezpečnostní brýle; Ochranné rukavice; Nákolenice ochranné pro dělníky; Ochranné boty a holínky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Pracovní oděvy. 42 - Návrhářské služby; Průmyslový design; Služby módního návrháře;Návrhy pracovních oděvů, jako jsou bezpečnostní oděvy, bezpečnostní brýle, bezpečnostní obuv a bezpečnostní kloboučnické zboží.
210
010559656
220
14/02/2012
442
08/03/2012
2012/048
komunikační sítě zaměřené na hudbu, Filmů, On-line hry a Informace o zábavě; Hudební a filmová produkce; Texty (zveřejňování-) kromě reklamních; Informace o možnostech zábavy; Psaní textů, s výjimkou reklamních textů; Produkce rozhlasových a televizních programů; Televizní zábava; Korespondenční kurzy; Informace o rekreačních aktivitách; Poskytování rekreačních zařízení; Provozování her on-line z počítačové sítě; Poskytování online elektronických publikací (bez možnosti stažení); Vydávání elektronických knih a on-line časopisů; Zpravodajské služby.
41
CTM 010560373
Část A.1.
541
Happy People Project
442
08/03/2012
521
541
PROCOMAC
731
Serafim, Andreas Wichertstr. 22 80993 München DE
521
731
GEA PROCOMAC S.p.A. Via Fedolfi, 29 43038 Sala Baganza (PR) IT
740
BUGNION S.P.A. Largo Michele Novaro, 1/A 43121 Parma IT
270
IT EN
511
7 - Kompletní stáčecí linky, také aseptické pro kontejnery; Stroje pro plnění nádob;Vyplachovací stroje pro kontejnery; Myčky na nádobí;Vyrovnávače-směrovače kontejnerů;Stroje pro zátkování/zavírání kontejnerů; Přepravníky;Dopravníky kontejnerů pro plnicí zařízení, automatické stroje pro akumulaci kontejnerů (akumulační dmýchadlo), Paletizační a depaletizační stroje; Roboty (stroje);Antropomorfní a kartézské roboty (stroje); Balicí stroje; Zařízení pro aseptické balení; Etiketovací stroje; Mísicí stroje; Mísicí stroje;Stroje pro míchání kapalin a plynu, jmenovitě například saturátory;Stroje pro míchání kapalin a pevných látek, jmenovitě pro rozpouštění cukru; Tvarovací stroje;Ofukovací stroje pro výrobu plastických kontejnerů prostřednictvím termoplastických předlisků, získaných lisováním; Stroje pro balení do lepenkových krabic; Nosiče břemen;Stroje pro balení do sáčků, do krabic, do kartonů, do sklenic;Kompletní linky pro zpracování rostlinných výrobků, masa, ryb a kompletní linky na výrobu smažených a předsmažených brambor, včetně zmrazených: Klepací stroje,Síta, přístroje pro mytí a čisticí stroje jmenovitě myčky a odstraňovače písku pro zeleninu; Separátory, odlučovače a Oddělovače kůže;Vykosťovače; Mlýnky [stroje];Stroje pro oddělování protlaku; Řezačky; Výměníky tepla;Stroje pro odvzdušnění potravinářských výrobků. 11 - Sterilizátory; Sterilizační přístroje;Filtry (součásti průmyslových zařízení);Zařízení a přístroje určené k čištění vzduchu nebo vody;Zařízení pro klimatizaci a úpravu vzduchu; Zařízení a stroje pro vaření a destilaci a jejich příslušenství;Zařízení pro tepelné zpracování potravinových výrobků s cílem získat jejich koncentráty; Odpařovače;Zařízení pro tepelné zpracování potravinových výrobků s cílem docílení enzymatické inaktivace; Sterilizátory;Kompletní linky na výrobu smažených a předsmažených brambor včetně zmrazených: Elektrické fritovací hrnce, Tlakové nádoby;Přístroje (stroje) pro vaření a smažení; Chladicí přístroje a zařízení; Sušiče. 37 - Montáž a opravy,Zejména pro plnicí zařízení, systémy pro dopravu kontejnerů, paletizátory a depaletizátory, roboty, kompletní linky na zpracování rostlinných výrobků, masa, ryb.
210
010565109
220
16/01/2012
442
08/03/2012
541
happyconfetti.de
521
270
DE EN
511
36 - Organizování dobročinných sbírek. 39 - Služby vztahující k zařizování cestovních služeb; Organizování cest; Organizace a zařizování cest; Organizování zájezdů a podpora cestujících; Organizace cest a výletů. 41 - Semináře (organizování a vedení-);Vedení pracovních setkání a seminářů pro zvýšení sebevědomí; Pořádání kurzů, semináře a konferencí;Vedení pracovních setkání a seminářů pro osobní sebevědomí; Pořádání a vedení konferencí a seminářů; Koučování; Koučink [školení];Vedení výukových akcí pro rozvoj osobnosti; Provádění školení k rozvoji osobnosti; Konzultace týkající se fyzické zdatnosti.
210
010560373
220
13/01/2012
442
08/03/2012
541
PINLOCK
521
546
531
14.3.1 14.3.11
731
HD Inspiration Holding B.V. Zilverparkkade 135 8232 WL Lelystad NL
740
NEDERLANDSCH OCTROOIBUREAU J. W. Frisolaan 13 2517 JS Den Haag NL
270
NL EN
511
9 - (Ochranné) brýle, hledí, chránidla na tváře a vkládací čočky;(ochranné) brýle, hledí, chránidla na tváře a vkládací čočky pro helmy a (ochranné) brýle jako součást motorových, vojenských, policejních, protipožární a sportovní helmy a vybavení, určené pro mimo jiné řidiče motorek, odbojovou policii, vojenství a hasiče;Bezpečnostní pracovní brýle;Plynové masky, ochranné masky na obličej pro rozstřikovače barev a ochranné masky na obličej pro svářeče; Sluneční brýle;Lyžařské sluneční brýle; Brýle na lyžování;Brýle na paintball;Brýle na skydiving;Brýle pro potápění;Masky pro potápění;Elektrické navigační, instrumentální a telekomunikační jednotky Heads Up displejů (HUD) pro (ochranné) brýle, hledí, chránidla na tváře a vkládací čočky;Komunikační přístroje pro přilby;Přilby, jako jsou ochranné přílby, potápěčské přílby, jezdecké přílby, přílby pro jízdní kola, přilby pro motocyklisty, vojenské přílby, policejní helmy, hasičské helmy, sportovní přilby. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách.
300
BX - 06/12/2011 - 1237646
210
010563047
220
16/01/2012
42
546
2012/048
Část A.1. 571
BG - Логото съдържа маймуна, която си почива клекнала и жонглира с три точки, съответно те се издигат от ръката й. ES - El logotipo contiene un mono distendido sentado de cuclillas que hace juegos malabares con tres puntos o que se elevan ligeramente de su mano. CS - Logo zobrazuje relaxující, na bobku sedící opici, která žongluje se třemi puntíky, popřípadě tyto puntíky lehce stoupají z jejích rukou. DA - Logoet indeholder en afslappet abe, der sidder på hug og jonglerer med tre punkter eller lader disse stige lidt op fra hånden. DE - Das Logo beinhaltet einen entspannten in Hocke sitzenden Affen der mit drei Punkten jongliert bzw. diese aus seiner Hand leicht steigen. ET - Logo sisaldab puhkeasendis kükitavat ahvi, kes žongleerib punktidega või need kerkivad kergelt tema kätest. EL - Το λογότυπο περιλαμβάνει έναν πίθηκο που κάθεται σε χαλαρή στάση επάνω σε σκαμπό και εκτελεί ασκήσεις επιδεξιότητας με τρεις τελείες και/ή οι τελείες αυτές ίπτανται ελαφρώς πάνω από το χέρι του. EN - The trademark consists of a logo comprising a monkey sitting in a squatting position either juggling three dots or with three dots rising from its hands. FR - Le logo contient un singe en position accroupie jonglant avec trois points et qui s'élèvent légèrement de sa main. IT - Il logo contiene una scimmia accovacciata che fa giochi di destrezza con tre punti oppure questi salgono leggermente dalla sua mano. LV - Logotipā redzams tupus sēdošs pērtiķis, kurš žonglē ar trīs punktiem, proti, tie viegli paceļas no viņa rokām. LT - Logotipe pavaizduota atsipalaidavusi tupinti beždžionė, žongliruojanti trim apskritimais, arba jie lengvai kyla aukštyn nuo jos letenos. HU - A logó egy pihenő majmot ábrázol guggoló helyzetben, amint három ponttal zsonglőrködik ill. ezek felereszkednek a kezéből. MT - Il-lowgo jinkludi xadin li qiegħed baxx fuq għarqbejh irrilassat jibbużulotta bi tliet tikek jew dawn huma telgħin kemxejn minn fuq idejh. NL - Het logo toont een ontspannen gehurkt zittende aap die met drie bollen jongleert respectievelijk deze uit zijn hand laat opstijgen. PL - Logo zawiera zrelaksowaną, siedzącą w kucki małpę, która żongluje trzema punktami albo wznoszą się one z jej dłoni. PT - O logótipo é constituído por um macaco de cócoras que faz malabarismos com três pontos ou os faz subir ligeiramente com a sua mão. RO - Logoul conţine o maimuţă relaxată într-un hamac, care jonglează cu trei puncte, respectiv acestea se ridică uşor din mâinile ei. SK - Logo obsahuje opicu v sede, ktorá žongluje troma bodmi príp. tieto ľahko vystupujú z jej rúk. SL - Logotip vsebuje sproščeno opico, ki sedi v počepu in žonglira s tremi pikami oz. se te rahlo dvigajo iz njene roke. FI - Logossa on rennosti kyykyssä istuva apina, joka jongleeraa kolmella pisteellä tai ne ovat hieman sen käsien yläpuolella. SV - Logotypen innehåller en avspänd på huk sittande apa som jonglerar med tre punkter eller låter dessa stiga något upp ur sin hand.
531
3.5.19 3.5.24
731
Stardust 47 GmbH Bavariaring 15 80336 München DE
740
Stardust 47 Baur, Franz Bavariaring 15
2012/048
CTM 010565117 80336 München DE 270
DE EN
511
35 - Organizování akcí, Výstavy, Veletrhy a výstavy pro reklamní účely, Podporu prodeje a reklamní účely; Podpora prodeje pro obchod; Příprava obchodních propagačních textů; Reklamní služby spojené s propagací e-obchodu; Vedení výstav pro obchodní účely; Zajišťování smluv na nákup a prodej zboží; Zprostředkování obchodů a příslušné poradenství při prodeji zboží a poskytování služeb; Administrativní zpracování objednávek v rámci služeb zásilkové služby; Služby reklamní agentury; Služby agentury zabývající se exportem a importem zboží; Výzdoba výkladních skříní; Pořádání výstav pro reklamní účely; Reklama, propagace a marketing. 39 - Zarízení a vedení služeb pro poštovní objednávky;Služby zásilkové agentury; Speditérské služby; Doprava a skladování zboží; Expedice zboží. 41 - Organizace událostí pro kulturní zábavní a sportovní účely; Organizování zábavy pro svatební oslavy; Konference, výstavy a semináře. 42 - Služby návrháře; Navrhování domovských stránek a webových stránek; Návrh tiskárenských výrobků; Návrhy uměleckých děl; Navrhování osvětlovacích systémů; Navrhování módních doplňků; Návrh nových výrobků;Návrh koberců;Návrh skla a skleněných výrobků; Navrhování (průmyslový design); Návrh nábytku; Návrh interiérů; Návrh papírenského zboží; Návrhy výrobků; Konzultace v oblasti návrhářství; Komerční obalový design; Tvorba internetové platformy pro elektronické obchodování.
210
010565117
220
16/01/2012
442
08/03/2012
541
e show the-eShow. com E-commerce Online Marketing Hosting & Cloud Social Media
521
546
591
BG - Син и бял. ES - azul y blanco. CS - Modrá a bílá. DA - Blå og hvid. DE - Blau und weiß. ET - Sinine ja valge. EL - Μπλε και λευκό. EN - Blue and white. FR - Bleu et blanc. IT - Blu e bianco. LV - Zils un balts. LT - Mėlyna ir balta. HU - Kék és fehér. MT - Ikħal u abjad. NL - Blauw en wit. PL - Błękit i biel. PT - Azul e branco. RO - Albastru si alb. SK - Modrá, biela. SL - Modra in bela. FI - Sininen ja valkoinen. SV - Blått och vitt.
531
26.4.1 26.4.5 26.4.18 27.5.21 27.99.5
43
CTM 010565265 29.1.4 731
MAYOR TORRES, MARIA JOSE Calle Avila, 48-50 08005 BARCELONA ES TORRES DIOS, AGUSTÍN Calle Avila, 48-50 08005 BARCELONA ES
740
PATENTES Y MARCAS BARCELONA Calle Mallorca, 116 08029 Barcelona ES
270
ES FR
511
16 - Časopisy [periodika]; Knihy; Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Brožury; Katalogy; Fotografie; Propagační publikace; Propagační publikace. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Přehled tisku; Tisková reklama; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely;Provoz obchodních veletrhů; Plánování a vedení veletrhů, výstav a prezentací pro ekonomické a reklamní účely; Marketing. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Elektronické publikace (nestažitelné); Vydávání knih a časopisů; Vydávání knih a časopisů; A vydávání webových časopisů; Vydávání brožur; Publikování plakátů; Publikování prováděné počítačovými prostředky; Vydávání časopisů; Poskytování informací vztahujících se k vydavatelství; Online publikování; Konference, výstavy a semináře; Pořádání a řízení komerčních a obchodních konferencí; Pořádání výstav pro zábavní účely; Pořádání výstav pro školicí účely; Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav.
210
010565265
220
17/01/2012
442
08/03/2012
521
546
531
5.3.20
731
Grassroots Clothing, LLC 2209 Larimer Street, Suite A Denver Colorado 80205 US
44
Část A.1. 740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
EN FR
511
25 - Oděvy; Baseballové čepice a klobouky; Klobouky; Košile; Sportovní klobouky a čepice; Trička. 35 - On-line maloobchodní služby zaměřené na: Oděvy, Baseballové čepice a Kobouky, Kobouky, Košile,Sportovní čepice a Kobouky, Trička,A služby maloobchodní prodejny zaměřené na: Oděvy, Baseballové čepice a Kobouky, Kobouky, Košile,Sportovní čepice a Kobouky, Trička.
210
010565349
220
17/01/2012
442
08/03/2012
541
LOS LLANOS DE FILABRES
521
731
GESPATER, S.L.U. Pablo Picasso, 1 04230 HUERCAL DE ALMERÍA (Almería) ES
740
ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
29 - Oleje; Maso, drůbež a zvěřina; Masové konzervy. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce, zelenina a luštěniny; Přírodní semena, rostliny a květiny; Zvířata (krmivo pro-); Slad. 35 - Dovoz, vývoz, maloobchodní, velkoobchodní prodej výrobků zemědělských, čerstvého ovoce, zeleniny, zahradní zeleniny a luštěnin, oleje, masa, drůbeže, zvěřiny, živých zvířat a krmiva pro zvířata.
210
010565372
220
17/01/2012
442
08/03/2012
541
VIGAM
521
731
ELABORADOS Y FABRICADOS GAMIZ, S.A. Ctra. Vitoria-Estella, 2. Santa Cruz de Campezo 01110 Alava ES
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
270
ES EN
511
19 - Laminované dřevěné trámy, zejména dubové, bukové a jasanové, v rámci lamin zaměřených na konstrukce pro stavebnictví (krytů, hal, teras); Nekovová plovoucí mola na kotvení lodí, Lešení (nekovová), Překližky, Stavební materiály nekovové. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 35 - Aktualizování reklamních materiálů; Podpora prodeje pro třetí strany (obchodní služby); Pomoc při řízení obchodní činnosti;Zásobování druhých, obchodní zprostředkova-
2012/048
Část A.1. telství, dovoz-vývoz a maloobchodní a velkoobchodní prodej laminovaných dřevěných trámů, zejména dubových, bukových a jasanových, plovoucích nekovových ramp pro připevnění lodí, nekovového lešení, překližky, nekovových stavebních materiálů, nábytku v obchodech a prostřednictvím internetu; Prezentace výrobků ve sdělovacích prostředcích všeho druhu pro maloobchodní prodej; Organizování komerčních nebo propagačních veletrhů a výstav.
CTM 010565448 731
The Procter & Gamble Company One Procter & Gamble Plaza Cincinnati, Ohio 45202-3315 US
740
PROCTER & GAMBLE France SAS Le Carval, Danièle 163/165 quai Aulagnier 92600 Asnières-sur-Seine FR
270
EN FR
511
8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem,Jako například, mimo jiné, štípací kleště, Manikúrové soupravy a Pedikúrové soupravy, Kleště na natáčení očních řas, Kleště na nehty, Nůžky, Pinzety.
210
010565448
220
17/01/2012
442
08/03/2012
541
i.balance
521
731
Oregon Scientific International Limited Clarendon House, 2 Church Street HM 11 Hamilton BM
210
010565661
220
17/01/2012
442
08/03/2012
ABLETT & STEBBING Caparo House, 101-103 Baker Street London W1U 6FQ GB
541
MCOLORTEST
521
731
Merck KGaA Frankfurter Str. 250 Darmstadt DE
740
Merck KGaA Kracker, Antje Frankfurter Str. 250 64293 Darmstadt DE
270
EN DE
511
1 - Chemické produkty používané v průmyslu, vědě, fotografii, zemědělství, zahradnictví a lesnictví, pryskyřice umělé v surovém stavu, plastické hmoty jako suroviny, nezpracované; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl;Indikační proužky, Testovací proužky,Kolorimetrické a titrační testovací soupravy obsahující indikační papírky a testovací proužky.
300
DE - 10/11/2011 - 302011061124.6
210
010565786
220
17/01/2012
442
08/03/2012
541
MCOLORPHAST
521
731
Merck KGaA Frankfurter Str. 250 Darmstadt DE
740
Merck KGaA Kracker, Antje Frankfurter Str. 250 64293 Darmstadt DE
270
EN DE
511
1 - Chemické produkty používané v průmyslu, vědě, fotografii, zemědělství, zahradnictví a lesnictví, pryskyřice umělé v surovém stavu, plastické hmoty jako suroviny, nezpracované; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl;Indikační proužky, Testovací proužky.
300
DE - 10/11/2011 - 302011061125.4
740
270
EN IT
511
14 - Náhrdelníky, Náramky;Náhrdelníky založené na působení negativních iontů;Náramky založené na působení negativních iontů; Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010565539
220
17/01/2012
442
08/03/2012
541
MQUANT
521
731
Merck KGaA Frankfurter Str. 250 Darmstadt DE
740
Merck KGaA Kracker, Antje Frankfurter Str. 250 64293 Darmstadt DE
270
EN DE
511
1 - Chemické produkty používané v průmyslu, vědě, fotografii, zemědělství, zahradnictví a lesnictví, pryskyřice umělé v surovém stavu, plastické hmoty jako suroviny, nezpracované; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl;Indikační proužky, Testovací proužky.
300
DE - 10/11/2011 - 302011061123.8
210
010565621
220
17/01/2012
442
08/03/2012
541
MAX FACTOR
521
2012/048
45
CTM 010565828
Část A.1. Southampton, Hampshire SO15 2AE GB
210
010565828
270
EN IT
220
17/01/2012
511
442
08/03/2012
541
DELITOP
521
731
UAB "KLAIPEDOS MESINE" Šilgaliai, Pagėgių sav. 99307 Tauragės apskr. LT
740
TARPINE LTD. A. P. Kavoliuko g. 24-152 04328 Vilnius LT
270
LT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé.
210
010565919
220
17/01/2012
442
08/03/2012
541
hobbycraft
521
1 - Lepidla. 2 - Barvy, nátěry, laky; Barviva; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce. 4 - Svíčky a knoty (na svícení); Části a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží. 8 - Nože, vidličky a lžíce; Kráječe; Naběračky; Nůžky; Příbory, nože, vidličky a lžíce; Kleště; Sekáčky, nože, struhadla a kráječe na zeleninu; Kráječe na vejce a sýr;Otvíráky konzerv, neelektrické; Nůžky; Děrovačky; Navlékače jehel; Louskáčky na ořechy; Cepíny; Kráječe na pizzu. 9 - Počítačový hardware a firmware; Počítačový software; CD; Části a příslušenství výše uvedených výrobků. 14 - Drahé kovy; Šperky; Drahokamy; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 16 - Materiál pro umělce; Rýsovací materiál; Pera; Tužky; Tiskárenské výrobky; Obrázkové knihy; Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Potřeby pro knižní vazby; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Zařízení na připevňování fotografií do alb; Štětce; Stoly; Malířské stojany;Desky pro prezentaci a přenášení uměleckých děl; Instruktážní a učební materiál; Barevné tekutiny pro dětské tvořivé aktivity; Papírové zboží pro použití v souvislosti s řemesly; Fotoalba; Samolepicí pásky ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; Vzory na výšivky; Lepty a rytiny; Razítka; Šablony; Nálepky; Ubrusy, prostírání a podložky z papíru; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 20 - Nábytek; Zrcadla; Rámy na obrazy; Profilové lišty na rámy; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 21 - Kuchynské zboží; Kuchařské náčiní; Pečicí nádoby; Domácí nebo kuchyňské potřeby, nádoby; Špachtle; Keramika na použití v domácnosti; Chňapky; Skleněné zboží, porcelán a hrnčířské zboží; Kuchyňské nádobí (s výjimkou nožů, vidliček a lžic); Jednoramenné svícny. 23 - Příze;Elastické nitě a příze. 24 - Textilie a textilní zboží, látky; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 25 - Zástěry; Toky (dámské kloboučky). 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterie, špendlíky a jehly; Korálky pro ruční práce; Odznaky; Umělé květiny; Pera na výzdobu; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 27 - Koberce, předložky, rohožky a rohožový materiál;Sady pro podkládání koberců; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 28 - Hračky, hry a zábavné předměty; Modelářské soupravy; Vánoční ozdoby; Součásti a příslušenství výše uvedeného zboží, nezařazené do jiných tříd. 30 - Sušenky; Koláče; Jedlé ozdoby na koláče; Chléb; Buchty; Sortiment sladkého pečiva a Křehké pečivo; Čokoládový sortiment; Cukrovinky; Cukroví; Mouka a složky vyrobené z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky; Zmrzlina; Dezerty. 35 - Sjednocení různých uměleckých a řemeslnických výrobků v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně s uměním a řemesly nebo z katalogu s uměním a řemesly prostřednictvím poštovní objednávky prostřednictvím telekomunikací nebo celosvětové počítačové sítě;Maloobchodní služby související s prodejem pečeného zboží a cukrovinek;Organizování, pořádání a vedení veletrhů, výstav, přehlídek a obchodních přehlídek. 40 - Zpracování materiálů. 41 - Vzdělávací a školicí služby; Výroba školicích filmů;Organizování, pořádání a vedení školicích seminářů a pracovních setkání.
546
591
BG - Бял, розов и сливовосин ES - Blanco, rosa y ciruela CS - Bílá, růžová a švestková DA - Hvid, pink og blommefarvet DE - Weiß, rosa und pflaumenfarben ET - Valge, roosa ja ploomipruun EL - Λευκό, ροζ και δαμασκηνί EN - white, pink and plum FR - Blanc, rose et prune IT - Bianco, rosa e prugna LV - Balts, rozā un plūmjkrāsas LT - Balta, rožinė ir tamsiai violetinė HU - Fehér, rózsaszín és szilvakék MT - Abjad, roża u kannella NL - Wit, roze en paars PL - Biały, różowy i śliwkowy PT - Branco, cor-de-rosa e cor de ameixa RO - Alb, roz şi mov prună SK - Biela, ružová a slivkovomodrá SL - Bela, roza in barva slive FI - Valkoinen, pinkki ja luumu SV - Vitt, rosa och mörklila
531
9.1.8 26.4.2 26.4.5 26.4.22
731
Hobbycraft Trading Limited 7 Enterprise Way Aviation Park Bouremouth International Airport Hurn Christchurch, Dorset BH23 6HG GB
740
PARIS SMITH LLP Number 1 London Road
46
2012/048
Část A.1.
CTM 010565927 Am Kaffee-Quartier 3 28217 Bremen DE
210
010565927
220
17/01/2012
270
DE EN
442
08/03/2012
511
541
LIGHT WEIGHT BY PONS QUINTANA
521
731
SANTIAGO PONS QUINTANA S.A. San Antonio, 120 07730 Alayor (Menorca - Baleares) ES
740
Barceló Rebaque, Teresa C/ Córcega 270, Atico 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
10 - Ortopedická obuv. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Velkoobchodní, maloobchodní prodej obuvi obecně, pásků a výrobků z kůže a imitace kůže, také prostřednictvím světových počítačových sítí.
210
010565984
220
17/01/2012
442
08/03/2012
541
meisterteam Starkes Handwerk.Starke Qualität
521
35 - Poradenství při organizování a vedení podniků, provozně-ekonomické poradenství, organizační poradenství, zejména poradenství podnikům při zřizování, provádění, rozšiřování a likvidaci nadoborových kooperačních systémů; Zprostředkování obchodních a hospodářských kontaktů, rovněž prostřednictvím internetu;Zprostředkování obchodů pro druhé, zprostředkování smluv o nákupu a prodeji zboží druhým, zprostředkování smluv o poskytování služeb pro druhé; Zprostředkování reklamních a přepravních smluv pro třetí strany; Zprostředkování hospodářského know-how (franšízing); Facility management,Jmenovitě kompletní nadoborová organizace údržby budov a rozšiřování budov v rámci organizace procesů, Ve třídě 35. 36 - Pojištění;Služby finanční, jmenovitě finanční poradenství a poradenství pro financování pro řemeslné podniky a slučování řemeslných podniků, jakož i zprostředkování takového poradenství pro řemeslné podniky a slučování řemeslných podniků druhými;Služby nemovitostní, zejména správa pozemků a domů 37 - Nadoborová organizace prací pro údržbu a rozšiřování domů v rámci vedení staveb (stavebního dozoru);Stavebnictví, instalační služby, zejména bourací práce, utěsňovací práce, pokrývačské práce, izolační práce, elektrické instalace, čistění fasád, stavba topení, obkladačské práce, pokládání podlah, montáže lešení, sklenářské práce, pozemní, hloubkové a inženýrské stavební práce, výkopové práce, stavba mostů, stavba železničních svršků, pokládání dlažebních kostek a desek, stavba ulic a cest, stavba tunelů, vodní stavby, zřizování a údržba rádiových a telekomunikačních zařízení, zařízení na topení, ventilaci a klimatizaci, průmyslových zařízení, chladicích zařízení, strojírenských zařízení, jakož i sanitárních zařízení, izolační stavby, klempířské práce a instalace plynu a vody, malířské práce, lakování, tapetování, pokládání parket, čistění staveb, krbů, kanálů, motorových vozidel a textilií, opravy a servis výrobků elektrotechniky, strojírenství, jemné mechaniky, zdravotnětechnických přístrojů a zařízení, gumových výrobků, zařízení pro topení, chlazení a ventilaci, čalounění a tepelně-technických zařízení, stavba lodí, výstavba komínů, odstřelování, štukování, sádrování a omítkářské práce, tesařské práce, jmenovitě v formě stavebních prací a vestaveb a inženýrských dřevěných staveb, stavba dřevěných staveb, stavba dřevených schodů 40 - Zpracování materiálů, zejména zpracování dřeva, zpracování kovů a tvrzení kovů, zušlechťování povrchů (s výjimkou lakování), zpracování plastické hmoty
210
010566115
220
17/01/2012
442
08/03/2012
541
hobby craft
521
546
591
BG - Тъмносин, оранжев, бял, черен ES - Azul oscuro, naranja, blanco, negro CS - Tmavě modrá, oranžová, bílá, černá DA - Mørkeblå, orange, hvid, sort DE - Dunkelblau, Orange, Weiß, Schwarz ET - Tumesinine, oranž, must, valge EL - Σκούρο μπλε, πορτοκαλί, λευκό, μαύρο EN - Dark blue, orange, white, black FR - Bleu foncé, orange, blanc, noir IT - Blu scuro, arancione, bianco, nero LV - Tumši zils, oranžs, balts, melns LT - Tamsiai mėlyna, oranžinė, balta, juoda HU - Sötétkék, narancssárga, fehér, fekete MT - Blu skur, oranġjo, abjad, iswed NL - Donkerblauw, oranje, wit, zwart PL - Ciemnoniebieski, Pomarańczowy, Biały, Czarny PT - Azul-escuro, cor de laranja, branco, preto RO - Albastru închis, portocaliu, alb, negru SK - Tmavomodrá, oranžová, biela, čierna SL - Temno modra, oranžna, bela, črna FI - Tummansininen, oranssi, valkoinen, musta SV - Mörkblått, orange, vitt, svart
531
26.4.1 26.4.7 26.4.9 26.4.24 29.1.98
731
Meisterteam LGF GmbH & Co. KG Cuxhavener Str. 36 21149 Hamburg DE
740
EISENFÜHR, SPEISER & PARTNER
2012/048
47
CTM 010566669
Část A.1.
546
591
BG - Бял, розов, сливовосин. ES - Blanco, rosa, ciruela. CS - Bílá, růžová, švestková. DA - Hvid, pink, blommefarvet. DE - Weiß, rosa, pflaumenfarben. ET - Valge, roosa, tumevioletne. EL - Λευκό, ροζ, δαμασκηνί. EN - White, pink, plum. FR - Blanc, rose, prune. IT - Bianco, rosa, prugna. LV - Balts, rozā, plūmju krāsa. LT - Balta, rožinė, tamsiai violetinė. HU - Fehér, rózsaszín, szilvakék. MT - Abjad, roża, kannella. NL - Wit, roze, paars. PL - Biały, różowy, śliwkowy. PT - Branco, cor-de-rosa, cor de ameixa. RO - Alb, roz, mov-prună. SK - Biela, ružová, slivkovomodrá. SL - Bela, roza, barva slive. FI - Valkoinen, vaaleanpunainen, luumu. SV - Vitt, rosa, mörklila.
531
9.1.8 26.4.1 26.4.5 26.4.22 26.4.24
731
Hobbycraft Trading Limited 7 Enterprise Way Aviation Park Bouremouth International Airport Hurn Christchurch, Dorset BH23 6HG GB
740
PARIS SMITH LLP Number 1 London Road Southampton, Hampshire SO15 2AE GB
270
EN IT
511
1 - Lepidla. 2 - Barvy, nátěry, laky; Barviva; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce. 4 - Svíčky a knoty (na svícení); Části a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží. 8 - Nože, vidličky a lžíce; Kráječe; Naběračky; Nůžky; Příbory, nože, vidličky a lžíce; Kleště; Sekáčky, nože, struha-
48
dla a kráječe na zeleninu; Kráječe na vejce a sýr;Otvíráky konzerv, neelektrické; Nůžky; Děrovačky; Navlékače jehel; Louskáčky na ořechy; Cepíny; Kráječe na pizzu. 9 - Počítačový hardware a firmware; Počítačový software; CD; Části a příslušenství výše uvedených výrobků. 14 - Drahé kovy; Šperky; Drahokamy; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 16 - Materiál pro umělce; Rýsovací materiál; Pera; Tužky; Tiskárenské výrobky; Obrázkové knihy; Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Potřeby pro knižní vazby; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Zařízení na připevňování fotografií do alb; Štětce; Stoly; Malířské stojany;Desky pro prezentaci a přenášení uměleckých děl; Instruktážní a učební materiál; Barevné tekutiny pro dětské tvořivé aktivity; Papírové zboží pro použití v souvislosti s řemesly; Fotoalba; Samolepicí pásky ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; Vzory na výšivky; Lepty a rytiny; Razítka; Šablony; Nálepky; Ubrusy, prostírání a podložky z papíru; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 20 - Nábytek; Zrcadla; Rámy na obrazy; Profilové lišty na rámy; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 21 - Kuchynské zboží; Kuchařské náčiní; Pečicí nádoby; Domácí nebo kuchyňské potřeby, nádoby; Špachtle; Keramika na použití v domácnosti; Chňapky; Skleněné zboží, porcelán a hrnčířské zboží; Kuchyňské nádobí (s výjimkou nožů, vidliček a lžic); Jednoramenné svícny. 23 - Příze;Elastické nitě a příze. 24 - Textilie a textilní zboží, látky; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 25 - Zástěry; Toky (dámské kloboučky). 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterie, špendlíky a jehly; Korálky pro ruční práce; Odznaky; Umělé květiny; Pera na výzdobu; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 27 - Koberce, předložky, rohožky a rohožový materiál;Sady pro podkládání koberců; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 28 - Hračky, hry a zábavné předměty; Modelářské soupravy; Vánoční ozdoby; Součásti a příslušenství výše uvedeného zboží, nezařazené do jiných tříd. 30 - Sušenky; Koláče; Jedlé ozdoby na koláče; Chléb; Buchty; Sortiment sladkého pečiva a Křehké pečivo; Čokoládový sortiment; Cukrovinky; Cukroví; Mouka a složky vyrobené z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky; Zmrzlina; Dezerty. 35 - Sjednocení různých uměleckých a řemeslnických výrobků v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně s uměním a řemesly nebo z katalogu s uměním a řemesly prostřednictvím poštovní objednávky prostřednictvím telekomunikací nebo celosvětové počítačové sítě;Maloobchodní služby související s prodejem pečeného zboží a cukrovinek;Organizování, pořádání a vedení veletrhů, výstav, přehlídek a obchodních přehlídek. 40 - Zpracování materiálů. 41 - Vzdělávací a školicí služby; Výroba školicích filmů;Organizování, pořádání a vedení školicích seminářů a pracovních setkání.
210
010566669
220
17/01/2012
442
08/03/2012
541
EX-ELECTROSTATIC-INERIS
521
2012/048
Část A.1.
CTM 010566727
546
šek;Testování antistatických vlastností vybavení, zařízení nebo materiálů;Ověřovací certifikační služby a udělování prohlášení o shodě s platnými normami a předpisy.
210
010566727
220
17/01/2012
442
08/03/2012
541
EASY SHOES
521
546
591
BG - Бял, Син, Зелен, Нюансиран син, Нюансиран зелен ES - Blanco, Azul, Verde, Azul degradado, Verde degradado CS - Bílá, modrá, zelená, slábnoucí modrá, slábnoucí zelená DA - Hvid, blå, grøn, blå nuancer, grønne nuancer DE - Weiß, blau, grün, Blauabstufungen, Grünabstufungen ET - Valge, Sinine, Roheline, Heledamaks muutuv sinine, Heledamaks muutuv roheline EL - Λευκό, μπλε, πράσινο, διαβαθμιζόμενες αποχρώσεις του μπλε, διαβαθμιζόμενες αποχρώσεις του πράσινου EN - White, blue, green, shades of blue, shades of green FR - Blanc, Bleu, Vert, Bleu dégradé, Vert dégradé IT - Bianco, blu, verde, gradazioni di blu, verde sfumato LV - Balts, zils, zaļš, zilās krāsas toņi, zaļo toņu pāreja LT - Balta, mėlyna, žalia, šviesiai mėlyna, šviesiai žalia HU - Fehér, kék, zöld, színátmenetes kék, színátmenetes zöld MT - Abjad, Blu, Aħdar, Blu sfumat, Aħdar sfumat NL - Wit, blauw, groen, lichtblauw, lichtgroen PL - Biały, niebieski, zielony, odcienie niebieskiego, odcienie zielonego PT - Branco, azul, verde, azul matizado, verde matizado RO - Alb, albastru, verde, albastru degrade, verde degrade SK - Biela, modrá, zelená, odtieňovaná modrá, odtieňovaná zelená SL - Bela, modra, zelena, pojemajoča modra, pojemajoča zelena FI - Valkoinen, sininen, vihreä, häivytetty sininen, häivytetty vihreä SV - Vitt, blått, grönt, förtonat blått, förtonat grönt
531
1.15.3 26.4.2 26.4.22 26.4.98
731
INSTITUT NATIONAL DE L'ENVIRONNEMENT INDUSTRIEL ET DES RISQUES PARC TECHNOLOGIQUE ALATA BP N°2 60550 VERNEUIL-EN-HALATTE FR
740
CABINET BEAU DE LOMENIE 158, rue de L'Université Paris Cédex 07 FR
270
FR EN
511
42 - Inženýrské odhady, oceňování a výzkumy v oblastech věd a technologií; Inženýrsko-technické služby; Provádění expertiz;Vědecký a technologický výzkum se zaměřením na statickou elektřinu;Laboratorní práce se zaměřením na statickou elektřinu;Vědecké a odborné studium a poradenství se zaměřením na statickou elektřinu;Výzkum a vývoj se zaměřením na bezpečné použití materiálů a zařízení vzhledem k riziku elektrostatického původu;Odborné poradenství a odborná pomoc (inženýrské práce) se zaměřením na hodnocení a kontrolu elektrostatického rizika; Kontrola kvality; Analýza materiálů; Provádění technických zkou-
2012/048
571
BG - Марка, съставена от израза EASY SHOES със специални букви, обединен със стилизирана рисунка на обувка, всичко това в негатив (светъл на тъмен фон). Правоъгълният профил не е съставна част на марката, а служи само за представяне на фона. ES - La marca consiste en la mención EASY SHOES en caracteres especiales asociada a un dibujo estilizado de un zapato, todo ello en negativo (blanco sobre fondo negro). La silueta rectangular no constituye parte integrante de la marca, pues solo sirve para representar el fondo. CS - Ochranná známka je tvořena nápisem EASY SHOES speciálními písmeny společně se stylizovaným vyobrazením boty, všechno v negativu (světlé na tmavém podkladu). Obdélníkový tvar není nedílnou součástí ochranné známky, ale slouží pouze pro vyobrazení podkladu. DA - Varemærket består af benævnelsen EASY SHOES skrevet med specialbogstaver samt den stiliserede tegning af en sko, det hele i negativ (lys på mørk bund). Rektanglet udgør ikke en integreret del af varemærket, men repræsenterer udelukkende baggrunden. DE - Besteht aus dem in besonderer Schrift geschriebenen Schriftzug "EASY SHOES" und der stilisierten Darstellung eines Schuhs. Die Wiedergabe erfolgt negativ, also hell auf dunklem Untergrund. Die rechteckige dunkle Form ist kein Bestandteil der Marke, sondern dient nur zur Verdeutlichung des Untergrunds. ET - Kaubamärk koosneb eriliste tähtedega kirjast EASY SHOES koos stiliseeritud kingakujutisega, kogu tervik on negatiivis (hele tumedal taustal). Kandiline kuju ei ole kaubamärgi lahutamatu osa, vaid on ainult taustaks. EL - Σήμα αποτελούμενο από τη φράση EASY SHOES σε ειδικούς χαρακτήρες που συνοδεύεται από ένα στυλιζαρισμένο σχέδιο παπουτσιού, στο σύνολό του υπό μορφή αρνητικού (ανοιχτό επάνω σε σκούρο φόντο). Το ορθογώνιο αποτύπωμα δεν αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του σήματος, αλλά χρησιμεύει μόνο για την αναπαράσταση του φόντου. EN - The trademark is composed of the words EASY SHOES in fanciful lettering accompanied by a stylised drawing of a shoe, all in negative effect (light on a dark background). The rectangular shape does not form an integral part of the trademark but merely serves as the background. FR - Marque constituée de l'inscription EASY SHOES en caractères spéciaux associée à un dessin stylisé de chaussure, le tout en négatif (clair sr fond foncé). La forme rectangulaire ne fait pas partie intégrante de la marque mais sert uniquement à représenter le fond. IT - Marchio costituito dalla dicitura EASY SHOES in caratteri speciali associato ad un disegno stilizzato di scarpa, il tutto in negativo (chiaro su sfondo scuro). La sagoma rettangolare non costituisce parte integrante del marchio ma serve solo a rappresentare lo sfondo. LV - Preču zīme sastāv no uzraksta EASY SHOES īpašā šriftā, tas ir saistīts ar stilizētu kurpes attēlu, tas viss atveidots negatīvā (gaišs uz tumša fona). Taisnstūra figūra neveido preču zīmes daļu, tā tikai atveido fonu.
49
CTM 010567592 LT - Prekių ženklą sudaro ypatingomis raidėmis parašyta frazė EASY SHOES ir stilizuotas bato atvaizdas, visi šie elementai yra šviesios spalvos tamsiame fone (kaip nuotraukos negatyvas). Stačiakampio formos figūra nėra prekių ženklo dalis, bet naudojama tik kaip fonas. HU - A védjegyen az egyedi betűtípussal írt EASY SHOES elnevezés szerepel, egy stilizált cipő rajzával, mindez negatívban (sötét alapon világos színnel). A téglalap alakú forma nem képezi szerves részét a védjegynek, hanem csak a háttér megjelenítésére szolgál. MT - Trejdmark li tikkonsisti mill-kitba EASY SHOES b'ittri speċjali flimkien ma' disinn stilizzat ta' żarbuna, kollox finnegattiv (ċar fuq sfond skur). Is-silwett rettangolari mhijiex parti integrali tat-trejdmark iżda sservi biss biex tirrappreżenta l-isfond. NL - Het merk bestaat uit het opschrift EASY SHOES in speciale letters in combinatie met de gestileerde tekening van een schoen, waarbij het geheel in negatief is (licht tegen een donkere achtergrond). De rechthoekige figuur maakt niet integrerend deel uit van het merk, maar dient uitsluitend als achtergrond. PL - Znak towarowy składa się z napisu EASY SHOES wykonanego specjalną czcionką, połączonego ze stylizowanym rysunkiem buta, całość w negatywie (jasny na ciemnym tle). Prostokątny kształt nie stanowi integralnej części znaku towarowego, lecz służy tylko za tło. PT - A marca é constituída pela inscrição EASY SHOES em carateres especiais associados ao desenho de um sapato, tudo representado em negativo (claro sobre fundo escuro). A figura retangular não constitui parte integrante da marca, servindo apenas para representar o fundo. RO - Marca este compusă din elementul verbal EASY SHOES cu caractere speciale, asociat unui desen stilizat al unui pantof, totul redat în negativ (deschis pe fundal închis). Profilul dreptunghiular nu constituie parte integrantă a mărcii, ci are numai rolul de a reprezenta fundalul. SK - Ochranná známka pozostáva z nápisu EASY SHOES napísaného špeciálnym písmom, ku ktorému je pripojený štylizovaný obrázok topánky, všetko je to v negatíve (bledé na tmavom pozadí). Obdĺžnikový obrys nie je súčasťou ochrannej známky, ale slúži len na znázornenie pozadia. SL - Blagovno znamko sestavlja napis EASY SHOES v posebni pisavi skupaj s stilizirano risbo čevlja, vse skupaj v negativu (svetlo na temni podlagi). Pravokotni znak ni sestavni del blagovne znamke in je samo podlaga. FI - Merkissä on erikoisin kirjaimin kirjoitettu teksti EASY SHOES yhdistettynä kenkää esittävään tyyliteltyyn kuvaan, kaikki on negatiivina (vaaleana tummalla taustalla). Suorakulmainen muoto ei muodosta merkin oleellista osaa vaan esittää vain taustaa. SV - Märket består av texten EASY SHOES i speciella bokstäver tillsammans med en stiliserad teckning av en sko, allt i negativ (ljust på mörk bakgrund). Den rektangulära figuren utgör inte en del av märket, utan tjänar endast till att föreställa bakgrunden. 531
9.9.25
731
Easy Shoes & Wear S.p.A. Via Gioberti, 1 20123 Milano IT
740
SOCIETÀ ITALIANA BREVETTI S.P.A. Via Carducci, 8 20123 Milano IT
270
IT EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Prodej oděvů, Obuv a pokrývky hlavy.
210
010567592
220
17/01/2012
50
Část A.1. 442
08/03/2012
541
DAFLON
521
731
BIOFARMA, société par actions simplifiée 50, rue Carnot 92284 Suresnes cedex FR
740
Courcelle, Charlotte 50 rue Carnot 92284 Suresnes cedex FR
270
FR EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky;Dietetické potraviny a přípravky pro léčebné nebo veterinářské účely; Dietní doplňky pro lidi a zvířata.
350
DE - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 BX - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 BG - (a) 355064 - (b) 29/10/1986 - (c) 29/10/1986 ES - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 HU - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 IT - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 PT - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 CZ - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 RO - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 SK - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 SI - (a) 355064 - (b) 12/03/1969 - (c) 12/03/1969 CY - (a) 15376 - (b) 27/11/1973 - (c) 27/11/1973 DK - (a) 846/80 - (b) 08/02/1980 - (c) 07/08/1979 FI - (a) 69880 - (b) 20/07/1979 - (c) 26/11/1973 FR - (a) 1486401 - (b) 02/09/1988 - (c) 17/09/1968 IE - (a) 84468 - (b) 22/11/1973 LT - (a) 8866 - (b) 02/04/1993 - (c) 02/04/1993 LV - (a) M-19440 - (b) 10/04/1995 - (c) 13/05/1993 MT - (a) 11703 - (b) 26/11/1973 - (c) 26/11/1973 PL - (a) 89731 - (c) 17/02/1994 GB - (a) 1021264 - (c) 26/11/1973 SE - (a) 322763 - (b) 11/04/1997 - (c) 30/01/1996 EE - (a) 07801 - (b) 04/02/1994 - (c) 29/03/1993
210
010567709
220
17/01/2012
442
08/03/2012
541
YAM INVEST
521
546
2012/048
Část A.1. 571
BG - Марката се състои от термина "YAM" (със стилизиран надпис), под който фигурира терминът "INVEST". ES - La marca está conformada por el término "YAM" (en escritura estilizada) debajo del cual figura el término "INVEST". CS - Ochrannou známku tvoří nápis "YAM" (stylizovaným písmem), pod kterým se nachází slovo "INVEST". DA - Mærket består af ordet "YAM" (med stiliseret skrift), under hvilken der er ordet "INVEST". DE - Besteht aus dem Begriff "YAM" (in stilisierter Schrift), unter dem der Begriff "INVEST" angeordnet ist. ET - Kaubamärk koosneb sõnast "YAM" (stiliseeritud kirjas), mille all on sõna "INVEST". EL - Το εμπορικό σήμα αποτελείται από τον όρο "YAM" (με τυποποιημένη γραμματοσειρά) κάτω από τον οποίο αναγράφεται ο όρος "INVEST". EN - The trademark consists of the word "YAM" (in stylised writing), below which is the word "INVEST". FR - La marque se compose du terme "YAM" (en écriture stylisée) sous lequel figure le terme "INVEST". IT - Il marchio è composto dal termine "YAM" (in caratteri stilizzati) sotto il quale compare il termine "INVEST". LV - Preču zīmes nosaukums "YAM" (atveidots stilizēti), nosaukums "INVEST" izvietots zemāk. LT - Prekių ženklą sudaro žodis "YAM" (užrašytas stilizuotu šriftu), žemiau jo parašytas žodis "INVEST". HU - A védjegy a "YAM" szót (stilizált felirat) ábrázolja, alatta az "INVEST" felirattal. MT - It-trejdmark hi magħmula mill-kelma "YAM" (b'kitba stilizzata) li taħtha tidher il-kelma "INVEST". NL - Het merk bestaat uit het woord "YAM" (gestileerde letters) met daaronder het woord "INVEST". PL - Znak składa się z terminu "YAM" (stylizowanym pismem) pod którym znajduje się termin "INVEST". PT - A marca consiste no termo "YAM" (escrito em letras estilizadas) por baixo do qual se pode ler o termo "INVEST". RO - Marca se compune din termenul "YAM" (scris stilizat) sub care figurează termenul "INVEST". SK - Ochranná známka sa skladá z výrazu "YAM" (napísaného štylizovaným písmom) pod ktorým sa nachádza výraz "INVEST". SL - Znamko sestavlja izraz "YAM" (v stilizirani pisavi), pod njim pa je izraz "INVEST". FI - Merkki koostuu sanasta "YAM" (kirjoitettu tyylitellysti), jonka alapuolella on sana "INVEST". SV - Märket är sammansatt av termen "YAM" (i stiliserad skrift) under vilken termen "INVEST" uppträder.
531
25.5.95 26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.22 29.1.8 29.1.96
731
YAM INVEST N.V. Herengracht 514 1017 CC AMSTERDAM NL
740
WINSTON & STRAWN SELARL 40-48, rue Cambon 75039 Paris FR
270
FR EN
511
36 - Finanční a peněžní obchody; Služby nemovitostní;Finanční, daňové, majetkové a nemovitostní konzultace, poradenství a informace, informační služby a poradenství zaměřené na finanční produkty a finanční investování; Finanční služby; Finanční a realitní operace a transakce; Poradenství a odborné posudky pro investice; Poradenství pro finanční transakce; Tvorba a investování kapitálu; Tvorba kapitálu a kapitálové investice;Finanční analýzy
2012/048
CTM 010568129 trhu a analýza finančních nástrojů; Finanční studie a studie návratnosti pro získání podílů ve všech typech společností; Získání podílů ve finančních, obchodních, průmyslových, movitých nebo nemovitostních společnostech nebo podnicích všeho druhu; Operace a transakce na finančních trzích;Správa finančního, majetkového a nemovitostního portfolia, správa cenných papírů; Investiční aktivity ve vhodných fondech; Obchodování s kapitálem, s investičním kapitálem a s rozvojovým kapitálem; Finanční plánování; Finanční management;Finanční správa aktiv a akciových portfolií pro druhé; Finanční správa přímých a nepřímých investic; Správa nemovitostí;Finanční správa movitého nebo nemovitého majetku pro druhé; Finanční správa společenských podílů a akcií držených uvnitř třetích společností; Finanční správa pohledávek; Finanční odhady; Zprostředkování nemovitostí; Bankovní služby;Finanční správa kolektivních investičních fondů s cennými papíry (OPCVM); Důchodové fondy;Audit a poradenství se zaměřením na finanční oblast.
210
010568129
220
17/01/2012
442
08/03/2012
541
edp European Digital Press Association
521
546
591
BG - Син и бял. ES - Azul y blanco. CS - Modrá a bílá. DA - Blå og hvid. DE - Blau und weiß. ET - Sinine ja valge. EL - Μπλε και λευκό. EN - Blue and white. FR - Bleu et blanc. IT - Blu e bianco. LV - Zils un balts. LT - Mėlyna ir balta. HU - Kék és fehér. MT - Ikħal u abjad. NL - Blauw en wit. PL - Błękit i biel. PT - Azul e branco. RO - Albastru si alb. SK - Modrá, biela. SL - Modra in bela. FI - Sininen ja valkoinen. SV - Blått och vitt.
531
26.4.2 26.4.5 26.4.18 26.4.22 26.4.98 27.99.4 27.99.5
51
CTM 010568301
731
740
Část A.1.
27.99.16 29.1.4
442
08/03/2012
541
NEULAND
EUROPEAN DIGITAL PRESS ASSOCIATION Calle Avila, 48-50 08005 BARCELONA ES
521
731
Neuland-Verein für tiergerechte und umweltschonende Nutztierhaltung e.V. Baumschulallee 15 53115 Bonn DE
740
REHBERG HÜPPE + PARTNER Nikolausberger Weg 62 37073 Göttingen DE
270
DE EN
511
29 - Maso, ryby, drůběž a zvěřina; Masové výtažky; Salámy, uzeniny; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Džemy, kompoty; Jedlé oleje a tuky. 30 - Káva, čaj, kakao; Cukr; Rýže; Mouka; Přípravky vyrobené z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Med. 31 - Zahradnické výrobky,Nezařazené do jiných tříd; Nezpracované cereálie/obilniny; Brambory čerstvé; Čerstvé ovoce a zelenina; Živá zvířata. 43 - Služby pro stravování a ubytování hostů.
210
010568327
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
ECO Air
521
731
BPW Bergische Achsen Kommanditgesellschaft Ohlerhammer 51674 Wiehl DE
740
CHRISTOPHERSEN & PARTNER Feldstr. 73 40479 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
12 - Části vozidel pro silniční vozidla, zejména pro přívěsy užitkových vozidel, jmenovitě osy a osové agregáty, brzdy a jednotlivé díly brzd, tlumiče motorových vozidel;Podvozky, osy, brzdy a tažná zařízení pro obytné přívěsy a obytné vozy a jiné přívěsy vozidel.
PATENTES Y MARCAS BARCELONA Calle Mallorca, 116 08029 Barcelona ES
270
ES FR
511
35 - Organizování výstav, kongresů, seminářů, konferencí a sympozií pro komerční a reklamní účely; Administrativní služby mezinárodních sdružení k založení, podporování, napomáhání, koordinaci a dohledu sociální činnosti a k podpoře a napomáhání mezinárodního porozumnění;Plánování, organizování a příprava a realizace veletrhů, kongresů, prezentací, soutěží, obřadů předávání cen a ocenění pro ekonomické a reklamní účely; Marketingové studie; Publikování informací a propagačních textů, Kompilace statistických informačních služeb a Informační služby a Poradenství spojené s výše uvedenými službami. 41 - Online elektronická publikace (bez možnosti stažení) s vydavatelským obsahem;Informační služby vztahující se k vydavatelským aktivitám; Organizování soutěží, cen a jejich předávání; Organizování výstav, Kongresy, Semináře, Konference a Kulturních sympozií nebo Vzdělávání; Vydávání knih a časopisů. 42 - Udělování certifikátů a/nebo značek jakosti pro testované služby, materiály, látky, výrobky, provozy, procesy, dokumentace a/nebo informační podklady.
210
010568301
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
ac concept 2
521
546
531
27.5.1 27.7.1
731
Concept2, Inc. 105 Industrial Park Drive Morrisville, Vermont 05661 US
350
DE - (a) - (c) 11/06/1991
CMS HASCHE SIGLE Stadthausbrücke 1-3 20355 Hamburg DE
210
010568368
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
C2
521
740
270
EN DE
511
9 - Ergometry;Monitorovací přístroje pro použití s ergometry (cyklotrenažéry s rovnoměrným dávkováním zátěže) nebo stroji na cvičení; Části a příslušenství výše uvedených výrobků. 12 - Vesla; Zámky pro upevnění vesel a Veslové vidlice; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 28 - Stroje a vybavení na cvičení;Kryty, speciálně upravené pro použití se vším výše uvedeným zbožím; Stroje na veslování; Součásti a vybavení pro všechno výše uvedené zboží.
210
010568319
220
18/01/2012
52
2012/048
Část A.1.
CTM 010568376
546
rašelina, Humus, Umělá hnojiva a Hormony napomáhající zakořenění rostlin. 31 - Osivo,Soupravy na uchycení semen, Jmenovitě,Ročenky, Trvalky, Bylinky a Zelenina. 300
CA - 27/09/2011 - 1545246
210
010568558
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
PROTEINSIMPLE
521
731
ProteinSimple 3040 Oakmead Village Drive Santa Clara California 95051 US
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
270
EN FR
511
1 - Zkoušky pro výzkumné účely. 5 - Soupravy činidel pro použití při objevování, rozpoznávání, popisování a oddělování, složené z vzorků pro rozbor a činidel, pro použití v genetickém výzkumu, zkoumání biomarkerů a výzkumu v oblasti protilátek. 9 - Vybavení pro rozbor proteinů složené z počítačového hardwaru, softwaru a zobrazovacích jednotek, pro účely objevování, zobrazování a kvantitativní analýzy proteinů a pro použití v genetickém výzkumu, výzkumu v oblasti protilátek, objevování nových biomarkerů a výrobě bioléčiv;Zařízení na třídění proteinových vzorků. 42 - Výzkumné a analytické služby v oboru imunologických testů, genetiky, objevování nových biomarkerů a rozboru proteinů, pro druhé; Technická podpora, jmenovitě odstraňování problémů jako je rozpoznávání problémů počítačového hardwaru a softwaru.
300
US - 18/07/2011 - 85373751 US - 18/07/2011 - 85373742 US - 18/07/2011 - 85373757
210
010568632
010568376
220
18/01/2012
18/01/2012
442
08/03/2012
442
08/03/2012
541
LETHAL
541
MycoActive
521
521
731
731
Premier Tech Ltée 1, avenue Premier Riviere-du-Loup, Québec G5R 6C1 CA
Intec, Inc. 7600 Corporate Center Drive Suite 400 Miami Florida 33126 US
740
T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR
PATENTANWÄLTE DR. STARK & PARTNER Moerser Str. 140 47803 Krefeld DE
270
EN DE
270
EN FR
511
511
1 - Mikroskopické houby pro použití jakožto biologické stimulanty růstu a prodávané jako součást směsí pro naočkování živé půdy látkami půdě prospěšnými;Zemědělské výrobky organického a syntetického původu pro domácí i odborné použití, Jmenovitě, Mateční zemina, Zalévací směsi,Černozem, Zahradní zemina, Hrnčířská hlína a Prostředky pro podporu růstu rostlin, Kypřidla půdy, Půdní přísady, Hnojiva pro půdu, Rašelina, Kompost,Kokosová
9 - Sluchátka, Sluchátka, Sluchátka,Reproduktory k přenosným elektronickým hudebním přehrávačům.
210
010568641
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
PRO STEP
521
531
27.5.1 27.7.1
731
Concept2, Inc. 105 Industrial Park Drive Morrisville, Vermont 05661 US
740
CMS HASCHE SIGLE Stadthausbrücke 1-3 20355 Hamburg DE
270
EN DE
511
9 - Ergometry;Monitorovací přístroje pro použití s ergometry (cyklotrenažéry s rovnoměrným dávkováním zátěže) nebo stroji na cvičení; Části a příslušenství výše uvedených výrobků. 12 - Vesla; Zámky pro upevnění vesel a Veslové vidlice; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 28 - Stacionární cvičební stroje a vybavení; Veslovací cvičební stroje (posilovací stroje),Kryty, speciálně upravené pro použití s veškerým výše uvedeným zbožím; Stroje na veslování,Vesla, veslové vidlice a havlinky, Stroje a vybavení na cvičení; Stroje na veslování; Součásti a příslušenství výše uvedeného zboží, nezařazené do jiných tříd.
210 220
740
2012/048
53
CTM 010568731
Část A.1.
546
571
54
BG - Марката се състои от стилизираните букви "P'S" вляво от стилизираната дума "PRO.STEP", под която има хоризонтална линия, която е удебелена в левия край и постепенно достига до дясната страна. ES - La marca consiste en las letras estilizadas "P'S" a la izquierda de la palabra estilizada "PRO.STEP" debajo de la cual figura una línea horizontal que es más gruesa a la izquierda y que gradualmente acaba en un punto a la derecha. CS - Ochranná známka obsahuje stylizovaná písmena "P'S", a to nalevo od stylizovaného slova "PRO.STEP", pod kterým je umístěna vodorovná čára, na levé straně silnější a plynule přecházející do pouhého bodu na straně pravé. DA - Mærket består af de stiliserede bogstaver "P'S" til venstre for det stiliserede ord "PRO.STEP", under hvilken der er en vandret streg, der er tykkere til venstre og langsom ender ud i en spids til højre. DE - Besteht aus den stilisierten Buchstaben "P'S" links vom stilisierten Wort "PRO.STEP", unter dem sich eine waagerechte Linie befindet, die auf der linken Seite dicker ist und rechts allmählich auf einen Punkt zuläuft. ET - Märk koosneb stiliseeritud tähtedest "P'S" , mis asuvad stiliseeritud sõnast "PRO.STEP" (''SAMMU KOHTA'') vasakul ning mille all on horisontaalne joon, mis on paksem vasakul pool ning õheneb paremal pool oleva punktini. EL - Το σήμα συνίσταται στα στυλιζαρισμένα γράμματα "P'S" στα αριστερά της στυλιζαρισμένης λέξης "PRO.STEP" κάτω από την οποία υπάρχει οριζόντια γραμμή η οποία στα αριστερά είναι πιο παχιά και σταδιακά καταλήγει σε κουκίδα στα δεξιά. EN - The mark consists of the stylized letters "P'S" to the left of the stylized word "PRO.STEP" under which is a horizontal line which is thicker on the left side and gradually comes to a point on the right. FR - La marque se compose des lettres stylisées "P'S" à gauche du mot stylisé "PRO.STEP" sous lequel est tracée une ligne horizontale plus épaisse du côté gauche et s'affinant graduellement en un point vers la droite. IT - Il marchio è composto dalle lettere stilizzate "P'S" sulla sinistra della parola stilizzata "PRO.STEP", sotto la quale compare una linea orizzontale più spessa sulla sinistra e che gradualmente diventa un punto sulla destra. LV - Grafiskā zīme sastāv no stilizētiem burtiem "P'S" pa kreisi no stilizēta vārda "PRO.STEP" zem kura ir horizontāla līnija, kas ir biezāka kreisajā pusē un pakāpeniski tuvojas punktam labajā pusē. LT - Prekės ženklas sudarytas iš stilizuotų raidžių "P'S", vaizduojamų stilizuoto žodžio "PRO.STEP" kairėje, po juo
yra horizontalus, kairėje pusėje platesnis ir tolygiai į dešinę iki pat galo plonėjantis brūkšnys. HU - A védjegy a stilizált "P'S" betűket, és az ezektől jobbra látható, stilizált betűkkel írt "PRO.STEP" szavakat tartalmazza, mely alatt a bal oldalán vastagabb, és a jobb oldala felé fokozatosan vékonyodó vonal látható. MT - It-trejdmark tikkonsisti fl-ittri stilizzati "P'S" fuq in-naħa tax-xellug tal-kelma stilizzata "PRO.STEP" li taħtha hemm linja orizzontali li hija eħxen fuq in-naħa tax-xellug u li gradwlament tiġi għal ponta fuq in-naħa tal-lemin. NL - Het handelsmerk bestaat uit de gestileerde letters "P'S" aan de linkerkant van het gestileerde woord "PRO.STEP" waaronder een horizontale lijn staat die dikker is aan de linker kant en geleidelijk in een punt eindigt aan de rechter kant. PL - Znak towarowy składa się ze stylizowanych liter "P'S" po lewej stronie stylizowanego słowa "PRO.STEP", pod którym znajduje się pozioma linia, która jest grubsza po lewej stronie i stopniowo przechodzi w punkt po prawej stronie. PT - A marca consiste nas letras "P'S" estilizadas, à esquerda da palavra estilizada "PRO.STEP", sob a qual está uma linha horizontal que é mais grossa no lado esquerdo e que se torna gradualmente mais fina do lado direito. RO - Marca este reprezentată de literele stilizate "P'S" amplasate în stânga cuvântului stilizat "PRO.STEP" sub care se află o linie orizontală mai groasă în partea stângă şi care se subţiază spre dreapta. SK - Ochranná známka obsahuje štylizované písmená "P'S" naľavo od štylizovaného slova "PRO.STEP" pod ktorým sa nachádza vodorovná čiara, ktorá je hrubšia na ľavej strane a postupne prechádza do bodu na pravej strane. SL - Znamka je sestavljena iz stiliziranih črk "P'S" na levi strani stilizirane besede "PRO.STEP", pod katero je vodoravna linija, ki je debelejša na levi strani in postopoma prehaja v konico na desni. FI - Merkissä on tyylitellyt kirjaimet "P'S", jotka on sijoitettu tyyliteltyjen sanojen "PRO.STEP" vasemmalle puolelle, ja näiden alapuolella on vaakasuora viiva, joka on vasemmalta puolelta paksumpi ja joka päättyy asteittain kärkeen oikealla puolella. SV - Märket består av de stiliserade bokstäverna "P'S" till vänster om ordet "PRO.STEP" under vilket finns en vågrät linje som är tjockare på vänster sida och gradvis når en punkt på höger sida. 531
27.5.22 27.99.16 27.99.19
731
SOFFT SHOE COMPANY, INC. 100 Brickstone Square, Suite 502 Andover MA 01810 US
740
CABINET HIRSCH 58, avenue Marceau 75008 Paris FR
270
EN FR
511
25 - Obuv.
210
010568731
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
SpeedyPick AIR
521
731
TELEDATA UPDATE Gesellschaft für Telefon-Tarifdaten-Management mbH Wiesenweg 8 26409 Wittmund-Blersum DE
2012/048
Část A.1. 740
270 511
CTM 010568749
GRAMM, LINS & PARTNER Freundallee 13a 30173 Hannover DE
210
010568756
220
18/01/2012
442
08/03/2012
DE EN
541
PAULIG GROUP
6 - Svorky (kovové) na kabely a roury; Kovový upevňovací materiál; Lišty vodicí (kovové). 9 - Přípojné krabice, elektroskříně [elektrika]; Připojovací díly pro elektrická vedení; Konektory, elektrické; Indikátory elektrické, hlásiče; Zařízení pro zpracování dat; Tištěné obvody; Kabelový kanál [elektrický]; Svorky na kabely (elektrotechnika); Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Optická zařízení a přístroje; Elektrické přepínací přístroje; Rozvodné panely; Vysílače elektronických signálů; Elektrodynamické zařízení pro dálkové řízení signalizace; Světelné nebo mechanické signalizační panely. 37 - Instalace a údržba zařízení datové techniky (hardwaru). 42 - Poradenství v oboru počítačového hardwaru a softwaru; Návrhy počítačových systémů; Služby inženýrů; Navrhování a vývoj počítačového softwaru a hardwaru; Instalace a údržba počítačového softwaru; Technické projektové studie.
521
210
010568749
220
18/01/2012
442
08/03/2012
521
546
591
BG - Червен, жълт, зелен, кафяв и сив. ES - Rojo, amarillo, verde, marrón y gris azulado. CS - Červená, žlutá, zelená, hnědá a modravě šedá. DA - Rød, gul, grøn, brun og blågrå. DE - Rot, gelb, grün, braun und blaugrau. ET - Punane, kollane, roheline, pruun ja sinakashall. EL - Κόκκινο, κίτρινο, πράσινο, καφέ και γκρι-μπλε. EN - Red, yellow, green, brown and bluish gray. FR - Rouge, jaune, vert, brun et gris bleuâtre. IT - Rosso, giallo, verde, marrone e grigio-blu. LV - Sarkans, dzeltens, zaļš, brūns un zilganpelēks. LT - Raudona, geltona, žalia, ruda ir melsvai pilka. HU - Vörös, sárga, zöld, barna és kékesszürke. MT - Aħmar, isfar, aħdar, kannella u griż fil-blu. NL - Rood, geel, groen, bruin en blauwgrijs. PL - Czerwony, żółty, zielony, brązowy i niebieskawo-szary. PT - Vermelho, amarelo, verde, castanho e cinzento-azulado. RO - Roşu, galben, verde, maro şi gri-albăstrui. SK - Červená, žltá, zelená, hnedá a modrosivá. SL - Rdeča, rumena, zelena, rjava in modro siva. FI - Punainen, keltainen, vihreä, ruskea ja siniharmaa. SV - Rött, gult, grönt, brunt och blågrått.
531
26.1.5 26.1.96 29.1.1 29.1.2 29.1.3 29.1.7
731
Paulig Ltd Satamakaari 20 00980 Helsinki FI
740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
546
531
1.15.24 27.5.7
731
FOX FACTORY, INC. 130 Hangar Way Watsonville, California 95076 US
740
MARKS & CLERK LLP Atholl Exchange 6 Canning Street Edinburgh, Scotland EH3 8EG GB MARKS & CLERK LLP Aurora, 120 Bothwell Street Glasgow G2 7JS GB
270
EN FR
511
12 - Závěsné systémy pro vozidla, jízdní kola a motorová vozidla; Tlumiče [části vozidel].
270
FI EN
300
US - 19/07/2011 - 85375022
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé.
2012/048
55
CTM 010568772 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
210
010568772
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
SpeedyPick AIR
521
Část A.1. 511
6 - Svorky (kovové) na kabely a roury; Kovový upevňovací materiál; Lišty vodicí (kovové). 9 - Přípojné krabice, elektroskříně [elektrika]; Připojovací díly pro elektrická vedení; Konektory, elektrické; Indikátory elektrické, hlásiče; Zařízení pro zpracování dat; Tištěné obvody; Kabelový kanál [elektrický]; Svorky na kabely (elektrotechnika); Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Optická zařízení a přístroje; Elektrické přepínací přístroje; Rozvodné panely; Vysílače elektronických signálů; Elektrodynamické zařízení pro dálkové řízení signalizace; Světelné nebo mechanické signalizační panely. 37 - Instalace a údržba zařízení datové techniky (hardwaru). 42 - Poradenství v oboru počítačového hardwaru a softwaru; Návrhy počítačových systémů; Služby inženýrů; Navrhování a vývoj počítačového softwaru a hardwaru; Instalace a údržba počítačového softwaru; Technické projektové studie.
210
010568806
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
C CREAM
521
546
546
591
BG - Черен, червен ES - Negro, rojo CS - Černá, červená DA - Sort, rød DE - schwarz, rot ET - Must, punane EL - Μαύρο, κόκκινο EN - Black, red FR - Noir, rouge IT - Nero, rosso LV - Melns, sarkans LT - Juoda, raudona HU - Fekete, vörös MT - Iswed, aħmar NL - Zwart, rood PL - Czarny, czerwony PT - Preto, vermelho RO - Negru, rosu SK - Čierna, červená SL - Črna, rdeča FI - Musta, punainen SV - Svart, rött
531
1.15.24
731
TELEDATA UPDATE Gesellschaft für Telefon-Tarifdaten-Management mbH Wiesenweg 8 26409 Wittmund-Blersum DE
740
GRAMM, LINS & PARTNER Freundallee 13a 30173 Hannover DE
270
DE EN
56
531
1.1.2 1.1.99
731
Cerestar Holding B.V. Nijverheidsstraat 1 4551 LA Sas Van Gent NL
740
CARGILL EUROPE BVBA Farman, Alexandre Bedrijvenlaan 9 2800 Mechelen BE
270
EN FR
511
1 - Chemické produkty používané v průmyslu, Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Škrob pro průmyslové účely; Étery škrobu; Veškeré výše uvedené zboží zahrnuté do třídy 1;Škrob, upravený škroby a škrobové deriváty určené pro průmysl; Škroby, upravené škroby a škrobové deriváty pro použití jako složky v potravinářství (nezařazené do jiných tříd). 30 - Škrob; Modifikované škroby a Škrobové deriváty,Vše jako součásti průmyslově vyráběných potravinových přípravků; Škroby do potravin; Škrobové výrobky jako potrava; Všechno už zmíněné zboží zahrnuté do třídy 30; Škroby, upravené škroby a škrobové deriváty, všechno pro použití jako přísady do potravin.
350
CZ - (a) 598982 - (c) 04/03/1993 - (d) 14/09/1992 BG - (a) 598982 - (c) 04/03/1993 - (d) 14/09/1992 FR - (a) 598982 - (c) 04/03/1993 - (d) 14/09/1992 HU - (a) 598982 - (c) 04/03/1993 - (d) 14/09/1992 IT - (a) 598982 - (c) 04/03/1993 - (d) 14/09/1992 ES - (a) 598982 - (c) 04/03/1993 - (d) 14/09/1992 BX - (a) 520181 - (c) 14/09/1992 GB - (a) 1517379 - (c) 26/10/1992
210
010568831
2012/048
Část A.1. 220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
HAPPY CAMP FAMILY HOLIDAYS
521
CTM 010568848 546
546
531
1.3.2 26.11.13 26.11.99
731
531
1.15.24 27.5.7
HAPPYCAMP S.P.A. Via Camillo Benso Conte di Cavour, 21 37011 Bardolino (Verona) IT
731
FOX FACTORY, INC. 130 Hangar Way Watsonville, California 95076 US
740
INTERNAZIONALE BREVETTI INGG. ZINI, MARANESI & C. S.R.L. Piazza Castello, 1 20121 Milano IT
740
270
IT EN
511
39 - Pořádání zájezdů; Organizování cest;Organizování prázdnin v mobilních domech, exkurzí, plaveb a turistických prohlídek; Služby pro rezervaci cestování; Doprava; Balení a skladování zboží. 43 - Zajištování kempinkových prostor;Rezervace míst v prostorách pro kempování; Pronájem přenosných staveb; Hotelové rezervace; Rezervace hotelu (služby) poskytované prostrednictvím internetu nebo celosvetové síte; Rezervace v restauracích (služby); Rezervace prechodného ubytování.
MARKS & CLERK LLP Atholl Exchange 6 Canning Street Edinburgh, Scotland EH3 8EG GB MARKS & CLERK LLP Aurora, 120 Bothwell Street Glasgow G2 7JS GB
270
EN FR
511
12 - Závěsné systémy pro vozidla, jízdní kola a motorová vozidla; Tlumiče [části vozidel].
300
US - 19/07/2011 - 85375418
210
010568921
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
IMActions
521
731
Information Mosaic Limited 4th Floor, Styne House, Upper Hatch Street, Dublin 2 IE
740
F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE
270
EN FR
511
9 - Softwarová platforma pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Software týkající se automatizace řešení po uskutečnění obchodu v odvětví cenných papírů a investičních služeb;Počítačové programy pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Počítačové softwarové platformy týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích slu-
210
010568848
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
iRD INTELLIGENT RIDE DYNAMICS
521
2012/048
57
CTM 010568939 žeb; Počítačový software vztahující se k finančním službám,Investiční služby a/nebo pojišťovací služby;Softwarové programy (pro strojové čtení) týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb; Software pro správu financí; Počítačový software, týkající se řízení finančních transakcí;Počítačový software týkající se možnosti vyhledávání dat; Datové kompilace;Finanční počítačový software, který umožňuje vícekanálové on-line bankovní, investiční a pojišťovací transakce a rozšiřování informací. 42 - Služby softwarové platformy pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Softwarové služby týkající se automatizace řešení po uskutečnění obchodu v odvětví cenných papírů a investičních služeb;Služby počítačové softwarové platformy týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Softwarové služby týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Poradenství a počítačové programování v oboru finančního počítačového softwaru a firmwaru, který umožňuje vícekanálové on-line bankovní, investiční a pojišťovací transakce a rozšiřování informací;A výzkum, návrh, vývoj, údržba a aktualizace takového počítačového softwaru a firmwaru;Instalace a úpravy takového počítačového softwaru a firmwaru podle potřeb zákazníků; Poradenské služby vztahující se k počítačovému softwaru a návrhu počítačového softwaru;Poradenské služby týkající se pronájmu a používání takového počítačového softwaru a firmwaru; Poskytovatel aplikačních služeb (ASP), jmenovitě hosting počítačových softwarových aplikací pro druhé.
210
010568939
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
Geck
521
731
J.D. Geck GmbH Grüne Wiese 28 58762 Altena DE
740
SPIEKER & JAEGER Kronenburgallee 5 44139 Dortmund DE
270
DE EN
511
12 - Nákupní vozíky; Dopravní vozíky; Vozidla pro přepravu zavazadel; Vodicí kolečka pro nákupní vozíky (vozidla). 35 - Organizační poradenství v obchodních záležitostech, zejména v souvislosti s vybavováním velkoobchodních a maloobchodních ploch nosiči zboží, regály, koši, pulty a nákupními vozíky. 42 - Technické poradenství v souvislosti s vybavováním velkoobchodních a maloobchodních ploch nosiči zboží, regály, koši, pulty a nákupními vozíky.
Část A.1. 80331 München DE 270
EN DE
511
9 - Elektronické publikace ke stažení ve formě časopisů zaměřených na texty o novinkách, výrobcích a lidech v souvislosti s tiskem. 16 - Časopisy zaměřené na texty o novinkách, výrobcích a lidech v souvislosti s tiskem.
300
US - 19/09/2011 - 85/426,339
210
010568962
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
Michèle Boyard
521
731
K & L Ruppert Stiftung & Co. Handels-KG Paradeisstr. 67 82362 Weilheim DE
740
MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE
270
DE EN
511
3 - Kosmetika, Mýdla, Voňavkářské výrobky,Šampony, Vlasové přípravky. 14 - Bižuterie; Hodiny. 18 - Kožené zboží,Zařazené do třídy 18;Kufry, tašky, sáčky, batohy. 25 - Oděvy, včetně ponožek a punčoch; Obuv, kloboučnické zboží; Pásky.
350
AT - (a) 555179 - (b) 28/05/1990 - (c) 28/05/1990 - (d) 21/03/1990 BX - (a) 555179 - (b) 28/05/1990 - (c) 28/05/1990 - (d) 21/03/1990 DE - (a) 555179 - (b) 28/05/1990 - (c) 28/05/1990 - (d) 21/03/1990 FR - (a) 555179 - (b) 28/05/1990 - (c) 28/05/1990 - (d) 21/03/1990 IT - (a) 555179 - (b) 28/05/1990 - (c) 28/05/1990 - (d) 21/03/1990
210
010569002
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
IMConnecting
521
731
Information Mosaic Limited 4th Floor, Styne House, Upper Hatch Street, Dublin 2 IE
740
F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE
210
010568947
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
PRINTCULTURE BY HP
521
270
EN FR
731
Hewlett-Packard Development Company, L.P. 11445 Compaq Center Drive West Houston, Texas 77070 US
511
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8
9 - Softwarová platforma pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Software týkající se automatizace řešení po uskutečnění obchodu v odvětví cenných papírů a investičních služeb;Počítačové programy pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci
58
2012/048
Část A.1. finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Počítačové softwarové platformy týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Software vztahující se ke službám finančním, službám investičním a/nebo službám pojišťovacím;Softwarové programy (pro strojové čtení) týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb; Software pro správu financí; Počítačový software, týkající se řízení finančních transakcí;Počítačový software týkající se možnosti vyhledávání dat; Datové kompilace;Finanční počítačový software, který umožňuje vícekanálové on-line bankovní, investiční a pojišťovací transakce a rozšiřování informací. 42 - Služby softwarové platformy pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Softwarové služby týkající se automatizace řešení po uskutečnění obchodu v odvětví cenných papírů a investičních služeb;Služby počítačové softwarové platformy týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Softwarové služby týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Poradenství a počítačové programování v oboru finančního počítačového softwaru a firmwaru, který umožňuje vícekanálové on-line bankovní, investiční a pojišťovací transakce a rozšiřování informací; Výzkum, Návrhy, Nových výrobků [pro třetí osoby],Údržba a aktualizace takového počítačového softwaru a firmwaru;Instalace a úpravy takového počítačového softwaru a firmwaru podle potřeb zákazníků; Poradenské služby vztahující se k počítačovému softwaru a návrhu počítačového softwaru;Poradenské služby týkající se pronájmu a používání takového počítačového softwaru a firmwaru; Poskytovatel aplikačních služeb (ASP), jmenovitě hosting počítačových softwarových aplikací pro druhé.
210
010569028
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
IMSecurities
521
731
Information Mosaic Limited 4th Floor, Styne House, Upper Hatch Street, Dublin 2 IE
740
F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE
270
EN FR
511
9 - Softwarová platforma pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Software týkající se automatizace řešení po uskutečnění obchodu v odvětví cenných papírů a investičních služeb;Počítačové programy pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Počítačové softwarové platformy týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Software vztahující se ke službám finančním, službám investičním a/nebo službám pojišťovacím;Softwarové programy (pro strojové čtení) týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb; Software pro správu financí; Počítačový software, týkající se řízení finančních transakcí;Počítačový software týkající se možnosti vyhledávání dat; Datové kompilace;Finanční počítačový software, který umožňuje vícekanálové on-line bankovní, investiční a pojišťovací transakce a rozšiřování informací.
2012/048
CTM 010569028 42 - Služby softwarové platformy pro automatizaci procesů po uskutečnění obchodu v rámci finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Softwarové služby týkající se automatizace řešení po uskutečnění obchodu v odvětví cenných papírů a investičních služeb;Služby počítačové softwarové platformy týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Softwarové služby týkající se finančních služeb, investičních služeb a/nebo pojišťovacích služeb;Poradenství a počítačové programování v oboru finančního počítačového softwaru a firmwaru, který umožňuje vícekanálové on-line bankovní, investiční a pojišťovací transakce a rozšiřování informací; Výzkum, Návrhy, Nových výrobků [pro třetí osoby],Údržba a aktualizace takového počítačového softwaru a firmwaru;Instalace a úpravy takového počítačového softwaru a firmwaru podle potřeb zákazníků; Poradenské služby vztahující se k počítačovému softwaru a návrhu počítačového softwaru;Poradenské služby týkající se pronájmu a používání takového počítačového softwaru a firmwaru; Poskytovatel aplikačních služeb (ASP), jmenovitě hosting počítačových softwarových aplikací pro druhé.
210
010569135
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
PAULIG GROUP Exploring Great Taste
521
546
591
BG - Червен, жълт, зелен, кафяв и синкаво-сив, сив и черен. ES - Rojo, amarillo, verde, marrón y gris azulado, gris y negro. CS - Červená, žlutá, zelená, hnědá a modravě šedá, šedá a černá. DA - Rød, gul, grøn, brun og blågrå, grå og sort. DE - Rot, gelb, grün, braun und blaugrau, grau und schwarz. ET - Punane, kollane, roheline, pruun ja sinkjashall, hall ja must. EL - Κόκκινο, κίτρινο, πράσινο, καφέ και γκρι-μπλε, γκρι και μαύρο. EN - Red, yellow, green, brown and bluish gray, gray and black. FR - Rouge, jaune, vert, brun et gris bleu, gris et noir. IT - Rosso, giallo, verde, marrone e grigio-blu, grigio e nero. LV - Sarkans, dzeltens, zaļš, brūns un zilganpelēks, pelēks un melns. LT - Raudona, geltona, žalia, ruda ir melsvai pilka, pilka ir juoda. HU - Vörös, sárga, zöld, barna és kékesszürke, szürke és fekete. MT - Aħmar, isfar, aħdar, kannella u griż fil-blu, griż u iswed. NL - Rood, geel, groen, bruin en blauwgrijs, grijs en zwart. PL - Czerwony, żółty, zielony, brązowy i niebieskawo-szary, szary i czarny. PT - Vermelho, amarelo, verde, castanho e cinzento-azulado, cinzento e preto. RO - Roşu, galben, verde, maro şi gri-albăstrui, gri şi negru. SK - Červená, žltá, zelená, hnedá a modrastá sivá, sivá a čierna.
59
CTM 010569151
Část A.1.
SL - Rdeča, rumena, zelena, rjava in modro siva, siva in črna. FI - Punainen, keltainen, vihreä, ruskea, siniharmaa harmaa ja musta. SV - Rött, gult, grönt, brunt och blågrått, grått och svart.
521
731
HARTING Electric GmbH & Co. KG Wilhelm-Harting-Str. 1 32339 Espelkamp DE
531
26.1.5 26.1.96 29.1.1 29.1.2 29.1.3 29.1.4
740
PRINZ & PARTNER PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE Rundfunkplatz 2 80335 München DE
731
Paulig Ltd Satamakaari 20 00980 Helsinki FI
270
DE EN
511
740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
9 - Elektrické a elektronické konektory, elektrické a elektronické zásuvky, elektrické a elektronické vícekontaktové konektory; Součásti výše uvedených výrobků,Zejména kryty, Kabelové spojky,Elektrické kontaktní kolíčky a kontaktní zdířky, nástavce a izolační tělesa pro elektrické kontaktní kolíčky a kontaktní zdířky;Výše uvedené zboží, zejména pro průmyslové použití;Konektory vodicích desek, elektrické kontaktní prvky pro vodicí desky; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu.
210
010569283
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
SCOTIABANK
521
731
The Bank of Nova Scotia Scotia Plaza 44 King Street West Toronto Ontario M5H 1H1 CA
740
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
270
EN FR
511
14 - Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené. 35 - Služby v oblasti managementu podnikání; Služby týkající se podnikového řízení; Velkoobchod, maloobchodní a On-line prodej vzácných a základních kovů a Jejich slitiny. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní;Včetně služeb firemního a investičního bankovnictví; Finanční služby a poradenství vztahující se k fúzím a akvizicím;Služby kapitálových trhů, jmenovitě kmenové akcie, stálý příjem, prodej a obchodování, výzkum, devizy, rizikový management a komodity;Služby obchodního zástupce a zprostředkovatelské služby na trhu se vzácnými a základními kovy.
210
010569325
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
SCOTIABANK
521
210
010569151
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
UNANIM
521
731
CENTRE POUR L'EGALITE DES CHANCES ET LA LUTTE CONTRE LE RACISME Rue Royale 138 1000 BRUXELLES BE
740
MARKPLUS INTERNATIONAL 46, rue Decamps 75116 Paris FR
270
FR EN
511
16 - Plakáty, Knihy, Prospekty, Brožury, Noviny, Časopisy, Periodika. 41 - Výchova, Vzdělávání, Sportovní a kulturní aktivity; Organizování a vedení konferencí, kongresů, kolokvií a seminářů;Organizování kulturních nebo výchovných výstav, zejména se zaměřením na boj proti diskriminaci a za rovné příležitosti; Pořádání soutěží (školení nebo zábava), Poradenství při výběru povolání (poradenství ve výchově nebo školení), Vydávání knih, Zveřejňování textů, s výjimkou reklamních, Elektronické on-line publikace periodik a knih. 45 - Právní služby, Arbitrážní služby, Právní služby, Pátrání, Makléřství, Právní průzkum;Osobní a společenské služby poskytované třetími osobami k uspokojení potřeb jednotlivců, jmenovitě právní pomoc a asistence se zaměřením na boj proti diskriminaci a za rovné příležitosti.
300
BX - 20/07/2011 - 1229548
210
010569218
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
Han-Fast
60
546
531
1.5.2 27.5.21 27.99.19
731
The Bank of Nova Scotia Scotia Plaza 44 King Street West
2012/048
Část A.1. Toronto Ontario M5H 1H1 CA 740
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
270
EN FR
511
14 - Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené. 35 - Služby v oblasti managementu podnikání; Služby týkající se podnikového řízení; Velkoobchod, maloobchodní a On-line prodej vzácných a základních kovů a Jejich slitiny. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní;Včetně služeb firemního a investičního bankovnictví; Finanční služby a poradenství vztahující se k fúzím a akvizicím;Služby kapitálových trhů, jmenovitě kmenové akcie, stálý příjem, prodej a obchodování, výzkum, devizy, rizikový management a komodity;Služby obchodního zástupce a zprostředkovatelské služby na trhu se vzácnými a základními kovy.
CTM 010569341 731
ADOLFO DOMINGUEZ, S.A. Polígono Industrial San Ciprián de Viñas Calle 4, Nº 8 32901 San Ciprián de Viñas (Orense) ES
740
PROPI, S.L. Jorge Juan, 19, 3ª planta 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
18 - Kabelky, aktovky, kufry a zavazadla; Náprsní tašky, Aktovky a diplomatické kufříky; Peněženky nevyrobené z drahých kovů; Cestovní pouzdra a klíčenky (kožená galanterie); Batohy, Torny, Obaly na oděvy (cestovní); Kožené zboží a zboží z imitace kůže nezařazené do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Deštníky; Slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterie, špendlíky a jehly; Umělé květiny. 39 - Distribuce, doprava, balení a skladování zboží.
210
010569341
210
010569556
220
18/01/2012
220
18/01/2012
442
08/03/2012
442
08/03/2012
541
U ADOLFO DOMINGUEZ
541
CGI SOCIALBUSINESS360
521
521
731
CGI Group Inc 1130 Sherbrooke Street West, 5th Floor Montreal, Quebec H3A 2M8 CA
740
VENNER SHIPLEY LLP 200 Aldersgate London EC1A 4HD GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software pro elektronický přenos informací, dat, dokumentů, hlasu, videa a obrazu přes internet nebo intranet; Počítačový software určený pro analýzy sociální sítě. 35 - Management podnikání. 42 - Poskytování on-line softwaru ke stažení pro správu dokumentů;Vývoj počítačového softwaru v oboru vytváření sociálních sítí ve firmách;Poradenství ohledně návrhu a zavádění počítačového softwaru pro vytváření sociálních sítí; Technická podpora (služby), Jmenovitě, Instalační služby, Administrativa,A odstraňování problému v softwaru z oboru vytváření sociálních sítí ve firmách;Poradenství zaměřené na informační technologie v oboru taxonomie dat a metadat a třídění, kategorizace a identifikačního označování dat, za účelem vyhledávání a obnovy příslušných informací; Poradenství v oblasti informační technologie. 45 - Poskytování počítačové databáze v oboru on-line vytváření sociálních sítí.
210
010569606
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
ITALO TRENO
521
546
591
531
BG - Тъмносин. ES - Azul marino. CS - Tmavě modrý. DA - Marineblå. DE - Dunkelblau. ET - Granaatpunane. EL - Μπλε της θάλασσας. EN - Navy blue. FR - Bleu marine. IT - Blu marino. LV - Tumši zils. LT - Tamsiai mėlyna. HU - Sötétkék. MT - Nejviblu. NL - Marineblauw. PL - Granatowy. PT - Azul-marinho. RO - Albastru - inchis. SK - Tmavomodrá farba. SL - Temno modra. FI - Merensininen. SV - Marinblått. 27.5.21 27.99.21
2012/048
61
CTM 010569648 546
591
BG - Червен (Pantone 201C), Сив (Pantone 6C) ES - Rojo (Pantone 201C), gris (Pantone 6C) CS - Červená (Pantone 201C), šedá (Pantone 6C) DA - Rød (Pantone 201C), grå (Pantone 6C) DE - Rot: Pantone 201C, grau: Pantone 6C ET - Punane (Pantone 201C), hall (Pantone 6C) EL - Κόκκινο (Pantone 201C), Γκρι (Pantone 6C) EN - Red (Pantone 201 C), grey (Pantone 6 C) FR - Rouge (Pantone 201C), Gris (Pantone 6C) IT - Rosso (pantone 201C), grigio (pantone 6C) LV - Sarkans (Pantone 201C), pelēks (Pantone 6C) LT - Raudona (Pantone 201C), pilka (Pantone 6C) HU - Vörös (Pantone 201C), szürke (Pantone 6C) MT - Aħmar (Pantone 201C), Griż (Pantone 6C) NL - Rood (Pantone 201C), grijs (Pantone 6C) PL - Czerwony (Pantone 201C), szary (Pantone 6C) PT - Vermelho (Pantone 201C), cinzento (Pantone 6C) RO - Roşu (Pantone 201C), gri (Pantone 6C) SK - Červená (Pantone 201C), sivá (Pantone 6C) SL - Rdeča (Pantone 201C), Siva (Pantone 6C) FI - Punainen (Pantone
Část A.1. 521
731
O.ME.R. S.P.A. Via G. Galilei, 20 30035 Mirano (Venezia) IT
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Berchet, 9 35131 Padova IT
270
IT EN
511
7 - Zvedáky pro vozidla, Hydraulické zvedáky a Mechanické, elektrohydraulické zvedáky pro manipulaci, parkování a uskladnění pozemních vozidel
210
010569705
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
KAR LIFT SOLUTIONS
521
546
531
27.5.14 27.5.21 27.99.11
731
O.ME.R. S.P.A. Via G. Galilei, 20 30035 Mirano (Venezia) IT
531
25.5.94 29.1.1 29.1.96
731
NUOVO TRASPORTO VIAGGIATORI S.P.A. Viale del Policlinico 149/B 00161 Roma IT
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Berchet, 9 35131 Padova IT
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 10152 Torino IT
270
IT EN
511
7 - Zvedáky pro vozidla, Hydraulické zvedáky a Mechanické, elektrohydraulické zvedáky pro manipulaci, parkování a uskladnění pozemních vozidei
210
010569846
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
RENTRAK
521
731
Rentrak Corporation One Airport Center 7700 N.E. Ambassador Place Portland Oregon 97220 US
740
VENNER SHIPLEY LLP 200 Aldersgate London EC1A 4HD GB
270
EN FR
511
9 - Databázový řídicí software pro sběr, průzkum, analýzy a práci s informacemi a daty v oboru průzkumu a analýz uživatelů médií;Databázový řídicí software pro sběr, průzkum, analýzy a práci s informacemi a daty v oboru průzkumu trhu, informačních služeb o trhu a obchodních informačních služeb, které se týkají využívání médií, demo-
270
IT EN
511
16 - Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, nezařazené do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží, lepidla pro papírenství nebo domácnost, materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek);Učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů); Umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy a tiskařské štočky. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy;Průmyslové analýzy a výzkum; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010569648
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
KAR
62
2012/048
Část A.1. grafie a preferencí uživatelů médií a reklamy, marketingu, propagace a prodeje na bázi médií;Software v oboru průzkumu uživatelů médií;Software v oboru televize, videa, videa na zakázku, video her a počítačových her, on-line her, filmů, hraných filmů, pokladen filmů a internetu, širokopásmového a mobilního audiovizuálního vysílání a nepřetržitého vysílání zábavního obsahu a využití jiných médií;Software v oboru sledování a dělby příjmů z inventáře zábavních médií. 35 - Služby týkající se průzkumu diváků v oboru televize, videa, videa na zakázku, video her a počítačových her, online her, filmů, hraných filmů, pokladen filmů a internetu, širokopásmového a mobilního audiovizuálního vysílání a nepřetržitého vysílání zábavního obsahu a využití jiných médií; Průzkum trhu a Poskytování informací o trhu; Reklamní marketingové služby; Obchodní informační služby;Poskytování průzkumu trhu, informačních služeb o trhu a obchodních informačních služeb v oboru průzkumu a analýz uživatelů médií a údajů o uživatelích médií;Poskytování online databáze poskytující obchodní informace v oboru průzkumu a analýz uživatelů médií a údajů o uživatelích médií;Poskytování on-line vyhledávací databáze zaměřené na průzkum uživatelů médií a údaje o uživatelích a tvorbu zpráv a nástroje pro výpočty;Poskytování zpráv, studií, dat, statistik a analýz o trhu týkajících se průzkumu uživatelů médií a údajů o uživatelích;Monitorování médií a analýzy pro televizi, videa, videa na zakázku, video hry a počítačové hry, on-line hry, filmy, hrané filmy, pokladny filmů a internet, širokopásmové a mobilní audiovizuální vysílání a nepřetržité vysílání zábavního obsahu a využití jiných médií; Mediální průzkumy;Služby týkající se výzkumu v oboru hodnocení, statistik a analýz televizních programů a nových trendů a vývoje mediálních produktů. 42 - Poskytování on-line databázového řídicího softwaru bez možnosti stažení pro sběr, průzkum, analýzy a práci s informacemi a daty v oboru průzkumu trhu, informačních služeb o trhu a obchodních informačních služeb, které se týkají využívání médií, demografie a preferencí uživatelů médií a reklamy, marketingu, propagace a prodeje na bázi médií;Poskytování on-line softwaru bez možnosti stažení v oboru televize, videa, videa na zakázku, video her a počítačových her, on-line her, filmů, hraných filmů, pokladen filmů a internetu, širokopásmového a mobilního audiovizuálního vysílání a nepřetržitého vysílání zábavního obsahu a využití jiných médií;Poskytování on-line softwaru bez možnosti stažení v oboru sledování a dělby příjmů z inventáře zábavních médií. 300
US - 20/07/2011 - 85/376762 US - 20/07/2011 - 85/376763
210
010570001
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
VARIO
521
731
Krinner Innovation GmbH Passauer Str. 55 94342 Straßkirchen DE
740
WINTER, BRANDL, FÜRNISS, HÜBNER, RÖSS, KAISER, POLTE PARTNERSCHAFT PATENT- UND RECHTSANWALTSKANZLEI Alois-Steinecker-Str. 22 85354 Freising DE
270
DE EN
511
6 - Sokly, držáky, kotvení a upevňovací zařízení z kovu (zařazené do třídy 6), zejména hmoždinky do země, šrouby do země a narážecí patky pro předměty sloupkového nebo
2012/048
CTM 010570001 tyčového tvaru, jako jsou plotové sloupky, sloupky značek nebo směrové sloupky, dopravní značky, cedule, tabule, slunečníky, sušáky na prádlo, stany, pavilony; Nasaditelné opěrné a přídržné díly kovové pro hmoždinky do země, šrouby do země a narážecí patky; Napínací zařízení pro pásy, zejména upínací ráčny. 20 - Sokly (z plastické hmoty), držáky, kotvení a upevňovací zařízení z kovu (zařazené do třídy 6), zejména hmoždinky do země, šrouby do země a narážecí patky pro předměty sloupkového nebo tyčového tvaru, jako jsou plotové sloupky, sloupky značek nebo směrové sloupky, dopravní značky, cedule, tabule, slunečníky, sušáky na prádlo, stany, pavilony;Nasaditelné opěrné a přídržné díly (nekovové) pro hmoždinky do země, šrouby do země a narážecí patky. 28 - Stojany na vánoční stromky, ozdoby na vánoční stromky.
210
010570224
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
BLASON Olives Noires à la Grecque Black Olives Greek Style
521
546
571
BG - "Blason" подчертано, отдолу рисунка на маслина, рамка, съдържаща "Olives noires a la grecque Black olives Greek style" отдолу. ES - "Blason" subrayado, debajo dibujo de aceitunas, debajo marco que contiene "Olives noires à la grecque Black olives Greek style". CS - "Blason" s podtržením, níže jsou vyobrazeny olivy, pod tímto vyobrazením je rámeček s nápisem "Olives noires a la grecque Black olives Greek style". DA - Ordet "Blason" med understregning, og en tegning af oliven under og en ramme med ordene "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" under. DE - "Blason" mit Unterstreichung, darunter die zeichnerische Darstellung von Oliven, darunter ein Rahmen mit "Olives noires à la grecque Black olives Greek style". ET - "Blason" allakriipsutatult, mille all on joonis oliividest, allpool on raam kirjaga "Olives noires ? la grecque Black olives Greek style". EL - Η λέξη "Blason" υπογραμμισμένη, με ένα σχέδιο από ελιές από κάτω και ένα πλαίσιο με τη φράση "Olives noires a la grecque Black olives Greek style" από κάτω. EN - "Blason" underlined, with a drawing of olives below this and a box containing the words "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" below the drawing. FR - "Blason" souligné, dessin d'olives dessous, cadre contenant "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" dessous. IT - "Blason" sottolineato, disegno d'olive al di sotto, cornice contenente "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" al di sotto.
63
CTM 010570307 LV - "Blason" ir pasvītrots, zemākizvietots olīvu zīmējums, zem tā rāmis ar uzrakstu "Olives noires ? la grecque Black olives Greek style" ir. LT - "Blason" pabrauktas, žemiau piešinys su alyvuogėmis, apačioje įrėmintas užrašas "Olives noires ? la grecque Black olives Greek style". HU - Aláhúzott "Blason" felirat, alatta olivák rajza, keretben alul "Olives noires a la grecque Black olives Greek style" felirat. MT - "Blason" b'linja taħtha, stampa ta' żebbuġ taħt, kwadru li fih "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" taħt. NL - "Blason" onderstreept, ontwerp van olijven daaronder, kader met "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" daaronder. PL - "Blason" podkreślony, pod spodem rysunek oliwki, pod spodem ramka zawierająca "Olives noires a la grecque Black olives Greek style". PT - "Blason" sublinhado, desenho de azeitonas por baixo, moldura contendo a menção "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" por baixo. RO - "Blason" subliniat, desen cu măsline dedesubt, chenar conţinând "Olives noires a la grecque Black olives Greek style" dedesubt. SK - "Blason" podčiarknutý, pod ním kresba olív, rámik obsahujúci dole nápis "Olives noires a la grecque Black olives Greek style". SL - Beseda "Blason" je podčrtana, spodaj je risba oliv, v okviru na dnu je napis "Olives noires a la grecque Black olives Greek style". FI - Merkissä on alleviivattu sana "Blason", jonka alapuolella on oliiveja esittävä piirros, ja tämän alapuolella on suorakulmion sisällä teksti "Olives noires à la grecque Black olives Greek style". SV - "Blason" understruket, teckning av oliver undertill, ram som innehåller "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" undertill. 591
BG - Червен, бял, черен, зелен. ES - Rojo, blanco, negro y verde. CS - Červená, bílá, černá a zelená. DA - Rød, hvid, sort og grøn. DE - Rot, weiß, schwarz und grün. ET - Punane, valge, must ja roheline. EL - Κόκκινο, λευκό, μαύρο και πράσινο. EN - Red, white, black and green. FR - Rouge, blanc, noir et vert. IT - Rosso, bianco, nero e verde. LV - Sarkans, balts, melns un zaļš. LT - Raudona, balta, juoda ir žalia. HU - Vörös, fehér, fekete és zöld. MT - Aħmar, abjad, iswed u aħdar. NL - Rood, wit, zwart en groen. PL - Czerwony, biały, czarny i zielony. PT - Vermelho, branco, preto e verde. RO - Roşu, alb, negru şi verde. SK - Červená, biela, čierna a zelená. SL - Rdeča, bela, črna in zelena. FI - Punainen, valkoinen, musta ja vihreä. SV - Rött, vitt, svart och grönt.
531
5.7.19 24.1.5 25.1.94
731
COMPTOIR MEDITERRANEEN DE L'OLIVE (société anonyme) Route de Montpellier 34200 Sète FR
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
64
Část A.1. 511
29 - Konzervované olivy uložené v nádobách všeho druhu; Olivy upravené všemi způsoby a ve všech podobách, sušené ovoce, jedlé oleje všeho druhu, konzervované, sušené a zavařené ovoce a zelenina, konzervované a polokonzervované; Olivy plněné ančovičkami. 31 - Olivy [čerstvé]; Olivy ve všech podobách a původu všeho druhu.
210
010570307
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
BLASON Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives
521
546
571
BG - "Blason" подчертано, отдолу рисунка на маслина, рамка, съдържаща "Olives Vertes Denoyautees Pitted Green Olives" отдолу. ES - "Blason" subrayado, debajo dibujo de aceitunas, debajo marco que contiene "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". CS - "Blason" s podtržením, níže jsou vyobrazeny olivy, pod tímto vyobrazením je rámeček s nápisem "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". DA - Ordet "Blason" med understregning, og en tegning af oliven under og en ramme med ordene "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" under. DE - "Blason" mit Unterstreichung, darunter zeichnerische Darstellung von Oliven, darunter ein Rahmen mit "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". ET - "Blason" allakriipsutatult, mille all joonis oliividest, allpool raam, milles on kiri "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". EL - Η λέξη "Blason" υπογραμμισμένη, με ένα σχέδιο από ελιές από κάτω και ένα πλαίσιο με τη φράση "Olives Vertes Denoyautees Pitted Green Olives" από κάτω. EN - "Blason" underlined, with a drawing of olives below this and a box containing the words "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" below the drawing-. FR - "Blason" souligné, dessin d'olives dessous, cadre contenant "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" dessous. IT - "Blason" sottolineato, disegno d'olive al di sotto, cornice contenente "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" al d sotto. LV - "Blason" ir pasvītrots, zemāk izvietots olīvu zīmējums, zem tā rāmis ar uzrakstu "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". LT - "Blason" pabrauktas, žemiau piešinys su alyvuogėmis, apačioje įrėmintas užrašas "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". HU - Aláhúzott "Blason" felirat, alatta olivák rajza, keretben alul "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" felirat. MT - "Blason" b'linja taħtha, stampa ta' żebbuġ taħt, kwadru li fih "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" taħt.
2012/048
Část A.1. NL - "Blason" onderstreept, ontwerp van olijven eronder, kader met "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" daaronder. PL - "Blason" podkreślony, pod spodem rysunek oliwek, pod spodem ramka zawierająca "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". PT - "Blason" sublinhado, desenho de azeitonas na parte inferior, moldura com a menção "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" na parte inferior. RO - "Blason" subliniat, dedesubt desenul unor măsline, cadrul conţinând cuvintele "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" dedesubt. SK - "Blason" podčiarknutý, pod ním kresba olív, rámik obsahujúci "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" umiestený pod. SL - Beseda "Blason" je podčrtana, spodaj je risba oliv, v okviru na dnu je napis "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". FI - Merkissä on alleviivattu sana "Blason", jonka alapuolella on oliiveja esittävä piirros, ja tämän alapuolella on suorakulmion sisään kirjoitettu teksti "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives". SV - "Blason" understruket, teckning av oliver undertill, ram som innehåller "Olives Vertes Dénoyautées Pitted Green Olives" undertill. 591
BG - Червен, зелен и бял. ES - Rojo, verde y blanco. CS - Červená, zelená a bílá. DA - Rød, grøn og hvid. DE - Rot, grün und weiß. ET - Punane, roheline ja valge. EL - Κόκκινο, πράσινο και λευκό. EN - Red, green and white. FR - Rouge, vert et blanc. IT - Rosso, verde e bianco. LV - Sarkans, zaļš un balts. LT - Raudona, žalia ir balta. HU - Vörös, zöld és fehér. MT - Aħmar, aħdar u abjad. NL - Rood, groen en wit. PL - Czerwony, zielony i biały. PT - Vermelho, verde e branco. RO - Rosu, verde si alb. SK - Červená, zelená a biela. SL - Rdeča, zelena in bela. FI - Punainen, vihreä ja valkoinen. SV - Rött, grönt och vitt.
531
5.7.19 24.1.18 25.1.94
731
COMPTOIR MEDITERRANEEN DE L'OLIVE (société anonyme) Route de Montpellier 34200 Sète FR
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
511
29 - Konzervované olivy uložené v nádobách všeho druhu; Olivy upravené všemi způsoby a ve všech podobách, sušené ovoce, jedlé oleje všeho druhu, konzervované, sušené a zavařené ovoce a zelenina, konzervované a polokonzervované; Olivy plněné ančovičkami. 31 - Olivy [čerstvé]; Olivy ve všech podobách a původu všeho druhu.
210
010570315
220
18/01/2012
2012/048
CTM 010570315 442
08/03/2012
541
RALEDINA
521
731
Radium Lampenwerk GmbH Dr.-Eugen-Kersting-Straße 6 51688 Wipperfürth DE
740
OSRAM AG Wildmoser, Ludwig Hellabrunner Str. 1 81536 München DE
270
DE ES
511
9 - Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Lasery neurčené pro lékařské účely;Přístroje pro řízení světla a z nich sestavená zařízení;Světelné diody, také organické, laserové diody, zejména výkonové laserové diody, polovodičové výkonové laserové diody pro zpracování materiálu, polovodičové komponenty, světlovody z optických vláken (také napájené LED), elektronické vazební členy, optická čidla, světelné závory, moduly se světelnými diodami, jmenovitě ze světelných diod, také organických, sestavené moduly se světelnou funkcí pro signální úlohy, displeje, zejména organické, na bázi technologie světelných diod; Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 9. 11 - Osvětlovací přístroje, zejména elektrické lampy a svítidla; Přístroje a z nich sestavené systémy pro osvětlení, zejména na bázi světelných diod (LED), také organických světelných diod, LED lampy, LED svítidla a jejich části (zařazené do třídy 11); Lampy a přístroje pro osvětlení a z nich sestavená zařízení a systémy, jakož i jejich části (zařazené do třídy 11) na bázi světelných diod (LED); Moduly světelných diod, jmenovitě ze světelných diod, také organických, sestavené moduly se světelnou funkcí pro osvětlení.
210
010570406
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
m marahrens
521
546
531
26.4.2 26.4.5 26.4.18 26.4.24 26.4.98 27.5.21 27.99.13
731
H. Marahrens Schilderwerk Siebdruckerei Stempel GbR, vertreten durch die geschäftsführenden Gesellschafter Herrn Jörg Marahrens und Frau Janina Marahrens-Hashagen Auf den Sandbreiten 2 28719 Bremen DE
740
BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE
270
DE EN
511
6 - Odznaky (z kovu),Uzavírací řetězy.
65
CTM 010570463 9 - Bezpečnostní naváděcí systémy, Světelné značení, Elektrická návěstí,Výstražná značení, výstražné a ochranné profily, Bezpečnostní brýle, Ochranné přílby, Ochranné/záštitné oblečení,Zařízení na ochranu dechu, Hasící přístroje. 16 - Papírové nebo lepenkové nápisy a značky; Kancelářské potřeby,Zejména razítka. 17 - Potištěné fólie z plastické hmoty pro nalepení jako výstražné a informační cedule. 20 - Štítky vyrobené z plastu;Uzavírací řetězy z plastické hmoty. 21 - Skleněné vývěsní štíty. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní služby, rovněž prostřednictvím zásilkového obchodu a elektronického obchodu pro cedule z kovu, papíru, lepenky, plastické hmoty a/nebo skla, bezpečnostní naváděcí systémy, světelné cedule, elektrické cedule, výstražná značení, uzavírací řetězy, výstražné a ochranné profily, ochranné brýle, ochranné helmy, ochranné oděvy, zařízení pro ochranu sluchu, dýchacích cest, hasicí přístroje, kancelářské potřeby, jmenovitě razítka,;Potištěné fólie z plastické hmoty pro nalepení jako výstražné a informační cedule.
210 220 442
010570463 18/01/2012 08/03/2012
541
AIRCOM ASSET
521
731
AIRCOM International Limited Cassini Court, Randalls Research Park, Randalls Way Leatherhead, Surrey KT22 7TW GB
740
BURGES SALMON LLP One Glass Wharf Bristol BS2 0ZX GB
270
EN FR
511
9 - Zařízení ke zpracování dat a počítače; Komunikační sítě, hlasové a datové sítě;Počítačový software pro plánování, modelování, nastavování, optimalizaci a řízení výkonu telekomunikačních a datových komunikačních sítí a mobilních telekomunikačních a datových komunikačních sítí; Telekomunikacní software; Počítačový software pro analýzu telekomunikací a datových komunikačních sítí;Počítačový software pro modelování a zobrazování telekomunikačních a datových komunikačních sítí;Veškerý výše uvedený software dostupný rovněž on-line, prostřednictvím internetu, hostovaných stránek nebo jiných počítačových sítí. 38 - Služby mobilní telekomunikační sítě; Poskytování telekomunikačních podpůrných služeb napříč počítačovými sítěmi; Poradenství v oblasti komunikačních sítí; Poradenství v oblasti komunikací; Konzultační služby týkající se elektronických komunikací; Konzultační služby týkající se telekomunikací; Konzultační služby týkající se datové komunikace;Informace, poradenství a podpora pro všechny výše uvedené služby. 42 - Technologické služby pro telekomunikace a k nim se vztahující výzkum a návrhy; Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru pro telekomunikace a síťové služby; Poradenské služby týkající se počítačů a software; Inženýrské konzultační služby v oboru počítačového softwaru, hardwaru a telekomunikací; Poskytování plánovacích služeb telekomunikačních sítí;Testování, testování v praxi a služby zajišťující kvalitu ve vztahu ke sluchátkům k mobilním telefonům, jejich softwaru, hardwaru a částem a součástem; Konzultační služby v oboru zajištění kvality; Monitorovací služby vztahujících se k telekomunikačním sítím; Informace, poradenství a podpora pro všechny výše uvedené služby.
66
Část A.1. 210
010570489
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
PROPAX
521
731
BSN Medical Limited Willerby Hull, East Yorkshire HU10 6FE GB
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
270
EN DE
511
5 - Lékařské a chirurgické náplasti, bandáže, obvazy, pásky a krytí na rány; Obvazový materiál a bandáže;Lékařské a chirurgické obklady, vata, gáza, tampóny a vycpávky 10 - Elastické podpůrné a závěsné bandáže;Pásky a bandáže na klouby
210
010570505
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
m
521
546
531
26.4.2 26.4.5 26.4.18 26.4.24 26.4.98 27.5.21 27.99.13
731
H. Marahrens Schilderwerk Siebdruckerei Stempel GbR, vertreten durch die geschäftsführenden Gesellschafter Herrn Jörg Marahrens und Frau Janina Marahrens-Hashagen Auf den Sandbreiten 2 28719 Bremen DE
740
BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE
270
DE EN
511
6 - Odznaky (z kovu),Uzavírací řetězy.
2012/048
Část A.1.
CTM 010570513 Sendviče, pizzy; Palačinky; Sušenky; Koláče; Suchary; Cukrářské výrobky; Čokoláda; Nápoje na bázi kakaa, kávy, čokolády nebo čaje. 31 - Neupravované ani nezpracovávané zemědělské, zahradnické a lesní výrobky; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Semena, přirozené rostliny a květiny; Krmivo pro zvířata; Slad. Přírodní trávník; Živí korýši; Živé rybářské návnady; Obilná zrna v nezpracovaném stavu; Keře; Rostliny; Sazenice; Stromy (jako rostliny); Citrusové ovoce; Dřevo surové; Rostliny, sušené pro dekoraci; Krmiva. 35 - Prezentace výrobků a služeb na komunikačních prostředcích všeho druhu pro maloobchodní prodej;Sjednocení pro spotřebitele a odborníky se zaměřením na potravinářské výrobky;Administrativní a obchodní správa prodejen;Podpora prodeje a reklama pro obchodníky; Organizování obchodních a reklamních výstav a akcí;Propagace výrobků pro třetí osoby;Obchodní informace a poradenství pro uživatele;Informace o cenách spotřebních výrobků v prodejnách;On-line prodej se zaměřením na potravinářské výrobky.
9 - Bezpečnostní naváděcí systémy, Světelné značení, Elektrická návěstí,Výstražná značení, výstražné a ochranné profily, Bezpečnostní brýle, Ochranné přílby, Ochranné/záštitné oblečení,Zařízení na ochranu dechu, Hasící přístroje. 16 - Papírové nebo lepenkové nápisy a značky; Kancelářské potřeby,Zejména razítka. 17 - Potištěné fólie z plastické hmoty pro nalepení jako výstražné a informační cedule. 20 - Štítky vyrobené z plastu;Uzavírací řetězy z plastické hmoty. 21 - Skleněné vývěsní štíty. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní služby, poskytované rovněž prostřednictvím zásilkového obchodu a elektronického obchodu pro cedule z kovu, papíru, lepenky, plastické hmoty a/nebo skla, bezpečnostní systémy, světelné cedule, elektrické cedule, výstražná značení, uzavírací řetězy, výstražné a ochranné profily, ochranné brýle, ochranné helmy, ochranné oděvy, zařízení pro ochranu sluchu, dýchacích cest, hasicí přístroje, kancelářské potřeby, jmenovitě razítka, potištěné fólie z plastické hmoty pro nalepení jako výstražné a informační cedule. 210
010570778 18/01/2012
210
010570513
220
220
18/01/2012
442
08/03/2012
442
08/03/2012
541
AIRCOM OPTIMA
MULTISORB
521
521
731
731
BSN Medical Limited Willerby Hull, East Yorkshire HU10 6FE GB
AIRCOM International Limited Cassini Court, Randalls Research Park, Randalls Way Leatherhead, Surrey KT22 7TW GB
740
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
BURGES SALMON LLP One Glass Wharf Bristol BS2 0ZX GB
270
EN FR
270
EN DE
511
511
5 - Lékařské a chirurgické sádry, Bandáže, Obvazy, Obinadla a Krytí na rány;Materiál na obvazování a bandáže;Lékařské a chirurgické obklady, vata, gáza, tampóny a vycpávky
210
010570752
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
BAYARA
521
731
KANDOO WORLDWIDE LTD Road Town TORTOLA VG
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky. Potravinářské tuky; Máslo; Uzeniny; Nasolená jídla; Korýši (s výjimkou živých); Masové nebo rybí konzervy; Sýry; Mléčné nápoje (s vysokým obsahem mléka). 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, náhražky kávy; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky a zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
9 - Zařízení ke zpracování dat a počítače; Komunikační sítě, hlasové a datové sítě;Počítačový software pro plánování, modelování, nastavování, optimalizaci a řízení výkonu telekomunikačních a datových komunikačních sítí a mobilních telekomunikačních a datových komunikačních sítí; Telekomunikacní software; Počítačový software pro analýzu telekomunikací a datových komunikačních sítí;Počítačový software pro modelování a zobrazování telekomunikačních a datových komunikačních sítí;Veškerý výše uvedený software dostupný rovněž on-line, prostřednictvím internetu, hostovaných stránek nebo jiných počítačových sítí. 38 - Služby mobilní telekomunikační sítě; Poskytování telekomunikačních podpůrných služeb napříč počítačovými sítěmi; Poradenství v oblasti komunikačních sítí; Poradenství v oblasti komunikací; Konzultační služby týkající se elektronických komunikací; Konzultační služby týkající se telekomunikací; Konzultační služby týkající se datové komunikace;Informace, poradenství a podpora pro všechny výše uvedené služby. 42 - Technologické služby pro telekomunikace a k nim se vztahující výzkum a návrhy; Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru pro telekomunikace a síťové služby; Poradenské služby týkající se počítačů a software; Inženýrské konzultační služby v oboru počítačového softwaru, hardwaru a telekomunikací; Poskytování plánovacích služeb telekomunikačních sítí;Testování, testování v praxi a služby zajišťující kvalitu ve vztahu ke sluchátkům k mobilním telefonům, jejich softwaru, hardwaru a částem a součástem; Konzultační služby v oboru zajištění kvality; Monitorovací služby vztahujících se k telekomunikačním sítím; Informace, poradenství a podpora pro všechny výše uvedené služby.
541
2012/048
67
CTM 010570802 210
010570802
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
RCC KOOZIE
521
Část A.1. 546
546
591
BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått
531
19.3.1 27.3.15
731
BIC GRAPHIC EUROPE SA Pol. Ind. Entrevias S/N Complejo Bic 43006 Tarragona ES
740
DREYFUS & ASSOCIES 78, avenue Raymond Poincaré 75116 Paris FR
270
EN FR
511
18 - Kufry a zavazadla; Batohy; Batohy; Dámské kabely; Kufříky na doklady; Náramenní pásy; Aktovky; Kabelky; Náprsní tašky; Peněženky; Kufříky; Kufříky na toaletní potřeby; Dámské kabelky; Plážové tašky; Nákupní tašky; Školní aktovky; Sportovní brašny; Cestovní soupravy; Kosmetické taštičky. 21 - Izolační nádoby na nápoje,Přenosné neelektrické chladicí tašky a boxy, Nádoby pro použití v domácnosti nebo v kuchyni, Láhve, baňky,Izolační nádoby na potraviny, Izotermické sáčky, Kbelíky s ledem na chlazení vína, Piknikové košíky; Džbánky, Šálky, Sportovní láhve [prázdné].
210
010571073
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
SRG
521
68
531
26.11.1 26.11.12 27.5.12 27.99.7 27.99.18 27.99.19
731
Impellam Group plc 800 The Boulevard, Capability Green Luton, Bedfordshire LU1 3BA GB
740
HALLMARK IP LIMITED 1 Pemberton Row London EC4A 3BG GB
270
EN IT
511
35 - Služby pro nábor a řízení zaměstnanců; Řízení lidských zdrojů; Služby zprostředkovatelny práce;Správa počítačových databází v odvětví klinických pokusů;Správa dokumentů a služby zpracování údajů v rámci odvětví klinických pokusů;Pomoc při řízení obchodní činnosti, konzultační služby ve vztahu k výzkumu, testování a klinickým pokusům zaměřeným na farmaceutické, biotechnické a Lékařské výrobky. 42 - Služby analytického testování pro farmaceutický, biotechnologický, chemický, potravinářský a zdravotnický průmysl;Služby klinického výzkumu a klinických pokusů pro farmaceutický, biotechnický a lékařský průmysl.
210
010571107
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
COLORI
521
2012/048
Část A.1.
CTM 010571263
546
DE 740
REHBERG HÜPPE + PARTNER Nikolausberger Weg 62 37073 Göttingen DE
270
DE EN
511
21 - Sklo, zařazené do třídy 21; Nádoby na pití, korbele, karafy, sklenice na pití; Stolní náčiní; Čajové servisy, kávové servisy a stolní náčiní; Talíře; Talíře; Vázy; Podnosy; Podložky (stolní náčiní). 34 - Popelníky nevyrobené z drahých kovů.
210
010571263
220
18/01/2012
442
08/03/2012
521
546
591
BG - Лилав, червен, розов, тъмносин, оранжев, жълт, светлосин, светлозелен ES - Lila, rojo, rosa, azul oscuro, naranja, amarillo, azul claro, verde claro CS - Fialová, červená, růžová, tmavě modrá, oranžová, žlutá, světle modrá, světle zelená DA - Lilla, rød, pink, mørkeblå, orange, gul, lyseblå, lysegrøn DE - Lila, Rot, Pink, Dunkelblau, Orange, Gelb, Hellblau, Hellgrün ET - Lilla, punane, roosa, tumesinine, oranž, kollane, helesinine, heleroheline EL - Μοβ, κόκκινο, ροζ, σκούρο μπλε, πορτοκαλί, κίτρινο, γαλάζιο, ανοιχτό πράσινο EN - Lilac, red, pink, dark blue, orange, yellow, light blue, light green FR - Lilas, rouge, rose, bleu foncé, orange, jaune, bleu clair, vert clair IT - Lilla, rosso, fucsia, blu, arancione, giallo, celeste, verde chiaro LV - Ceriņkrāsa, sarkans, rozā, tumši zils, oranžs, dzeltens, gaiši zils, gaiši zaļš LT - Alyvinė, raudona, rožinė, tamsiai mėlyna, oranžinė, geltona, šviesiai mėlyna, šviesiai žalia HU - Lila, vörös, rózsaszínű, sötétkék, narancssárga, sárga, kék, világoszöld MT - Lelà, aħmar, roża, blu skur, oranġjo, isfar, blu, aħdar ċar NL - Lila, rood, roze, donkerblauw, oranje, geel, lichtblauw, lichtgroen PL - Liliowy, czerwony, różowy, ciemnoniebieski, pomarańczowy, żółty, jasnoniebieski, jasnozielony PT - Lilás, vermelho, rosa vivo, azul-escuro, cor de laranja, amarelo, azul-claro, verde-claro RO - Lila, roşu, roz, albastru închis, portocaliu, galben, albastru deschis, verde deschis SK - Fialová, červená, ružová, tmavomodrá, oranžová, žltá, svetlomodrá, svetlozelená SL - Lila, rdeča, roza, temno modra, oranžna, rumena, svetlo modra, svetlo zelena FI - Liila, punainen, pinkki, tummansininen, oranssi, keltainen, vaaleansininen, vaaleanvihreä SV - Lila, rött, rosa, mörkblått, orange, gult, ljusblått, ljusgrönt
531
2.9.1 24.17.4
731
glaskoch B. Koch jr. GmbH + Co. KG Industriestr. 23 33014 Bad Driburg-Herste
2012/048
571
BG - Стилизирана буква алфа от гръцката азбука ES - Letra alfa estilizada del alfabeto griego CS - Stylizované písmeno alfa řecké abecedy DA - Stiliseret bogstav alfa fra det græske alfabet DE - stilisierter Buchstabe Alpha des griechischen Alphabets ET - Kreeka tähestiku stiliseeritud täht alfa EL - Στυλιζαρισμένο γράμμα άλφα της ελληνικής αλφαβήτου EN - The trademark consists of a stylised Greek letter alpha FR - Lettre stylisée alpha de l'alphabet grec IT - Lettera "alfa" dell'alfabeto greco stilizzata LV - Stilizēts grieķu alfabēta burts alfa LT - Stilizuota graikų kalbos abėcėlės raidė Alfa HU - A görög ábécé stilizált alfa betűje MT - L-ittra alfa tal-alfabett Grieg dekorata NL - Gestileerde letter alfa van het Griekse alfabet PL - Stylizowana litera alfa z greckiego alfabetu PT - Letra alfa estilizada do alfabeto grego RO - Litera alfa a alfabetului grecesc, stilizată SK - Štylizované písmeno alfa gréckej abecedy SL - Stilizirana črka alfa grške abecede FI - Merkissä on kreikkalaisten aakkosten tyylitelty alfakirjain SV - Stiliserade bokstaven alfa ur det grekiska alfabetet
591
BG - Лилав (Pantone PMS 262 C), сребърен (Pantone PMS 7543 C), златен (Pantone PMS 124 C) ES - Violeta (Pantone PMS 262 C), plata (Pantone PMS 7543 C), dorado (Pantone PMS 124 C) CS - Fialová (Pantone PMS 262 C), stříbrná (Pantone PMS 7543 C), zlatá (Pantone PMS 124 C)
69
CTM 010571271 DA - Violet (Pantone PMS 262 C), sølv (Pantone PMS 7543 C), guld (Pantone PMS 124 C) DE - violett (Pantone PMS 262 C), silber (Pantone PMS 7543 C), gold (Pantone PMS 124 C) ET - Violetne (Pantone PMS 262 C), hõbedane (Pantone PMS 7543 C), kuldne (Pantone PMS 124 C) EL - Ιώδες (Pantone PMS 262 C), ασημί (Pantone PMS 7543 C), χρυσαφί (Pantone PMS 124 C) EN - Violet (Pantone PMS 262 C), silver (Pantone PMS 7543 C), gold (Pantone PMS 124 C) FR - Violet (Pantone PMS 262 C), argent (Pantone PMS 7543 C), or (Pantone PMS 124 C) IT - Viola (Pantone PMS 262 C), argento (Pantone PMS 7543 C), oro (Pantone PMS 124 C) LV - Ceriņkrāsa (Pantone PMS 262 C), sudrabs (Pantone PMS 7543 C), zelts (Pantone PMS 124 C) LT - Violetinė (Pantone PMS 262 C), sidabro (Pantone PMS 7543 C), aukso (Pantone PMS 124 C) HU - Ibolyakék (Pantone PMS 262 C), ezüst (Pantone PMS 7543 C), arany (Pantone PMS 124 C) MT - Vjola (Pantone PMS 262 C), kulur il-fidda (Pantone PMS 7543 C), kulur id-deheb (Pantone PMS 124 C) NL - Paars (Pantone PMS 262 C), zilverkleurig (Pantone PMS 7543 C), goudkleurig (Pantone PMS 124 C) PL - Fioletowy (Pantone PMS 262 C), srebrny (Pantone PMS 7543 C), złoty (Pantone PMS 124 C) PT - Violeta (Pantone PMS 262 C), prateado (Pantone PMS 7543 C), dourado (Pantone PMS 124 C) RO - Violet (Pantone PMS 262 C), argintiu (Pantone PMS 7543 C), auriu (Pantone PMS 124 C) SK - Fialová (Pantone PMS 262 C), strieborná (Pantone PMS 7543 C), zlatá (Pantone PMS 124 C) SL - Vijolična (Pantone PMS 262 C), srebrna (Pantone PMS 7543 C), zlata (Pantone PMS 124 C) FI - Violetti (Pantone PMS 262 C), hopea (Pantone PMS 7543 C), kulta (Pantone PMS 124 C) SV - Violett (Pantone PMS 262 C), silver (Pantone PMS 7543 C), guld (Pantone PMS 124 C) 531
26.15.97 26.15.99 28.7.00
731
Bayer Aktiengesellschaft Kaiser-Wilhelm-Allee 51373 Leverkusen DE
740
BAYER AG Quack, Thomas . 51368 Leverkusen DE
270 511
DE EN 5 - Farmaceutické přípravky pro léčbu rakoviny.
210
010571271
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
CLARIENT
521
731
Clarient, Inc. 31 Columbia Aliso Viejo, California 92656-1460 US
740
HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB
270
EN FR
70
Část A.1. 511
5 - Vzorky pro diagnostický a prognostický rozbor, složené z protilátek a nukleových kyselin, pro použití v klinických nebo lékařských laboratořích. 44 - Lékařské testovací služby pro diagnostické nebo léčebné účely;Služby lékařských diagnostických laboratoří, vykonávané pro třetí strany;Vzdálené buněčné zobrazování, jmenovitě zobrazovací metoda statické telepatologie, Všechno výše uvedené poskytované prostřednictvím internetu.
210
010571297
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
SMART'IN
521
731
ARJOWIGGINS SECURITY (Société par Actions Simplifiée) 21-23 Boulevard Haussmann 75009 Paris FR
740
AB INITIO 5, rue Daunou 75002 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Čipy s integrovanými obvody; Magnetické karty, KARTY PRO MIKROPROCESORY a Elektronické identifikační karty;Software pro kódování, dekódování a tisk dat. 16 - Papír a lepenka (nezpracované, polotovary nebo pro papírenské nebo tiskárenské výrobky);Papír nebo lepenka na výrobu bezpečnostních dokumentů, cenin nebo dokladů totožnosti, diplomů nebo úředních titulů, karet nebo vstupenek pro přístup, za účelem identifikace, ověření pravosti a možnosti zpětného vysledování uvedených dokumentů;Bezpečnostní papír umožňující začlenění elektronického čipu a určený pro zabezpečení, zejména dokladů totožnosti;Bezpečnostní papír s vodoznakem;Filmy a fólie z plastických hmot, s možností potisku nebo bez možnosti potisku, pro potahování (ochranu) dokumentů;Pásy plastové fólie, s možností potisku nebo bez možnosti potisku, na výrobu cenin, bezpečnostních dokumentů nebo dokladů totožnosti;Filmy a fólie z plastických hmot umožňující začlenění elektronického čipu pro jejich zabezpečení.
300
FR - 27/07/2011 - 113849255
210
010571305
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
MUTUALITY FINANCIAL SERVICES
521
731
Skipton Financial Services Limited The Bailey Skipton North Yorkshire BD23 1DN GB
740
APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB
270
EN IT
511
36 - Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Financní služby; Služby stavební spořitelny; Bankovní služby; Spořitelny a Služby spořitelního účtu; Hypotéky; Půjčky; Investiční služby; Služby finančního managementu; Správa důchodů; Úvěrové služby; Spořitelní a investiční služby; Financní služby a Poradenství o hypotékách; Služby finančních úspor; Pojištění; Konzultační, poradenské a informační služby pro jakékoliv z výše uvedeného zboží nebo
2012/048
Část A.1.
CTM 010571388
všechno výše uvedené zboží zařazené do této třídy nebo vztahující se k jakémukoliv z výše uvedeného zboží nebo všemu výše uvedenému zboží zařazenému do této třídy. 300
GB - 20/07/2011 - 2588502
210
010571388
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
v e VISITELCHE.COM
521
třídění informací v počítačových databázích;Organizování slev vztahujících se k restauracím a hotelům, kinům, divadlům, sportovním akcím a jiným aktivitám pro volný čas, jakož součást propagačních programů pro investice a turistický ruch ve městě Elche; Informace a konzultace vztahující se k výše uvedeným službám, Všechny tyto služby jsou poskytovány rovněž pomocí elektronických prostředků; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Obchodní informace poskytované on-line z počítačových databází nebo internetu. 39 - Organizování cest;Informace, organizování a zprostředkování cest, výletů a turistických návštěv; Předprodej místenek (cestování); Doprovod a doprava turistů; Cestovní informace a Výlety; Turistické rezervační služby; Turistické prohlídky; Služby v oboru cestovního ruchu, nezařazené do jiných tříd, turistické prohlídky a exkurze;Osobní automobilová, železniční a lanová, lodní a letecká doprava a doprava zboží nebo zprostředkování dopravy; Pronájem letadel, motorových vozidel, člunů, autobusů nebo lodí;Poskytování jízdenek; Informace vztahující se k cestovnímu ruchu poskytované on-line z počítačové databáze nebo internetu. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava, pobavení; Sportovní a kulturní aktivity, televizní kulturní a sportovní zábava; Organizování kulturních a vzdělávacích výstav, kolokvií, sympozií, veletrhů všeho druhu; Zábava poskytovaná v nebo vztahující se ke kulturním a obchodním akcím; Organizování sportovních a kulturních akcí a aktivit; Pronájem audio a videozařízení; Výroba, prezentace, distribuce filmů a videozáznamů a záznamů zvuku; Pronájem filmů a videozáznamů a záznamů zvuku;Informace prostřednictvím internetu nebo jiných komunikačních sítí a/nebo pronájem kulturních a zábavných interaktivních výrobků, kompaktních vzdělávacích interaktivních disků, vzdělávacích CD-ROMů, počítačových her; Produkce rozhlasových a televizních programů a videonahrávek; Tvorba animovaných filmů; Produkce animovaných televizních programů; Rezervování prostorů pro kulturní představení a události; Interaktivní zábava; Poskytování on-line elektronických publikací; Vydávání knih, časopisů (s výjimkou reklamních publikací) a periodik; Vydávání elektronických knih, časopisů, textů (s výjimkou reklamních textů) a periodik online; Pronájem nahraného zvuku a obrazu; Služby v oblasti produkce zvukových nahrávek; Informace vztahující se ke kulturním akcím poskytované on-line z počítačových databází nebo internetu; Nakladatelské a vydavatelské služby;Poradenství a informace pro účastníky a doprovázející o pracovních dnech a kongresech ve formě rámcových programů pro pracovní dny a kongresy;Místenky (rezervace-);Poskytování vstupenek.
546
591
BG - Бял, черен, тъмнозелен, светлозелен. ES - Negro, blanco, verde claro, verde oscuro. CS - Černá, bílá, světle zelená, tmavě zelená. DA - Sort, hvid, lysegrøn, mørkegrøn. DE - Schwarz, Weiss, Hellgrün, Dunkelgrün. ET - Must, valge, heleroheline, tumeroheline. EL - Μαύρο, λευκό, ανοιχτό πράσινο, σκούρο πράσινο. EN - Black, white, light green, dark green. FR - Noir, blanc, vert clair, vert foncé. IT - Nero, bianco, verde chiaro, verde scuro. LV - Melns, balts, gaiši zaļš, tumši zaļš. LT - Juoda, balta, šviesiai žalia, tamsiai žalia. HU - Fekete, fehér, sötétzöld, világoszöld. MT - Iswed, abjad, aħdar ċar, aħdar skur. NL - Zwart, wit, lichtgroen, donkergroen. PL - Czarny, biały, jasnozielony, ciemnozielony. PT - Preto, branco, verde-claro, verde-escuro. RO - Negru, alb, verde deschis, verde închis. SK - Čierna, biela, svetlozelená, tmavozelená. SL - Črna, bela, temno zelena, svetlo zelena. FI - Musta, valkoinen, vaaleanvihreä, tummanvihreä. SV - Svart, vitt, ljusgrönt, mörkgrönt.
531
25.5.94 27.99.5 27.99.22 29.1.3 29.1.8
731
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ELCHE PLAZA DE BAIX, 1 03202 Elche ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Šíření reklamních inzerátů prostřednictvím médií všeho druhu; Reklama prostřednictvím sponzorování; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Podpora prodeje výrobků a služeb pro třetí osoby prostřednictvím smluvních dohod; Propagace zboží a služeb pro jiné firmy a osoby; Pronajímání reklamních prostor všeho druhu a na nosičích všeho druhu, včetně nosičů digitálních nebo nedigitálních;Poskytování statistických informací vztahujících se k podnikům;Podpora cestovního ruchu a investice do města Elche; Správa dat v souborech; Shromaždování a
2012/048
210
010571396
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
EUGIMB EUROPÄISCHE GESELLSCHAFT FÜR IMMOBILIENMARKENBERATUNG
521
71
CTM 010571421
Část A.1.
546
591
531 731
740
na internetu; Oceňování a hodnocení nemovitostí; Makléřské služby v oblasti nemovitostí; Finanční analýzy; Jednání o záležitostech týkajících se nemovitostí; Správa nemovitostí; Pronájem nemovitostí; Odhady nemovitostí;Vyhledávání nemovitostí pro druhé; Pronájem nemovitostí. 41 - Poskytování školení a doškolování; Zábava; Služby nakladatelství (s výjimkou tiskařských prací); Vydávání textů (jiných než publicistických textů);Publikování tiskárenských výrobků, rovněž v elektronické formě; Realizace, organizování a pořádání konferencí, kongresů, seminářů, pracovních setkání, sympozií; Sepisování textů, s výjimkou reklamních textů.
210
010571421
220
18/01/2012
442
08/03/2012
BG - Черен, син ES - Negro, azul CS - Černá, modrá DA - Sort, blå DE - schwarz, blau ET - Must, sinine EL - Μαύρο, μπλε EN - Black, blue FR - Noir, bleu IT - Nero, blu LV - Melns, zils LT - Juoda, mėlyna HU - Fekete, kék MT - Iswed, blu NL - Zwart, blauw PL - Czerń, błękit PT - Preto e azul RO - Negru, albastru SK - Čierna, modrá SL - Črna, modra FI - Musta, sininen SV - Svart, blått
541
TABATHA
521
731
VALERO LOPEZ, DOLORES C/Pau Picasso, 1-3, bloque F, 4º3º 17320 TOSSA DE MAR (GIRONA) ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Přípravky péče o tělo. 35 - Propagační činnost, reklama, maloobchodní prodej kosmetiky v obchodech, maloobchodní prodej přes světové počítačové sítě.
210
010571453
220
18/01/2012
1.1.99 1.11.8
442
08/03/2012
541
NOW: Pensions
Steiner, Harald Rosa-Luxemburg-Straße 12 16548 Glienicke DE
521
731
NOW: Pensions Ltd Berkeley House Berkeley Square London W1J 6BD GB
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
270
EN FR
511
9 - Počítačové programy; Počítačový hardware a počítačový software; Elektronické publikace s možností stažení; Stroje a zařízení ke zpracování údajů; Učební pomůcky a vyučovací pomůcky poskytované online z počítačové databáze; Přístroje pro ochranu dat; Počítačové programy pro finanční řízení a Reportáže;Počítačový software pro osobní finanční analýzy. 16 - Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace; Reklamní a propagační materiály;Časopisy, periodika a přílohy; Brožury a katalogy; Seznamy základních skutečností, brožury a letáky; Plakáty; Brožury pro použití při vedení školicích pracovních setkání; Instruktážní materiály. 35 - Propagační činnost, reklama; Reklamní služby vztahující se k finančním produktům, investicím a službám; Propagační služby; Propagační služby vztahující se k finančním produktům, investicím a službám; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Zpracování dat, Analýzy velkoobchodních cen, Příprava a Zpracování; Sestavování a poskytování obchodních informací; Vyhle-
ZIRNGIBL LANGWIESER RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT Brienner Str. 9 80333 München DE
270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Aktualizace reklamních materiálů; Obchodní informace; Konzultační služby pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit; Obchodní konzultační a poradenské služby; Počítačová správa dokumentů; Sběr a/nebo Systémové uspořádání dat v počítačových databázích; Obchodní šetření,Zejména zjišťování cen; Vytváření statistik; Ekonomické prognózy; Návrh úpravy pro reklamní účely; Marketing; Průzkum trhu; Průzkum veřejného mínění; Styk s veřejností (public relations),Rovněž prostřednictvím on-line sítí; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Telemarketingové služby; Šíření reklamních inzerátů, publikování reklamních textů, Také přes internet; Služby reklamních textařů; Oceňování pro obchodní účely; Ověřování a systémové řazení dat v počítačové databázi. 36 - Služby nemovitostní; Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní;Poskytování informací pro nemovitostně-hospodářská témata, Rovněž prostřednictvím on-line sítí;Provozování elektronických inzertních burz s ohledem na nemovitosti
72
2012/048
Část A.1. dávání a interpretace dat z dat průzkumu trhu; Sběr dat; Computerizované služby správy databází; Služby týkající se elektronického ukládaní dat; Kompilování statistických informací a Poskytování informačních služeb ohledně statistických analýz obchodních dat; Daňové poradenství; Daňové plánování; Daňové konzultace; Příprava a poskytování výpisů z účtů; Kancelářské práce; Účetnictví, vedení knih (účetních), služby auditu; Účetní služby pro penzijní fondy; Organizování, provoz a dohled nad věrnostními a pobídkovými programy; Poskytování obchodních informací; Poskytování informačních, konzultačních a poradenských služeb pro výše uvedené služby. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Penzijní/důchodové služby; Řízení penzijních fondů; Penzijní poradenství a konzultace; Penzijní poradenství; Penzijní plánování; Penzijní/důchodové služby;Správy důchodových fondů a programů; Poskytování skupinových penzijních programů; Poskytování individuálních penzijních programů; Investování kapitálu; Investiční analýzy, Poradenské a konzultační služby; Investiční služby; Služby týkající se investičního managementu; Finanční poradenství pro jednotlivce a společnosti; Správa finančního portfolia; Pojišťovací služby; Služby cestovního pojištění; Životní pojištění; Pojištění ve vztahu k penzijním fondům; Zajištení; Služby v oblasti životního pojištění; Spořící služby;Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb ke všem výše uvedeným službám. 41 - Vyučování; Vzdělávání; Zařizování a pořádání kurzů, seminářů, pracovních setkání; Vedení výukových kurzů, pracovních setkání a seminářů; Poskytování on-line elektronických publikací; Školení finančního personálu; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se výše uvedeného.
210
010571479
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
WHISKAS
521
CTM 010571479 740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
270
EN DE
511
5 - Veterinářské a zdravotnické přípravky a látky; Medikované přísady do krmiva pro zvířata; Léčivé ústní vody pro zvířata; Dezinfekční přípravky; Pesticidy; Paraziti (přípravky proti-); Herbicidy; Fungicidy; Insekticidy; Insekticidní obojky; Čisticí prostředky pro zvířata; Přísady do krmiv. 31 - Živá zvířata; Krmivo pro zvířata;Živí ptáci a ryby; Tělo sépie; Kosti a předměty ke žvýkání; Odpadky pro zvířata.
210
010571537
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
WHISKAS
521
546
591
BG - Лилав, жълт, бял. ES - Violado, amarillo, blanco. CS - Purpurová, žlutá, bílá. DA - Blålilla, gul, hvid. DE - Violett, gelb, weiß. ET - Purpurne, kollane, valge. EL - Πορφυρό, κίτρινο, λευκό. EN - Purple, yellow, white. FR - Pourpre, jaune, blanc. IT - Viola, giallo, bianco. LV - Purpursarkans, dzeltens, balts. LT - Violetinė, geltona, balta. HU - Bíbor, sárga, fehér. MT - Vjola, isfar, abjad. NL - Paars, geel en wit. PL - Fioletowy, żółty, biały. PT - Púrpura, amarelo, branco. RO - Violet, galben, alb. SK - Fialová farba, biela farba, žltá farba. SL - Škrlatna, rumena, bela. FI - Violetti, keltainen ja valkoinen. SV - Mörklila, gult, vitt.
531
3.1.6 3.1.16 3.1.24
731
Mars, Incorporated 6885 Elm Street McLean, Virginia 22101-3883 US
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
546
531
3.1.6 3.1.16
731
Mars, Incorporated 6885 Elm Street McLean, Virginia 22101-3883 US
2012/048
73
CTM 010571586 270
EN DE
511
5 - Veterinářské a zdravotnické přípravky a látky; Medikované přísady do krmiva pro zvířata; Léčivé ústní vody pro zvířata; Dezinfekční přípravky; Pesticidy; Paraziti (přípravky proti-); Herbicidy; Fungicidy; Insekticidy; Insekticidní obojky; Čisticí prostředky pro zvířata; Přísady do krmiv. 31 - Živá zvířata; Krmivo pro zvířata;Živí ptáci a ryby; Tělo sépie; Kosti a předměty ke žvýkání; Odpadky pro zvířata.
210
010571586
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
WHISKAS
521
546
531
3.1.6 3.1.16 3.1.24
731
Mars, Incorporated 6885 Elm Street McLean, Virginia 22101-3883 US
Část A.1. 546
591
BG - Лилав, бял. ES - Lila, blanco. CS - Lila, bílá. DA - Lilla, hvid. DE - Lila, Weiß. ET - Lilla, valge. EL - Μοβ, λευκό. EN - Purple, white. FR - Mauve, blanc. IT - Lilla, bianco. LV - Lillā, balts. LT - Alyvinė, balta. HU - Lila, fehér. MT - Vjola, abjad. NL - Lila, wit. PL - Lila, biel. PT - Lilás, branco. RO - Mov, alb. SK - Fialová, biela. SL - Lila, bela. FI - Lila, valkoinen. SV - Lila, vitt.
531
3.1.6 3.1.16 3.1.24
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
731
Mars, Incorporated 6885 Elm Street McLean, Virginia 22101-3883 US
270
EN DE
740
511
5 - Veterinářské a zdravotnické přípravky a látky; Medikované přísady do krmiva pro zvířata; Léčivé ústní vody pro zvířata; Dezinfekční přípravky; Pesticidy; Paraziti (přípravky proti-); Herbicidy; Fungicidy; Insekticidy; Insekticidní obojky; Čisticí prostředky pro zvířata; Přísady do krmiv. 31 - Živá zvířata; Krmivo pro zvířata;Živí ptáci a ryby; Tělo sépie; Kosti a předměty ke žvýkání; Odpadky pro zvířata.
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
270
EN DE
511
5 - Veterinářské a zdravotnické přípravky a látky; Medikované přísady do krmiva pro zvířata; Léčivé ústní vody pro zvířata; Dezinfekční přípravky; Pesticidy; Paraziti (přípravky proti-); Herbicidy; Fungicidy; Insekticidy; Insekticidní obojky; Čisticí prostředky pro zvířata; Přísady do krmiv. 31 - Živá zvířata; Krmivo pro zvířata;Živí ptáci a ryby; Tělo sépie; Kosti a předměty ke žvýkání; Odpadky pro zvířata.
210
010571628
220
18/01/2012
442
08/03/2012
521
210
010571611
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
WHISKAS
521
74
2012/048
Část A.1.
CTM 010571677
546
591
BG - Син, бял ES - Azul, blanco CS - Modrá, bílá DA - Blå, hvid DE - blau / weiß ET - Sinine, valge EL - Μπλε, λευκό EN - Blue; white FR - Bleu, blanc IT - Blu, bianco LV - Zils, balts LT - Mėlyna, balta HU - Kék, fehér MT - Blu, abjad NL - Blauw, wit PL - Niebieski; biały PT - Azul; branco RO - Albastru, alb SK - Modrá, biela SL - Modra, bela FI - Sininen, valkoinen SV - Blått, vitt
531
26.11.2 26.11.12
731
HHA Hamburg Airways Luftverkehrsgesellschaft mbH Hindenburgstr. 171 22297 Hamburg DE
740
LICHTE RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str. 93 20355 Hamburg DE
270
DE EN
511
35 - Marketing, také v digitálních sítích; Průzkum veřejného mínění; Reklama na internetu a mobilních službách; Online reklama v počítačové síti; Televizní reklama; Rozhlasová reklama;Realizace a kontrola programů se zřetelem na věrnost zákazníků, prodej, prémie a podporu prodeje; Merchandising; Pronájem reklamních ploch, také na internetu (výměna reklamních bannerů); Průzkum trhu; Poskytování služeb přímého marketingu; Styk s veřejností; Podpora prodeje (sales promotion) (pro třetí osoby); Obchodní organizační poradenství;Podnikové poradenství pro cestovní kanceláře; Zásobování druhých (nákup zboží a služeb pro jiné firmy); Příjem objednávek, dodavatelské a fakturační služby, rovněž v rámci elektronického obchodu a elektronických objednávkových systémů; Provádění aukcí a dražeb, včetně na internetu; Fakturace; Vytváření statistik; Zjišťování cen u zboží a služeb; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely; Sponzoring ve formě reklamy; Telemarketingové služby; Pronájem reklamního materiálu; Zprostředkování a pronájem reklamního času v komunikačních a telekomunikačních médiích; Zprostředkování obchodních a hospodářských kontaktů, rovněž prostřednictvím internetu; Zprostředkování reklamních a přepravních smluv pro třetí strany; Zprostředkování hospodářského know-how (franšízing); Poskytování
2012/048
a předvádění vzorků zboží pro reklamní účely; Prezentace zboží a služeb. 38 - Služby e-commerce, Jmenovitě poskytování přístupu k platformám elektronického obchodu na internetu, Poskytování přístupu k Internetu pro jiné, Spoje (komunikace); Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti; Poskytnutí přístupu k informacím na internetu; Poskytování přístupu k platformám na internetu; Provozování teleshoppingových kanálů (vysílání); Provoz konferenčních linek, konferenčních místností a fór; Elektronická pošta; Elektronické poštovní služby; Shromažďování a doručování zpráv; Předávání informací všeho druhu na internetové adresy (webmessaging), Telefonické služby, Telefonní služby pro horkou linku, Komunikace (telefonní-), Pronájem telekomunikačních přístrojů pro horké linky; Teletextové služby, Přídavné služby,Jmenovitě SMS služby. 39 - Doprava,Zejména v letecké dopravě;Letecká přeprava osob; Letecká přeprava osob a zboží; Vyprošťování osob a přeprava zraněných letadly; Organizace a zařizování cest; Cestovní kancelář a rezervační služby; Zprostředkování dopravních služeb; Organizování turistických prohlídek; Provázení turistů; Pronájem letadel; Balení a skladování zboží,Zejména cestovních zavazadel; Doručování zpráv; Dopravní informace; Transportní, logistické služby. 43 - Ubytování a zásobování hostu; Externí zásobování; Poskytování rekreačního ubytování; Objednávání a rezervace ubytování na dovolenou; Služby poskytování jídel a pití.
210
010571677
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
LMG
521
731
Logothetis, Nicholas M. 134 East 40th St. New York, NY 10016 US
740
BRYAN CAVE LLP Hanseatic Trade Center Am Sandtorkai 77 20457 Hamburg DE
270
EN DE
511
35 - Personální řízení a pomoc při řízení obchodní činnosti zaměřená na bývalé politiky a světové vůdce se vztahem k ziskovým i neziskovým organizacím; Marketingové služby,Řízení akcí, Služby týkající se rozvoje podnikání, Průzkum trhu,Služby zaměřené na budování obchodní značky, schvalování a vyjednávání smluv o zastupování, vše výše uvedené pro bývalé politiky a světové vůdce ze ziskových i neziskových organizací. 41 - Zastupování v oblasti knižních i řečnických angažmá, pro bývalé politiky a světové vůdce ze ziskových i neziskových organizací. 45 - Udělování oprávnění k zastupování, pro bývalé politiky a světové vůdce ze ziskových i neziskových organizací.
210
010571859
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
LEGACY MANAGEMENT GROUP
521
731
Logothetis, Nicholas M. 134 East 40th St. New York, NY 10016 US
75
CTM 010571875 740
BRYAN CAVE LLP Hanseatic Trade Center Am Sandtorkai 77 20457 Hamburg DE
270
EN DE
511
35 - Personální řízení a pomoc při řízení obchodní činnosti zaměřená na bývalé politiky a světové vůdce se vztahem k ziskovým i neziskovým organizacím; Marketingové služby,Řízení akcí, Služby týkající se rozvoje podnikání, Průzkum trhu,Služby zaměřené na budování obchodní značky, schvalování a vyjednávání smluv o zastupování, vše výše uvedené pro bývalé politiky a světové vůdce ze ziskových i neziskových organizací. 41 - Zastupování v oblasti knižních i řečnických angažmá, pro bývalé politiky a světové vůdce ze ziskových i neziskových organizací. 45 - Udělování oprávnění k zastupování, vše výše uvedené ve vztahu k bývalým politikům a světovým vůdcům ze sikových i neziskových organizací.
210
010571875
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
DECISION INSIGHT INFORMATION GROUP
521
731
Property Data (Luxembourg) S.A.R.L. 5D, Rue Eugene Ruppert L-2453 Luxembourg LU
740
NABARRO LLP Lacon House, 84 Theobald's Road London WC1X 8RW GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový hardware; Datové procesory;Počítače pro použití při správě data; Počítačový software; Počítačový software pro sběr, editování, organizování, úpravu, přenos, ukládání a sdílení dat a informací;Počítačový software pro poskytování on-line databáze k nahrávání dat, poskytování statistických analýz a tvorbu oznámení a zpráv. 16 - Tištěné zprávy, Brožované tiskoviny, Brožury, Manuály, Průvodce, Knihy, Brožury, Prospekty, Letáky, Informační letáky, Informační zpravodaje, Studie. 35 - Sestavování obchodních informací a dat, analýzy a distribuce;Komerční informační služby v oboru pojištění, hypoték, půjček, financí, nemovitosti a osobního majetku;Konzultační služby v oboru dat o podnicích, obchodním sektoru a průmyslu; Poskytování online obchodních informačních adresářů. 36 - Oceňování pojistných nároků a náhrada nákladů týkající se nemovitostí; Odhad nemovitostí a jejich ocenování; Finanční odhady nákladů na opravy; Finanční oceňování osobního majetku a nemovitostí;Služby nemovitosti, Pojištění, Zatěžování hypotékou, Půjčky, Finanční informace a poradenství;Poskytování počítačové databáze v oboru pojištění, hypoték, půjček, financí, nemovitosti a osobního majetku;Poskytování on-line informací v oboru pojištění, hypoték, půjček, financí, nemovitosti a osobního majetku;Hypoteční portfolio v důsledku náležité péče a správy;Hypoteční půjčky, přidělování a příprava dokumentů pro uvolnění, služby týkající se zápisů, konzultací, sjednávání a vypořádávání;Příprava na přidělení hypotéky ve formě přednostního přidělení hypotéky. 42 - Počítačové služby, Jmenovitě,Poskytování počítačové databáze pro použití v oboru pojištění, hypoték, půjček, financí, nemovitosti a osobního majetku; Realitní průzkumy;Kontrola budov pro obchodní činnost v odvětví pojištění majetku a úrazového pojištění; Počítačové služby, Jmeno-
76
Část A.1. vitě, Návrh počítačového softwaru a aplikací a Vývoj pro druhé; Poskytování online softwaru bez možnosti stažení. 300
US - 19/07/2011 - 85/375495
210
010571883
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
Hamburg Airways
521
546
591
BG - Син, бял ES - Azul, blanco CS - Modrá, bílá DA - Blå, hvid DE - blau / weiß ET - Sinine, valge EL - Μπλε, λευκό EN - Blue; white FR - Bleu, blanc IT - Blu, bianco LV - Zils, balts LT - Mėlyna, balta HU - Kék, fehér MT - Blu, abjad NL - Blauw, wit PL - Niebieski; biały PT - Azul; branco RO - Albastru, alb SK - Modrá, biela SL - Modra, bela FI - Sininen, valkoinen SV - Blått, vitt
531
3.7.98
731
HHA Hamburg Airways Luftverkehrsgesellschaft mbH Hindenburgstr. 171 22297 Hamburg DE
740
LICHTE RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str. 93 20355 Hamburg DE
270
DE EN
511
35 - Marketing, také v digitálních sítích; Průzkum veřejného mínění; Reklama na internetu a mobilních službách; Online reklama v počítačové síti; Televizní reklama; Rozhlasová reklama;Realizace a kontrola programů se zřetelem na věrnost zákazníků, prodej, prémie a podporu prodeje; Merchandising; Pronájem reklamních ploch, také na internetu (výměna reklamních bannerů); Průzkum trhu; Poskytování služeb přímého marketingu; Styk s veřejností; Podpora prodeje (sales promotion) (pro třetí osoby); Obchodní organizační poradenství;Podnikové poradenství pro cesto-
2012/048
Část A.1. vní kanceláře; Zásobování druhých (nákup zboží a služeb pro jiné firmy); Příjem objednávek, dodavatelské a fakturační služby, rovněž v rámci elektronického obchodu a elektronických objednávkových systémů; Provádění aukcí a dražeb, včetně na internetu; Fakturace; Vytváření statistik; Zjišťování cen u zboží a služeb; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely; Sponzoring ve formě reklamy; Telemarketingové služby; Pronájem reklamního materiálu; Zprostředkování a pronájem reklamního času v komunikačních a telekomunikačních médiích; Zprostředkování obchodních a hospodářských kontaktů, rovněž prostřednictvím internetu; Zprostředkování reklamních a přepravních smluv pro třetí strany; Zprostředkování hospodářského know-how (franšízing); Poskytování a předvádění vzorků zboží pro reklamní účely; Prezentace zboží a služeb. 38 - Služby e-commerce, Jmenovitě poskytování přístupu k platformám elektronického obchodu na internetu, Poskytování přístupu k Internetu pro jiné, Spoje (komunikace); Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti; Poskytnutí přístupu k informacím na internetu; Poskytování přístupu k platformám na internetu; Provozování teleshoppingových kanálů (vysílání); Provoz konferenčních linek, konferenčních místností a fór; Elektronická pošta; Elektronické poštovní služby; Shromažďování a doručování zpráv; Předávání informací všeho druhu na internetové adresy (webmessaging), Telefonické služby, Telefonní služby pro horkou linku, Komunikace (telefonní-), Pronájem telekomunikačních přístrojů pro horké linky; Teletextové služby, Přídavné služby,Jmenovitě SMS služby. 39 - Doprava,Zejména v letecké dopravě;Letecká přeprava osob; Letecká přeprava osob a zboží; Vyprošťování osob a přeprava zraněných letadly; Organizace a zařizování cest; Cestovní kancelář a rezervační služby; Zprostředkování dopravních služeb; Organizování turistických prohlídek; Provázení turistů; Pronájem letadel; Balení a skladování zboží,Zejména cestovních zavazadel; Doručování zpráv; Dopravní informace; Transportní, logistické služby. 43 - Ubytování a zásobování hostu; Externí zásobování; Poskytování rekreačního ubytování; Objednávání a rezervace ubytování na dovolenou; Služby poskytování jídel a pití.
210
010571958
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
FOTOCOM
521
731
Fotocom S.A. 19b Rue du Bosquet 1348 Louvain-La-Neuve BE
740
NOVAGRAAF BELGIUM S.A./N.V. Chaussée de la Hulpe 187 1170 Bruxelles / Brussel BE
270
FR EN
511
9 - Počítačový software a programy on-line pro přístup, uložení, obnovu, zobrazení, editaci, sestavení, odesílání, šíření, výměnu, tisk, tvorbu, vývoj, produkci, archivaci, správu a zvětšení pevného obrazu, dat, publikací, audiovizuálních děl a multimediálních aplikací, jmenovitě začlenění textu, zvuku, obrazu (videa), grafiky, pevného a animovaného obrazu prostřednictvím celosvětové počítačové sítě a satelitu. 16 - Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů;Publikace, knihy, periodika, obrazy, tiskoviny, tisk fotek, fotografie, fotoalba, plakáty, sběratelské plakáty, samolepicí štítky, karty, včetně slevových karet, obálky z papíru nebo
2012/048
CTM 010571958 lepenky, tašky nezařazené do jiných tříd; Kancelářské potřeby, kromě nábytku; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Blahopřání; Kalendáře a diáře. 40 - Zpracování, zvětšování, retušování a výtisk digitálních obrázků zaslaných zákazníkem prostřednictvím světové počítačové sítě;Kopírování fotografií, včetně vyvolávání fotografických filmů a exponování fotografií na neexponovaný fotografický papír, digitalizace fotografií pomocí skeneru a tisk digitálního obrazu na neexponovaný fotografický papír nebo termografický papír nebo jiný papír.
210
010571974
220
18/01/2012
442
08/03/2012
541
SKY CHESS
521
731
Through the Looking Glass Limited 3RD FLOOR 14 HANOVER STREET LONDON W1S 1YH GB
740
SILVERMAN SHERLIKER SOLICITORS 7 Bath Place London EC2A 3DR GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software; Počítačový software v oboru zábavy a online a interaktivní média a počítačové sítě;Počítačový software zaměřený na vzdělávání v oboru řízení leteckých linek a leteckého průmyslu; Počítačový hardware; Přístroje a nástroje pro záznam, převod nebo reprodukci zvuku, dat a/nebo obrazu;Magnetické pásky; Magnetické disky; Magnetické nosiče dat; Přístroje na uchování dat; CD-ROM; Elektronické publikace a informace poskytované online z databází nebo internetu (ke stažení); Elektronické publikace poskytované elektronickou poštou; Komunikační hardware a software; Interaktivní počítačové systémy; Součásti a zařízení pro vše výše uvedené. 16 - Tiskárenské výrobky;Tištěné publikace v oboru řízení leteckých linek; Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Zprávy; Propagační materiály, publikace, alba, almanachy, knížky, knihy, brožury, kapesní kalendáře, adresáře, průvodce, příručky, deníky, prospekty, poznámkové bloky, brožurky, časopisy, manuály a periodika; Papírenské výrobky a tiskopisy; Počítačové výtisky; Databázové sestavy; Učební a vyučovací pomůcky; Fotografie; Papírenské zboží; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Publikace; Oznámení a blahopřání; Úvěrové karty, kreditní karty a debetní karty (s výjimkou kódovaných a magnetických); Karty (s výjimkou kódovaných nebo magnetických) pro použití v souvislosti s platbami a převodem finančních prostředků; Obchodní karty; Jmenovky; Pohlednice; Pořadače a držáky na dokumenty; Složky na papíry a tiskopisy; Pořadače volných listů; Umělecká díla, nákresy a ilustrace; Knihy (záložky do-); Ex libris a knižní značky; Knižní vazby; Knižní zarážky; Kalendáře; Mapy; Grafické tisky a plakáty; Grafické reprodukce; Rýsovací prkna, podložky a materiály; Lepty a rytiny; Papírové praporky, vlaječky; Podnosy na dopisy; Malby a obrazy (zarámované či nezarámované); Těžítka; Pera, tužky a stojany na ně; Plakáty; Vystřihovánky; Papírové nebo lepenkové vývěsní štíty; Šablony; Obaly; Balicí papír; Psací podložky; Psací papír; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 39 - Doprava; Přeprava zboží a nákladů motorovými vozidly, nákladními vozidly, železnicí, loděmi a letadly; Balení a skladování zboží; Letecká doprava; Letecké dopravní rezervace;Poskytování informací vztahujících se k příletům letadel;Poskytování informací vztahujících se k odletům letadel; Letištní služby pro podaní zavazadel; Poskytování
77
CTM 010572303 počítačového sledování a vyhledávání zásilek během dopravy; Dopravní informace; Zprostředkování dopravy, vykládání nákladů; Informace související se skladováním; Kurýrní služby; Transportní, logistické služby; Odvoz, přeprava a doručování zboží, zejména dokumentů, balíků, balíčků, dopisů a palet; Nakládání lodí, letadel, železničních vozidel, motorových vozidel, nákladních vozidel; Sledování zásilky prostřednictvím elektronického určení místa, kde se zboží a náklad nachází, zejména dokumentů, balíků, balíčků, dopisů a palet, zařazené do třídy 39; Správa skladu, organizace a vyřízení vrácených zásilek (management vratek); Pronájem skladovacích kontejnerů; Dopisní, přepravní a expresní služby; Pronájem skladů; Poradenství v záležitostech logistiky; Vyřízení/provedení expedice; Převzetí dat o zboží a zásilkách; Poskytování informací týkajících se manipulace, dopravy a logistiky;Manipulace s dokumenty, dopisy, balíky, balíčky a paletami;Frankování zboží; Poradenské, konzultační a informační služby vztahující se k výše uvedenému. 41 - Vzdělávání a školení;Vzdělávací služby v oboru leteckého průmyslu, letectví, řízení letového provozu, řízení leteckých linek, logistiky;Organizace a pořádání seminářů, sympozií, fór a kolokvií; Zábavní služby; Školení (služby); Vydávání knih a článků,Zejména v oboru řízení leteckých linek a leteckého průmyslu; Informace, poradenství a konzultace vztahující se ke všemu výše uvedenému.
210
010572303
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
PROBAG
521
731
Část A.1. ES 270
ES EN
511
32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (kromě piv). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Velkoobchodní a maloobchodní prodej nápojů všeho druhu, také přes světové počítačové sítě.
210
010572386
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
PAZO CASTRELO
521
546
531
7.1.1 7.1.24
August Rüggeberg GmbH & Co. KG Hauptstr. 13 51709 Marienheide DE
731
BODEGAS CARSALO, S.L. Marqués de Valterra, 21 Bajo 36202 Vigo ES
740
PFENNING, MEINIG & PARTNER GBR Joachimstaler Str. 10 - 12 10719 Berlin DE
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
DE EN
270
ES EN
511
6 - Kovové balicí materiály;Obalové materiály ze spojovacích materiálů, S převažujícím podílem kovu. 16 - Umělohmotné balicí materiály; Plastové fólie jako obalový materiál; Balicí materiál, zařazený do třídy 16;Obalové materiály ze spojovacích materiálů, převážně z plastické hmoty.
511
32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (kromě piv). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Velkoobchodní a maloobchodní prodej nápojů všeho druhu, také přes světové počítačové sítě.
210
010572352
220
19/01/2012
442
08/03/2012
210
010572428
NEBOA
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
Angry Fish
521
541 521 546
531
27.5.1
731
NOR-IBERICA DE BEBIDAS, S.L. Marqués de Valterra, 21 Bajo 36201 Vigo ES
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid
78
2012/048
Část A.1.
CTM 010572535
546
591
95448 Bayreuth DE
BG - Оранжев, червен, черен, бял. ES - Naranja, rojo, negro, blanco. CS - Oranžová, červená, černá, bílá. DA - Orange, rød, sort, hvid. DE - Orange, rot, schwarz, weiß. ET - Oranž, punane, must, valge. EL - Πορτοκαλί, κόκκινο, μαύρο, λευκό. EN - Orange, red, black, white. FR - Orange, rouge, noir, blanc. IT - Arancione, rosso, nero, bianco. LV - Oranžs, sarkans, melns, balts. LT - Oranžinė, raudona, juoda, balta. HU - Narancssárga, vörös, fekete, fehér. MT - Oranġjo, aħmar, iswed, abjad. NL - Oranje, rood, zwart, wit. PL - Pomarańczowy, czerwony, czarny, biały. PT - Laranja, vermelho, preto, branco. RO - Portocaliu, roşu, negru, alb. SK - Oranžová, červená, čierna, biela. SL - Oranžna, rdeča, črna, bela. FI - Oranssi, punainen, musta, valkoinen. SV - Orange, rött, svart, vitt.
740
LINDNER/BLAUMEIER PATENT-UND RECHTSANWÄLTE Dr.-Kurt-Schumacher-Str. 23 90402 Nürnberg DE
270
DE EN
511
10 - Lékařské punčochy na ruce a nohy, jmenovitě kompresní punčochy, punčochy proti trombóze a Punčochy na křečové žíly;Lékařské punčocháče, jmenovitě kompresní punčocháče, punčocháče proti trombóze a Podpůrné punčochové kalhoty; Části výše uvedeného zboží.
210
010572618
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
MAYFIELD FUND INVESTING IN RELATIONSHIPS
521
546
531
3.9.10 3.9.24
731
LIQUID LINE, S.L. C/Mónaco, 45-47 28232 Las Rozas (Madrid) ES
531
27.5.1
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
731
Mayfield Fund, L.L.C. 2800 Sand Hill Road, Suite 250 Menlo Park, California 94025 US
270
ES EN
740
511
9 - Navigační přístroje a nástroje; Brýle; Sluneční brýle, brýle na sport; Pouzdra na brýle; Šňůry na brýle; Brýle a brýlové obroučky. 12 - Přístroje pro pohyb vzduchem;Letadla všeho druhu. 14 - Bižuterie a klenoty; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 41 - Výchova, vzdělávání a zábava, včetně ve vztahu k letectví a akrobacii ve vzduchu;Sportovní a kulturní aktivity, včetně ve vztahu k letectví a akrobacii ve vzduchu.
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
270
EN FR
511
16 - Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace; Brožury; Brožované tiskoviny; Periodika; Informační zpravodaje; Papírenské zboží; Učební a vyučovací pomůcky. 35 - Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Poradenství v oboru obchodních akvizic a fúzí; Poradenství týkající se řízení; Poradenství v organizování obchodní činnosti; Podnikatelské konzultační služby, Konzultace v oboru obchodního náboru; Marketingové konzultační služby v oblasti podnikání; Obchodní informační služby; Poskytování pomoci, informací a referenčních materiálů pro vytváření, budování a provozování podniků; Reklamní služby; Služby týkající se rozvoje podnikání; Poskytování počátečních podnikatelských aktivit pro podniky druhých; Provádění marketingových výzkumů;Zabezpečování a distribuce dat vztahujících se ke spotřebitelským preferencím a spotřebitelskému chování;Shromažďování informací o osobních fi-
210
010572535
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
mediven plus
521
731
medi GmbH & Co. KG Medicusstr. 1
2012/048
79
CTM 010572683 nancích, hodnotách cenných papírů a akcií, finančních analýzy a jejich ohlašování; Poskytování konzultačních, poradenských a informačních služeb vztahujících se ke všem výše uvedeným službám, online z počítačové sítě nebo přes internet nebo extranety. 36 - Služby investic fondů rizikového kapitálu;Finanční investice v oboru komunikací, programování, technologií a/nebo biotechnologií; Investování do fondů pro jiné subjekty; Poskytování finančního poradenství; Organizování dobročinných sbírek;Kapitálové investice, poradenské nebo analytické služby; Řízení investičních kapitálových fondů; Získávání finančních prostředků; Finanční analýzy a konzultace;Investiční služby v oboru kapitálových investic nebo akcií; Bankovní služby; Investiční management; Poskytování finančních prostředků; Finanční informace a výzkum; Investiční služby; Finanční plánování, investice a řízení; Půjčkové a úvěrové služby;Finanční odhady a hodnocení; Správcovské služby; Finanční plánování a vedení;Poskytování a aktualizace informací o osobních financích, hodnotách cenných papírů a akcií, finanční analýzy a jejich ohlašování;Poskytování všech výše uvedených služeb on-line přes elektronické komunikační sítě;Poradenské, konzultační a informační služby vztahující se k výše uvedenému a rovněž k investicím, osobním financím, vystavování listin, úvěrům a nemovitostem, včetně poskytování takových služeb on-line z počítačové sítě nebo prostřednictvím internetu nebo extranetů.
210
010572683
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
grupo elecnor
521
546
591
BG - Син, оранжев. ES - Azul, naranja. CS - Modrá, oranžová. DA - Blå, orange. DE - Blau, Orange. ET - Sinine, oranž. EL - Μπλε, πορτοκαλί. EN - Blue, orange. FR - Bleu, orange. IT - Blu, arancione. LV - Zils, oranžs. LT - Mėlyna, oranžinė. HU - Kék, narancs. MT - Blu, oranġjo. NL - Blauw, oranje. PL - Błękit, pomarańcz. PT - Azul, cor de laranja. RO - Albastru, portocaliu. SK - Modrá, oranžová. SL - Modra, oranžna. FI - Sininen, oranssi. SV - Blått, orange.
531
26.11.2 26.11.97 29.1.98
731
ELECNOR, S.A. Marqués de Mondéjar, 33 28028 Madrid
80
Část A.1. ES 740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Mechanismy pro přístroje fungující na mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce, distribuce reklamního materiálu (brožury, prospekty, tiskopisy, vzorky); Publikace inzertních textů; Tvorba reklamních stránek; Organizování komerčních nebo propagačních veletrhů a výstav; Podpora prodeje pro druhé;Poradenství při organizování a řízení obchodní činnosti;Odborné poradenství při obchodní činnosti; Projekty (pomoc při řízení obchodní činnosti); Oceňování obchodních podniků; Audit; Počítačová správa dokumentů. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Služby podnikatelů a subdodavatelů v oboru stavebnictví a výroby stálých budov,Jakož i služby poskytované osobami nebo organizacemi, které se zabývají restaurací nebo ochranou předmětů bez toho, aniž by změnili jejich fyzický nebo chemický stav;Služby vztahující se ke stavbě budov, silnic, mostů, přehrad nebo převodovým liniím, jakož i služby podniků zaměřených na obor stavebnictví, jmenovitě podniky zaměřené na malování, instalatérství, topenářství nebo pokrývačství a výrobu střech;Přídavné služby ke stavebním službám, jmenovitě inspekce stavebních projektů; Služby vztahující se k pronájmu nářadí a stavebních materiálů;Opravy, jmenovitě služby, které vedou k obnově jakéhokoli opotřebovaného, poškozeného, zničeného nebo částečně zničeného předmětu (opravy budov nebo jakéhokoli poškozeného předmětu a jeho navrácení do původního stavu);Různé opravy, jmenovitě opravy vztahující se k elektřině, zařízení, nástrojům a náčiní;Konzervace pro údržbu původní stavu předmětů bez toho, aby došlo ke změně jakékoli z jeho vlastností. 38 - Kabelová televize (vysílání-), Telefonická komunikace, Telefonní služby, Telegrafická komunikace, Zasílání telegramů, Posílání telegramů, Dálnopisné služby, Přenos telegramů, Přístup k internetovým platformám, Telefonní a faxové služby, Poskytování přístupu k počítačové síti, Komunikace prostřednictvím telematických médií,Převod prostřednictvím světových počítačových sítí virtuálních výrobků (fotografií, dokumentů), Video porady,Videotex. 39 - Doprava; Balení a uskladnění zboží; Organizování cest; Rozvod energie, elektrického proudu a vody;Doprava prostřednictvím plynovodu; Doprava a vykládání odpadů a odpadků. 40 - Zpracování materiálů; Výroba energie; Úprava vody; Spalování, likvidace a recyklace odpadu;Provoz elektrických nebo nukleárních elektráren. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Technologický přenos;Fyzický výzkum zaměřený na přírodní
2012/048
Část A.1.
CTM 010572725
prostředí, mechaniku, geologii, chemii, techniku, výzkum a vývoj nových výrobků pro třetí osoby; Výzkum a vývoj (I+D); Výzkum a analýza vody; Poradenství o ochraně životního prostředí;Poradenství zaměřené na úsporu energie;Poradenství v oboru prevence pracovních rizik; Technické projektové studie; Kontrola kvality.
210
010572725
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
SEE THE NEXT STEPS
521
731
Howmedica Osteonics Corp. 325 Corporate Drive Mahwah, New Jersey 07430 US
740
CABINET REGIMBEAU 20, rue de Chazelles 75847 Paris Cédex 17 FR
270
EN IT
511
16 - Tiskárenské výrobky, Jmenovitě, Knihy, Časopisy, Články,Podklady a písemné referáty v oboru lékařství. 41 - Vzdělávací služby, Jmenovitě, Kurzy,Semináře a pracovní setkání v oboru rozvoje lékařské péče a šíření výchovně-vzdělávacích materiálů mezi druhými pracujícími v oboru zdravotní péče. 44 - Konzultační služby v oboru zdravotní péče;Konzultační služby v oboru služeb lékařské pomoci a v podobě lékařských informací poskytovaných lékařským odborníkům ze vzdálených míst přes internet a globální počítačové sítě; Zdravotnické služby a Lékařské služby a lékařská péče.
300
US - 16/01/2012 - 85/517,266
210
010572758
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
A AGLOMANCHA
521
546
591
BG - Сивосин и черен ES - Azul, gris y negro CS - Modrá, šedá a černá DA - Blå, grå og sort DE - Blau, grau und schwarz ET - Sinine, hall ja must EL - Μπλε, γκρι και μαύρο EN - Blue, grey and black FR - Blue, gris et noir IT - Blu, grigio e nero LV - Zils, pelēks un melns LT - Mėlyna, pilka ir juoda HU - Kék, szürke és fekete MT - Blu, griż u iswed NL - Blauw, grijs en zwart PL - Szaro-niebieski i czarny
2012/048
PT - Azul, cinzento e preto RO - Albastru, gri si negru SK - Čierna, modrá, sivá SL - Modra, siva in črna FI - Sininen, harmaa ja musta SV - Blått, grått och svart 531
27.5.21 27.99.1
731
AGLOMANCHA EMPRESA CONSTRUCTORA, S.A. CALLE ALFONSO X EL SABIO, 1 1ºC 13001 CIUDAD REAL ES
740
PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
19 - Asfalt, Pryskyřice, smola, asfalt, Silniční asfalt a Plastové stavební materiály, Materiál asfaltových zpevněných ploch,Asfaltová krycí lepenka. 35 - Maloobchodní, velkoobchodní prodej stavebních materiálů, asfaltu, také prostřednictvím světových počítačových sítí. 37 - Stavebnictví. Instalační služby, opravy a montáž.
210
010572766
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
ACM THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC
521
546
571
BG - ACM Е ИЗПИСАНО С ГОЛЕМИ ПОЧЕРНЕНИ БУКВИ. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC Е ИЗПИСАНО С ПО-МАЛКИ БУКВИ ПОД ТРИТЕ ГЛАВНИ БУКВИ ACM.BLACK БУКВИ НА БЯЛ ФОН. ES - ACM figura en letras grandes marcadas. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC figura en letras menores debajo de las tres letras mayúsculas ACM.BLACK Letras negras sobre fondo blanco. CS - Zkratka ACM psaná tučně a velkými písmeny. Spojení THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC psané menšími písmeny a umístěné pod třemi velkými písmeny zkratky ACM. Vše černými písmeny na bílém pozadí. DA - ACM er med store fede versaler. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC er skrevet med mindre bogstaver, som står under de tre versaler ACM. Sorte bogstaver mod en hvid baggrund. DE - ACM in großen fettgedruckten Buchstaben - THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC in kleineren Buchstaben unter den drei Großbuchstaben ACM Schwarze Buchstaben auf einem weißen Hintergrund. ET - ACM ON KIRJUTATUD RASVASTE SUURTÄHTEDEGA. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC ON VÄIKSEMAS KIRJAS JA ASUB KOLME SUURTÄHE ACM.BLACK ALL. MUSTA VÄRVI TÄHED VALGEL TAUSTAL. EL - ACM γραμμένο με κεφαλαία έντονα γράμματα. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC γραμμένο με μικρότερα γράμματα κάτω από τα τρία κεφαλαία γράμματα ACM. Μαύρα γράμματα σε λευκό φόντο.
81
CTM 010572766 EN - ACM IS IN LARGE BOLD LETTERS. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC IS IN SMALLER LETTERS UNDERNEATH THE THREE CAPITAL LETTERS OF ACM. BLACK LETTERS ON A WHITE BACKGROUND. FR - ACM EN LETTRES LARGES ET EN GRAS. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC EST EN LETTRES PLUS PETITES SOUS LES TROIS LETTRES MAJUSCULES ACM. LETTRES NOIRES SUR UN FOND BLANC. IT - ACM in lettere grandi in grassetto. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC in lettere più piccole sotto le tre lettere maiuscole ACM.BLACK lettere nere su sfondo bianco. LV - ACM ir lielos treknraksta burtos. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC ir mazākos burtos zems trīs ACM lielajiem burtiem. Melni burti uz balta fona. LT - ACM rašoma didelėmis pastorintosiomis raidėmis. Apačioje po trimis didžiosiomis ACM raidėmis mažesnėmis raidėmis rašoma THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC. Juodos raidės baltame fone. HU - Nagy vastagbetűs ACM. Az ACM három nagybetűje alatt a THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC kisebb betűkkel. Fekete betűk fehér háttéren. MT - ACM TINSAB F'ITTRI KBAR SKURI. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC TINSAB F'ITTRI ŻGĦAR TAĦT IT-TLIET ITTRI KAPITALI TAL-ITTRI ACM.BLACK FUQ SFOND ABJAD. NL - ACM in grote, vetgedrukte letters, THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC staat in kleinere letters onder de drie hoofdletters van ACM.BLACK letters op een witte achtergrond. PL - ACM JEST NAPISANE WIELKIMI POGRUBIONYMI LITERAMI. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC JEST NAPISANE MNIEJSZYMI LITERAMI POD TRZEMA DRUKOWANYMI LITERAMI NAPISU ACM.BLACK CZARNE LITERY NA BIAŁYM TLE. PT - ACM a negrito e escrito com letras de grande dimensão. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC em letras pretas mais pequenas por baixo das três letras maiúsculas ACM, tudo sobre um fundo branco. RO - ACM ESTE SCRIS CU LITERE MARI ÎNGROŞATE. EXPRESIA THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC ESTE SCRISĂ CU LITERE MAI MICI SUB CELE TREI MAJUSCULE ACM. LITERE NEGRE PE FUNDAL ALB. SK - Slovo ACM je napísané veľkými tučnými písmenami. Výraz THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC je napísaný pod troma kapitálkami ACM.BLACK písmená na bielom pozadí. SL - ACM JE NAPISANA Z VELIKIMI ODEBELJENIMI ČRKAMI. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC JE NAPISAN Z MANJŠIMI ČRKAMI POD TREMI VELIKIMI TISKANIMI ČRKAMI ACM.BLACK. ČRNE ČRKE NA BELEM OZADJU. FI - Merkissä ACM on kirjoitettu isoin lihavoiduin kirjaimin. Sanat THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC on kirjoitettu pienempikokoisin kirjaimin kolmen ison kirjaimen ACM alle. Kirjaimet ovat mustat, ja ne ovat valkoisella taustalla. SV - ACM är skrivet med stora feta bokstäver. THE ACADEMY OF CONTEMPORARY MUSIC är skrivet med mindre bokstäver under de tre versalerna ACM. Svarta bokstäver mot en vit bakgrund. 591
82
BG - Черен, бял. ES - Negro, blanco. CS - Černá, bílá. DA - Sort, hvid. DE - Schwarz, weiss. ET - Must, valge. EL - Μαύρο, λευκό. EN - Black, white. FR - Noir, blanc. IT - Nero, bianco. LV - Melns, balts. LT - Juoda, balta.
Část A.1. HU - Fekete, fehér. MT - Iswed, abjad. NL - Zwart, wit. PL - Czerń, biel. PT - Preto, branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna, biela farba. SL - Črna, bela. FI - Musta, valkoinen. SV - Svart, vit. 531
27.99.1 27.99.3 27.99.13
731
ACM COMMERCIAL LIMITED Rodboro Buildings - Bridge Street Guildford, Surrey GU1 4SB GB
740
BRAND PROTECT LIMITED Stonecroft Chambers, Stonecroft, Somerton Road Ardley, Oxfordshire OX27 7PF GB
270
EN FR
511
9 - Nahrané audiopásky, nahrané videopásky, nahrané kompaktní disky, nahrané disky CD-ROM, nahrané DVD; Nahraný počítačový software; Software pro zpracování hudby; Software, nástroje a média pro záznam, reprodukci, ukládání, zpracování, manipulaci, přenos, vysílání, vyhledávání a reprodukci hudby, zvuku, softwaru, informací, dat nebo kódů; Pouzdra, skříňky; Kazety; DVD; Digitální hudba nebo digitální publikace [ke stažení] z internetu; Digitální hudba nebo digitální publikace ke stažení poskytované z počítačové databáze nebo internetu; Elektronické hudební nahrávky; Nahrávky; Zvukové zápisy; Kazetové nahrávky hudby; Strojově čitelné počítačové programy pro reprodukci hudby; Software pro skládání hudby; Paměťové karty s integrovanými obvody používané při hraní na elektronickém hudebním nástroji. 16 - Publikace, noviny, časopisy, letáky, brožované knihy, reklamní brožurky a brožury; Tištěné instruktážní a výukové materiály; Hudebniny; Vstupenky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Elektronické ukládaní dat; Organizování, provoz a dohled nad věrnostními a pobídkovými programy; Reklamní služby poskytované přes internet; Výroba hudebních, televizních a rozhlasových reklam; Fakturace; Organizace obchodních veletrhů; Zpracování dat; Poskytování obchodních informací; Franšízing; Správa obchodních záležitostí franšízy; Poradenské služby týkající se franšízingu; Franšíza hudebního vzdělávání, muzikálů, hudební produkce nebo živých koncertů; Obchodní poradenské služby týkající se hudebního vzdělávání, obchodní konzultace. 41 - Služby vzdělávací, výukové a školicí; Vedení kurzů, seminářů, konferencí a pracovních setkání; Animovaná zábava; Zařizování zábavy; Skládání hudby a libret pro druhé; Koncertní, hudební nebo video vystoupení; Kurzy pro studenty, zejména doučování pro zlepšení známek, doučování pro zvýšení vědomostí, hudební výuka, příprava na zkoušky; Digitální hudba [bez možnosti stažení] poskytovaná na MP3 webových stránkách na internetu; Vzdělávací služby vztahující se k hudbě; Zábavní služby poskytované hudebníky nebo baviči; Zábava ve formě živých hudebních vystoupení; Zábava ve formě nahrané hudby; Hudební výuka; Živá hudba; Skládání hudby (služby-); Skládání hudby (služby-); Koncertní síně; Hudební produkce; Služby na vydávání nebo nahrávání hudby; Služby nahrávacích hudebních studií; Pořádání hudebních akcí; Výroba zvukových a hudebních zápisů; Výuka hudby; Vzdělávací informace poskytované on-line z počítačové databáze nebo z Internetu; Poskytování místností pro výuku a cvičení v oboru hudby.
350
GB - (a) 2549492 - (c) 04/06/2010
2012/048
Část A.1.
210
010572774
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
adhorna
521
CTM 010572774 pokrývačství a výrobu střech;Přídavné služby ke stavebním službám, jmenovitě inspekce stavebních projektů; Služby vztahující se k pronájmu nářadí a stavebních materiálů;Opravy, jmenovitě služby, které vedou k obnově jakéhokoli opotřebovaného, poškozeného, zničeného nebo částečně zničeného předmětu (opravy budov nebo jakéhokoli poškozeného předmětu a jeho navrácení do původního stavu);Různé opravy, jmenovitě opravy vztahující se k elektřině, zařízení, nástrojům a náčiní;Konzervace pro údržbu původní stavu předmětů bez toho, aby došlo ke změně jakékoli z jeho vlastností. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Technologický přenos;Fyzický výzkum zaměřený na přírodní prostředí, mechaniku, geologii, chemii, techniku, výzkum a vývoj nových výrobků pro třetí osoby; Výzkum a vývoj (I+D); Výzkum a analýza vody; Poradenství o ochraně životního prostředí;Poradenství zaměřené na úsporu energie;Poradenství v oboru prevence pracovních rizik; Technické projektové studie; Kontrola kvality.
546
591
BG - Син, оранжев. ES - Azul, naranja. CS - Modrá, oranžová. DA - Blå, orange. DE - Blau, Orange. ET - Sinine, oranž. EL - Μπλε, πορτοκαλί. EN - Blue, orange. FR - Bleu, orange. IT - Blu, arancione. LV - Zils, oranžs. LT - Mėlyna, oranžinė. HU - Kék, narancs. MT - Blu, oranġjo. NL - Blauw, oranje. PL - Błękit, pomarańcz. PT - Azul, cor de laranja. RO - Albastru, portocaliu. SK - Modrá, oranžová. SL - Modra, oranžna. FI - Sininen, oranssi. SV - Blått, orange.
531
26.11.2 26.11.97 29.1.98
731
ELECNOR, S.A. Marqués de Mondéjar, 33 28028 Madrid ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Služby podnikatelů a subdodavatelů v oboru stavebnictví a výroby stálých budov,Jakož i služby poskytované osobami nebo organizacemi, které se zabývají restaurací nebo ochranou předmětů bez toho, aniž by změnili jejich fyzický nebo chemický stav;Služby vztahující se ke stavbě budov, silnic, mostů, přehrad nebo převodovým liniím, jakož i služby podniků zaměřených na obor stavebnictví, jmenovitě podniky zaměřené na malování, instalatérství, topenářství nebo
2012/048
210
010572808
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
Fospaic
521
731
Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavo-
83
CTM 010572832 vací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům]. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas. 28 - Chrániče na lokty (jako sportovní potřeby); Chrániče kolen- nákoleníky (sportovní potřeby); Ochranné vycpávky (sportovní výstroj); Chrániče na holeně (sportovní zboží);Břišní pásy [potřeby pro sport];Chrániče hrudníku [sportovní vybavení];Chrániče zad [sportovní vybavení];Chrániče ramen [sportovní vybavení];Chrániče zápěstí [sportovní vybavení];Ochranné vybavení [potřeby pro sport];Chrániče kolen a holení [sportovní vybavení], Vánoční ozdoby, Modely vozidel a plavidel, Vozidla na dálkové ovládání [hračky], Kartové hry, Vycpaná zvířata, Rébusy, Houpací koně, Hračky.
210
010572832
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
FMA
521
Část A.1. 220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
elecnor
521
546
591
BG - Син, оранжев. ES - Azul, naranja. CS - Modrá, oranžová. DA - Blå, orange. DE - Blau, Orange. ET - Sinine, oranž. EL - Μπλε, πορτοκαλί. EN - Blue, orange. FR - Bleu, orange. IT - Blu, arancione. LV - Zils, oranžs. LT - Mėlyna, oranžinė. HU - Kék, narancs. MT - Blu, oranġjo. NL - Blauw, oranje. PL - Błękit, pomarańcz. PT - Azul, cor de laranja. RO - Albastru, portocaliu. SK - Modrá, oranžová. SL - Modra, oranžna. FI - Sininen, oranssi. SV - Blått, orange.
531
26.11.2 26.11.97 29.1.98
731
ELECNOR, S.A. Marqués de Mondéjar, 33 28028 Madrid ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Mechanismy pro přístroje fungující na mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 16 - Publikace, knihy, časopisy (periodické publikace). 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky.
546
531
27.99.1 27.99.6 27.99.13
731
FASHION MEDIATION ASSOCIATION PIAZZA DELLA REPUBBLICA 32 20124 MILANO IT
740
IPSO SRL Via Santa Chiara, 15 10122 Turin IT
270
IT FR
511
45 - Právní a právnické zprostředkovatelské služby, zejména v oblasti luxusu a módy.
210
010572857
84
2012/048
Část A.1. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce, distribuce reklamního materiálu (brožury, prospekty, tiskopisy, vzorky); Publikace inzertních textů; Tvorba reklamních stránek; Organizování komerčních nebo propagačních veletrhů a výstav; Podpora prodeje pro druhé;Poradenství při organizování a řízení obchodní činnosti;Odborné poradenství při obchodní činnosti; Projekty (pomoc při řízení obchodní činnosti); Oceňování obchodních podniků; Audit; Počítačová správa dokumentů. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní;Kapitálové investice a fondy;Zprostředkovatelství obchodní činnosti; Kurzovní záznamy na burze. 38 - Kabelová televize (vysílání-), Telefonická komunikace, Telefonní služby, Telegrafická komunikace, Zasílání telegramů, Posílání telegramů, Dálnopisné služby, Přenos telegramů, Přístup k internetovým platformám, Telefonní a faxové služby, Poskytování přístupu k počítačové síti, Komunikace prostřednictvím telematických médií,Převod prostřednictvím světových počítačových sítí virtuálních výrobků (fotografií, dokumentů), Video porady,Videotex. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Pořádání koncertů, Kolokvia, Konference, Kongresy, Semináře, Sympozií; Pořádání kulturních; Organizování kulturních nebo reklamních veletrhů, Organizování předávání cen, Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav;Pronájem megafonů; Pronájem přístrojů pro osvětlení pro divadelní scény nebo televizní studia; Osvětlení divadelních jevišť. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Protipožární služby; Poradenství v oblasti bezpečnosti; Inspekce poplašných zařízení proti krádeži a bezpečnostních zařízení: Kontrola továren k bezpečnostním účelům. 350
ES - (a) M2957988 - (b) 13/04/2011 - (c) 30/11/2010
210
010572998
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
elecnor deimos
521
546
591
BG - Син, оранжев. ES - Azul, naranja. CS - Modrá, oranžová. DA - Blå, orange. DE - Blau, Orange. ET - Sinine, oranž. EL - Μπλε, πορτοκαλί. EN - Blue, orange. FR - Bleu, orange. IT - Blu, arancione. LV - Zils, oranžs. LT - Mėlyna, oranžinė. HU - Kék, narancs. MT - Blu, oranġjo. NL - Blauw, oranje. PL - Błękit, pomarańcz.
2012/048
CTM 010572998 PT - Azul, cor de laranja. RO - Albastru, portocaliu. SK - Modrá, oranžová. SL - Modra, oranžna. FI - Sininen, oranssi. SV - Blått, orange. 531
26.11.2 26.11.97 29.1.98
731
ELECNOR, S.A. Marqués de Mondéjar, 33 28028 Madrid ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Mechanismy pro přístroje fungující na mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Služby podnikatelů a subdodavatelů v oboru stavebnictví a výroby stálých budov,Jakož i služby poskytované osobami nebo organizacemi, které se zabývají restaurací nebo ochranou předmětů bez toho, aniž by změnili jejich fyzický nebo chemický stav;Služby vztahující se ke stavbě budov, silnic, mostů, přehrad nebo převodovým liniím, jakož i služby podniků zaměřených na obor stavebnictví, jmenovitě podniky zaměřené na malování, instalatérství, topenářství nebo pokrývačství a výrobu střech;Přídavné služby ke stavebním službám, jmenovitě inspekce stavebních projektů; Služby vztahující se k pronájmu nářadí a stavebních materiálů;Opravy, jmenovitě služby, které vedou k obnově jakéhokoli opotřebovaného, poškozeného, zničeného nebo částečně zničeného předmětu (opravy budov nebo jakéhokoli poškozeného předmětu a jeho navrácení do původního stavu);Různé opravy, jmenovitě opravy vztahující se k elektřině, zařízení, nástrojům a náčiní;Konzervace pro údržbu původní stavu předmětů bez toho, aby došlo ke změně jakékoli z jeho vlastností. 38 - Kabelová televize (vysílání-), Telefonická komunikace, Telefonní služby, Telegrafická komunikace, Zasílání telegramů, Posílání telegramů, Dálnopisné služby, Přenos telegramů, Přístup k internetovým platformám, Telefonní a faxové služby, Poskytování přístupu k počítačové síti, Komunikace prostřednictvím telematických médií,Převod prostřednictvím světových počítačových sítí virtuálních výrobků (fotografií, dokumentů), Video porady,Videotex. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Technologický přenos;Fyzický výzkum zaměřený na přírodní prostředí, mechaniku, geologii, chemii, techniku, výzkum a vývoj nových výrobků pro třetí osoby; Výzkum a vývoj (I+D); Výzkum a analýza vody; Poradenství o ochraně životního prostředí;Poradenství zaměřené na úsporu energie;Poradenství v oboru prevence pracovních rizik; Technické projektové studie; Kontrola kvality. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Protipožární služby; Poradenství v oblasti bezpečnosti; Inspekce poplašných zařízení proti krádeži a bezpečnostních zařízení: Kontrola továren k bezpečnostním účelům.
85
CTM 010573145
Část A.1. skžokejů; Produkce zvuku a nahrávek hudebních videí; Střih rozhlasových a televizních programů; Filmová tvorba.
210
010573145
220
19/01/2012
442
08/03/2012
210
010573211
MimoMicro
220
19/01/2012
442
08/03/2012
Mimoco, Inc. 119 Braintree St. Ste. 106 Boston, Massachusetts 02134 US
541
M
521
541 521 731
740
IPSO SRL Via Santa Chiara, 15 10122 Turin IT
270
EN FR
511
9 - Počítačový hardware a periferní zařízení; Hardware počítačové paměti;Multimediální zábavní software se zaměřením na hudbu, text, obraz, animace nebo interaktivní hry.
300
US - 27/09/2011 - 85432692
210
010573202
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
MIGUEL
521
731
JONTEL PIMENTEL, MIGUEL 9229 Sunset Blvd. #414 Los Angeles, California 90069 US
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
270
EN ES
511
9 - Hudební videonahrávky; Zvukové záznamy s hudbou; Přístroje a nástroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky;Elektrické blesky, Elektrické kabely, Akustické stroje a přístroje, Rádia, Kazetové přehrávače a/nebo rekordéry, Kazetové rozhlasové přijímače, Přenosné kazetové přehrávače, Přehrávače a/nebo rekordéry kompaktních disků, Přehrávače/rekordéry minidisků,Přehrávače minidisků, přehrávače/rekordéry audio DVD (digitálních mnohostranných disků), Reproduktory do automobilů, Tunery/ladiče, Zesilovače, Stereo systémy, Hudební nástroje, Rekordéry, Grafické ekvalizéry, Digitální zvukové procesory, Sluchátka, Sluchátka, Sluchátka, Mikrofony, Přehrávače kazet a/nebo přístroje pro záznam na kazety s možností karaoke, Kompaktní disky k zaznamenávání počítačových programů, Audiosystémy do aut, Systémy ozvučení velkých prostorů, Audio směšovače, Čističe audio zařízení, Audio kabely, Video kabely, Přehrávače kompaktních disků, Externí paměťová média, Pásky videokazet, Čisticí pásky, Pásky do audiokazet, Diskety, Optické disky, Minidisky, DVD, Komponenty reproduktorů, Části zásobovací sítě, Digitální zvukové nahrávky. 25 - Trička, čepice; Košile a saka. 41 - Zábava ve formě živých hudebních vystoupení;Výchova, vzdělávání, zábava, pobavení a rozptýlení; Sportovní a kulturní aktivity; Organizování kulturních a výchovných výstav a událostí; Hudební představení; Kluby (služby), Diskotéky a Výroba nahrávek; Fonografické nahrávky;Pronájem audio zařízení; Skládání hudby (služby-); Služby di-
86
546
531
1.1.15
731
Rival Boxing Gear Inc. 9810 St-Urbain Montreal, Quebec H3L 2T2 CA
740
ALBRIGHT PATENTS LLP Eagle Tower, Montpellier Drive Cheltenham GL50 1TA GB
270
EN FR
511
6 - Kovové otočné čepy pro boxovací hrušky. 9 - Sportovní helmy na box. 18 - Pytle. 25 - Oděvy,Jmenovitě oděvy pro nošení na boxerských trénincích a při cvičení, sportovní oděvy pro použití v boxu, Boxerské trenýrky, Koupací pláště, Boxerské bundy, Trička, Svetry, Sportovní trika,Vesty s kapucemi, Kalhotky (spodky), Pláště, Pokrývky hlavy, Jmenovitě, Čepice, Toky; Boxerská obuv. 28 - Vybavení na box, jmenovitě boxerské rukavice, cvičné pytle, chrániče břicha (potřeby pro sport), švihadla, tréninkové bandáže (potřeby pro sport), trenérské rukavice (potřeby pro sport), boxovací hrušky a boxovací pytle (cvičné pytle).
300
CA - 05/01/2012 - 1558593
210
010573301
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
SWP EVOLOC
521
2012/048
Část A.1. 546
591
BG - Оранжев, черен ES - Naranja, negro CS - Oranžová, černá DA - Orange, sort DE - orange, schwarz ET - Oranž, must EL - Πορτοκαλί, μαύρο EN - Orange, black FR - Orange, noir IT - Arancione, nero LV - Oranžs, melns LT - Oranžinė, juoda HU - Fekete, narancssárga MT - Oranġjo, iswed NL - Oranje, zwart PL - Pomarańcz, czerń PT - Cor de laranja e preto RO - Portocaliu, negru SK - Oranžová, čierna SL - Oranžna, črna FI - Oranssi, musta SV - Orange, svart
CTM 010573517 731
SnapTracs, Inc. 5775 Morehouse Drive San Diego, California 92121-1714 US
740
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
270
EN IT
511
9 - Hardwarové a softwarové systémy a elektronická zařízení pro sledování osob, předmětů a domácích zvířat, s výjimkou hardwaru, softwaru a zařízení pro sledování dobytka.
210
010573574
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
tagg
521
546
531
7.11.10
731
Geiger Kanaltechnik GmbH & Co. KG Wilhelm-Geiger-Straße 1 87561 Oberstdorf DE
740
DTS PATENT- & RECHTSANWÄLTE St.-Anna-Str. 15 80538 München DE
531
3.6.3
270
DE EN
731
511
6 - Kovové potrubí,Zejména pro kanály odpadních vod;Odbočné, nasazovací, drenážní trubky z kovu; Potrubí, Kolena trubek, Příchytky na trubky, Spojovací součásti potrubí, Kovové spojky pro trubky; Potrubí (kovové rozdělovací kusy pro-); Kovové stavební materiály. 7 - Stroje pro výrobu trubek z profilovaných pásů, zejména pomocí hydraulického kolečkového/válečkového systému. 17 - Nátrubky a spojky na nekovové potrubí;Kolena trubek a odbočky pro potrubí nikoliv z kovu. 19 - Trubky, odbočné, nasazovací, drenážní trubky, potrubí; Všechny uvedené materiály jsou nekovové;Profilové pásy pro stavební účely, Nekovové;Trubky z profilových pásů, Nekovové; Stavební materiály nekovové. 37 - Stavebnictví,Zejména v oboru trubek a kanálů;Vedení staveb (stavební dozor); Instalační služby; Údržba potrubních vedení a Kanálů;Opravy trubek a kanálů;Sanace trubek a kanálů, zejména odpadních kanálů, také s robotickou technologií, jmenovitě prostřednictvím odstraňování usazenin a částečných usazenin z vnitřních stěn trubek, slisováváním mikrocementů a umělé pryskyřice, vyplňováním dutých prostor, nasazováním manžet, kloboukových profilů nebo pryskyřicí napuštěných rohoží nebo vysokotlakým řezáním.
SnapTracs, Inc. 5775 Morehouse Drive San Diego, California 92121-1714 US
740
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
270
EN IT
511
9 - Hardwarové a softwarové systémy a elektronická zařízení pro sledování osob, předmětů a domácích zvířat, s výjimkou hardwaru, softwaru a zařízení pro sledování dobytka.
210
010573681
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
VTH
521
731
Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
210
010573517
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
TAGG
521
2012/048
87
CTM 010573699 511
24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky; Podšívky, Žínky na obličej, Ručníky, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost; Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií; Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti; Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ochranné ledvinové pásy;Vybavení pro výše uvedené zboží, jmenovitě kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Koupací oděvy; Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas. 28 - Chrániče loktů (sportovní potřeby); Nákoleníky (sportovní potřeby); Ochranné vycpávky (sportovní výstroj); Chrániče na holeně (sportovní zboží);Břišní pásy (potřeby pro sport);Chrániče hrudníku (sportovní vybavení);Chrániče zad (sportovní vybavení);Chrániče ramen (sportovní vybavení);Chrániče zápěstí (sportovní vybavení);Ochranné vybavení (potřeby pro sport);Chrániče kolen a holení (sportovní vybavení), Vánoční ozdoby, Modely vozidel a plavidel, Vozidla na dálkové ovládání [hračky], Kartové hry, Vycpaná zvířata, Rébusy, Houpací koně, Hračky.
300
DE - 05/09/2011 - 302011048724.3
210
010573699
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
PATISSERIE VALERIE
521
546
Část A.1. frančíz; Reklama, marketing a obchodní propagace; Veřejná reklamní prohlášení nebo reklamní inzeráty přes sdělovací prostředky všeho druhu, reklamní informační služby a šíření reklamy; Kanceláře dovozní a vývozní;Maloobchodní prodej pečiva a cukrovinek prostřednictvím katalogů, poštou nebo elektronických médií, jmenovitě míst na webu, prodej prostřednictvím světových počítačových sítí 43 - Služby kafetérií s možností ochutnávek.
210
010573814
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
autosen
521
731
Automation24 GmbH Heinrich-Held-Straße 34 45133 Essen DE
740
GESTHUYSEN, VON ROHR & EGGERT Huyssenallee 100 45128 Essen DE
270
DE EN
511
9 - Elektrické součástí a Optické měřicí přístroje; Čidla,Zejména induktivní, kapacitivní, optoelektronické a magnetické aproximační spínače. 42 - Inženýrsko-technické služby; Služby průmyslového návrháře; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Provádění technických měření; Technické poradenství a plánování projektů.
300
DE - 08/08/2011 - 302011043393.3
210
010573822
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
RETE ASTE
521
546
531
25.1.25 25.3.3 25.3.9 25.3.99
731
EUROPASTRY S.A. Plaza Xavier Cugat, 2 Edificio C, planta 4 Parc. S. Cugat 08190 Sant Cugat del Vallés (Barcelona) ES
740
IPAMARK S.L. Paseo de la Castellana, 72-1º 28046 Madrid ES
270
ES EN
511
30 - Pečivo a cukrovinky čerstvé a zmražené. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní prodej pečiva a cukrovinek v obchodech; Pomoc v oblasti řízení obchodu v oblasti
88
591
BG - Син, светлосин, бежов, бял. ES - Azul, azul claro, beige, blanco. CS - Modrá, azurová, béžová, bílá. DA - Mørkeblå, lyseblå, beige, hvid. DE - Blau, azurblau, beige, weiß. ET - Sinine, helesinine, beež, valge. EL - Μπλε, γαλάζιο, μπεζ, λευκό. EN - Blue, light blue, beige, white. FR - Bleu, bleu ciel, beige, blanc. IT - Blu, azzurro, beige, bianco. LV - Zils, debeszils, bēšs, balts. LT - Mėlyna, žydra, smėlio, balta. HU - Sötétkék, világoskék, bézs, fehér.
2012/048
Část A.1. MT - Blu, blu lewn is-sema, bex, abjad. NL - Blauw, azuurblauw, beige, wit. PL - Niebieski, błękitny, beżowy, biały. PT - Azul-escuro, azul, bege, branco. RO - Albastru, bleu, bej, alb. SK - Modrá, azúrová, béžová, biela. SL - Modra, sinje modra, bež, bela. FI - Sininen, kirkkaansininen, beige, valkoinen. SV - Blått, ljusblått, beige, vitt. 531
1.13.1 14.7.1
CTM 010573871 300
DE - 17/11/2011 - 302011062761.4
210
010573988
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
VRH
521
731
Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE
731
Aste Giudiziarie Inlinea S.p.A. Via delle Grazie, 5 57125 Livorno IT
740
740
SOCIETÀ ITALIANA BREVETTI S.P.A Piazza di Pietra, 39 00186 Roma IT
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
270
IT EN
511
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.
210
010573871
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
HEISSES BÖCKLE
24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo,S výjimkou zdravotního ložního prádla, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky, Podšívky, Žínky na obličej, Ručníky, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, vybavení pro všechno výše uvedené zboží, jmenovitě kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Koupací oděvy, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné;Sportovní a volnočasové oděvy, s výjimkou zdravotního prádla 28 - Chrániče loktů (sportovní potřeby); Nákoleníky (sportovní potřeby); Ochranné vycpávky (sportovní výstroj); Chrániče na holeně (sportovní zboží);Břišní pásy (potřeby pro sport);Chrániče hrudníku (sportovní vybavení);Chrániče zad (sportovní vybavení);Chrániče ramen (sportovní vybavení);Chrániče zápěstí (sportovní vybavení);Ochranné vybavení (potřeby pro sport);Chrániče kolen a holení (sportovní vybavení), Vánoční ozdoby, Modely vozidel a plavidel, Vozidla na dálkové ovládání [hračky], Kartové hry, Vycpaná zvířata, Rébusy, Houpací koně, Hračky.
521
300
DE - 05/09/2011 - 302011048723.5
731
Aktien-Brauerei Kaufbeuren AG Hohe Buchleuthe 3 87600 Kaufbeuren DE
210
010574069
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
Fillyboy
521
731
Kaufman, Damijan Werdohler Landstr. 230 58513 Lüdenscheid DE
740
DÖRNER, KÖTTER & KOLLEGEN Körnerstr. 27 58095 Hagen DE
270
DE EN
740
HANSMANN & VOGESER Albert-Roßhaupter-Str. 65 81369 München DE
270
DE EN
511
30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Zmrzlina; Melasa/sirup; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření. 32 - Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Piva a míchané nápoje obsahující pivo; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv),Zejména nápoje obsahující víno, například punč, Svařená vína,Směsi ovocného vína; Šumivá hroznová vína,Vinný střik, směsi vína s energetickým nápojem
2012/048
89
CTM 010574085
Část A.1.
511
8 - Ruční přístroje pro stáčení do lahví,Náklopná zařízení a plnicí pomůcky pro sudy a kbelíky. 21 - Náčiní pro domácnost a kuchyň:Náklopná zařízení a plnicí pomůcky pro šťávy, marmelády, pivo. 35 - Zprostředkování a uzavírání obchodů,Také v rámci elektronického obchodního domu, obchodů se včelařskými potřebami, spotřebním zbožím pro včelařské potřeby, pro catering a gastronomii a kuchyňské využití.
210
010574085
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
home 24
210
010574119
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
BRICKLEBERRY
521
731
TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION 10201 West Pico Boulevard Los Angeles, California 90035 US
740
SIMMONS & SIMMONS LLP CityPoint One Ropemaker Street London EC2Y 9SS GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje; Nahraná DVD zaměřená na komedie; Nahraná CD zaměřená na komedie a hudební vystoupení; Audio a video nahrávky ke stažení zaměřené na komedie; Televizní show ke stažení a Videonahrávky zaměřené na komedie; Vyzváněcí tóny ke stažení, Umělecký design, Tapeta na plochu počítače, Hry a Hudba prostřednictvím globální počítačové sítě a Rádio přístroje; Počítačový sofrware pro šetření obrazovky; Software pro počítačové hry a videohry; Podložky pod myš; Ozdobné magnety; Brýle. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Zábavní služby ve formě kreslených televizních seriálů zaměřených na komedie; Poskytování on-line informací v oboru televizní a video zábavy zaměřené na komedie prostřednictvím internetu; Zábavní služby ve formě videa a obrázků bez možnosti stažení a zaměřených na televizní představení přenášená přes internet a bezdrátové komunikační sítě; Online deníky, Jmenovitě, Blogy zaměřené na osobní názory v oboru všeobecného zájmu a komedií.
300
US - 15/08/2011 - 85/398425 US - 15/08/2011 - 85/398426
210
010574176
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
CLEAR BASS
521
521 546
591
BG - Черен, оранжев, бял ES - Negro, naranja, blanco CS - Černá, oranžová, bílá DA - Orange, sort, hvid DE - schwarz, orange, weiß ET - Must, oranž, valge EL - Μαύρο, πορτοκαλί, λευκό EN - Black, orange, white FR - Noir, orange, blanc IT - Nero, arancione, bianco LV - Melns, oranžs, balts LT - Oranžinė, juoda, balta HU - Fekete, narancssárga, fehér MT - Iswed, oranġjo, abjad NL - Zwart, oranje, wit PL - Czarna, pomarańczowa, biała PT - Preto, cor de laranja, branco RO - Negru, portocaliu, alb SK - Čierna, oranžová, biela SL - Črna, oranžna, bela FI - Musta, oranssi, valkoinen SV - Svart, orange, vitt
531
26.1.3 26.1.19 29.1.98
731
FP Commerce GmbH Zinnowitzer Str. 1 10115 Berlin DE
740
RÖSLER SCHICK RASCH PATENTANWÄLTE Bodenseestr. 18 81241 München DE
270
DE EN
511
20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy.
90
35 - Zprostředkování a uzavírání obchodů pro třetí strany, také v rámci internetového obchodu;Obchodní služby, poskytované rovněž prostřednictvím internetu, v oborech: nábytek, zahradní nábytek, zařizovací předměty, koupelnové doplňky, starožitnosti, tkaniny a textilní výrobky, zejména textilie pro domácnost, pokrývky ložní a ubrusy, koberce a jiné obklady podlah, lampy a osvětlovací přístroje, elektrické nástroje, kuchyňské přístroje, nože, příbory, kuchyňské potřeby, elektrické přístroje pro domácnost, zahradnické přístroje, dekorační doplňky, dekorační výrobky a dekorační materiály, dekorace pro roční období, svátky, večírky a tematické dekorace.
2012/048
Část A.1. 546
CTM 010574192 541
REHABMEDIC
521
546
531
26.11.8 26.11.98
731
Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo 108-0075 JP
740
A.A. THORNTON & CO. 235 High Holborn London WC1V 7LE GB
270
EN FR
511
9 - Přenosné audiopřehrávače a/nebo Rekordéry;Domácí audio přehrávače a/nebo rekordéry; Počítače; Tabletové počítače; Mobilní telefonní přístroje; Inteligentní telefony (smart telefony).
210
010574192
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
AIVAS
521
731
Savia International Co., Ltd. East #1611 HansinInterValley24, 707-34 Yeoksam-dong, Gangnam-gu 135-918 Seol KR
740
APTA S.R.L. Piazza dei Martiri, 1 40121 Bologna IT
270
EN IT
511
32 - Nealkoholické nápoje s guaranou, Nealkoholické nápoje s ovocnou příchutí, Nealkoholické nápoje obsahující ovocné šťávy, Nápoje na bázi medu (nealkoholické), Nealkoholické nápoje,Nealkoholický ženšenový prášek do nápojů, ženšenové šťávy nealkoholické [nápoje], Nealkoholické nápoje ze zpracované zeleniny nebo ovoce, Zeleninové šťávy nealkoholické [nápoje].
210
010574234
220
19/01/2012
442
08/03/2012
2012/048
591
BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - Červená, černá DA - Rød, sort. DE - Rot, schwarz. ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black. FR - Rouge, noir. IT - Rosso, nero LV - Sarkans, melns LT - Raudona, juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart. PL - Czerwony, czarny PT - Vermelho, preto. RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta. SV - Rött, svart.
531
2.1.8 2.1.23
731
ARGERICH IGLESIAS, JERONI c/ Vilabella, 1. Torà 25750 Lleida ES
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
270
ES EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické látky upravené pro lékařské použití, kojenecká strava; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, lékařské, rehabilitační, zubní a veterinářské, jakož i umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran. 35 - Aktualizování reklamních materiálů; Podpora prodeje pro třetí strany (obchodní služby); Pomoc při řízení obchodní činnosti;Zásobování druhých, obchodní zprostředkovatelství, dovoz-vývoz a velkoobchodní a maloobchodní prodej výrobků pro sportovní lékařství, protéz, farmaceutických a veterinářských výrobků, hygienických a sanitárních výrobků pro léčebné účely, přístrojů a nástrojů chirurgických, lékařských, zubních, veterinářských, umělých úd, očí a zubů, ortopedických potřeb a potřeb pro rehabilitaci, přístrojů pro
91
CTM 010574283 diagnózu a měření, nosítek, chráničů pro sport, přístrojů pro fitness, přístrojů pro elektroterapii a ultrazvuků, učebních pomůcek a anatomických pomůcek, parfémů a kosmetiky, zařízení, doplňků výživy a vitaminových doplňků v obchodech a prostřednictvím internetu; Prezentace výrobků ve sdělovacích prostředcích všeho druhu pro maloobchodní prodej; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Organizování komerčních nebo propagačních veletrhů a výstav; Pronájem reklamních ploch; Poradenství pro řízení podniků, pomoc při řízení obchodní činnosti, obchodní informace, studie trhu, veřejné vztahy; Pomoc v oblasti řízení obchodu v oblasti frančíz. 39 - Distribuce, rozvoz, doprava, balení a skladování protéz všeho druhu, výrobků pro sportovní lékařství, farmaceutických a veterinářských výrobků, přístrojů a nástrojů lékařských a veterinářských, chirurgických, ortopedických a rehabilitačních potřeb, chráničů pro sport, přístrojů pro fitness, přístrojů pro elektroterapii a ultrazvuků, učebních a anatomických pomůcek, zařízení, přístrojů pro diagnózu a měření.
210
010574283
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
altitude, ALTRAN'S SCIENCE AND TECHNOLOGY MAGAZINE
521
731
ALTRAN TECHNOLOGIES (Société Anonyme) 58, boulevard Gouvion Saint-Cyr 75017 Paris FR
740
CABINET HIRSCH 58, avenue Marceau 75008 Paris FR
270
FR EN
511
16 - Tiskárenské výrobky; Noviny, Časopisy, Brožury,Časopisy, oběžníky; Fotografie; Nálepky (jako kancelářské potřeby); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Štočky. 38 - Zasílání telegramů. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Vydávání magazínů, časopisů, brožur a novin se zaměřením na vědy a technologie;Elektronické vydávání knih a periodik a zejména magazínu on-line.
210
010574382
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
KADIOL
521
731
KADIA Produktion GmbH + Co. Fabrikstr. 2 72622 Nürtingen DE
740
RUFF, WILHELM, BEIER, DAUSTER & PARTNER Kronenstr. 30 70174 Stuttgart DE
270
DE EN
511
4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla,Zejména pro zpracování kovů, Chladicí mazadla, Mazací oleje, Řezné chladicí oleje, Brusné oleje, Čisté honovací oleje.
92
Část A.1. 210
010574564
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
AMBASSADE DE BOURGOGNE
521
731
SOCIÉTÉ INDUSTRIELLE DE LACANCHE (Société Anonyme) Lacanche 21230 Arnay Le Duc FR
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
7 - Elektromechanické přístroje pro přípravu potravin nebo nápojů,Jejich základní části. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce. 21 - Potřeby a nádoby pro domácnost a pro kuchyňské použití (nevyrobené z drahých kovů ani jimi nepotažené);Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách, jmenovitě nádobí, nikoliv ze vzácných kovů a sklenice (nádoby). 24 - Stolní prádlo z textilních materiálů, jmenovitě ubrusy, pokrývky na stůl, stolní prostírání, ubrousky, podložky pod sklenice nebo karafy, podložky; Utěrky na nádobí.
300
FR - 09/11/2011 - 11 3 872 828
210
010574598
220
19/01/2012
442
08/03/2012
521
546
531
2.9.17
731
Stateside Skates Limited Stateside House 1 Corinium Industrial Estate Raans Road Amersham, Buckinghamshire HP6 6YJ GB
740
SCOTT & YORK INTELLECTUAL PROPERTY 45 Grosvenor Road St. Albans, Hertfordshire AL1 3AW
2012/048
Část A.1. GB 270
EN FR
511
12 - Nemotorizované skútry, koloběžky;Části a součásti nemotorizovaných skútrů; Nemotorizované dopravní prostředky pozemní; Jízdní kola bez motoru; Nemotorizované trojkolky; Nemotorová vozidla; Skútry; Kola,Konstrukční prvky, montážní prvky, plošiny, pásky na řidítka a podložky, Skútry a jejich části a příslušenství;Tyče, Vidle, Rukojeti řidítek, Skútry a jejich části a příslušenství; Ložiska; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 28 - Koloběžky;Potřeby pro sport pro použití při řízení skútru; Součásti a příslušenství výše uvedeného zboží, nezařazené do jiných tříd.
300
GB - 20/07/2011 - 2588519
210
010574606
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
THE SWARM
521
731
Merlin Attractions Operations Limited 3 Market Close Poole, Dorset BH15 1NQ GB
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
25 - Oděvy, Obuv, Pokrývky hlavy, Trička, Vysoké jezdecké boty, Blůzy, Pláště, Tílka, Spodky, Kalhoty, Krátké kalhoty, Sukně, Šaty, Saka, Župany, Pracovní kombinézy pracovní; Oblečení odolné proti vodě a proti povětrnostním vlivům; Termooblečení; Lehké oděvy; Pláště; Sportovní oblečení; Obleková saka; Kalhoty k oblekům; Šátky; Nepromokavé větrovky s kapucí, Pulovry, Košile, Nepromokavé bundy, Haleny a Pracovní oděvy; Rukavice, Ponožky, Punčochy; Prádlo, Jmenovitě, Osobní prádlo, Dámské prádlo; Noční košile a pyžama, Plavky; Stávkové (pletené) zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Sjednocení, v zájmu druhých, různého zboží, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně nebo z webových stránek na internetu nebo přes zásilkovou službu nebo katalogy, všechno se týká maloobchodního prodeje se specializací na chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví, umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu, hnojiva pro půdu, hasicí přístroje (složení), prostředky pro kalení a letování kovů, chemické výrobky určené ke konzervování potravin, tříslicí materiály, lepidla pro průmysl, barvy, nátěry, laky, ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva, barviva, mořidla, přírodní pryskyřice v surovém stavu, kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry, tiskaře a umělce, přípravky pro bělení a jiné prací prostředky, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, mýdla, parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody, zubní pasty, průmyslové oleje a tuky, mazadla, výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu, paliva (včetně benzínu pro motory) a osvětlovací látky, svíčky a knoty na svícení, farmaceutické a veterinářské výrobky, hygienické výrobky pro léčebné účely, dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata, náplasti, obvazový materiál, materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky, dezinfekční přípravky, výrobky pro hubení škodlivých zvířat, fungicidy, herbicidy, obecné kovy a jejich slitiny, kovové stavební materiály, kovové stavební materiály přenosné, kovové materiály pro železnice, kovové kabely a dráty neelektrické,
2012/048
CTM 010574606 kovové potřeby zámečnické a klempířské, kovové trubky, sejfy, kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách, rudy, stroje a obráběcí stroje, motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla), spojky a transmisní zařízení (mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla), zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně, líhně pro vejce, nářadí a nástroje s ručním pohonem, nože, vidličky a lžíce, břitvy, přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování, přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, přehrávače DVD, CD, MP3, kazet, magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky, automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince, zapisovací pokladny, počítací stroje, počítačový software, počítačový hardware, počítačové hry, konzoly pro počítačové hry, přístroje pro zpracování informací a počítače, hasicí přístroje, přístroje a nástroje chirurgické, lékařské, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby, ortopedické potřeby, materiál na sešívání ran, přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, vozidla, dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní, vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenoty, bižuterii, drahokamy, hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, hudební nástroje, papír, lepenku a výrobky z těchto materiálů, tiskárenské výrobky, knihy, časopisy, plakáty, potřeby pro knižní vazby, fotografie, papírenské zboží, lepidla pro papírenství nebo domácnost, materiál pro umělce, štětce, psací stroje a kancelářské potřeby, učební a vyučovací pomůcky, plastické obaly, tiskařské typy, štočky, kaučuk, gutaperču, gumu, azbest, slídu a výrobky z těchto materiálů, polotovary z plastických hmot, materiály těsnicí, ucpávací a izolační, ohebné trubky nekovové, kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, kůže ze zvířat, kufry a zavazadla, deštníky, slunečníky a hole, biče a sedlářské výrobky, stavební materiály nekovové, neohebné trubky nekovové pro stavebnictví, asfalt, smůlu, přenosné konstrukce nekovové, nekovové pomníky, nábytek, zrcadla, rámy, výrobky ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, náčiní a nádoby pro domácnost nebo kuchyň, hřebeny a mycí houby, kartáče (s výjimkou štětců), materiály pro výrobu kartáčů, čisticí potřeby, drátky na čištění parket, sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla), sklo, porcelán a majoliku, lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle, materiál na vycpávky, textilní materiály ze surových vláken, vlákna pro textilní účely, tkaniny a textilní výrobky, pokrývky ložní a ubrusy, prachové ložní pokrývky, povlečení, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, krajky a výšivky, stuhy a tkaničky, knoflíky, háčky a očka, poutka – galanterie, špendlíky a jehly, umělé květiny, koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah, tapety na stěny (nikoli textilní), hry, hračky, potřeby pro gymnastiku a sport, vánoční ozdoby, maso, ryby, drůbež a zvěřinu, masové výtažky, ovoce a zeleninu konzervovanou, zmrazenou, sušenou a zavařenou, želé, džemy, kompoty, vejce, mléko a mléčné výrobky, oleje a tuky jedlé, kávu, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioku, ságo, kávové náhražky, mouku a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlinu, med, sirup melasový, droždí, prášky do těsta, sůl, hořčici, ocet, nálevy (k ochucení), koření, výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní, živá zvířata, čerstvé ovoce a zeleninu, osivo, rostliny a přírodní květiny, krmivo pro zvířata, slad, piva, minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické, nápoje a šťávy ovocné, sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů, alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábavní služby; Sportovní a kulturní aktivity; Poskytování zařízení pro volný čas a rekreaci; Jízdy na horské dráze; Propagace a provozování jízdy
93
CTM 010574631 na horské dráze; Pozorovací kotouče, Pozorovací paluby a plošiny; Zábavní parky (služby); Tématické zábavní parky (služby);Projížďky návštěvníků v zábavních parcích; Zábava a zábavní arkádové služby; Atrakce pro návštěvníky; Kluziště; Produkce a prezentace vystoupení, živých představení a výstav; Organizace soutěží, her, kvízů, zábavních dnů a akcí s účastí publika; Služby na plánování zábav; Vzdělávací služby vztahujícíc se k zábavě; Pořádání a vedení výstav, seminářů, pracovních setkání a přednášek; Poskytování muzejních zařízení pro prezentace, výstavy; Příprava a vystavování prací z vosku; Uvádění v kinech; Výstavy v planetáriích; Výstavy a představení laserových světel; Zoologické zahrady; Parky a zahrady pro rekreaci; Služby v oblasti zábavy; Rezervace zábavy; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb.
210
010574631
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
DIAMAX
521
731
ARC INTERNATIONAL 104, avenue du Général de Gaulle 62510 Arques FR
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Jídelní příbor; Sečné zbraně; Břitvy. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Porcelán; Kameninové zboží; Lahve; Předměty umělecké z porcelánu, terakoty, nebo skla; Sochy nebo figurky (sošky) z porcelánu, pálené hlíny nebo skla; Vázy; Sklo opalinové; Nádoby na odpadky, popelnice; Skleněné nádoby; Sklenice na pití a Zejména, Sklo na dezerty, Vysoké sklenice na šampaňské (flétny), Sklenice na likéry; Stolní náčiní; Talíře; Mísy; Laboratorní kelímky; Skleničky; Karafy, stolní lahve; Karafy, Karafy na víno, Džbánky, Kbelíky na champagne; Kávové servisy; Čajové servisy a Zejména šálky, Džbány, Talířky; Kazety na cukrovinky; Kávové konvice (neelektrické); Čajové konvice; Láhve, baňky; Rozprašovače na voňavky; Rozprašovače na parfémy.
210
010574821
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
alsa
521
731
Leicht Küchen Aktiengessellschaft Gmünder Str.70 73550 Waldstetten DE
740
DREISS PATENTANWÄLTE Gerokstr. 1 70188 Stuttgart DE
270
DE EN
511
11 - Přístroje na vaření, Chladničky, Větrací přístroje,Elektrické kuchyňské přístroje zařazené do třídy 11, kuchyňské dřezy.
94
Část A.1. 20 - Kuchyňský nábytek, Kuchyňské nábytkové celky. 35 - Maloobchodní, velkoobchodní a zásilkové obchodní služby v souvislosti s kuchyňským nábytkem a kuchyňským vybavením. 37 - Instalace a stavba a vestavba kuchyní. 42 - Stavební plánování pro kuchyně, technické poradenství při návrhu kuchyní.
210
010574903
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
ECNLIVE
521
731
Executive Channel Europe Limited Eight Floor 6, New Street Square London EC4A 3AQ GB
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
270
EN FR
511
35 - Reklamní služby. 38 - Služby oznamovací techniky; Přenos dat a informací elektronickou cestou. 42 - Umělecké a grafické návrhy,Návrh a vývoj digitálního obsahu a digitálního materiálu třetích stran pro zpřístupnění on-line, návrh a vývoj propagační činnosti, reklamy a digitální reklamy pro třetí strany.
210
010574986
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
XIVth OLYMPIAD LONDON 1948
521
546
531
7.5.2 24.11.18 27.1.12 27.7.23
731
Comité International Olympique (Association) Château de Vidy
2012/048
Část A.1. 1007 Lausanne CH 740
WILSON & BERTHELOT 22, rue Bergère 75009 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Ochranné přilby pro sportovce; Brýle, sportovní brýle, sluneční brýle; Počítačový software, herní software; Zvukové stroje a přístroje, rádia, přehrávače pásek/přístroje pro záznam na pásky, přístroje pro záznam na rádiové kazety, přenosné přehrávače pásek, přehrávače kompaktních disků/přístroje pro záznam na kompaktní disky, přehrávače minidisků/přístroje pro záznam na minidisky, pulty na minidisky, audio přehrávače/přístroje pro záznam na DVD (digitální mnohostranné disky), digitální zabezpečené přehrávače/přístroje pro záznam, zabezpečené digitální karty, reproduktory, tunery, zesilovače, sterofonní systémy, diskové přehrávače, grafické ekvalizéry, rádiové budíky, záznamová zařízení s integrovanými obvody, digitální zařízení pro zpracování zvuku, sluchátka, helmy, mikrofony, přehrávače kazet/přístroje pro záznam na kazety, software pro kompaktní disky (se záznamem), elektrické megafony, jazykové laboratoře, audiosystémy pro vozidla, systémy veřejných adres, mixážní stoly, výrobky pro čištění audiovybavení, audiokabely, videokabely, jiné zvukové stroje; Audiovizuální stroje a přístroje, Televizní přijímače, Displeje s katodovými trubicemi, katodové trubice, snímací elektronky, Plazmové televizní přijímače, Plazmová obrazovka, Televizní přijímače s displeji z tekutých krystalů, Monitory s tekutými krystaly, Televizní přijímače kombinované s přístroji pro záznam na pásky, Televizní přijímače kombinované s CD přehrávačem, Antény, Kanálové voliče pro satelitní vysílání, Kanálové voliče pro televize, Internetový terminál, Videoprojektory, Přístroje pro záznam na videokazety, Videokamery, Videokamery, Videotiskárny, Přehrávače laserových disků, Přehrávače CD (kompaktní disky) video, software pro CD (kompaktní disky) video, přehrávače DVD/přístroje pro záznam videa na DVD (digitální mnohostranné disky), barevné videosystémy pro velkorozměrové zobrazení, Systémy CATV (kabelová televize), Pevné disky, Zobrazovače videa, Optické, elektrické zobrazovací tabule, Víceúčelové elektrické zobrazovací systémy, videosystémy s uzavřeným okruhem, software pro DVD (digitální mnohostranné disky), Televizní kamery, Přepínače videa, Nelineární ediční systémy, systémy pro ediční kontrolu, systém pro tvorbu DVD (digitální mnohostranné disky), zobrazení s elektroluminiscenčními diodami, jiné audiovizuální přístroje; Nástroje a přístroje pro optické disky; Mechaniky pro optické disky, Zařízení pro nahrávání optických disků, Přehrávače optických disků, Automatické měniče optických disků (audio-video), Kartuše optických disků, systémy pro záznam na optické disky; Komunikační stroje a přístroje, Vysílače-přijímače faxů, Kombinace přístroje, Telefony, Celulární mobilní telefony, Přenosné obaly pro mobilní telefony, Telefonní záznamníky, Systémy soukromé automatické pobočkové ústředny, Přijímače pro celosvětové lokalizační systémy, Radiotelefony, Námořní radary, Pagery, Mobilní komunikační systémy, Rádiové systémy s vícekanálovým přístupem, elektrické informační tabule o provozu, videokonferenční systémy, systémy soukromých mobilních telefonů, Místní síťové systémy (LAN), Kodeky (kodéry/dekodéry) audio/video, Navigační systémy do vozidel (systémy silničního navádění), elektronické systémy pro výběr na
2012/048
CTM 010574986 silničních mýtných stanicích, GPS antény (celosvětový lokalizační systém);Přístroje a nástroje pro sledování (kontrolu), komunikační a sledovací systémy pro bytové budovy, systémy pro detekci vniknutí do objektu, automatické systémy pro sledování a řízení funkcí v budovách, vícevrstvé elektrické bezpečnostní přístroje;Stroje a nástroje pro automatické řízení, rozvodné elektrické panely, přístroje pro řízení silničních signálů, systémy autobusových stanovišť, ultrazvukové detektory vozidel, informační a telekomunikační systémy pro správu silniční dopravy, ovladače světla, vypínače světla, převodníky, programovatelné systémy řízení, transformátory, skříně, domácí systémy pro výrobu elektřiny, výkonové kondenzátory; Zařízení ke zpracování dat; Počítače a počítačová periferní zařízení, Textové procesory, zařízení na zpracování textu, Počítačový software (nahraný), Obrazové skenery pro osobní počítače, Tiskárny, PC karty (osobní počítače), Klávesnice počítačové, Myši [přístroje pro zpracování informací], CD-ROMy (kompaktní disky s permanentní pamětí), disketové jednotky, systémy pro snímání z karet/zápis na karty, Čtečky čárového kódu, Přístroje pro záznam času, Přenosné informační terminály, Pokladní systémy pro obchody, Terminály pro sběr dat, Kapesní počítače (PDA), DVD-RAM/ROMy (mnohostranné digitální disky s přímým přístupem/permanentní pamětí), systémy CAD/CAM (počítačem podporované projektování/počítačem podporovaná výroba), Pevné disky, Elektronické kalkulačky, Nepřetržitý zdroj proudu pro počítače/komunikaci/šíření; Externí archivační nosiče, Videokazety, Čisticí hlavy, D-VHS (domovní videosystémy), Počítačová periferní zařízení; Videopásky, Audio kazety, Diskety, Optické disky nosící zvukové anebo video zápisy, Minidisky, DVD, Paměťové karty s integrovanými obvody. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách, zejména mince a pamětní medaile; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Odznaky (s jehlou); Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky, zejména poštovní známky; Noviny, periodika, knihy, fotografie, plakáty a vývěsky; Potřeby pro knižní vazby; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Počítačové tiskoviny; Šekové knížky, Děrované karty; Počítačové noviny a periodika; Skartovací stroje, Elektrické sešívačky, Otvírač dopisů na baterie, Elektrická ořezávátka na tužky, Elektrické děrovače, Elektrické psací stroje, Kazety na pásky do elektronických psacích strojů, termální papír. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách. 35 - Propagační činnost, reklama; Šíření reklamní inzerce prostřednictvím médií všeho druhu, zejména ve formě tematických zpráv zaměřených na lidské hodnoty; Reklama prostřednictvím sponzorování; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Propagace výrobků a služeb třetím osobám prostřednictvím smluvních dohod, jmenovitě partnerstvím (sponzorováním) a licencemi, ke zvýšení povědomí a/nebo image a/nebo rozsahu sympatií odvíjejících se od povědomí a/nebo image kulturních nebo sportovních akcích, zejména na mezinárodní úrovni, a/nebo rozsahu sympatií vyvolaných těmito akcemi; Propagace výrobků a služeb třetích osob způsobem zvaným činitel počátečního zájmu vedoucím veřejnost k považování, mezi mnoha konkurenty, výrobků nebo služeb, které jí jsou představovány vybavených znaky, znaky nebo zprávami, za hodny jejího zájmu; Propagace výrobků a služeb jiných subjektů prostřednictvím tzv. přenosu obrazu; Pronajímání reklamních prostor všeho druhu a na nosičích všeho druhu, včetně nosičů digitálních nebo nedigitálních;
95
CTM 010575074 Obchodní administrativa účasti národních družstev na mezinárodním atletickém závodu a propagační činnost u veřejnosti a zájemců, zaměřená na podporu těchto družstev; Služby řízení skladu; Poradenství v oboru řízení zásob; Přímá marketingová reklama po druhé zaměřená na databázový marketing; Poradenství v oboru přímé marketingové reklamy po druhé zaměřené na databázový marketing; Poradenství ohledně reorganizace obchodní činnosti; Správa parku nákladních aut a automobilů, jmenovitě hlášení o cestách a fakturování prostřednictvím globální počítačové sítě; Poradenství v oboru správy parku nákladních aut a automobilů; Poradenství ohledně obchodní administrativy; Správa elektráren pro druhé; Služby se zaměřením na správu elektráren, obchodní služby, jmenovitě administrativa smluv o opravách a revizích, správa dodavatelského řetězce a poradenských služeb se zaměřením na nákup a zaopatření chemických služeb a výrobků, správa zásob a inventura výrobků, omezení cen; Poradenství, marketing, analýzy nákladů a cen vztahující se k elektrochemickým zařízením pro čištění kapalin v průmyslovém sektoru; Administrativní a obchodní správa počítačových souborů; Ukládání a zpracování dat; Maloobchodní prodej se zaměřením na elektrické a elektronické stroje a přístroje (sjednocení různých výrobků v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně s elektrickým zbožím), informace o prodeji surovin, obchodní informace, obchodní informační kanceláře, pronájem kopírek; Podpora prodeje zboží a služeb druhých včetně této prostřednictvím reklam, propagačních soutěží, slev a pobídek ve formě loterií, slev, odměnových bodů a nabídek s přidanou hodnotou vytvářených v souvislosti s používáním platebních karet; Propagování sportovních soutěží a akcí druhých; Propagace koncertů a kulturních událostí pořádaných jinými, organizování komerčních nebo propagačních výstav; Zajišťování dokumentace, jmenovitě přímou poštovní reklamou, šíření reklamních materiálů, distribuce vzorků, rozmnožování dokumentů; Reklama týkající se komerční propagace zboží a služeb na maloobchodní úrovni; Poskytování informací vztahujících se k elektronickému obchodování a maloobchodnímu prodeji; Poskytování obchodních informací o nákupu výrobků a výběru služeb on-line prostřednictvím internetu a jiných počítačových sítí; Turistická dokumentace, jmenovitě reklama se zaměřením na dopravu, cestování, hotely, ubytování, potraviny a jídlo, sport, zábava a turistické prohlídky, turistické agentury; Údržba počítačové databáze; Syntéza a analýza zákazníků. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity, televizní kulturní a sportovní zábava; Organizování kulturních a vzdělávacích výstav; Pořádání loterií a soutěží; Sázení a hry o peníze související nebo ve spojení se sportem; Zábavní služby poskytované pri sportovních akcích nebo související se sportovními akcemi; Organizování sportovních a kulturních akcí a aktivit; Organizování skutečných nebo virtuálních sportovních soutěží; Využívání sportovních zařízení; Pronájem audio a videozařízení; Výroba, prezentace, distribuce filmů a videozáznamů a záznamů zvuku; Půjčování filmů a videozáznamů a záznamů zvuku; Pronájem a/nebo poskytování prostřednictvím počítačové sítě se zaměřením na výrobky pro interaktivní výchovu a zábavu, jmenovitě interaktivní disky, CDROM, počítačové hry; Zábava, jmenovitě prezentace výrobků pro interaktivní výchovu a zábavu, jmenovitě interaktivní disky, CD-ROM, počítačové hry; Pokrytí sportovních rozhlasových a televizních akcí; Produkce rozhlasových a televizních programů a videonahrávek; Produkce animovaných filmů; Produkce animovaných televizních programů; Rezervace vstupenek na představení a sportovní akce; Měření času při sportovních disciplínách; Pořádání soutěží krásy; Interaktivní zábava; Online hazardní služby; Poskytování her založených na internetu; Tomboly; Informace týkající se zábavy nebo vzdělání, poskytované on-line z počítačové databáze nebo z Internetu; Služby v oblasti elektronických her poskytovaných prostřednictvím Internetu; Poskytování
96
Část A.1. on-line elektronických publikací; Vydávání knih, časopisů (s výjimkou reklamních publikací) a periodik; Vydávání elektronických knih, časopisů, textů (s výjimkou reklamních textů) a periodik online; Poskytování digitální hudby z internetu; Poskytování digitální hudby z webových stránek MP3; Poskytování sportovních výsledků; Informace ze sportu a sportovních akcí; Pronájem nahraného zvuku a obrazu; Služby v oblasti produkce zvukových nahrávek; Informace v oboru online sportovního zpravodajství z počítačvé databáze nebo internetu; Nakladatelské a vydavatelské služby; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení); Statistické informace o sportovních výsledcích a velikosti obecenstva sportovních soutěží; Školení v používání a ovládání signalizačních systémů a výstražných systémů na přejezdech pro železniční a tranzitní sektor; Výchova se zaměřením na lékařské snímkování a diagnostiku, jmenovitě vedení seminářů, konferencí, sympózií nebo dílen zaměřených na farmaceutický průmysl, lékaře a zaměstnance farmaceutických společností; Vzdělávání, jmenovitě vedení seminářů, konferencí, sympozií nebo pracovních setkání v oboru biologických věd a biotechnologií pro vědce a pracovníky ve výzkumu; Vedení seminářů vztahujících se k problémům úpravy průmyslové vody; Školení vztahující se ke všem výše uvedeným službám; Poskytování školení v oboru řízení a lékařství prostřednictvím využívání výuky a ukázek poskytovaných online, prostřednictvím internetu, intranetu a extranetu; Vzdělávání, jmenovitě vedení praktických školicích pracovních setkání, kurzů a seminářů zaměřených na ukázky v oboru řízení a lékařství; Návrh, realizace a oživení vzdělávacích kurzů, seminářů a aktivit všeho druhu se zaměřením na informatiku; Pořádání a vedení koncertů; Rezervace vstupenek na představení; Uvádění v kinech; Informace o možnostech zábavy; Produkce filmů; Produkce kulturních akcí; Produkce divadelních představení; Provozování golfových hřišť; Kluby zdraví (služby); Služby sportovních kempů; Realizace živých vystoupení; Uvádění filmů v kinech; Organizování představení (manažerské služby); Prázdninové tábory (zábava); Filmová studia; Zpravodajské služby; Poskytování online elektronických publikací (bez možnosti stažení); Koncertní síně, sály; Vzdělávání, jmenovitě vedení vyučovacích hodin, seminářů, prezentací, video prezentací, zajišťování vzdělávacích materiálů, jmenovitě šíření materiálů v oboru finanční vzdělanosti; Vzdělávací služby v oblasti turistiky; Informační služby v oblasti turistiky, jmenovitě informace o rezervování vstupenek na různé zábavní akce; Informační služby v oblasti turistiky, jmenovitě informace o zábavě; Informační služby v oblasti turistiky, jmenovitě informace o plánování sportovních, kulturních a zábavních aktivit; Zábavní služby pro pomoc turistům; Turistické rezervace, jmenovitě rezervace aktivit a zábavy; Pomoc turistům se zaměřením na rezervaci vstupenek na zábavní akce; Pomoc turistům se zaměřením na plánování sportovních, kulturních aktivit a zábavy.
210
010575074
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
SOCIALITE
521
731
Actiance, Inc. 1301 Shoreway Road, Suite 275 Belmont California 94002 US
740
NABARRO LLP Lacon House, 84 Theobald's Road London WC1X 8RW GB
270
EN FR
2012/048
Část A.1. 511
9 - Management podnikání a Software pro dodržování předpisů a Komunikační hardware. 35 - Služby pomoci při řízení obchodní činnosti v souvislosti s řídicím počítačovým softwarem a hardwarem a softwarem a hardwarem pro řešení problémů spojených s dodržováním softwarových licencí v oboru komunikací.
210
010575091
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
SNAP
521
731
Arkema Inc. 900 First Avenue King of Prussia, Pennsylvania 19406 US
740
MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB
270
EN ES
511
1 - Chemické výrobky pro výrobu vázacích činidel;Vazače pro použití při vytváření tmelů;Chemické výrobky pro použití ve výrobě barev, nátěrů, laků a materiálů pro povrchové úpravy;Tmely na bázi akrylové emulze a nanočástic pro použití v barvách, nátěrech, lacích a Prostředky pro povrchové úpravy. 2 - Pojiva pro laky, Nátěrové hmoty, Nátěry a Olejové laky; Přísady do barev ve formě pojiv.
210
010575389
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
Lenord + Bauer
521
CTM 010575091 531
24.17.7 26.3.23
731
Lenord, Bauer & Co. GmbH Dohlenstr. 32 46145 Oberhausen DE
740
DEMSKI, FRANK & NOBBE Tonhallenstr. 16 47051 Duisburg DE
270
DE EN
511
7 - Součásti strojů a řídicích zařízení pro kolejová vozidla;Části strojů a obráběcích strojů pro elektronickou evidenci otáček a absolutní polohy; Servopohony jako náhrada pro ruční kola, zejména pro balicí stroje a stroje pro zpracování dřeva. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci) a přístroje pro vyučování, přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu;Prvky pro sběr dat, vyhodnocování a regulaci pro kolejová vozidla, zejména pro určování teploty, otáček a otřesů; Senzorová a řídicí technika; Hnací technika, jmenovitě elektrické regulační prvky; Senzory pro kontrolu trakce, automatické zabezpečení vlaku a ochranu proti smyku (brzdy);Čidla pro záznam pohybu a Mechanické a Elektronická řízení pro stroje; Elektronické regulace rychlosti pro seřazování a rozjíždění těžkých vlaků; Řídicí jednotky pro zpětné získání energie při brzdění; Řídicí jednotky pro potlačení torzního kmitání v hnacím ústrojí; Zařízení pro měření rychlosti vozidel, zařízení pro registraci dráhy rozjezdu; Řídicí jednotky pro kontrolu pohybu a polohy v oboru nástupních dveří do vozidel a kolejových vozidel a rozpoznání překážek; Snímače otáček pro snímání ozubených kol; Snímače otáček pro elektricky vodivá ozubená kola; Vysílače impulzů s vysokým rozlišením pro trakční výkon lokomotiv; Multikanálové vysílače impulzů pro průmysl kolejových vozidel; Snímač absolutní hodnoty; Ovladače; Senzory a řídicí jednotky pro větrné elektrárny; Senzory ve formě vestavných čidel; Interpolační elektronika pro vyhodnocení sinusových napětí; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče dat; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Mikrokontroléry; Busové kontroléry. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy; Průmyslové analýzy a výzkum; Návrh a vývoj elektronických součástek průmyslu vozidel, zejména kolejových vozidel;Tvorba a uvádění aplikačního softwaru do provozu;Vývoj produktů a systémů pro záznam vibrací a vyhodnocování signálů, zejména v oboru kolejové dopravní techniky, stavby lodí a větrných elektráren.
210
010575397
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
Hobbyweld
521
731
Dixons of Westerhope Limited Newbiggen Lane Westerhope Newcastle upon Tyne Tyne and Wear NE5 1LX GB
740
WARD HADAWAY SOLICITORS Sandgate House 102 Quayside Newcastle Upon Tyne NE1 3DX GB
270
EN FR
511
1 - Sváření v ochranné sféře z kombinace oxidu uhličitého, Kyslík, Dusík, Hélium, Acetylen,A argonu a Průmyslové
546
591
BG - Нюанси на сиво ES - Escala de grises CS - Stupně šedé DA - Grå nuancer DE - Graustufen ET - Hallid toonid EL - Αποχρώσεις του γκρι EN - Shades of grey FR - Dégradés de gris IT - Tonalità di grigio LV - Pelēkā toņa spilgtuma pakāpes LT - Pilki atspalviai HU - Szürkeárnyalatok MT - Skala ta' griż NL - Grijstinten PL - Odcienie szarości PT - Tons de cinzento RO - Nuanţe de gri SK - Stupeň sivej SL - Sivi odtenki FI - Harmaan eri sävyjä SV - Gråskala
2012/048
97
CTM 010575521 plyny;Chemické výrobky pro použití při sváření;Plyny pro použití při svařování; Tavidlo ke sváření kovů, Pájecí prášky. 7 - Svářecí přístroje řízené stlačeným vzduchem;Svářecí přístroje na plynný pohon;Svařovací zařízení na kyslíkoacetylén; Svařovací přístroje (elektrické). 37 - Dodej, pronájem, instalace, údržba, servis a opravy plynových nádob a tlakových lahví na plyn;Dodej svářecích přístrojů;Dodej spotřebního zboží pro použití se svářecími přístroji. 39 - Merchandising, Skladování,Přeprava a dodávky plynových nádob a tlakových lahví na plyn.
210
010575521
220
19/01/2012
442
08/03/2012
541
MARCELA BELUCCI
521
Část A.1. 546
546
531
27.5.1
731
TOP STYLE INDÚSTRIA DE CALÇADOS LTDA - EPP. Av. Alberto Pulicano, 3740 - Dist. Industrial Franca BR
740
PWC C/ Moratín, 25, 1° 03008 Alicante ES
270
PT ES
511
18 - Sáčky;Tašky na běžné oblečení; Řetízkové síťové peněženky; Kabelky; Cestovní soupravy; Náprsní tašky; Peněženky na mince; Kožené popruhy; Pouzdra na deštníky;Cestovní kufry na oblečení; Kufříky; Kufříky diplomatické; Torny; Aktovky; Školní aktovky; Cestovní aktovky; Sady cestovních zavazadel, kožené výrobky;Klíčenka [kožené zboží, ve formě peněženky]. 25 - Oděvy a Obuv obecně; Boty nad kotníky; Sandály; Sukně; Punčochy; Opasky; Dámské prádlo; Dámské prádlo; Osobní prádlo. 35 - Obchodování, dovoz a vývoz oděvů, obuvi a kloboučnického zboží, klenotů, hodinářských potřeb a bižuterie, zboží a výrobků z kůže a imitací kůže, kosmetiky a parfumerie, kufrů a cestovních tašek; Obchodní pomoc související s franšízingem.
531
5.13.4 27.1.12 27.5.21 27.99.23
731
Weber Schuh GmbH & Co. KG Vorhölzerstr. 2 86911 Dießen DE
740
DTS PATENT- & RECHTSANWÄLTE St.-Anna-Str. 15 80538 München DE
270
DE EN
511
17 - Plastové zboží. 18 - Výrobky z kůže, zařazené do třídy 18. 25 - Obuv, prádlo (spodní).
300
DE - 20/07/2011 - 302011039863.1
210
010575991
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
Powered by Thermo-Chip Technology
521
546
210
010575926
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
WEBER SCHUH
531
15.9.18
521
731
Reinbacher International Limited Room 1603 CiticorpCentre, 18 Whitfield Road North Point HK
740
SCHWARZ & PARTNER Wipplingerstr. 30 1010 Wien AT
270
EN DE
98
2012/048
Část A.1. 511
25 - Bateriově vyhřívané vložky do bot;Bateriově vyhřívané podšívky rukavic, Rukavice a palcové rukavice;Bateriově vyhřívané pantofle a ponožky;Bateriově vyhřívané bundy, vesty a košile;Bateriově vyhřívané opasky;Bateriově vyhřívané pláště.
210
010576023
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
Ventus
521
731
Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům]. 18 - Výrobky z kůže a imitace kůže [zařazené do třídy 18], jmenovitě tašky a jiné, nikoliv na konkrétní předměty uzpůsobené nádoby, drobné kožené zboží [zařazené do třídy 18], jmenovitě peněženky, náprsní tašky; Klíčenky; Brašny na nářadí (prázdné), Kožené řemínky, Cestovní a Kufříky, Deštníky a Vycházkové hole;Ruksaky a tašky [zařazené do třídy 18].
2012/048
CTM 010576023 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termoalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
210
010576056
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
ORDAGO
521
731
ARAGONESAS AGRO, S.A. Pº de Recoletos, 16 28001 Madrid ES
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Paseo de la Castellana, 115 - 1º Dcha. 28046 Madrid ES
270
ES EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 5 - Přípravky na hubení plevele,Zejména insekticidy, Fungicidy, herbicidy.
210
010576072
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
Velocette
521
731
Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklino-
99
CTM 010576114 metry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termoalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
Část A.1. HU - Sárga és kék. MT - Isfar u blu. NL - Geel en blauw. PL - Żółć i błękit. PT - Amarelo e azul. RO - Galben si albastru. SK - Žltá a modrá. SL - Rumena in modra. FI - Keltainen ja sininen. SV - Gult och blått. 531
1.3.2 3.7.98
731
COMERCIAL METALURGICA ALBACETENSE, S.L. Polig. Ind. Campollano, C/D, No. 9 02006 ALBACETE ES
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
270
ES EN
511
6 - Kovové klapky pro rozvod a vedení vody; Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 19 - Nekovové klapky pro rozvod a vedení vody; Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Velkoobchodní a maloobchodní prodej kovových a nekovových klapek pro rozvod a vedení vody v obchodech, jakož i prostřednictvím světových počítačových sítí; Služby v oblast dovozu a vývozu; Franšízing, jmenovitě konzultace a poradenství při řízení, organizování a propagaci obchodní činnosti vztahující se k provozu a/nebo řízení obchodní nebo průmyslové společnosti.
210
010576148
210
010576114
220
20/01/2012
220
20/01/2012
442
08/03/2012
442
08/03/2012
541
VEREDUS
541
COMETAL
521
546
BG - Жълт и син. ES - Amarillo y azul. CS - Žlutá a modrá. DA - Gul og blå. DE - Gelb und blau. ET - Kollane ja sinine. EL - Μπλε και κίτρινο. EN - Yellow and blue. FR - Jaune et bleu. IT - Giallo e blu. LV - Dzeltens un zils. LT - Geltona ir mėlyna.
531
3.3.1 3.3.17 3.3.24
731
TOP JUMPING LTD 47 OAKLANDS DRIVE - RATHGAR DUBLIN 6 IRELAND
521 546
591
100
2012/048
Část A.1.
CTM 010576296
IE 740
STUDIO BONINI SRL Corso Fogazzaro, 8 Vicenza IT
270
EN IT
511
3 - Přípravky pro péči o zvířata a jejich hřebelcování, zejména ve vztahu ke koním. 18 - Sedlářské výrobky,Vybavení pro jízdu na koni, Ohlávky, Chomouty pro koně, Houně na koně, Sedlové přikrývky pro koně, Sedla (jezdecká-), Biče. 25 - Jezdecké oděvy.
210
010576296
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
PUPOMANNARO
521
210
010576387
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
OMEXPO
521
546
591
BG - Оранжев и черен ES - Naranja y negro CS - Oranžová a černá DA - Orange og sort DE - Orange und schwarz ET - Oranž ja must EL - Πορτοκαλί και μαύρο EN - Orange and black FR - Orange et noir IT - Arancio e nero LV - Oranžs un melns LT - Oranžinė ir juoda HU - Narancssárga és fekete MT - Oranġjo u iswed NL - Oranje en zwart PL - Pomarańczowy i czarny PT - Laranja e preto RO - Portocaliu si negru SK - Oranžová a čierna SL - Oranžna in črna FI - Oranssi ja musta SV - Orange och svart
531
25.5.94 29.1.2 29.1.8
731
EVENTOS OME Avenida de Los Reyes Catolicos, 6 1°- Oficina 1A 28220 Majadahonda (Madrid) ES
740
PRONOVEM MARKS SOCIÉTÉ ANONYME avenue Josse Goffin, 158 1082 Bruxelles BE
270
FR EN
511
16 - Publikace, deníky a noviny;Tiskoviny, knihy, brožury, periodika a jiné výrobky na papírovém nosiči, vydávané a šířené v rámci organizování veletrhů a salonů se zaměřením na marketing, včetně digitálního nebo on-line marketingu (e-marketing). 35 - Propagační činnost, reklama; Reklamní propagace; Služby týkající se podnikání a firemního managementu; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Služby vztahů s veřejnosti;Pomoc a poradenství se zaměřením na reklamu a podpory prodeje, marketing a komunikaci podniků v rámci organizování veletrhů a salonů se zaměřením na marketing, včetně digitálního nebo on-line marketingu (e-marketing); Organizování komerčních, reklamních a propagačních akcí, veletrhů a salonů;Organizování obchodních nebo reklamních výstav se zaměřením na marketing, včetně digitálního nebo on-line marketingu (e-marketing). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava;Organizování kulturních, didaktických a pedagogických akcí, výstav, salonů a veletrhů se zaměřením na marketing, včetně digitálního nebo
546
531
1.7.6 27.1.12
731
PEPE & POLDO S.R.L. VIA SARAGAT, 9 26900 LODI IT
740
INTERPATENT Padre Recaredo de los Ríos 30 - Ent. lo 03005 Alicante ES
270
IT EN
511
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Batohy; Tašky; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Maloobchodní prodej: mýdel, parfumerie, vonných olejů, kosmetiky, vlasových vod, zubních past, kůže ze zvířat, kufrů, zavazadel, ruksaků, tašek, deštníků, slunečníků a holí, bičů a sedlářských výrobků, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží.
300
IT - 26/07/2011 - TO2011C002556
2012/048
101
CTM 010576395 on-line marketingu (e-marketing); Organizování rekreačních, výchovných nebo zábavných soutěží; Organizování a řízení kolokvií, konferencí, kongresů, seminářů a sympozií;Publikování, vydávání a šíření knih, novin a periodik určených pro veletrhy a salony se zaměřením na marketing, včetně digitálního nebo on-line marketingu (e-marketing);Organizování kulturních nebo výchovných výstav se zaměřením na marketing, včetně digitálního nebo on-line marketingu (e-marketing).
Část A.1. Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE 270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 18 - Výrobky z kůže a imitace kůže [zařazené do třídy 18], jmenovitě tašky a jiné, nikoliv na konkrétní předměty uzpůsobené nádoby, drobné kožené zboží [zařazené do třídy 18], jmenovitě peněženky, náprsní tašky; Klíčenky; Brašny na nářadí (prázdné), Kožené řemínky, Cestovní a Kufříky, Deštníky a Vycházkové hole;Ruksaky a tašky [zařazené do třídy 18] 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termoalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
350
ES - (a) 2861860 - (b) 03/06/2009 - (c) 03/02/2009
210
010576395
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
VALERIA
521
731
CERA SANITARYWARE LIMITED MADHUSUDAN HOUSE, OPP. NAVRANGPURA TELEPHONE EXCHANGE, AHMEDABAD380 006 GUJARAT IN
740
UFFICIO INTERNAZIONALE BREVETTI ING. C. GREGORJ S.P.A. Via Muratori 13/B 20135 Milano IT
270
EN IT
511
11 - Bidety,Splachovací části, sanitární části, Dřezy, Pisoáry, Ohřívadla, Umyvadla a Splachovací záchody, Sanitární zařízení a aparatury. 19 - Dlaždice, Stavební materiály nekovové, Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví, Asfalt, Pryskyřice, smola, asfalt, Nekovové přenosné budovy, Památníky, Nekovové.
300
IN - 08/08/2011 - 2189281 IN - 08/08/2011 - 2189282
210
010576411
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
BUDDY LOOPS
521
731
3 Point Products, Inc. 1100 Butterworth Court Stevensville Maryland 21666 US
740
EXTER POLAK & CHARLOUIS Sir Winston Churchilllaan 295A 2288 DC Rijswijk NL
270
NL EN
511
10 - Ortopedické podpůrné bandáže.
210
010576461
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
THE RAT
521
731
Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE
210
010576478
220
20/01/2012
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN
442
08/03/2012
740
102
2012/048
Část A.1. 541
Marbellinas
521
CTM 010576494 nosti vztahující se k provozu a/nebo řízení obchodní nebo průmyslové společnosti; Odborné obchodní poradenství; Marketingový průzkum; Marketingové studie.
546
210
010576494
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
GRUPPO LUCEFIN LOVIN' STEEL
521
546
591
BG - Фуксия (наситено розов). ES - Fucsia. CS - Fuchsiová. DA - Fuchsiarød. DE - Fuchsienfarben. ET - Fuksia. EL - Φούξια. EN - Fuschia. FR - Fuchsia. IT - Fucsia. LV - Fuksīnsarkans. LT - Fuksijos spalva. HU - Fukszia. MT - Fuksja. NL - Fuchsia. PL - Fuksja. PT - Roxo. RO - Fucsia. SK - Tmavočervená. SL - Fuksija. FI - Fuksia. SV - Fuchsiarött.
531
5.13.25 25.1.25 25.3.25
731
LACARCEL MEGIAS, PASCUAL Gustavo Adolfo Becquer, 7 02640 ALMANSA (Albacete) ES
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
270
ES EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační a reklamní služby; Obchodní zastoupení;Velkoobchodní a maloobchodní prodej konfekčních oděvů, obuvi, kloboučnického zboží, kabelek, peněženek na drobné, peněženek, pásků, deštníků, kabelek, vosku a jiných výrobků pro čištění obuvi v obchodech, jakož i prostřednictvím světových počítačových sítí; Služby v oblast dovozu a vývozu; Franšízing, jmenovitě konzultace a poradenství při řízení, organizování a propagaci obchodní čin-
2012/048
531
26.1.4 26.1.24 26.3.23 26.4.1 26.4.3 26.4.8 26.4.10 26.4.11
731
LUCEFIN S.P.A. VIA RUC, 30 ESINE (BS) IT
740
Modiano, Gabriella Diana Via Meravigli, 16 20123 Milano IT Modiano, Micaela Nadia Via Meravigli, 16 20123 Milano IT
270
IT EN
511
6 - Ocel, nezpracovaná nebo jako polotovar, Ocelové konstrukce, Ocelový drát, Ocelové plechy,Slitiny oceli, Ocelové tyče, Oceli (potrubí z-),Ocelové kuličky,Ocelové tyčeObecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 40 - Řezání, sražení hran, tepelné zpracování, loupání a broušení - zpracování materiálů (služby pro druhé). 42 - Technické poradenství, studie proveditelnosti, posudky (inženýrské práce), zkoušky materiálů, kontrola a certifikace, kontrola kvality - vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy; Analytické a výzkumné služby v průmyslu;Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru (služby pro druhé).
210
010576528
220
20/01/2012
103
CTM 010576585
Část A.1.
442
08/03/2012
541
PATIENT IN YOUR POCKET
1082 Bruxelles BE
521
270
FR EN
731
Computer Sciences Corporation 3170 Fairview Park Drive Falls Church, Virginia 22042 US
511
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software určený pro odborníky z oboru zdravotní péče, s jeho pomocí mohou jmenovaní používat tabletové počítače a jiná ruční elektronická zařízení k tomu, aby mohli přistupovat k záznamům pacientů, získávat a převádět obraz, data a informace souvisejících s pacienty, a tento software jim zároveň umožňuje lepší komunikaci a plánování související se zdravotní péčí.
300
US - 20/07/2011 - 85376043
210
010576585
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
BIOJI TEA - FINEST SELECTION OF ORGANIC TEAS
521
21 - Čajové servisy; Filtry na čaj; Čajová vyluhovací sítka; Čajová sítka, čajové konvice; Sklo (nádoby); Nádoby na pití; Dózy na čaj; Šálky, skleničky, mísy, pohárky; Talířky; Skleněné zboží, porcelán a hrnčířské zboží. 30 - Čajové, kávové, kakaové, čokoládové nápoje; Čaj, káva, kakao, cukr, kávové náhražky; Ledový čaj; Pečivo a cukrovinky z čaje; Čajová zmrzlina. 35 - Reklama a podpora prodeje; Pomoc při řízení obchodního podniku v oblasti prodeje prostřednictvím internetu výrobků zaměřených na balení, přípravu a konzumaci čaje a čajových nápojů; Pomoc a poradenství v oboru reklamy a podpory prodeje, marketingu a podnikové komunikaci; Prodej prostřednictvím internetu spotřebního zboží z oblasti čaje a čajových nápojů; Organizování prodeje prostřednictvím internetu výrobků zaměřených na balení, přípravu a konzumaci čaje a čajových nápojů; Organizování obchodních, propagačních a reklamních akcí, veletrhů a salonů; Šíření inzerátů a reklamních a propagačních materiálů (prospekty, katalogy, tiskoviny, vzorky); Podpora prodeje na vlastní účet a pro druhé; Pronájem reklamních ploch; Pronajímání reklamního času na všech komunikačních prostředcích; Šíření obchodních a/nebo reklamních informací elektronickou cestou, zejména prostřednictvím celosvětových komunikačních sítí (internet) nebo sítí se soukromým přístupem (intranet); Předplatné na informační věstníky a časopisy s informacemi o čaji a s čajem souvisejících výrobků. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Organizování výchovných, kulturních a vědeckých událostí a akcí zaměřených na čaj a s čajem související výrobky; Redakce textů, s výjimkou reklamních; Organizování a vedení kolokvií, konferencí, kongresů, seminářů a sympozií zaměřených na čaj a s čajem související výrobky;Publikování, vydávání a šíření novin, brožur, periodik a jiných tiskárenských výrobků se zaměřením na čaj a s čajem související výrobky; Elektronické vydávání knih, brožur a periodik zaměřených na čaj a s čajem související výrobky.
210
010576627
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
Kanuk
521
731
Klement, Toni Karl-Bröger-Strasse 12 91058 Erlangen DE
740
LICHTENSTEIN, KÖRNER & PARTNER Heidehofstr. 9 Stuttgart DE
270
DE EN
511
11 - Pece, pečicí trouby; Přístroje pro topení, výrobu páry a Přístroje na vaření. 35 - Maloobchodní a velkoobchodní služby s ohledem na kamna, přístroje pro topení, výrobu páry a Sporáky.
546
591
BG - Черен, бял и зелен ES - Negro, blanco y verde CS - Černá, bílá a zelená DA - Sort, hvid og grøn DE - Schwarz, weiß und grün ET - Must, valge ja roheline EL - Μαύρο, λευκό και πράσινο EN - Black, white and green FR - Noir, blanc et vert IT - Verde, bianco, nero LV - Melns, balts un zaļš LT - Juoda, balta ir žalia HU - Fekete, fehér és zöld MT - Iswed, abjad u aħdar NL - Zwart, wit en groen PL - Czarny, biały i zielony PT - Preto, branco e verde RO - Negru, alb şi verde SK - Čierna, biela a zelená SL - Črna, bela in zelena FI - Musta, valkoinen ja vihreä SV - Svart, vitt och grönt
531
5.3.11 5.3.13 5.3.14 7.5.10 27.3.15
210
010576643
731
E-SCIENCES SA Rue De Stalle, 7 1180 Bruxelles BE
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
Jatco CVT7
PRONOVEM MARKS SOCIÉTÉ ANONYME avenue Josse Goffin, 158
521
740
104
2012/048
Část A.1. 731
JATCO Ltd 700-1, Imaizumi, Fuji City Shizuoka 417-8585 JP
740
ZIVKO MIJATOVIC & PARTNERS Edif. EBANO avenida San Sebastian, 2/1 03540 Alicante ES
CTM 010576668 300
JP - 07/10/2011 - 2011-071968
210
010576809
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
BPF-F
270
EN ES
521
511
12 - Převodovky s plynule měnitelným převodem pro vozidla.
731
300
JP - 07/10/2011 - 2011-071967
SHOWA CORPORATION 1-14-1, Fujiwara-Cho Gyoda City, Saitama 361-8506 JP
740 210
010576668
220
20/01/2012
442
08/03/2012
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
541
SLOW MEAT
270
EN DE
521
511
731
Dreyer, Christoph Im Steingerüst 6/2 76437 Rastatt DE
12 - Hydraulické tlumiče rázů pro jednostopá motorová vozidla, Jízdní kola.
210
010576874
740
WOLF & LUTZ Lessingstr. 12 76350 Baden-Baden DE
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
ALLTIGHT
270
DE EN
521
511
29 - Maso, Zvěřina; Masové výtažky; Uzeniny;Výše uvedené zboží zejména z volně žijících zvířat, přičemž zejména z prasat, skotu a ovcí; Konzervované, Zmrazené, Sušené a zavařené ovoce a zelenina,Zejména olivy; Olivový olej (jedlý-); Sýry. 31 - Čerstvé ovoce a zelenina, Zejména čerstvé olivy. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv), zejména víno, sekt a šumivé víno. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Marketing; Dovozní a vývozní agentury;Sjednocení různého zboží (s výjimkou přepravy) v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit;Maloobchodní služby s minimálně jedním následujícím zbožím: Maso, Hra, Masové extrakty, Uzeniny, Konzervované ovoce a zelenina, Mražené, Sušené a zavařené ovoce a zeleninu, Olivy konzervované, Jedlý olivový olej, Sýry, Čerstvé ovoce a zelenina,Čerstvé olivy, Vína,Šumivá vína, Šumivá vína.
731
Allweiler AG Allweilerstraße 1 78315 Radolfzell DE
740
BEHRMANN WAGNER VÖTSCH Hegau-Tower Maggistr. 5 (10. OG) 78224 Singen DE
270
DE EN
511
7 - Stroje pro zpracování kovů, dřeva a plastických hmot a obráběcí stroje; Spojky; Čerpadla;Motorizovaná čerpadla; Pístová čerpadla;Šroubová čerpadla;Křídlová čerpadla; Membránová čerpadla;Rotující objemová čerpadla; Regenerativní čerpadla; Odstředivá čerpadla;Topná oběhová čerpadla; Odstředivá čerpadla; Čerpadla na tekutiny; Axiální čerpadla;Výstředníková šroubová čerpadla; Peritsaltické pumpy; Axiální čerpadla;Macerátory (mělniče);Čerpací jednotky;Čerpací agregáty, skládající se z čerpadel, Hnací motory,Přístroje a jednotky pro řízení čerpadel;Části čerpadel pro výše uvedené zboží, jmenovitě kryty čerpadel, hřídele čerpadel, Koloběžky,Vodicí kola, šroubová vřetena, Ložiska;Excentrické šneky, Statory,Klouby, kloubové hřídele a kloubové díly pro excentrická šneková čerpadla; Bezpečnostní ventily;Ventily pro udržení tlaku a Regulační ventily čerpadel; Hydraulické nářadí a Hydraulické přístroje. 9 - Automatické řídicí zařízení a Automatická regulační zařízení pro čerpadla; Automatické řídicí zařízení a Automatická regulační zařízení pro čerpací agregáty;Automatická řídicí zařízení a automatická regulační zařízení pro stroje a obráběcí stroje; Elektrická čidla; Tlaková čidla; Senzory hladiny;Čidla množství objemu; Teplotní čidla.
210
010576932
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
SFF-BP
521
350
DE - (a) 302011020061 - (b) 12/08/2011 - (c) 06/04/2011
210
010576775
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
Jatco CVT8
521
731
JATCO Ltd 700-1, Imaizumi, Fuji City Shizuoka 417-8585 JP
740
ZIVKO MIJATOVIC & PARTNERS Edif. EBANO avenida San Sebastian, 2/1 03540 Alicante ES
270
EN ES
511
12 - Převodovky s plynule měnitelným převodem pro vozidla.
2012/048
105
CTM 010576973 731
SHOWA CORPORATION 1-14-1, Fujiwara-Cho Gyoda City, Saitama 361-8506 JP
740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
Část A.1. 740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
270
EN DE
511
12 - Hydraulické tlumiče rázů pro jednostopá motorová vozidla, Jízdní kola, Automobily.
210
010577153
220
20/01/2012
442
08/03/2012
010576973
541
m
220
20/01/2012
521
442
08/03/2012
546
541
MATRIUM
521
731
INIFARCO COSMECEUTICALS, S.L. G. V. Marqués del Turia, 44 2-8 46005 Valencia ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Parfémové zboží; Kosmetické výrobky, Kosmetické krémy pro péči o pleť,Krémy a pleťové vody na obličej a tělo (kosmetika);Krémy, pleťové vody, uklidňující prostředky a pudry nikoliv pro léčebné účely pro péči o chodidla, ruce a rty; Výrobky pro péči o nehty (kosmetika); Kosmetické přípravky pro použití jako prostředek na zhubnutí a Krémy na omezení celulitidy; Antiperspirační deodoranty, Deodorant na nohy; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou;Krémy na opalování a krémy na ochranu před sluncem (kosmetika); Vonné oleje; Vlasové vody; Mýdla; Depilační přípravky; Zubní pasty; Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, odmašťovací a brusné přípravky. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Farmaceutické přípravky pro péči o kůži; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Krémy pro péči o pleť pro léčebné účely; Přípravky proti spálení sluncem pro farmaceutickou potřebu;Potraviny a dietetické látky pro léčebné nebo veterinářské účely, potraviny pro batolata;Doplňky výživy pro osoby a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Služby salonu krásy a kadeřnického salonu; Salóny krásy;Služby zdravotnických klinik a klinik zaměřených na plastickou chirurgii; Lázeňské služby a Masáže;Konzultace a poradenství v oboru estetiky a péče o krásu.
270
EN DE
511
12 - Hydraulické tlumiče rázů pro jednostopá motorová vozidla, Jízdní kola, Automobily.
210
210
010577088
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
SFF-Air
521
731
SHOWA CORPORATION 1-14-1, Fujiwara-Cho Gyoda City, Saitama 361-8506 JP
106
591
BG - Червен и Черен ES - Rojo y Negro CS - Červená a černá DA - Rød og sort DE - Rot und schwarz ET - Punane ja must EL - Κόκκινο και μαύρο EN - Red and Black FR - Rouge et noir IT - Rosso e nero LV - Sarkans un melns LT - Raudona ir juoda HU - Vörös és fekete MT - Aħmar u iswed NL - Rood en zwart PL - Czerwony i czarny PT - Vermelho e preto RO - Rosu si negru SK - Červená a čierna SL - Rdeča in črna FI - Punainen ja musta SV - Rött och svart
531
26.1.97 29.1.1
731
Maruho Co., Ltd. 5-22, Nakatsu 1-chome, Kita-ku, Osaka-shi Osaka 531-0071 JP
740
CURELL SUÑOL S.L.P. Passeig de Gràcia, 65 bis 08008 Barcelona ES
2012/048
Část A.1. 270
EN ES
511
5 - Farmaceutické přípravky pro použití v dermatologii. 42 - Testovací a výzkumné služby v oboru léčiv;Dohled nad léčivy.
CTM 010577161
210
010577203
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
maruho 0
210
010577161
521
220
20/01/2012
546
442
08/03/2012
541
THE HIP TEE
521
546
531
2.9.1 27.5.7
731
Eyarch, Claudia Hernández C/ Prado del Rey, n° 101 - Casa 25 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid) ES Fernández, Claudia Fabra C/ Prado del Rey, n° 101 - Casa 25 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid) ES
740
PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
14 - Hodiny a hodinky, Budíky, Originální kroužky na klíče, Klenoty a bižuterie, Špendlíky, Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu (nezařazené do jiných tříd); Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské a chronometrické nástroje. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Maloobchodní a velkoobchodní prodej originálních klíčenek, bižuterie a klenotů, připínáčků, vzácných kovů a jejich slitin a výrobků z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenotů, bižuterie, drahokamů, hodinářských potřeb a chronometrických přístrojů, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží v obchodech a prostřednictvím světových počítačových sítí.
591
BG - Червен и Черен ES - Rojo y Negro CS - Červená a černá DA - Rød og sort DE - Rot und schwarz ET - Punane ja must EL - Κόκκινο και μαύρο EN - Red and Black FR - Rouge et noir IT - Rosso e nero LV - Sarkans un melns LT - Raudona ir juoda HU - Vörös és fekete MT - Aħmar u iswed NL - Rood en zwart PL - Czerwony i czarny PT - Vermelho e preto RO - Rosu si negru SK - Červená a čierna SL - Rdeča in črna FI - Punainen ja musta SV - Rött och svart
531
26.1.97 29.1.1
731
Maruho Co., Ltd. 5-22, Nakatsu 1-chome, Kita-ku, Osaka-shi Osaka 531-0071 JP
740
CURELL SUÑOL S.L.P. Passeig de Gràcia, 65 bis 08008 Barcelona ES
210
010577187
270
EN ES
220
20/01/2012
511
442
08/03/2012
5 - Farmaceutické přípravky pro použití v dermatologii. 42 - Testování a Výzkum v oboru léčiv;Dohled nad léčivy.
541
BFRC
521
731
SHOWA CORPORATION 1-14-1, Fujiwara-Cho Gyoda City, Saitama 361-8506 JP
210
010577229
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
HOLOBRIGHT
521
731
CHIESI FARMACEUTICI S.P.A. Via Palermo, 26 A 43122 Parma (PR) IT
740
GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano
740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
270
EN DE
511
12 - Hydraulické tlumiče rázů pro jednostopá motorová vozidla, Jízdní kola, Automobily.
2012/048
107
CTM 010577245
Část A.1.
IT 270
IT EN
511
5 - Terapeutické buněčné struktury a struktury kmenových buněk pro klinické a lékařské použití. 10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje; Umělé končetiny, oči a zuby;Přístroje a nástroje lékařské pro vyjmutí, izolaci, zpracování, čištění a aplikaci buněk, buněčných složek a staminálních buněk pro léčebné použití. 42 - Vědecký výzkum v oblasti buněčných složek, buněk a kmenových buněk pro léčebné aplikace. 44 - Skladování lidských buněk a buněčných struktur.
210
010577245
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
Speedfighter
521
731
Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům]
108
18 - Výrobky z kůže a imitace kůže (zařazené do třídy 18), jmenovitě tašky a jiné nádoby neurčené pro konkrétní předměty, jakož i drobné kožené zboží [zařazené do třídy 18], jmenovitě peněženky, náprsní tašky; Klíčenky; Brašny na nářadí (prázdné), Kožené řemínky, Cestovní a Kufříky, Deštníky a Vycházkové hole;Ruksaky a tašky [zařazené do třídy 18] 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
210
010577261
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
HOLOSEE
521
731
CHIESI FARMACEUTICI S.P.A. Via Palermo, 26 A 43122 Parma (PR) IT
740
GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT
270
IT EN
511
5 - Terapeutické buněčné struktury a struktury kmenových buněk pro klinické a lékařské použití. 10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje; Umělé končetiny, oči a zuby;Přístroje a nástroje lékařské pro vyjmutí, izolaci, zpracování, čištění a aplikaci buněk, buněčných složek a staminálních buněk pro léčebné použití. 42 - Vědecký výzkum v oblasti buněčných složek, buněk a kmenových buněk pro léčebné aplikace. 44 - Skladování lidských buněk a buněčných struktur.
210
010577302
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
BLOXOTO
521
731
Bausch & Lomb Incorporated One Bausch & Lomb Place Rochester, New York 14604-2701 US
740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
270
NL EN
511
5 - Farmaceutické přípravky a látky z oboru ušního lékařství.
2012/048
Část A.1. 210
010577344
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
HOLOCLAR
521
731
CHIESI FARMACEUTICI S.P.A. Via Palermo, 26 A 43122 Parma (PR) IT
740
GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT
270
IT EN
511
5 - Terapeutické buněčné struktury a struktury kmenových buněk pro klinické a lékařské použití. 10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje; Umělé končetiny, oči a zuby;Přístroje a nástroje lékařské pro vyjmutí, izolaci, zpracování, čištění a aplikaci buněk, buněčných složek a staminálních buněk pro léčebné použití. 42 - Vědecký výzkum v oblasti buněčných složek, buněk a kmenových buněk pro léčebné aplikace. 44 - Skladování lidských buněk a buněčných struktur.
CTM 010577344 s klíčovými ukazateli výkonnosti osob i celkově klinik, poskytujících zdravotní péči, a nemocnic. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a navrhování; Poskytování lékařských a vědeckých výzkumných informací v oboru farmaceutik a klinických zkoušek; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Konzultace v oboru počítačového hardwaru; Technické projektové studie;Psaní, aktualizace a zavádění počítačového softwaru, vše ve vztahu ke klinickému a administrativnímu řízení klinik, poskytujících zdravotní péči, a nemocnic, řízenému dodávání potravin do klinik, poskytujících zdravotní péči, a do nemocnic, řízené léčbě nemocí z povolání, zvládání vytvářejících se front a telefonních linek, provádění fakturací pro kliniky, poskytující zdravotní péči, a pro nemocnice, řízenému nakládání s klíčovými ukazateli výkonnosti osob i celkově klinik, poskytujících zdravotní péči, a nemocnic.
210
010577419
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
BLOXAIR
521
731
Bausch & Lomb Incorporated One Bausch & Lomb Place Rochester, New York 14604-2701 US
740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
210
010577385
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
MEDICINEONE
521
270
NL EN
731
MedicineOne Life Sciences Computing S.A. I.P.N., Rua Pedro Nunes, Quinta da Nora 3030-199 Coimbra PT
511
5 - Farmaceutické přípravky a látky pro snížení plynatosti a omezení problému nafouklého břicha.
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
210
010577435
220
20/01/2012
442
08/03/2012
270
EN ES
541
VISUSTEM
511
9 - Počítačové programy; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Zařízení ke zpracování dat a počítače, Elektronické publikace s možností stažení,Vše ve vztahu ke klinickému a administrativnímu řízení klinik, poskytujících zdravotní péči, a nemocnic, řízenému dodávání potravin do klinik, poskytujících zdravotní péči, a do nemocnic, řízené léčbě nemocí z povolání, zvládání vytvářejících se front a Telefonní zařízení,Provádění fakturací pro kliniky, poskytující zdravotní péči, a pro nemocnice, řízené nakládání s klíčovými ukazateli výkonnosti osob i celkově klinik, poskytujících zdravotní péči, a nemocnic. 35 - Shromažďování, příprava, sestavování, ukládání, zpracování, získávání a poskytování obchodních informací, dat a statistik; Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce, Prezentace výrobků na komunikačních prostředcích všeho druhu, Počítačová správa dokumentů; Odborné obchodní poradenství; Organizování komerčních nebo propagačních veletrhů a výstav; Sestavování a systemizace informací do počítačových databází; Počítačová správa dokumentů; Vyhledávání dat v počítačových souborech pro druhé; Obchodní průzkum a marketingové studie; Distribuce vzorků výrobků a propagačních materiálů,Vše ve vztahu ke klinickému a administrativnímu řízení klinik, poskytujících zdravotní péči, a nemocnic, řízenému dodávání potravin do klinik, poskytujících zdravotní péči, a do nemocnic, řízené léčbě nemocí z povolání, zvládání vytvářejících se front a telefonních linek, provádění fakturací pro kliniky, poskytující zdravotní péči, a pro nemocnice, řízenému nakládání
521
731
CHIESI FARMACEUTICI S.P.A. Via Palermo, 26 A 43122 Parma (PR) IT
740
GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT
270
IT EN
511
5 - Terapeutické buněčné struktury a struktury kmenových buněk pro klinické a lékařské použití. 10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje; Umělé končetiny, oči a zuby;Přístroje a nástroje lékařské pro vyjmutí, izolaci, zpracování, čištění a aplikaci buněk, buněčných složek a staminálních buněk pro léčebné použití. 42 - Vědecký výzkum v oblasti buněčných složek, buněk a kmenových buněk pro léčebné aplikace. 44 - Skladování lidských buněk a buněčných struktur.
210
010577518
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
SPARK
2012/048
109
CTM 010577526 521
731
PROMETHEAN LIMITED Promethean House, Lower Philips Road Blackburn, Lancashire BB1 5TH GB
740
PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB
270
EN IT
511
9 - Počítačové obrazovky; Počítače; Počítačový hardware a počítačový software; Počítačové monitory jako zobrazovací jednotky; Elektronické přístroje pro zobrazení;Elektronické zobrazovací panely; Elektronické interaktivní bílé tabule; Přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazů; Výuková zařízení a přístroje; Vysílače; Interaktivní výukové přístroje; Vzdělávací zobrazovací přístroje; Hardwarové tablety; Grafické desky; Klávesnice; Elektronická pera; Vstupní přístroje pro použití s počítači; Vzdělávací software; Publikace ke stažení obsahující vzdělávací materiály nebo materiály pro učení se;Publikace ke stažení obsahující návody k obsluze týkající se elektronických zobrazovacích přístrojů a softwaru; Nahrané paměťové nosiče; Nahrané datové nosiče; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží. 16 - Učební a vyučovací pomůcky; Učebnice; Vzdělávací materiály spadající do této třídy; Tiskárenské výrobky; Periodické publikace; Tištěné publikace; Knihy; Brožury; Brožované tiskoviny; Manuály; Papírenské zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Maloobchodní služby zaměřené na počítačové zobrazovací přístroje, Počítače, Počítačový hardware a Počítačový software,Počítačové monitory jako zobrazovací jednotky, elektronické přístroje pro zobrazení, elektronické zobrazovací panely, interaktivní elektronické bílé tabule, Vzdělávací software,Výuková zařízení a Nástroje, Periodické publikace, Instruktážní a výuková zařízení, Papírenské výrobky,Výuková zařízení a Nástroje,Elektronické přístroje pro záznam, Zpracování, Skladování,Obrazový vstup nebo výstup, Data nebo Textu, přijímače, vysílače, interaktivní vyučovací přístroje, zobrazovací přístroje, hardwarové tablety, grafické tablety, počítačové monitory, Počítače, Počítačový hardware a Periferní zařízení,Klávesnice, elektronická pera, elektronická vstupní zařízení pro použití s počítači, vstupní zařízení pro použití s počítači, Počítačové programy, Počítačový software, Vzdělávací software, Počítačové databáze,Publikace ke stažení, Disky, Pásky, Nábojnice, Kazety a Přídavná paměť nebo Nosiče dat,Nahrané paměťové nosiče, nahrané datové nosiče, nahrané paměťové nosiče obsahující vzdělávací materiály nebo materiály pro výuku, nahrané datové nosiče obsahující vzdělávací materiály nebo materiály pro výuku, Části a vybavení pro všechno výše uvedené zboží, Tiskárenské výrobky, Publikace, Knihy, Brožury, Manuály, Knížky (brožované), Brožury, Periodické publikace, Instruktážní a výuková zařízení,Učebnice, Učební materiály, Papírenské výrobky a Propagační materiál; Poradenské, konzultační a informační služby v oblasti všech výše uvedených služeb. 37 - Instalace, Údržba a Opravy počítačových zařízení a Přístroje, Počítačový hardware,Elektronické přístroje pro zobrazení, přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Poradenské, informační a konsultační služby týkajících se všech výše uvedených služeb. 38 - Spoje (komunikace); Provozování konferenčních místností a online uživatelských fór a online diskusních skupin; Poradenské, informační a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb. 41 - Vzdělávací služby; Vyučování; Školicí služby; Pronájem a půjčování vzdělávacích přístrojů a zařízení; Pronájem a půjčování interaktivních výukových přístrojů; Výstavní a předváděcí služby; Pořádání a řízení seminářů a pracovních
110
Část A.1. setkání; Výzkum, hodnocení a posuzování výukových, školicích a vzdělávacích metod, strategií a přístrojů; Konzultační služby týkající se výukových, školicích a vzdělávacích metod a strategií; Poskytování informací týkajících se všech uvedených služeb; Poradenství týkající se všech uvedených služeb; Poradenství týkající se školení, výcviku, učení a vzdělávání; Poradenství týkající se výukových, školicích a vzdělávacích metod a strategií a přístrojů; Poskytování online elektronických publikací (bez možnosti stažení); Pronájem a půjčování elektronických vyučovacích přístrojů. 42 - Technologický výzkum; Umělecký design; Průmyslové návrhy a návrhy interiérů; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru; Programování vzdělávacího softwaru; Instalace, údržba a opravy počítačového softwaru; Poradenské, konzultační a informační služby vztahující se k výše uvedenému. 300
GB - 03/08/2011 - 2590080
210
010577526
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
BLOXWASH
521
731
Bausch & Lomb Incorporated One Bausch & Lomb Place Rochester, New York 14604-2701 US
740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
270
NL EN
511
5 - Farmaceutické přípravky a látky pro nosní lékařství.
210
010577534
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
PANACEA
521
731
Menicon Co., Ltd 21-19, Aoi 3-chome, Naka-ku Nagoya-Shi Aichi-ken 460-0006 JP
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
270
EN DE
511
1 - Peptidy,A chemické výrobky (vše zařazené do této třídy).
210
010577575
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
HOLISSE
521
731
CHIESI FARMACEUTICI S.P.A. Via Palermo, 26 A 43122 Parma (PR) IT
740
GIAMBROCONO & C. S.P.A.
2012/048
Část A.1.
CTM 010577583
Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT 270
IT EN
511
5 - Farmaceutické výrobky s výjimkou dermatologických a gynekologických výrobků. Celky kmenových buněk pro léčebné účely pro klinické a léčebné použití. 10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje; Umělé končetiny, oči a zuby;Přístroje a nástroje lékařské pro vyjmutí, izolaci, zpracování, čištění a aplikaci buněk, buněčných složek a staminálních buněk pro léčebné použití. 42 - Vědecký výzkum v oblasti buněčných složek, buněk a kmenových buněk pro léčebné aplikace. 44 - Skladování lidských buněk a buněčných struktur.
stroje, Video interkomunikační přístroje;Elektrické a elektronické přístroje a systémy pro ovládání, zapínání, regulaci, dozor, kontrolu, vypínání - také dálkové - přístrojů elektrických, elektronických, domácích elektrických spotřebičů, přístrojů a nástrojů pro topení, klimatizaci vzduchu, poplašných přístrojů, bezpečnostních zařízení a zařízení dálkové záchrany, přístrojů pro záznam, šíření zvuku, pro přenos, příjem, reprodukci, pro generování zvuků a abecední a alfanumerické signalizace pro domácí, průmyslové a obchodní použití 300
IT - 18/01/2012 - TV2012C000019
210
010577633
220
20/01/2012
442
08/03/2012
210
010577583
541
BLOXINUS
220
20/01/2012
521
442
08/03/2012
731
541
KEY AUTOMATION
521
Bausch & Lomb Incorporated One Bausch & Lomb Place Rochester, New York 14604-2701 US
740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
270
NL EN
511
5 - Farmaceutické přípravky a látky pro nosní lékařství.
210
010577658
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
MAIVISHO
521
731
DOLZ COLECCIÓN INTERNACIONAL, S.L. Ridaura Alcaide, 27 Pol. El Molí 46134 FOIOS (VALENCIA) ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
546
531
14.5.20
270
ES EN
731
KEY AUTOMATION S.P.A. Via Alessandro Volta, 30 30020 Noventa di Piave (Venezia) IT
511
740
DRAGOTTI & ASSOCIATI S.R.L. Via Paris Bordone, 9 31100 Treviso IT
270
IT EN
511
7 - Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Mechanické přístroje,Hydraulická zařízení a motorové reduktory pro otevírání a zavírání dveří, posuvných dveří, křídlových dveří, bran, posuvných bran, výkyvných bran, křídlových bran, vrat, dělených vrat, bariér, rolet, stanů, okenic, světlíků, Také pro domácnost,Obchodní a průmyslové 9 - Automatické systémy a zařízení elektrické a elektronické pro otevírání a zavírání dveří, posuvných dveří, křídlových dveří, Vrata,Posuvné brány, výkyvné brány, křídlové brány, vrata, dělená vrata, Skříně, Rolety,Stany, rolety, světlíky, Všechno pro domácnost,Obchodní a průmyslové;Elektrické a elektronické systémy kontroly vstupu;Elektrické a elektronické zabezpečovací systémy, detekce pohybu osob nebo vozidel, poplašná zařízení; Telefonní pří-
24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní prádlo; Stolní prádlo. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní. 35 - Velkoobchodní, maloobchodní prodej tkanin, textilních výrobků, ložních pokrývek a ubrusů, koberců, rohožek, rohoží, linolea a jiných obkladů podlah v obchodech a prostřednictvím světových počítačových sítí; Organizování komerčních nebo propagačních veletrhů a výstav; Podpora prodeje (pro druhé); Dovozní a vývozní agentury.
210
010577757
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
BLOXIMMU
521
731
Bausch & Lomb Incorporated One Bausch & Lomb Place Rochester, New York 14604-2701 US
2012/048
111
CTM 010577781 740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
270
NL EN
511
5 - Farmaceutické přípravky a látky pro nosní lékařství.
210
010577781
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
Norza
521
546
Část A.1. mobilech, Přijímače, Antény;Radarové snímače pro asistenty při řízení;Moduly 3G/4G/Wi-Fi M2M, jmenovitě zařízení 3G/4G/Wi-Fi schopné reagovat na žádosti o data obsažená uvnitř tohoto zařízení nebo schopné autonomně vysílat data obsažená uvnitř tohoto zařízení; Moduly,Zařízení nebo přístroje schopné sledovat stav automobilu včetně sběru informací o teplotě, Pohon,Oleji a vodě a podobně;Zařízení schopné číst informace radiofrekvenční identifikace (RFID);Antény pro snímání čipu zařízení pro radiofrekvenční identifikaci (RFID);Venkovní průmyslové přístupové body; Inteligentní měřiče.
210
010577864
220
20/01/2012
442
08/03/2012
521
546
591
BG - Син и червен ES - Azul, rojo. CS - Modrá a červená. DA - Blå, rød. DE - Blau, rot. ET - Sinine ja punane. EL - Μπλε, κόκκινο. EN - Blue and red FR - Bleu, rouge. IT - Blu, rosso. LV - Sarkans un zils. LT - Mėlyna, raudona. HU - Vörös és kék. MT - Blu u aħmar. NL - Blauw, rood. PL - Niebieski i czerwony. PT - Azul, vermelho. RO - Albastru si rosu SK - Modrá a červená. SL - Modra in rdeča. FI - Sininen ja punainen. SV - Blått, rött.
531
26.4.2 26.4.6 26.4.9 26.4.24 26.4.98
731
ALDES AERAULIQUE (société anonyme) 20, boulevard Joliot Curie 69200 Venissieux FR
531
21.3.21 26.1.5 27.3.15
731
Wistron NeWeb Corporation No. 20, Park Avenue II, Hsinchu Science Park 30766 Hsinchu TW
740
VIERING, JENTSCHURA & PARTNER Grillparzerstraße 14 81675 München DE
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
7 - Odsávací stroje pro průmyslové účely, odsávací ventilátory, hadice vysavače, doplňky k vysavači a zejména objímky hadic, sáčky pro vysavače, čistící vysavače, nasávací přívody. 9 - Poplašná zařízení a bezpečnostní požární vybavení, protipožární záklopky, větrací a převodní klapky zabraňující šíření kouře, větrací šachty, zařízení pro regulaci průtoku vzduchu, počítačový software a počítačové programy zaměřené na centrální vysávací zařízení a na ventilační, větrací, filtrační zařízení, zařízení na topení a na sanitární zařízení. 11 - Přístroje pro topení, výrobu páry, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, centrály a centrální vysávací zařízení pro domácnost, vybavení a zařízení pro ventilaci, větrání, úpravu vzduchu, filtraci, topení, sanitární vybavení a zařízení, ohřívače vody, čerpací pumpy (tepelné), odsávací a přívodní ventilátory, odsávací a přívodní ústí, přívody vzduchu, odsávací zásuvky.
740
270
EN DE
511
9 - Satelitní paraboly [antény];Satelitní konvertory s nízkým šumem (LNB);Spínače pro multisíťové protokoly;Adaptéry pro domácí síť; Set-top boxy;Přístroje, zařízení a vybavení pro regulaci a ovládání napájení;Domácí směrovače;Širokopásmové brány;Zařízení s integrovaným přístupem pro multisíťové protokoly;Pevné bezdrátové terminály;Ukončovací zařízení u předplatitele (CPE), Jmenovitě směrovače, Modemy, Terminály, Most;Moduly 3G/4G/Wi-Fi; Hardwarové klíče;Vestavěné antény pro přenosná zařízení;Služba Mobile Hotspot k připojení a procházení internetových stránek;Inteligentní kapesní přístroje;Moduly k bezdrátové komunikaci mezi elektronickými zařízeními na krátkou vzdálenost;Antény k bezdrátové komunikaci mezi elektronickými zařízeními na krátkou vzdálenost;Inteligentní zařízení pro monitorování a záznam informací o těle telekomunikačními prostředky;Moduly pro příjem satelitního rozhlasu v auto-
112
2012/048
Část A.1. 300
FR - 08/09/2011 - 11 3 857 552
CTM 010577931 220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
PEREGRINE ADVISORY SERVICES
210
010577931
521
220
20/01/2012
731
442
08/03/2012
541
PEREGRINE
521
Peregrine Advisory Services Limited 180 GREAT PORTLAND STREET LONDON UNITED KINGDOM W1W 5QZ GB
731
Peregrine Advisory Services Limited 180 GREAT PORTLAND STREET LONDON UNITED KINGDOM W1W 5QZ GB
740
BARON WARREN REDFERN Cambridge House, 100 Cambridge Grove, Hammersmith London W6 OLE GB
740
BARON WARREN REDFERN Cambridge House, 100 Cambridge Grove, Hammersmith London W6 OLE GB
270
EN IT
511
270
EN IT
511
36 - Financní služby; Služby finanční; Služby peněžní; Služby finančního managementu; Finanční investiční služby; Finanční služby; Služby v oblasti kapitálových investic; Podílové fondy; Investiční trustové služby; Finanční odhadní služby;Služby fiskálního oceňování;Zajišťování a správa derivativních fondů; Investiční služby; Řízení investičních fondů; Služby rizikového kapitálu,Správa portfolia vlastního jmění rozvojových trhů;Správa investic rozvojových trhů; Přímé investice; Služby týkající se investování s fixním ziskem;Kompozitní obligace;Správa zahraničního investičního kapitálu;Správa investičních obligací;Správa hotovostních fondů;Služby vzájemné důvěry;Správa portfolia institucionálních investic;Správa portfolia soukromých investorů;Služby týkající se osobních penzijních plánů;Služby týkající se plánů pro soukromé investory;Plány osobního kapitálu (PEP), služby týkající se plánu převodu; Investice do soukromých kapitálových fondů; Služby investičních fondů;Finanční poradenství týkající se tříd majetku;Služby týkající se investic z fondů v zahraničí;Služby týkající se rozvojových dluhových investic;Služby týkající se investice do vládních obligací; Investice do firemních obligací;Služby týkající se investic do obligací s vysokým výnosem;Služby týkající se investic do fondů s měnícím se rizikem;Poradenství k institucionálním penzijním programům, služby týkající se administrativy a řízení;Investiční poradenství a správa investičních fondů pro dobročinné účely;Finanční informace, finanční názory, finanční odhady a prognózy, všechno týkající se investicí, investičních prostředků, vlastního jmění, světových trhů, měn, výkonnosti společností;Finanční zprávy a finanční aktualizační zprávy týkající se výkonnosti portfolií;Finanční prognózy týkající se k zisků mspolečností a podílů ceny akcie a jejího ročního výnosu; Poskytování investičních strategií; Poskytování dat finančních trhů; Rozvržení finančních aktiv a Výběr finanční burzy;Prověřování finanční likvidity;Správa finančních aktiv včetně správy finančních aktiv týkajících se majetku, kmenových akcií, dluhopisů a strukturovaných produktů; Správa peněžních prostředků; Úprava fondů na míru investorům; Služby investování do uzavřených fondů; Analýzy finančních trhů; Služby správy peněžních prostředků;Správa investic, spořící plány a nástroje uzavřených fondů; Informace a poradenství pro nezávislé finanční poradce; Poskytování dat vztahujících se k výkonnosti investičních fondů; Výzkumy v souvislosti s peněžními trhy, světovými měnami, zisky firem, podíly ceny akcií a jejich ročními výnosy, firemními charakteristikami; Služby burzovních kotací; Poskytování odvozených fondů; Informace poskytované online pomocí internetu a jiných interaktivních elektronických platforem v souvislosti s financemi, investicemi, včetně monitorování fondů, poskytování cen financování a kotování na akciových trzích.
36 - Financní služby; Služby finanční; Služby peněžní; Služby finančního managementu; Finanční investiční služby; Finanční služby; Služby v oblasti kapitálových investic; Podílové fondy; Investiční trustové služby; Finanční odhadní služby;Služby fiskálního oceňování;Zajišťování a správa derivativních fondů; Investiční služby; Řízení investičních fondů; Služby rizikového kapitálu,Správa portfolia vlastního jmění rozvojových trhů;Správa investic rozvojových trhů; Přímé investice; Služby týkající se investování s fixním ziskem;Kompozitní obligace;Správa zahraničního investičního kapitálu;Správa investičních obligací;Správa hotovostních fondů;Služby vzájemné důvěry;Správa portfolia institucionálních investic;Správa portfolia soukromých investorů;Služby týkající se osobních penzijních plánů;Služby týkající se plánů pro soukromé investory;Plány osobního kapitálu (PEP), služby týkající se plánu převodu; Investice do soukromých kapitálových fondů; Služby investičních fondů;Finanční poradenství týkající se tříd majetku;Služby týkající se investic z fondů v zahraničí;Služby týkající se rozvojových dluhových investic;Služby týkající se investice do vládních obligací; Investice do firemních obligací;Služby týkající se investic do obligací s vysokým výnosem;Služby týkající se investic do fondů s měnícím se rizikem;Poradenství k institucionálním penzijním programům, služby týkající se administrativy a řízení;Investiční poradenství a správa investičních fondů pro dobročinné účely; Finanční informace,Finanční posudky, Finanční oceňování a Předpovědi, vše ve vztahu k investicím, investičním nástrojům, Kmenové akcie,Světovým trhům, Měny,Výkonům společností;Finanční zprávy a finanční aktualizační zprávy týkající se výkonnosti portfolií;Finanční prognózy týkající se k zisků mspolečností a podílů ceny akcie a jejího ročního výnosu; Poskytování investičních strategií; Poskytování dat finančních trhů; Rozvržení finančních aktiv a Výběr finanční burzy;Prověřování finanční likvidity;Správa finančních aktiv včetně správy finančních aktiv týkajících se majetku, kmenových akcií, dluhopisů a strukturovaných produktů; Správa peněžních prostředků; Úprava fondů na míru investorům; Služby investování do uzavřených fondů; Analýzy finančních trhů; Služby správy peněžních prostředků;Správa investic, spořící plány a nástroje uzavřených fondů; Informace a poradenství pro nezávislé finanční poradce; Poskytování dat vztahujících se k výkonnosti investičních fondů; Výzkumy v souvislosti s peněžními trhy, světovými měnami, zisky firem, podíly ceny akcií a jejich ročními výnosy, firemními charakteristikami; Služby burzovních kotací; Poskytování odvozených fondů; Informace poskytované online pomocí internetu a jiných interaktivních elektronických platforem v souvislosti s financemi, investicemi, včetně monitorování fondů, poskytování cen financování a kotování na akciových trzích.
210
010577989
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
PEREGRINE INTERNATIONAL WEALTHCARE
521
210
010577955
2012/048
113
CTM 010578011
Část A.1.
731
Peregrine Advisory Services Limited 180 GREAT PORTLAND STREET LONDON UNITED KINGDOM W1W 5QZ GB
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
740
BARON WARREN REDFERN Cambridge House, 100 Cambridge Grove, Hammersmith London W6 OLE GB
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům]. 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
210
010578086
220
20/01/2012
270
EN IT
511
36 - Financní služby; Služby finanční; Služby peněžní; Služby finančního managementu; Finanční investiční služby; Finanční služby; Služby v oblasti kapitálových investic; Podílové fondy; Investiční trustové služby; Finanční odhadní služby;Služby fiskálního oceňování;Zajišťování a správa derivativních fondů; Investiční služby; Řízení investičních fondů; Služby rizikového kapitálu,Správa portfolia vlastního jmění rozvojových trhů;Správa investic rozvojových trhů; Přímé investice; Služby týkající se investování s fixním ziskem;Kompozitní obligace;Správa zahraničního investičního kapitálu;Správa investičních obligací;Správa hotovostních fondů;Služby vzájemné důvěry;Správa portfolia institucionálních investic;Správa portfolia soukromých investorů;Služby týkající se osobních penzijních plánů;Služby týkající se plánů pro soukromé investory;Plány osobního kapitálu (PEP), služby týkající se plánu převodu; Investice do soukromých kapitálových fondů; Služby investičních fondů;Finanční poradenství týkající se tříd majetku;Služby týkající se investic z fondů v zahraničí;Služby týkající se rozvojových dluhových investic;Služby týkající se investice do vládních obligací; Investice do firemních obligací;Služby týkající se investic do obligací s vysokým výnosem;Služby týkající se investic do fondů s měnícím se rizikem;Poradenství k institucionálním penzijním programům, služby týkající se administrativy a řízení;Investiční poradenství a správa investičních fondů pro dobročinné účely;Finanční informace, finanční názory, finanční odhady a prognózy, všechno týkající se investicí, investičních prostředků, vlastního jmění, světových trhů, měn, výkonnosti společností;Finanční zprávy a finanční aktualizační zprávy týkající se výkonnosti portfolií;Finanční prognózy týkající se k zisků mspolečností a podílů ceny akcie a jejího ročního výnosu; Poskytování investičních strategií; Poskytování dat finančních trhů; Rozvržení finančních aktiv a Výběr finanční burzy;Prověřování finanční likvidity;Správa finančních aktiv včetně správy finančních aktiv týkajících se majetku, kmenových akcií, dluhopisů a strukturovaných produktů; Správa peněžních prostředků; Úprava fondů na míru investorům; Služby investování do uzavřených fondů; Analýzy finančních trhů; Služby správy peněžních prostředků; Správa investic, Spořicí programy a Nástroje uzavřených fondů; Informace a poradenství pro nezávislé finanční poradce; Poskytování dat vztahujících se k výkonnosti investičních fondů; Výzkumy v souvislosti s peněžními trhy, světovými měnami, zisky firem, podíly ceny akcií a jejich ročními výnosy, firemními charakteristikami; Služby burzovních kotací; Poskytování odvozených fondů; Informace poskytované online pomocí internetu a jiných interaktivních elektronických platforem v souvislosti s financemi, investicemi, včetně monitorování fondů, poskytování cen financování a kotování na akciových trzích.
210
010578011
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
Techlan
521
731
Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE
114
2012/048
Část A.1. 442
08/03/2012
541
Profiber
521
731
Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE
CTM 010578111 né zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
210
010578111
220
20/01/2012
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
442
08/03/2012
541
CASLAZUR
521
270
DE EN
731
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvede-
LOFT INVESTMENT HOLDINGS LTD WOODBOURNE HALL, PO BOX 3162, ROAD TOWN, 1110 TORTOLA VG
740
GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB
270
EN IT
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat;Kufry, kufříky a tašky, včetně zavazadel, kabelek, plážových tašek, toaletních taštiček, brašen pro volný čas, kosmetických taštiček, brašen přes rameno a nákupních tašek; Peněženky a náprsní tašky; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, pokrývky hlavy; Šátky; Šály; Kravaty. 26 - Vlasové doplňky všeho druhu spadající do této třídy, Stuhy do vlasů, Čelenky, Prýmky, Umělé vlasy a Vousy, Sponky do vlasů, Síťky na vlasy, Ozdoby do vlasů, Vlásničky; Stuhy do vlasů, Zavírací sponky do vlasů; Spony a přezky do pásků; Ozdoby na klobouky;Ramenní vycpávky do oděvů;Knoflíky a odznaky všeho druhu, Ozdobné knoflíky a Odznaky; Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Háčky a očka, špendlíky a jehly; Umělé květiny; Brože.
210
010578201
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
Lorinum
521
731
Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory;
740
2012/048
115
CTM 010578227 Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
210
010578227
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
SPECTRUM NOIR
521
731
Davies, Sara Collingwood House Collingwood Street Coundon Bishop Auckland County Durham DL14 8LG GB
740
MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB
270
EN FR
511
16 - Pera; Značkovače;Permanentní popisovače s inkoustem na bázi alkoholu; Zvýrazňovače; Pastely; Pera na vybarvování; Rýsovací pera; Fixy; Plnicí pera; Náplně do per; Sady per;Umělecká pera prodávaná v krabičkách; Penály; Pouzdra na pera; Násadky na pera.
116
Část A.1. 210
010578243
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
bm RadioLine
521
546
591
BG - Червен, черен и бял ES - Rojo, negro y blanco CS - Červená, černá a bílá DA - Rød, sort og hvid DE - Rot, schwarz und weiß ET - Punane, must ja valge EL - Κόκκινο, μαύρο και λευκό EN - Red, black and white FR - Rouge, Noir et Blanc IT - Rosso, nero e bianco LV - Sarkans, melns un balts LT - Raudona, juoda ir balta HU - Vörös, fekete és fehér MT - Aħmar, iswed u abjad NL - Rood, zwart en wit PL - Czerwień, czerń i biel PT - Vermelho, negro e branco RO - Rosu, negru si alb SK - Červená, čierna a biela SL - Rdeča, črna in bela FI - Punainen, valkoinen ja musta SV - Rött, svart och vitt
531
27.5.22 27.99.2 27.99.13
731
RADIOLINE, Société par actions simplifiée 36 Rue de Turin 75008 Paris FR
740
CABINET BEAU DE LOMENIE 158, rue de L'Université Paris Cédex 07 FR
270
FR EN
511
9 - Software a firmware pro příjem rozhlasových programů prostřednictvím digitálních nosičů. 38 - Spoje (komunikace);Poskytování přístupu k digitální hudbě,Rozhlasově šířený zvukový obsah prostřednictvím telekomunikací;Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů a digitálních nosičů;Přenos dat a informací elektronickou cestou, prostřednictvím informatiky, kabelu, rádia, telefonu, mobilního telefonu;Přenos rozhlasově šířených programů prostřednictvím digitálních nosičů; Poskytování telekomunikačního přístupu a linek k počítačovým databázím a Internetu;Trvalý elektronický přenos zvukových souborů s možností stažení pomocí počítače a jiných komunikačních sítí;Poskytování spojení a přístupu k elektronickým komunikačním sítím, pro příjem rozhlasově šířeného obsahu; Poskytování telekomunikačního připojení k Internetu nebo databázím; Streaming zvukového obsahu prostřednictvím globální počítačové sítě;Poskytování dočasného přístupu k softwaru s možností stažení on-line umožňující uživatelům programovat rozhlasově šířený obsah. 41 - Poskytování rozhlasově šířených programů (bez možnosti stažení) z webových stránek;Poskytování rozhlasově šířených programů (bez možnosti stažení) z internetu.
2012/048
Část A.1.
CTM 010578251 textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
42 - Poskytovatel aplikačních služeb (ASP) zahrnující software k užívání ve spojení s předplatným na rozhlasově šířené programy on-line, software umožňující uživatelům snímat a programovat zvukový obsah;Poskytovatel aplikačních služeb (ASP), jmenovitě hosting počítačových aplikací umožňujících uživatelům poslouchat a/nebo stahovat a/nebo programovat rozhlasově šířený obsah. 300
FR - 26/07/2011 - 11/3848693
210
010578251
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
Liadura
521
731
Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům]. 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové
2012/048
210
010578268
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
GUTtherm
521
731
GUTMANN AG Nürnberger Str. 57 91781 Weißenburg DE
740
STIPPL PATENTANWÄLTE Freiligrathstr. 7a 90482 Nürnberg DE
270
DE EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy;Stavební profily všeho druhu, zejména pro výrobu obložení fasád, okenních konstrukcí nebo střešních konstrukcí;Okenní profily, Okenní rámy,Dveřní profily, Dveřní rámy,Profily pro připevnění skla, podlahové prahy, lišty proti dešti, dveřní prahy, stěnové připojovací profily; Okna, Okenní parapety; Fasádové profily, Kovové spojovací prvky, Zakrývací profily; Zimní zahrady, jakož i jejich části; Profily zimních zahrad; Dveře,Zejména zvedací posuvné dveře, Posuvné dveře;Všechno výše uvedené zboží třídy 06 z kovu, zejména z hliníku nebo Hliníková slitina,Nebo převážně z kovu. 17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové;Izolátory a izolační prostředky (tepla, zvuku, elektřiny), Izolační materiály;Izolační lamely pro okenní rámy, dveřní rámy, prahy, dveřní prahy, podlahové prahy, fasádové prvky, fasádové obklady, fasádové konstrukce, sloupkové závorové konstrukce pro tvorbu fasádových obkladů, střešních konstrukcí, zimních zahrad, profilů zimních zahrad. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Okna (sklo na-) (kromě skel pro automobily), Tabulové sklo pro stavební účely; Okna nekovová; Vrata (nekovová); Nekovové překlady; Okenní a dveřní překlady, nekovové; Okenice nekovové; Rámy na okna (nekovové); Sklo tabulové (pro stavby); Nekovové dveře dvoukřídlé; Rámy pro skleníky (nekovové); Nekovové (stavební) obklady stěn;Stavební profily všeho druhu, zejména pro tvorbu fasádových konstrukcí;Průmyslové profily pro stavební účely (nekovové).
117
CTM 010578284
Část A.1. provádění a realizaci projektů elektronického zpracování dat; Vývoj a navrhování softwaru.
210
010578284
220
20/01/2012
442
08/03/2012
210
010578301
tomoro
220
20/01/2012
442
08/03/2012
521
541 521 546
546
591
BG - Черен, кафяв. ES - Negro, marrón. CS - Černá, hnědá. DA - Sort, brun. DE - schwarz, braun ET - Must, pruun. EL - Μαύρο, καφέ. EN - Black, brown. FR - Noir, marron. IT - Nero, marrone. LV - Melns, brūns. LT - Juoda, ruda. HU - Fekete, barna. MT - Iswed, kannella. NL - Zwart, bruin. PL - Czarny, brązowy. PT - Preto, castanho. RO - Negru, maro. SK - Čierna, hnedá farba. SL - Črna, rjava. FI - Musta, ruskea. SV - Svart, brunt.
531
26.7.15
731
forte advisors finance GmbH Mergenthalerallee 10-12 65760 Eschborn DE
740
SCHAUDT RECHTSANWÄLTE Alexanderstr. 5 70184 Stuttgart DE
270
DE EN
511
35 - Obchodní konzultace v oblasti podnikání;Strategickyorganizační poradenství a řízení v oboru informačních technologií; Obchodní konzultační a poradenské služby; Organizační projektový management v oblasti elektronického zpracování dat; Obchodní administrativa. 36 - Služby ve finančnictví a pojišťovnictví; Finanční management. 41 - Organizování a vedení kurzů, Seminářů, Laboratoře,Zejména v oboru IT managementu, IT strategií, projektování a použití informačních technologií. 42 - Technické poradenství a projektový management v oboru informační technologie; Technické poradenství při
118
531
4.3.20 13.1.5
731
AIR CHINA LIMITED No. 30, Tian Zhu Road, Tian Zhu Airport Economic Development Zone, Shun Yi District 101312 Beijing CN
740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
270
EN DE
511
6 - Kroužky na klíče; Kontejnery (jako obal) (kovové); Pamětní desky (kovové); Umělecká díla z obecných kovů;Palety (kovové manipulační); Kontejnery; Kovové opěrky na nohy. 20 - Nábytek do letadel;Zrcadla do letadel; Kontejnery (nekovové);Odkládací stolky do letadel; Stolky toaletní;Příborníky do letadel;Podušky do letadel;Umělecká díla ze dřeva, vosku, sádry nebo plastu do letadel. 21 - Plastové lžíce na míchání; Láhve na vodu;Drobné, ruční kuchyňské náčiní, jmenovitě otvíráky na lahve; Kroužky na ubrousky z plastické hmoty; Pohárky z papíru nebo umělých hmot;Jednorázové mělké talíře; Jídelní tycinky; Podšálky, talířky, misky ne z drahých kovů; Čajové konvice, s výjimkou těch z drahých kovů; Držáky na toaletní papír; Párátka; Neceséry. 24 - Froté prostěradla; Polštářová rouška; Utěrky na podlahu; Prostírání, kromě papírového; Prapory, transparenty; Cestovní přikrývky; Přikrývky. 26 - Odznaky, ne z drahých kovů;Ozdobné odznaky [knoflíky]; Zdrhovadla; Jehlice na klobouky s výjimkou těchto z drahých kovů; Nárameníky; Přezky (oděvní doplňky). 27 - Koberce; Předložky; Netextilní tapety na stěny; Koupelnové rohožky; Tapety. 36 - Provozování bonusového systému pro využití letadel, hotelů a vozidel k pronájmu;Vydávání a výměna poukazů (na bonusové míle) v rámci bonusového systému, zejména pro použití letadel, hotelů, pronájmu automobilů a kreditních karet; Služby finanční;Kompenzační a diskontní služby; Vydávání úvěrových karet; Správa nemovitostí a bytové
2012/048
Část A.1.
CTM 010578375
výstavby; Správa nemovitostí; Správa majetku; Odkup pohledávek, faktoring. 39 - Poradenství v oboru leteckých služeb. 41 - Školení a vzdělávání letového personálu, posádky na palubě pro doprovod cestujících a pozemního personálu;Školení a výuka v oboru řízení leteckých dopravních společností a manipulace s nákladem;Poskytování rekreačních zařízení na letišti;Zajišťování zábavních služeb při letu;Vydávání knih a časopisů týkajících se leteckých dopravních společností a cestování; Organizování a vedení konferencí; Klubové služby (výchovnězábavné);Produkce rozhlasových pořadů a videopásek. 42 - Inženýrsko-technické služby,Jmenovitě poskytování technické podpory pro letecké motory a oprav součástí motorů, Uvedení do provozu a Údržbářské služby; Tvorba počítačového softwaru,Zejména pro náklad a přepravu a Logistika;Vývoj a tvorba počítačových programů pro zpracování dat, pronájem telekomunikačních prostředků; Provozování databází, Jmenovitě poskytování informací o cestovních nabídkách a podmínkách, jakož i o jízdních a leteckých řádech.
210
010578375
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
Flexura
521
731
Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem,
2012/048
vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
210
010578417
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
TS
521
731
Gustav Magenwirth GmbH & Co. KG Stuttgarter Straße 48 72574 Bad Urach DE
740
ANDRAE · FLACH · HAUG Balanstr. 55 81541 München DE
270
EN DE
511
12 - Náhradní díly pro jízdní kola,Jmenovitě závěsné vidlice a tlumiče rázů a otřesů a jejich části
300
DE - 22/07/2011 - 302011040327.9
210
010578441
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
AIR CHINA
521
119
CTM 010578466
Část A.1.
546
rencí; Klubové služby (výchovnězábavné); Služby rozhlasové produkce a Videopásky. 42 - Inženýrsko-technické služby,Jmenovitě poskytování technické podpory pro letecké motory a oprav součástí motorů, Uvedení do provozu a Údržbářské služby; Tvorba počítačového softwaru,Zejména pro náklad a přepravu a Logistika;Vývoj a tvorba počítačových programů pro zpracování dat, pronájem telekomunikačních prostředků; Provozování databází, Jmenovitě poskytování informací o cestovních nabídkách a podmínkách, jakož i o jízdních a leteckých řádech.
531
27.5.1
731
AIR CHINA LIMITED No. 30, Tian Zhu Road, Tian Zhu Airport Economic Development Zone, Shun Yi District 101312 Beijing CN
740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
270
EN DE
511
6 - Kroužky na klíče; Kontejnery (jako obal) (kovové); Pamětní desky (kovové); Umělecká díla z obecných kovů;Palety (kovové manipulační); Kontejnery; Kovové opěrky na nohy. 20 - Nábytek do letadel;Zrcadla do letadel; Kontejnery (nekovové);Odkládací stolky do letadel; Stolky toaletní;Příborníky do letadel;Podušky do letadel; Umělecká díla, Také ze dřeva, Vosky,Do letadel, ze sádry nebo plastických hmot. 21 - Plastové lžíce na míchání; Láhve na vodu;Zámečnické a klempířské potřeby, Náčiní pro kuchyň poháněné ručně,Jmenovitě otvíráky na lahve; Kroužky na ubrousky z plastické hmoty; Pohárky z papíru nebo umělých hmot;Jednorázové mělké talíře; Jídelní tycinky; Podšálky, talířky, misky ne z drahých kovů; Čajové konvice, s výjimkou těch z drahých kovů; Držáky na toaletní papír; Párátka; Neceséry. 24 - Froté prostěradla; Polštářová rouška; Utěrky na podlahu; Prostírání, kromě papírového; Prapory, transparenty; Cestovní přikrývky; Přikrývky. 26 - Odznaky, ne z drahých kovů;Ozdobné odznaky [knoflíky]; Zdrhovadla; Jehlice na klobouky s výjimkou těchto z drahých kovů; Nárameníky; Přezky (oděvní doplňky). 27 - Koberce; Předložky; Netextilní tapety na stěny; Koupelnové rohožky; Tapety. 36 - Provozování bonusového systému pro využití letadel, hotelů a vozidel k pronájmu;Vydávání a výměna poukazů (na bonusové míle) v rámci bonusového systému, zejména pro použití letadel, hotelů, pronájmu automobilů a kreditních karet; Služby finanční;Odškodnění, náhrady škod a Diskontní služby; Vydávání úvěrových karet; Správa nemovitostí a bytové výstavby; Správa nemovitostí; Správa majetku; Odkup pohledávek, faktoring. 39 - Poradenství v oboru leteckých služeb. 41 - Školení a vzdělávání letového personálu, posádky na palubě pro doprovod cestujících a pozemního personálu;Školení a výuka v oboru řízení leteckých dopravních společností a manipulace s nákladem;Poskytování rekreačních zařízení na letišti;Zajišťování zábavních služeb při letu; Vydávání knih a Časopisů, se vztahem k leteckým společnostem a Cestování; Organizování a vedení konfe-
120
210
010578466
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
Kylon
521
731
Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům]
2012/048
Část A.1. 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
210
010578557
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
eco
521
CTM 010578557 38 - Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Poskytování přístupu k informacím na internetu; E-mailové datové služby, Provozování horké linky;Všechny výše uvedené služby výhradně v souvislosti a pro doplnění ERP softwarového systému. 42 - Počítačové programování; Poradenství v oblasti počítačů, Údržbářské služby, Návrhy a Aktualizace počítačového softwaru, Konfigurace počítačových sítí prostřednictvím softwaru, Údržba a instalace softwaru, Implementace programů elektronického zpracování dat v sítích, Technická správa projektů v oblasti elektronického zpracování dat, Pronájem počítačového softwaru, Konvertování počítačových programů a dat [s výjimkou fyzických změn],Jmenovitě vždy pro a ve spojení s ERP softwarem.
210
010578581
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
SEEVIEW
521
731
NARBONNE ACCESSOIRES (Société Anonyme) Route de Perpignan 11100 Narbonne FR
740
SCHMIT CHRETIEN 4, rue Paul Mesplé, Parc de Basso Cambo, West Park 31100 Toulouse FR
270
FR EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku, dat nebo obrazu; Magnetické nosiče dat, disky se zvukovými nahrávkami nebo optické disky;Kompaktní disky, DVD a jiná digitální záznamová média; Mechanizmy pro přístroje fungující s mincemi; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky); Baterie, elektrické; Detektory; Elektrické dráty; Elektrická relé; Dioptrické brýle; Optické výrobky; Pouzdra na brýle; Diagnostická zařízení neurčená pro lékařské účely; Ochranné plachty;Antény pro hertzovský příjem a satelity, radiové antény a konektory, zpětné kamery, zpětné radary, nástroje pro navigaci, navigační přístroje pro vozidla, satelitní naváděč, rychlostní varovné hlásiče; Videokamery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži. 12 - Vozidla, zařízení pro pohyb pozemní cestou, vzduchem nebo po vodě; Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů), Závěsné tlumiče pro vozidla, Karosérie vozidel, Protismykové řetězy, Podvozky nebo Kolmé nárazníky, Stínidla proti slunci pro automobily, Bezpečnostní pásy pro sedadla vozidel, Elektromobily, Obytné přívěsy, Traktory, Mopedy, Kola jízdní, Rámy, Stojany, Brzdy, Řídítka, Ráfky kol, Pedály, Pneumatiky, Kola nebo sedla na jízdní kola, Kočárky (tzv. golfáče), Vozíky pro manipulaci se zbožím; Obytné dodávky, loď; Zavazadlové nosiče pro vozidla, střešní boxy; Alarmy pro obytné dodávky a karavany;Podkládací klín pod kolo pro přívěsné obytné vozy a přívěsy.
546
591
BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått
531
27.5.1 29.1.4
731
Asseco Germany AG Amalienbadstr. 41 - Bau 54 76227 Karlsruhe DE
740
GEITZ TRUCKENMÜLLER LUCHT Kriegsstr. 234 76135 Karlsruhe DE
300
FR - 20/01/2012 - 12/3890433
210
010578599
270
DE EN
220
20/01/2012
511
9 - Software,Jmenovitě ERP (Enterprise Resource Planning) software.
442
08/03/2012
541
eco plus Mehr ERP geht nicht
2012/048
121
CTM 010578615 521
Část A.1.
546
BG - Розов, зелен, син, жълт, черен, сив. ES - Rosa, verde, azul, amarillo, negro, gris. CS - Růžová, zelená, modrá, žlutá, černá, šedá. DA - Lyserød, grøn, blå, gul, sort, grå. DE - Schwarz, Blau, Rosa, Grün, Gelb, Grau ET - Roosa, roheline, sinine, kollane, must, hall. EL - Ροζ, πράσινο, μπλε, κίτρινο, μαύρο, γκρι. EN - Pink, green, blue, yellow, black, grey. FR - Rose, vert, bleu, jaune, noir, gris. IT - Nero, grigio, blu, giallo, verde, rosa. LV - Rozā, zaļš, zils, dzeltens, melns, pelēks. LT - Rožinė, žalia, mėlyna, geltona, juoda, pilka. HU - Rózsaszín, zöld, kék, sárga, fekete, szürke. MT - Roża, aħdar, blu, isfar, iswed, griż. NL - Roze, groen, blauw, geel, zwart, grijs. PL - Różowy, zielony, niebieski, żółty, czarny, szary. PT - Cor-de-rosa, verde, azul, amarelo, preto, cinzento. RO - Roz, verde, albastru, galben, negru, gri. SK - Ružová, zelená, modrá, žltá, čierna, sivá. SL - Roza, zelena, modra, rumena, črna, siva. FI - Vaaleanpunainen, vihreä, sininen, keltainen, musta, harmaa. SV - Rosa, grönt, blått, gult, svart, grått.
591
BG - Червен ES - Rojo CS - Červená DA - Rød DE - rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - Red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - Czerwień PT - Vermelho RO - Roşu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött
531
12.1.9
731
XXXLutz Marken GmbH Römerstr. 39 4600 Wels AT
740
BRAUN-DULLAEUS PANNEN Platz der Ideen 2 40476 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
16 - Tiskárenské výrobky; Brožované tiskoviny; Periodika; Noviny; Knihy;Tištěný reklamní materiál, zejména ve formě katalogů, Prospekty, Plakáty, Plakáty, Prapory, transparenty, Letáky, Pořadače, Vizitky, Formuláře; Návod k obsluze a pro uživatele v tištěné formě; Brožury;Manuály a jiný písemný průvodní materiál pro zboží všeho druhu; Plakáty; Samolepky (papírnické výrobky); Kalendáře (papírnické výrobky); Dárkové poukazy;Poukázky na zboží; Dárkové poukazy; Cestovní poukazy;Poukázky pro sportovní a kulturní volnočasové aktivity;Poukázky a šeky do restaurací a jiné listiny vhodné k výměně za zboží a služby; Umělohmotné, papírové a lepenkové materiály pro balení. 35 - Maloobchodní služby, Také přes internet,Prostřednictvím teleshoppingu nebo cestou katalogového zásilkového obchodu a služby velkoobchodu v oborech chemických výrobků, Barvy, Drogistické zboží, Kosmeceutické přípravky
546
591
531
24.17.7
731
Asseco Germany AG Amalienbadstr. 41 - Bau 54 76227 Karlsruhe DE
740
GEITZ TRUCKENMÜLLER LUCHT Kriegsstr. 234 76135 Karlsruhe DE
270
DE EN
511
9 - Software,Jmenovitě ERP (Enterprise Resource Planning) software. 38 - Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Poskytování přístupu k informacím na internetu; E-mailové datové služby, Provozování horké linky;Všechny výše uvedené služby výhradně v souvislosti a pro doplnění ERP softwarového systému. 42 - Počítačové programování; Poradenství v oblasti počítačů, Údržbářské služby, Návrhy a Aktualizace počítačového softwaru, Konfigurace počítačových sítí prostřednictvím softwaru, Údržba a instalace softwaru, Implementace programů elektronického zpracování dat v sítích, Technická správa projektů v oblasti elektronického zpracování dat, Pronájem počítačového softwaru, Konvertování počítačových programů a dat [s výjimkou fyzických změn],Jmenovitě vždy pro a ve spojení s ERP softwarem.
210
010578615
220
20/01/2012
442
08/03/2012
521
122
2012/048
Část A.1.
CTM 010578623
(souběžný výsledek vývoje kosmetického a farmaceutického průmyslu) a Domácí zboží, Paliva a Pohonné látky, Zboží zdravotnického sektoru, Stroje, Nářadí a Kovovýrobky, Stavební potřeby, Potřeby pro domácí kutily a zahradu, Potřeby pro hobby a Řemeslné potřeby, Elektrické výrobky a Elektronické výrobky, Nosiče zvukových nahrávek a Nosiče dat, Sanitární technika, S vozidly, příslušenstvím vozidel, Ohňostroje, Hodinky a bižuterie, Hudební nástroje, Tiskárenské výrobky, Zboží z papíru a psací potřeby, Kancelářské potřeby, Kožené zboží a Sedlářské výrobky, Předměty pro zařízení a Dekorace, Stany, Nepromokavá plachtovina, Oděvy, Polobotky a Textilní výrobky, Hračky, Sportovní a atletické zboží, Potraviny a nápoje, Výrobků zemědělských, Zahradnické výrobky a lesní výrobky, Tabákové výrobky a jiné poživatiny; Propagační činnost, reklama; Služby reklamní agentury; Získávání zákazníků a péče o zákazníky prostřednictvím zásilkové reklamy (mailing); Návrh úpravy pro reklamní účely; Online reklama v počítačové síti; Organizování a pořádání reklamních akcí; Organizování a provádění módních přehlídek pro účely reklamy a podpory prodeje; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely; Plánování reklamy; Prezentace zboží v komunikačních médiích pro maloobchod; Publikování tiskárenských výrobků (také v elektronické formě) pro reklamní účely; Publikování katalogů zásilkových obchodních domů; Rozhlasová reklama; Aranžování výkladů; Pořádat veletrhy pracovních příležitostí a veletrhy zaměřené na reklamu; Služby reklamních textařů; Podpora prodejů pro druhé; Pronájem reklamních ploch; Najímání reklamního prostoru v Internetu; Pronájem reklamního materiálu; Pronájem reklamní doby v komunikačních médiích; Reklamní materiály (rozšiřování-) zákazníkům (letáky,prospekty,tisky,vzorky); Prezentacní služby týkající se merchandisingu; Prezentace zboží a služeb; Přeskupování zboží pro třetí osoby pro účely prezentace. 43 - Služby pro stravování a ubytování hostů.
210
010578623
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
METRAWEATHER
521
731
Meteorological Service of New Zealand Limited 30 Salamanca Road Kelburn,Wellington NZ Metra Information Limited 30 Salamanca Road Kelburn,Wellington NZ
740
NABARRO LLP Lacon House, 84 Theobald's Road London WC1X 8RW GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci a přístroje pro vyučování; Elektrické přístroje a nástroje ve vztahu k meteorologii; Přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazů; Meteorologické nástroje a přístroje; Počítačový software včetně počítačového softwaru, který se týká meteorologických informací a dat a počítačový software pro předpovědi počasí a uvádění předpovědí počasí; Počítačový hardware a přístroje pro zpracování dat; Počítačová data v nahrané podobě; Disky a pásky pro záznam informací nebo nesoucí zaznamenané informace; Části, vybavení a příslušenství v této třídě pro všechno výše uvedené zboží.
2012/048
16 - Mapy, Mapy, Fotografie, Zprávy; Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů; Papírenské zboží; Tištěné publikace, Tiskárenské výrobky, Brožury, Periodika, Brožované tiskoviny, Časopisy, Noviny, Informační zpravodaje, Brožury, Knihy, Plakáty, Lepidla a etikety;Psané předpovědi počasí; Propagační služby, Výukový a učební materiály s výjimkou přístrojů. 35 - Transkripce, Sestavování,Shromažďování a systematické třídění psaných sdělení a využívání, Kompilování a využití matematických a statistických dat,Včetně shromažďování takových informací do počítačových databází a řízení takových databází; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Poskytování všech výše uvedených služeb elektronicky a přes internet. 38 - Telekomunikační služby, které se týkají vysílání, přenosu a předávání meteorologických informací, předpovědí, klimatologie, včetně mobilních telefonů, elektronické pošty, přenosů faxem, satelitních přenosů, rozhlasového vysílání a služeb pro vyhledávání pomoci operátora; Pronájem času přístupu do počítačové databáze; Informační a poradenské služby týkající se všech výše uvedených služeb; Poskytování všech výše uvedených služeb elektronicky včetně služeb přes internet. 41 - Vydavatelské služby včetně vydávání textů a jiných materiálů; Poskytování on-line elektronických publikací; Výroba videonahrávek, Audio zapisovače, Televizní programy a Filmů; Vzdělávání,Zábavní a vzdělávací služby se vztahem k meteorologii, předpovědím počasí a klimatologii;Výstavy, konference a publikační služby v souvislosti s meteorologií a přidruženými oblastmi; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám;Poskytování všech výše uvedených služeb elektronickou cestou, Rovněž přes internet. 42 - Meteorologické služby; Vědecký a průmyslový výzkum, analýza a návrh; Kalibrace nástrojů;Pronájem meteorologického vybavení a nástrojů; Poskytování informací a/nebo dat založených na meteorologických, vědeckých, průmyslových a/nebo klimatologických informacích nebo z nich sestavených či složených; Předpovědi počasí; Klimatologické služby; Navrhování databází; Návrhy a konzultace ve vztahu k meteorologii; Výzkum, poradenství a konzultace vztahující se k meteorologii; Služby týkající se návrhu, vývoje, výzkumu, poradenství a konzultací ve vztahu k počítačovému softwaru a hardwaru; Informace, poradenství a konzultace vztahující se ke všem výše uvedeným službám; Poskytování všech výše uvedených služeb elektronicky včetně služeb přes internet. 300
AU - 18/01/2012 - 1470084
210
010578789
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
TRANSPLANTELIC
521
731
DIATELIC SA (Société Anonyme) 2 allée Joachim du Bellay 54600 VILLERS-LES-NANCY FR
740
CABINET NUSS 10, rue Jacques Kablé 67080 Strasbourg Cédex FR
270
FR EN
511
9 - Software pro vzdálený přístup a prohlížení dat prostřednictvím on-line sítě; Operační software serverů pro přístup k síti, Počítačový software pro zálohování dat a Obecněji software;Softwarové balíčky, počítačový software a počítačové paměti; Zařízení ke zpracování dat; Magnetické a optické nosiče dat;Přístroje a nástroje pro převod, archivaci,
123
CTM 010578805 záznam, reprodukci a příjem dat a signálů analogových a digitálních (zejména pro reprodukci hlasu, zvuku, textu nebo obrazu) prostřednictvím rádia, kabelu nebo po drátu, optických vláken a elektromagnetického záření; Servery počítačových databází; Sítové servery; Počítače, Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů, Modemy, Telefonní aparáty, Telefonní vysílače, Elektronické diáře. 35 - Sběr a systémové uspořádání dat v hlavním souboru, Počítačová správa dokumentů, Předplatné komunikačních služeb pro druhé, Pomoc a konzultace při vedení podniků, Řízení a správa obchodní činnosti, Administrativní správa nákupních objednávek, Sestavování statistik. 38 - Poskytování přístupu do databází; Příjem, přenos a šíření dat, signálů, zpráv, zvuku a obrazu elektronickou cestou a zejména prostřednictvím celosvětových počítačových sítí nebo počítačových sítí se soukromým či vyhrazeným přístupem; Pronájem času přístupu do centrálního databázového serveru; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů, komunikace prostřednictvím celosvětových počítačových sítí nebo počítačových sítí se soukromým nebo vyhrazeným přístupem, multimediální komunikace, elektronické zobrazování (spoje (komunikace)), elektronická pošta, telematický přenos informací a obecněji telekomunikační služby; Informace o telekomunikacích. 42 - Zabezpečení dat,Jmenovitě hosting dat on-line; Rekonstrukce databází; Pronájem webových serverů; Služby na ochranu před počítačovými viry; Počítačové programování; Převádění dat nebo dokumentů z hmotného nosiče do elektronického nosiče; Převádění dat a počítačových programů (s výjimkou fyzického převodu); Provozování internetových vyhledávačů;Tvorba (návrh a realizace), instalace, aktualizace, údržba a pronájem softwaru a softwarových balíčků, zejména pro zdravotní odborníky a jejich pacienty; Návrh a vývoj počítačových řešení;Odborné poradenství, konzultace a posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) za účelem tvorby, instalace, aktualizace a obecněji odborné poradenství, konzultace a posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) se zaměřením na informatiku, elektronické komunikační a sítě a telekomunikace; Programování počítačů a počítačové sítě; Výzkum a vývoj nových výrobků (pro druhé) a odborný výzkum, zejména zaměřené na informatiku a elektronickou komunikaci; Tvorba, údržba a aktualizace webových stránek pro druhé; Hosting webových stránek pro druhé.
210
010578805
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
MR4
521
731
Medical Quant USA LLC. DBA Multi Radiance Medical 6565 Cochran Road Solon OHIO 44139 US
740
BUSCHHOFF HENNICKE ALTHAUS Kaiser-Wilhelm-Ring 24 Köln DE
270
EN DE
511
10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran; Lékařské přístroje pro osvětlení;Lékařské systémy na bázi světla;Terapeutická zařízení na bázi světla;Lékařská a terapeutická zařízení na bázi světla ve formě lékařských zařízení, která používají kombinaci elektromagnetických záření v podobě laserů nízké úrovně, svítivých diod, infračerveného světla a impulsního světla pro terapeutické účely, udržování zdraví a zlepšování zdraví;Lékařská zařízení na bázi světla používaná k uvol-
124
Část A.1. ňování bolesti, péči o rány, růstu nových vlasů;Lékařská zařízení na bázi světla používaná pro terapie prospěšné zdraví včetně svalů, kloubů, kostry, nervů a kožních terapií;Lékařská zařízení jak pro světelnou terapii, tak i elektrickou stimulaci;Zdroje světelného záření pro lékařská zařízení na bázi světla;Zdroje světelného záření a elektrické stimulace pro lékařská zařízení;Řídicí jednotky pro lékařská zařízení na bázi světla;Řídicí jednotky pro lékařská zařízení na bázi světla a elektrické stimulace;Terapeutická super impulsní laserová zařízení používaná k léčbě akutních/chronických bolesti, burzitidy, bolestí zad, karpálního tunelu, bolestí při artritidě, tenisových loktů, natržení svalu, tendinitidy a jiných stavů;Sondy ke spouštění akupunkturního svalu;Adaptéry pro fotosondy, čočky k ohybu světla a zaostřování světla pro zdroje světelného záření do lékařských zařízení na bázi světla. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa;Kancelářské práce a maloobchodní služby, také přes internet, zejména v oboru terapeutických super impulsních zařízení používaných k léčbě akutních/chronických bolesti, burzitidy, bolestí zad, karpálního tunelu, bolestí při artritidě, tenisových loktů, natržení svalu, tendinitidy a jiných stavů, lékařských zařízení a nástrojů, lékařských zařízení na bázi světla, lékařských systémů na bázi světla, terapeutických zařízení na bázi světla, lékařských a terapeutických zařízení na bázi světla ve formě lékařských zařízení, která používají kombinaci elektromagnetických záření v podobě laserů nízké úrovně, svítivých diod, infračerveného světla a impulsního světla pro terapeutické účely, udržování zdraví a zlepšování zdraví, lékařských zařízení na bázi světla používaných k uvolňování bolesti, péči o rány, růstu nových vlasů, lékařských zařízení na bázi světla používaných pro terapie prospěšné zdraví včetně svalů, kloubů, kostry, nervů a kožních terapií, lékařská zařízení zaměřená jak na světelnou terapii, tak i na elektrickou stimulaci, zdrojů světelného záření pro lékařská zařízení na bázi světla, zdrojů světelného záření a elektrické stimulace pro lékařská zařízení, řídicích jednotek pro lékařská zařízení na bázi světla, řídicích jednotek pro lékařská zařízení na bázi světla a elektrické stimulace, terapeutických super impulsních laserových zařízení používaných k léčbě akutních/chronických bolesti, burzitidy, bolestí zad, karpálního tunelu, bolestí při artritidě, tenisových loktů, natržení svalu, tendinitidy a jiných stavů;Sondy ke spouštění akupunkturního svalu, adaptéry pro fotosondy, čočky k ohybu světla a zaostřování světla pro zdroje světelného záření do lékařských zařízení na bázi světla. 42 - Technologické služby a s nimi spojené návrhy, Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Všechny služby ve třídě 42, zejména týkající se terapeutických super impulsních zařízení používaných k léčbě akutních/chronických bolesti, burzitidy, bolestí zad, karpálního tunelu, bolestí při artritidě, tenisových loktů, natržení svalu, tendinitidy a jiných stavů, lékařských zařízení a nástrojů, lékařských zařízení na bázi světla, lékařských systémů na bázi světla, terapeutických zařízení na bázi světla, lékařských a terapeutických zařízení na bázi světla ve formě lékařských zařízení, která používají kombinaci elektromagnetických záření v podobě laserů nízké úrovně, svítivých diod, infračerveného světla a impulsního světla pro terapeutické účely, udržování zdraví a zlepšování zdraví, lékařských zařízení na bázi světla používaných k uvolňování bolesti, péči o rány, růstu nových vlasů, lékařských zařízení na bázi světla používaných pro terapie prospěšné zdraví včetně svalů, kloubů, kostry, nervů a kožních terapií, lékařská zařízení zaměřená jak na světelnou terapii, tak i na elektrickou stimulaci, zdrojů světelného záření pro lékařská zařízení na bázi světla, zdrojů světelného záření a elektrické stimulace pro lékařská zařízení, řídicích jednotek pro lékařská zařízení na bázi světla, řídicích jednotek pro lékařská zařízení na bázi světla a elektrické stimulace, terapeutických super
2012/048
Část A.1. impulsních laserových zařízení používaných k léčbě akutních/chronických bolesti, burzitidy, bolestí zad, karpálního tunelu, bolestí při artritidě, tenisových loktů, natržení svalu, tendinitidy a jiných stavů, sond ke spouštění akupunkturního svalu, adaptérů pro fotosondy, čoček k ohybu světla a zaostřování světla pro zdroje světelného záření do lékařských zařízení na bázi světla.
210
010578854
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
CBA
521
731
CBA STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO GALLERIA SAN CARLO, 6 20122 MILANO IT
740
DOTT. PROF. FRANCO CICOGNA Via Visconti di Modrone, 14/A 20122 Milano IT
270
IT FR
511
35 - Služby vykonávané pro jiné nebo ve prospěch jiných v reklamním a obchodním sektoru; Styk s veřejností (public relations) a Průzkum trhu;Financování podniku, poradenství v oblasti podnikových financí; Podnikové poradenství zaměřené na odbyt a Obchodní akvizice,Zahájení činnosti společností a Obchodní průzkum;Podnikové poradenství v oblasti analýzy podnikových systémů, podnikové poradenství v oblasti financí obecně, zdanění, světového obchodu, plnění zákonných požadavků a podnikových softwarových aplikací pro elektronický obchod na internetu. 36 - Financování nemovitostí; ČINNOST PROVÁDĚNÁ PRO DRUHÉ A/NEBO VE PROSPĚCH DRUHÝCH, Všechno týkající se oboru pojištění; Služby poskytované bankovními ústavy nebo souvisejícími institucemi, zejména směnárnami nebo poskytovateli směnných obchodů pro druhé a/nebo v zájmu druhých; Služby úvěrových ústavů, s výjimkou bankovních, jmenovitě úvěrových družstevních spolků a individuálních finančních společností; Služby investičních fondů a holdingových společností; Obchodování s cennými papíry; Služby týkající se měnových záležitostí, pojištěné zprostředkovatelskými agenty; Vydávání cestovních šeků a akreditivů; Služby poskytované realitními agenty, jako služby pronájmu nemovitostí, oceňování nemovitostí a odhady nemovitostí nebo poskytované finančními sponzory; Služby spojené s pojišťovatelském sektorem, jako služby poskytované pojišťovacími agenty nebo makléři; Služby poskytovány pojistitelem a pojištěným; Služby pojišťovacích makléřů. 45 - Právní služby; KONZULTAČNÍ ČINNOST A Poručnictví; Právní služby; Osobní a sociální služby poskytované třetími osobami pro uspokojení osobních potřeb: bezpečnostní služby na ochranu majetku a osob; Politické služby jako ochrana členů politických hnutí, lobbování vyjma lobbování pro obchodní účely.
210
010578862
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
TEXTMINDED
521
731
TEXTMINDED Boulevard Initialis 20 7000 Mons BE
2012/048
CTM 010578854 740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje; Elektronické publikace s možností stažení; Elektronická kapesní zařízení pro překlad. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Tištěné publikace. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Šíření reklam; Pronájem reklamních ploch; Lámání reklamních stránek; Tvorba a vydávání reklamních textů; Kopírování dokumentů. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Služby tlumočníka a překladatele; Tvorba reklamních textů a zveřejňování textů, s výjimkou reklamních; Nakladatelské služby; Kaligrafické služby; Zajišťování online elektronických publikací, které nejsou ke stažení; Lámání stránek, s výjimkou reklamních; Elektronické online publikace periodických časopisů a knih. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Návrh a vývoj elektronických databází a slovníků pro překlad jazyků;Dočasné on-line poskytování softwaru bez možnosti stažení pro překlad jazyků;Programování softwaru pro elektronické databáze a slovníky pro překlad jazyků.
210
010578871
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
BERGFEE
521
731
Dochtermann, Wolfram Römerstr. 21 80801 München DE
740
BECKER KURIG STRAUS Bavariastr. 7 80336 München DE
270
DE EN
511
14 - Amulety; Špendlíky; Náramky; Brože; Dráty ze vzácných kovů; Zlaté nitě; Náhrdelníky; Řetízky; Medailónky; Perly;Umělé perly určené pro výrobu bižuterie; Prsteny; Přívěsky ke klíčům; Klenotnice; Ozdobné jehlice; Šperky; Klenotnické zboží; Amulety; Špendlíky; Šperky. 18 - Kabelky, Kožené zboží, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 18.
125
CTM 010578888
Část A.1. CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz, Weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
25 - Oděvy, Obuv, Pokrývky hlavy, Lidové kroje. 350
DE - (a) 302009015222 - (b) 24/04/2009 - (c) 09/03/2009
210
010578888
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
GB GIOVANNI BONINO
521
546
531
26.4.2 26.4.5 26.4.18 26.4.98 27.99.2 27.99.7
531
1.13.1
731
Asseco Germany AG Amalienbadstr. 41 - Bau 54 76227 Karlsruhe DE
731
GIOVANNI BONINO S.p.A. Via Aldo Moro, 97 15121 ALESSANDRIA (AL) IT
740
GEITZ TRUCKENMÜLLER LUCHT Kriegsstr. 234 76135 Karlsruhe DE
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Senato, 8 20121 Milano (MI) IT
270
DE EN
511
9 - Software,Jmenovitě ERP (Enterprise Resource Planning) software. 38 - Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Poskytování přístupu k informacím na internetu; E-mailové datové služby, Provozování horké linky;Všechny výše uvedené služby výhradně v souvislosti a pro doplnění ERP softwarového systému. 42 - Počítačové programování; Poradenství v oblasti počítačů, Údržbářské služby, Návrhy a Aktualizace počítačového softwaru, Konfigurace počítačových sítí prostřednictvím softwaru, Údržba a instalace softwaru, Implementace programů elektronického zpracování dat v sítích, Technická správa projektů v oblasti elektronického zpracování dat, Pronájem počítačového softwaru, Konvertování počítačových programů a dat [s výjimkou fyzických změn],Jmenovitě vždy pro a ve spojení s ERP softwarem.
210
010579019
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
DIABETELIC
521
731
DIATELIC SA (Société Anonyme) 2 allée Joachim du Bellay 54600 VILLERS-LES-NANCY FR
740
CABINET NUSS 10, rue Jacques Kablé 67080 Strasbourg Cédex FR
270
FR EN
511
9 - Software pro vzdálený přístup a prohlížení dat prostřednictvím on-line sítě; Operační software serverů pro přístup k síti, Počítačový software pro zálohování dat a Obecněji software;Softwarové balíčky, počítačový software a počítačové paměti; Zařízení ke zpracování dat; Magnetické a optické nosiče dat;Přístroje a nástroje pro převod, archivaci, záznam, reprodukci a příjem dat a signálů analogových a
270
IT EN
511
35 - Administrativa podnikových činností;Administrativní řízení společností; Administrativa vztahující se k marketingu a Prodejní metody; Analýza systémů obchodního řízení; Provádění studií proveditelnosti v oblasti podnikání; Účetnictví řízení nákladů; Počítačové řízení databází;Výzkum, výběr, přijímání a řízení personálu;Pomoc a poradenství v záležitostech týkajících se personálu; Hodnocení požadavků na zaměstnance;Služby podnikového poradenství v oblasti dodávání systémů řízení kvality. 40 - Montáž materiálů;Výroba forem pro průmyslové použití;Zpracování obalů;Zapouzdření. 42 - Správa počítačových projektů; Návrhy, údržba, pronájem a aktualizace počítačového softwaru;Údržba a aktualizace počítačových programů;Monitorování počítačových systémů; Služby související s kontrolou kvality;Poradenství v oblasti kvality;Výzkum, návrh a vývoj nových výrobků; Analýzy výrobků.
210
010578938
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
eco smart SO ERP, SO SMART
521
546
591
126
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco
2012/048
Část A.1. digitálních (zejména pro reprodukci hlasu, zvuku, textu nebo obrazu) prostřednictvím rádia, kabelu nebo po drátu, optických vláken a elektromagnetického záření; Servery počítačových databází; Sítové servery; Počítače, Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů, Modemy, Telefonní aparáty, Telefonní vysílače, Elektronické diáře. 35 - Sběr a systémové uspořádání dat v hlavním souboru, Počítačová správa dokumentů, Předplatné komunikačních služeb pro druhé, Pomoc a konzultace při vedení podniků, Řízení a správa obchodní činnosti, Administrativní správa nákupních objednávek, Sestavování statistik. 38 - Poskytování přístupu do databází; Příjem, přenos a šíření dat, signálů, zpráv, zvuku a obrazu elektronickou cestou a zejména prostřednictvím celosvětových počítačových sítí nebo počítačových sítí se soukromým či vyhrazeným přístupem; Pronájem času přístupu do centrálního databázového serveru; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů, komunikace prostřednictvím celosvětových počítačových sítí nebo počítačových sítí se soukromým nebo vyhrazeným přístupem, multimediální komunikace, elektronické zobrazování (spoje (komunikace)), elektronická pošta, telematický přenos informací a obecněji telekomunikační služby; Informace o telekomunikacích. 42 - Zabezpečení dat,Jmenovitě hosting dat on-line; Rekonstrukce databází; Pronájem webových serverů; Služby na ochranu před počítačovými viry; Počítačové programování; Převádění dat nebo dokumentů z hmotného nosiče do elektronického nosiče; Převádění dat a počítačových programů (s výjimkou fyzického převodu); Provozování internetových vyhledávačů;Tvorba (návrh a realizace), instalace, aktualizace, údržba a pronájem softwaru a softwarových balíčků, zejména pro zdravotní odborníky a jejich pacienty; Návrh a vývoj počítačových řešení;Odborné poradenství, konzultace a posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) za účelem tvorby, instalace, aktualizace a obecněji odborné poradenství, konzultace a posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) se zaměřením na informatiku, elektronické komunikační a sítě a telekomunikace; Programování počítačů a počítačové sítě; Výzkum a vývoj nových výrobků (pro druhé) a odborný výzkum, zejména zaměřené na informatiku a elektronickou komunikaci; Tvorba, údržba a aktualizace webových stránek pro druhé; Hosting webových stránek pro druhé.
210
010579043
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
RED
521
731
Red.com, Inc. 34 Parker Irvine, California 92618 US
740
GILBEY DELOREY 69 rue de Richelieu 75002 Paris FR
270
EN FR
511
9 - Digitální fotoaparáty a kamery;Systémy digitálních filmových kamer a příslušenství, prodávané jednotlivě nebo jako celek, zahrnující kamery, kamerové čočky, hledáčky, paměťové flash karty, elektronické paměti, pevné disky pro videorekordéry, video monitory, ploché obrazovky, držadla, rukojeti, montážní držáky a konektory, vše pro použití při tvorbě, záznamu, ukládání, úpravě, manipulaci, přehrávání nebo prohlížení videa, filmu, fotografií a multimediálních dat;Systémy modulárních filmových kamer a příslušenství, prodávané jednotlivě nebo jako celek, zahrnující kamery, kamerové čočky, hledáčky, paměťové flash karty, elektro-
2012/048
CTM 010579043 nické paměti, pevné disky pro videorekordéry, video monitory, ploché obrazovky, držadla, rukojeti, montážní držáky a konektory, vše pro použití při tvorbě, záznamu, ukládání, úpravě, manipulaci, přehrávání nebo prohlížení videa, filmu, fotografií a multimediálních dat; Objektivy fotoaparátů/kamer; Čidla digitálních obrázků pro digitální fotoaparáty a kamery; Elektronické vstupní/výstupní moduly pro převod dat ze systémů digitálních kamer; Baterie; Přehrávače optických a magnetooptických disků a rekordéry audio, video a počítačových dat; DVD přehrávače; DVD rekordéry;Softwarové programy pro upravování a výrobu statických obrazů i pohyblivých obrázků do formátu pro elektronické doručování; Digitální filmové projektory; Digitální filmové přehrávače; Digitální přehrávače určené pro audio záznamy, video záznamy a počítačová data; Přehrávače optických disků a přístroje pro záznam zvuku, obrazu a počítačových dat; Digitální ovladače obrazu pro produkční, postprodukční a prezentační aplikace zaměřené na kino, filmy, televizi, video záznamy, audio záznamy a fotografie; Digitální přehrávače obrazu určené pro kina, filmy, televizi, video záznamy, audio záznamy a fotografie; Software pro použití v oboru tvorby a editace digitálních stacionárních obrázků nebo digitálních filmů.
210
010579076
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
ISBA MERYA
521
546
591
BG - Зелен, червен, светлооранжев, черен и бял ES - Verde, rojo, naranja claro, negro y blanco CS - Zelená, červená, světle oranžová, černá a bílá DA - Grøn, rød, lysorange, sort og hvid DE - Grün, rot, hellorange, schwarz und weiß ET - Roheline, punane, heleoranž, must ja valge EL - Πράσινο, κόκκινο, ανοιχτό πορτοκαλί, μαύρο και λευκό EN - Green, red, light orange, black and white FR - Vert, rouge, orange clair, noir et blanc IT - Arancione chiaro, rosso, verde, bianco e nero LV - Zaļš, sarkans, gaiši oranžs, melns un balts LT - Žalia, raudona, šviesiai oranžinė, juoda ir balta HU - Zöld, vörös, világos narancssárga, fekete és fehér MT - Aħdar, aħmar, oranġjo ċar, iswed u abjad NL - Groen, rood, lichtoranje, zwart en wit PL - Zielony, czerwony, jasnopomarańczowy, czarny i biały PT - Verde, vermelho, cor de laranja claro, preto e branco
127
CTM 010579126
531
RO - Verde, roşu, portocaliu-deschis, negru şi alb SK - Zelená, červená, svetlooranžová, čierna a biela SL - Zelena, rdeča, svetlo oranžna, črna in bela FI - Vihreä, punainen, vaaleanoranssi, musta ja valkoinen SV - Grönt, rött, ljusorange, svart och vitt
521
731
Mortell, Patricia The Hill Murroe Co Limerick IE
5.3.13 5.3.15 26.1.3 26.1.99 26.11.1 26.11.12 29.1.3
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
511
29 - Jogurt. Mléčné výrobky. Sýr. Mléko. Želé. Džemy. Ovoce a zelenina konzervované, sušené a zavařené. Pomazánky. Mléčné koktejly. Maso. Ryby. Drůbež. Zvěřina. Losos v konzervě. Tuňák v konzervě. Sardinky v konzervě. 30 - Snídaňové obilniny. Káva. Čaj. Kakao. Rýže. Mouka a přípravky z obilnin. Chléb. Sušenky. Pečivo. Cukrovinky. Droždí. Koření. Med. Sirup melasový. Hořčice. Nálevy. Těstoviny. Salátové zálivky. Zmrzlina. Čokoláda. Čokoláda bez obsahu mléka. 32 - Vody v lahvi. Minerální vody a šumivé nápoje. Nápoje nealkoholické. Šťávy ovocné. Nápoje ovocné. Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. Smoothies.
300
IE - 22/07/2011 - 2011/01315
210
010579142
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
REDEFINE YOUR LIMITS
521
731
FOX FACTORY, INC. 130 Hangar Way Watsonville, California 95076 US
740
MARKS & CLERK LLP Atholl Exchange 6 Canning Street Edinburgh, Scotland EH3 8EG GB MARKS & CLERK LLP Aurora, 120 Bothwell Street Glasgow G2 7JS GB
270
EN FR
511
16 - Papírnické zboží a tiskoviny, Plakáty, Prospekty, Brožury, Nálepky,A montážní úchytky k tlumičům rázů pro vozidla. 25 - Oděvy, košile a klobouky. 35 - Reklamní, marketingové a propagační služby pro prodejce a distributory systémů zavěšení vozidel, včetně tlumičů pro vozidla.
300
US - 24/08/2011 - 85/406287
210
010579159
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
STANLEY
521
731
ISBA TARIM ÜRÜNLERI GIDA HAYVANCILIK ITHALAT IHRACAT SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETI 1.ORGANIZE SANAYI BÖLGESI,1453 SOKAK N0:23 TURGUTLU, MANISA TR
740
SILEXIP CONSULTING, S.L. Calle Velázquez 109, 2º D Madrid ES
270
EN ES
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
010579126
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
BURGERlich
521
731
GG Food Systems GmbH Wexstraße 16 20355 Hamburg DE
740
KEIL & SCHAAFHAUSEN Cronstettenstr. 66 60322 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
29 - Maso, ryby; Ovoce, Drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina;Želé; Džemy, kompoty; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky. 35 - Poradenství, propagační činnost, reklama a pomoc při řízení obchodní činnosti v oboru zřizování a vedení franšízingových restaurací. 43 - Služby pro stravování a ubytování hostů;Provozování jídelen, Bary a Salonků. 45 - Udělování licencí pro franšízingové koncepty; Vydávání licencí k právům průmyslového vlastnictví.
210
010579134
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
STOP THE CLOCK
128
Část A.1.
2012/048
Část A.1.
CTM 010579167
546
591
makety paletových vozíků na hraní, zmenšené modely, makety plošinových vozíků na hraní, zmenšené modely, makety akumulátorových vozíků (nákladních ručních vozíků) na hraní, zmenšené modely, makety akumulátorových vozíků (ručních přívěsů) na hraní, zmenšené modely, makety ručních přívěsných vozíků na hraní; Modely vozidel v měřítku [hračky];Zmenšené modely, makety dopravních prostředků pozemních, vzdušných nebo vodních na hraní; Části a vybavení výše uvedeného zboží. BG - Черен и жълт ES - Negro y amarillo CS - Černá a žlutá DA - Sort og gul DE - Schwarz und gelb ET - Must ja kollane EL - Μαύρο και κίτρινο EN - BLACK and YELLOW FR - Noir et jaune IT - Nero e giallo LV - Melns un dzeltens LT - Juoda ir geltona HU - Fekete és sárga MT - Iswed u isfar NL - Zwart en geel PL - Czarny i żółty PT - Preto e amarelo RO - Negru si galben SK - Čierna a žltá SL - Črna in rumena FI - Musta ja keltainen SV - Svart och gult
531
25.3.25
731
Stanley Black & Decker, Inc. 1000 Stanley Drive New Britain Connecticut 06053 US
740
ALEXANDER RAMAGE ASSOCIATES LLP Griffin House, West Street Woking Surrey GU21 6BS GB
270
EN IT
511
12 - Trakaře, Žebřinové vozy, Ruční nákladní vozíky, Kolečka, Kočárky (tzv. golfáče), Vozíky, Paletové vozíky, Plošinové vozíky,Akumulátorové vozíky (nákladní ruční vozíky), akumulátorové vozíky (ruční přívěsy), ruční přívěsné vozíky; Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Dětské makety na hraní, Dětské modely v měřítku, Zmenšené modely prodávané jako části stavebnice; Elektrické nástroje na hraní, Manuálně ovládané ruční nástroje na hraní,Ochranné přilby na hraní, ochranné oděvy na hraní, ochranná obuv na hraní, hrací úbory představující ochranné oděvy (jakožto části oděvů, které děti používají při hře), Trakaře na hraní,Dvoukolové ruční vozíky na hraní, nákladní ruční vozíky na hraní, vozíky na pytle na hraní, důlní vozíky na hraní, překlopné vozíky na hraní, paletové vozíky na hraní, plošinové vozíky na hraní, akumulátorové vozíky (nákladní ruční vozíky) na hraní, akumulátorové vozíky (ruční přívěsy) na hraní, ruční přívěsné vozíky na hraní; Autíčka na hraní;Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní na hraní;Zmenšené modely, makety mechanického nářadí na hraní, zmenšené modely, makety nářadí s ručním pohonem na hraní, zmenšené modely, makety trakařů (ručních vozíků na stavební hmoty) na hraní, zmenšené modely, makety dvoukolových ručních vozíků na hraní, zmenšené modely, makety nákladních ručních vozíků na hraní, zmenšené modely, makety vozíků na pytle na hraní, zmenšené modely, makety důlních vozíků na hraní, zmenšené modely, makety překlopných vozíků na hraní, zmenšené modely,
2012/048
210
010579167
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
REDEFINING RIDE DYNAMICS
521
731
FOX FACTORY, INC. 130 Hangar Way Watsonville, California 95076 US
740
MARKS & CLERK LLP Atholl Exchange 6 Canning Street Edinburgh, Scotland EH3 8EG GB MARKS & CLERK LLP Aurora, 120 Bothwell Street Glasgow G2 7JS GB
270
EN FR
511
16 - Papírnické zboží a tiskoviny, Plakáty, Prospekty, Brožury, Nálepky,A montážní úchytky k tlumičům rázů pro vozidla. 25 - Oděvy, košile a klobouky. 35 - Reklamní, marketingové a propagační služby pro prodejce a distributory systémů zavěšení vozidel, včetně tlumičů pro vozidla.
300
US - 24/08/2011 - 85/406275
210
010579183
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
STANLEY
521
546
591
BG - Черен и жълт ES - Negro y amarillo CS - Černá a žlutá DA - Sort og gul DE - Schwarz und gelb ET - Must ja kollane EL - Μαύρο και κίτρινο EN - BLACK and YELLOW FR - Noir et jaune IT - Nero e giallo LV - Melns un dzeltens LT - Juoda ir geltona HU - Fekete és sárga MT - Iswed u isfar NL - Zwart en geel
129
CTM 010579209 PL - Czarny i żółty PT - Preto e amarelo RO - Negru si galben SK - Čierna a žltá SL - Črna in rumena FI - Musta ja keltainen SV - Svart och gult 531
25.3.25 25.3.99
731
Stanley Black & Decker, Inc. 1000 Stanley Drive New Britain Connecticut 06053 US
740
ALEXANDER RAMAGE ASSOCIATES LLP Griffin House, West Street Woking Surrey GU21 6BS GB
270
EN IT
511
12 - Trakaře, Žebřinové vozy, Ruční nákladní vozíky, Kolečka, Kočárky (tzv. golfáče), Vozíky, Paletové vozíky, Plošinové vozíky,Akumulátorové vozíky (nákladní ruční vozíky), akumulátorové vozíky (ruční přívěsy), ruční přívěsné vozíky; Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Dětské makety na hraní, Dětské modely v měřítku, Zmenšené modely prodávané jako části stavebnice; Elektrické nástroje na hraní, Manuálně ovládané ruční nástroje na hraní,Ochranné přilby na hraní, ochranné oděvy na hraní, ochranná obuv na hraní, hrací úbory představující ochranné oděvy (jakožto části oděvů, které děti používají při hře), Trakaře na hraní,Dvoukolové ruční vozíky na hraní, nákladní ruční vozíky na hraní, vozíky na pytle na hraní, důlní vozíky na hraní, překlopné vozíky na hraní, paletové vozíky na hraní, plošinové vozíky na hraní, akumulátorové vozíky (nákladní ruční vozíky) na hraní, akumulátorové vozíky (ruční přívěsy) na hraní, ruční přívěsné vozíky na hraní; Autíčka na hraní;Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní na hraní;Zmenšené modely, makety mechanického nářadí na hraní, zmenšené modely, makety nářadí s ručním pohonem na hraní, zmenšené modely, makety trakařů (ručních vozíků na stavební hmoty) na hraní, zmenšené modely, makety dvoukolových ručních vozíků na hraní, zmenšené modely, makety nákladních ručních vozíků na hraní, zmenšené modely, makety vozíků na pytle na hraní, zmenšené modely, makety důlních vozíků na hraní, zmenšené modely, makety překlopných vozíků na hraní, zmenšené modely, makety paletových vozíků na hraní, zmenšené modely, makety plošinových vozíků na hraní, zmenšené modely, makety akumulátorových vozíků (nákladních ručních vozíků) na hraní, zmenšené modely, makety akumulátorových vozíků (ručních přívěsů) na hraní, zmenšené modely, makety ručních přívěsných vozíků na hraní;Zmenšené modely, makety automobilů na hraní;Zmenšené modely, makety dopravních prostředků pozemních, vzdušných nebo vodních na hraní; Části a vybavení výše uvedeného zboží.
210
010579209
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
EXACTTARGET INTERACTIVE MARKETING HUB
521
731
ExactTarget, Inc 20 North Meridian Street Suite 200 Indianapolis 46204 US
740
BARKER BRETTELL LLP
130
Část A.1. 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB 270
EN FR
511
42 - Poskytování dočasného používání on-line softwaru bez možnosti stažení pro řízení prodejních vyhlídek a prodejního úsilí.
210
010579308
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
KAFELO
521
731
SEBAHAT SA avenue Antoon Van Oss, 1 1120 Bruxelles BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL FR
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže, tapioka, ságo, kávoviny; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, čokoláda, sušenky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení; Rahat (orientální cukrovinka), helva, halva, pekmez, turecké cukrovinky. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Dovozní a vývozní služby;Maloobchodní prodej a zprostředkování obchodní činnosti se zaměřením na velkoobchodní prodej potravin a nápojů.
210
010579357
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
ALEXANDER CHUAN
521
731
Chen, Songli C/ Murias, 9 Bajo 28947 Fuenlabrada (Madrid) ES
740
Sáez Menchón, Onofre Indalecio Gran Via, 31 6° OF. 21 28013 Madrid ES
270
ES EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky, hole a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 39 - Distribuce, doprava, skladování, uložení a balení kabelek, kufrů, pásků, deštníků, náprsních tašek, obuvi, konfekčních oděvů, kožených výrobků a oděvních doplňků.
2012/048
Část A.1.
210
010579365
220
20/01/2012
442
08/03/2012
541
voice4people
521
CTM 010579365 čové paměti; Zařízení ke zpracování dat; Magnetické a optické nosiče dat;Přístroje a nástroje pro převod, archivaci, záznam, reprodukci a příjem dat a signálů analogových a digitálních (zejména pro reprodukci hlasu, zvuku, textu nebo obrazu) prostřednictvím rádia, kabelu nebo po drátu, optických vláken a elektromagnetického záření; Servery počítačových databází; Sítové servery; Počítače, Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů, Modemy, Telefonní aparáty, Telefonní vysílače, Elektronické diáře. 35 - Sběr a systémové uspořádání dat v hlavním souboru, Počítačová správa dokumentů, Předplatné komunikačních služeb pro druhé, Pomoc a konzultace při vedení podniků, Řízení a správa obchodní činnosti, Administrativní správa nákupních objednávek, Sestavování statistik. 38 - Poskytování přístupu do databází; Příjem, přenos a šíření dat, signálů, zpráv, zvuku a obrazu elektronickou cestou a zejména prostřednictvím celosvětových počítačových sítí nebo počítačových sítí se soukromým či vyhrazeným přístupem; Pronájem času přístupu do centrálního databázového serveru; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů, komunikace prostřednictvím celosvětových počítačových sítí nebo počítačových sítí se soukromým nebo vyhrazeným přístupem, multimediální komunikace, elektronické zobrazování (spoje (komunikace)), elektronická pošta, telematický přenos informací a obecněji telekomunikační služby; Informace o telekomunikacích. 42 - Zabezpečení dat,Jmenovitě hosting dat on-line; Rekonstrukce databází; Pronájem webových serverů; Služby na ochranu před počítačovými viry; Počítačové programování; Převádění dat nebo dokumentů z hmotného nosiče do elektronického nosiče; Převádění dat a počítačových programů (s výjimkou fyzického převodu); Provozování internetových vyhledávačů;Tvorba (návrh a realizace), instalace, aktualizace, údržba a pronájem softwaru a softwarových balíčků, zejména pro zdravotní odborníky a jejich pacienty; Návrh a vývoj počítačových řešení;Odborné poradenství, konzultace a posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) za účelem tvorby, instalace, aktualizace a obecněji odborné poradenství, konzultace a posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) se zaměřením na informatiku, elektronické komunikační a sítě a telekomunikace; Programování počítačů a počítačové sítě; Výzkum a vývoj nových výrobků (pro druhé) a odborný výzkum, zejména zaměřené na informatiku a elektronickou komunikaci; Tvorba, údržba a aktualizace webových stránek pro druhé; Hosting webových stránek pro druhé.
546
591
BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått
531
27.5.1 27.7.1
731
CIBIK IMPRESE S.R.L. Via San Francesco 19 22066 Mariano Comense (CO) IT
740
CALVANI, SALVI & VERONELLI S.R.L. Piazza Luigi di Savoia, 2 20124 Milano IT
270
IT EN
511
38 - Spoje (komunikace); Služby mobilního telefonu,Zejména systémy a řešení zpráv.
210
010580264
220
23/01/2012
442
08/03/2012
541
NEUROTELIC
521
731
DIATELIC SA (Société Anonyme) 2 allée Joachim du Bellay 54600 VILLERS-LES-NANCY FR
210
010580256
220
23/01/2012
442
08/03/2012
541
CARDIOTELIC
521
731
DIATELIC SA (Société Anonyme) 2 allée Joachim du Bellay 54600 VILLERS-LES-NANCY FR
740
CABINET NUSS 10, rue Jacques Kablé 67080 Strasbourg Cédex FR
740
CABINET NUSS 10, rue Jacques Kablé 67080 Strasbourg Cédex FR
270
FR EN
511
9 - Software pro vzdálený přístup a prohlížení dat prostřednictvím on-line sítě; Operační software serverů pro přístup k síti, Počítačový software pro zálohování dat a Obecněji software;Softwarové balíčky, počítačový software a počítačové paměti; Zařízení ke zpracování dat; Magnetické a optické nosiče dat;Přístroje a nástroje pro převod, archivaci, záznam, reprodukci a příjem dat a signálů analogových a digitálních (zejména pro reprodukci hlasu, zvuku, textu nebo
270
FR EN
511
9 - Software pro vzdálený přístup a prohlížení dat prostřednictvím on-line sítě; Operační software serverů pro přístup k síti, Počítačový software pro zálohování dat a Obecněji software;Softwarové balíčky, počítačový software a počíta-
2012/048
131
CTM 010580447
Část A.1.
obrazu) prostřednictvím rádia, kabelu nebo po drátu, optických vláken a elektromagnetického záření; Servery počítačových databází; Sítové servery; Počítače, Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů, Modemy, Telefonní aparáty, Telefonní vysílače, Elektronické diáře. 35 - Sběr a systémové uspořádání dat v hlavním souboru, Počítačová správa dokumentů, Předplatné komunikačních služeb pro druhé, Pomoc a konzultace při vedení podniků, Řízení a správa obchodní činnosti, Administrativní správa nákupních objednávek, Sestavování statistik. 38 - Poskytování přístupu do databází; Příjem, přenos a šíření dat, signálů, zpráv, zvuku a obrazu elektronickou cestou a zejména prostřednictvím celosvětových počítačových sítí nebo počítačových sítí se soukromým či vyhrazeným přístupem; Pronájem času přístupu do centrálního databázového serveru; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů, komunikace prostřednictvím celosvětových počítačových sítí nebo počítačových sítí se soukromým nebo vyhrazeným přístupem, multimediální komunikace, elektronické zobrazování (spoje (komunikace)), elektronická pošta, telematický přenos informací a obecněji telekomunikační služby; Informace o telekomunikacích. 42 - Zabezpečení dat,Jmenovitě hosting dat on-line; Rekonstrukce databází; Pronájem webových serverů; Služby na ochranu před počítačovými viry; Počítačové programování; Převádění dat nebo dokumentů z hmotného nosiče do elektronického nosiče; Převádění dat a počítačových programů (s výjimkou fyzického převodu); Provozování internetových vyhledávačů;Tvorba (návrh a realizace), instalace, aktualizace, údržba a pronájem softwaru a softwarových balíčků, zejména pro zdravotní odborníky a jejich pacienty; Návrh a vývoj počítačových řešení;Odborné poradenství, konzultace a posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) za účelem tvorby, instalace, aktualizace a obecněji odborné poradenství, konzultace a posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) se zaměřením na informatiku, elektronické komunikační a sítě a telekomunikace; Programování počítačů a počítačové sítě; Výzkum a vývoj nových výrobků (pro druhé) a odborný výzkum, zejména zaměřené na informatiku a elektronickou komunikaci; Tvorba, údržba a aktualizace webových stránek pro druhé; Hosting webových stránek pro druhé.
210
010580447
220
23/01/2012
442
08/03/2012
541
Biloutex
521
731
Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje,
132
navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
210
010580553
220
23/01/2012
442
08/03/2012
541
Amidura
521
731
Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače
2012/048
Část A.1. (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
210
010580843
220
23/01/2012
442
08/03/2012
541
Aloudex
521
731
Honsowitz Import-Export-Vertriebs-GmbH Waltersberg 14 97947 Grünsfeld DE
2012/048
CTM 010580843 740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 24 - Korouhve, praporce, Ložní prádlo, Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií, Vlajky (nikoliv z papíru), Podšívky, Ručníky na obličej s výjimkou papírových, Ručníky na ruce s výjimkou papírových, Koupelnové textilie, Plážové osušky, Prádlo pro domácnost, Tkaniny imitující kůži, Moskytiéry, Cestovní přikrývky, Spací pytle, Textilní materiály, Rukavice na umývání. 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklové termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
210
010589646
220
25/01/2012
133
CTM 010591841 442
08/03/2012
541
WHITE HEAT
521
731
Swedish Match North Europe AB . 118 85 Stockholm SE
740
ADVOKATFIRMAN LINDAHL KB P.O. Box 1065 101 39 Stockholm SE
270
SV EN
511
34 - Tabák; Potřeby pro kuřáky; Zápalky; Tabákové náhražky (neurčené k lékařským účelům); Alternativy šňupacího tabáku a tabáku ve formě výrobků na bázi rostlinných vláken, pro orální použití, nikoliv ke konzumaci; Šňupavý tabák; Šňupací tabák bez tabáku; Bylinkový žvýkací tabák.
210
010591841
220
26/01/2012
442
08/03/2012
541
SOULCYCLE
521
546
531
27.5.21 27.99.19
Část A.1. 28 - Hry, hračky; Gymnastické a sportovní zboží (s výjimkou oblečení);Zboží pro ochranu těla pro motoristy, cyklisty, lyžaře, snowboardisty, jezdce na kolečkových bruslích, jezdce a jiné sportovce;Zboží pro potápěče. 35 - Obchodní zprostředkování při (on-line) obchodu; Prodejní propagace;Maloobchodní služby (také on-line) v oblasti jízdních kol, součástí pro jízdní kola a doplňků pro jízdní kola, oděvů, obuvi a kloboučnického zboží, her a hraček a zboží pro ochranu těla pro motoristy, cyklisty, lyžaře, snowboardisty, jezdce na kolečkových bruslích, jezdce a jiné sportovce;Zboží pro potápěče; Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Merchandising;Reklama, propagační činnosti, marketing, publicita a propagace prodeje;Komerčně obchodní zprostředkování při prodeji, dodávání a přepravě jízdních kol, součástí a doplňků pro jízdní kola oděvů, obuvi a kloboučnického zboží, her a hraček a zboží pro ochranu těla pro motoristy, cyklisty, lyžaře, snowboardisty, jezdce na kolečkových bruslích, jezdce a jiné sportovce;Zboží pro potápěče; Poradenství, poskytování informací a informace týkající se výše uvedených služeb, poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet.
210
010600641
220
30/01/2012
442
08/03/2012
541
IVOCREAM
521
731
ALMIRALL S.A. Ronda General Mitre, 151 08022 Barcelona ES
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
270
ES EN
511
5 - Farmaceutické přípravky.
210
010600666
220
30/01/2012
442
08/03/2012
541
IVOINTMENT
521
731
ALMIRALL S.A. Ronda General Mitre, 151 08022 Barcelona ES
731
Koen A. De Groot t.h.o.d.n. Soul Cycle Weteringschans 221-bg 1017XH Amsterdam NL
740
740
Heemskerk, Willem Frederik Keizersgracht 531 1017 DP Amsterdam NL
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
270
ES EN
270
NL EN
511
5 - Farmaceutické přípravky.
511
12 - Jízdní kola, součásti a příslušenství pro kola;Dopravní prostředky, včetně kol, trojkolek, motorek a součástí a příslušenství pro toto zboží. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Mantily; Opasky;Sportovní obuv, cyklistická obuv, boty nad kotníky a lyžařské boty, rukavice, punčochy; Vnitřní podešve; Oblečení do deště;Svrchní oděv, oděvy pro motoristy a oděvy pro cyklisty;Části a součásti pro výše uvedené zboží zařazené to této třídy.
210
010600682
220
30/01/2012
442
08/03/2012
541
IVOEMULSION
521
731
ALMIRALL S.A.
134
2012/048
Část A.1. Ronda General Mitre, 151 08022 Barcelona ES 740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
270
ES EN
511
5 - Farmaceutické přípravky.
210
010609981
220
02/02/2012
442
08/03/2012
541
MYCOBOT
521
731
TRICHODEX, S.A. Vicente Aleixandre, 4, 3º A 41920 San Juan de Aznalfarache (Sevilla) ES
740
ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, odmašťovací a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické látky upravené pro lékařské použití, kojenecká strava; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
210
010611151
220
02/02/2012
442
08/03/2012
541
SOMOS
521
731
GRANDES BODEGAS Y VINOS ESPAÑOLES, S.L. Carretera Pontón-Utiel, km 3. Derramador - Requena 46390 Valencia ES
740
ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES
270
ES EN
511
33 - Vína a šumivá vína. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa.
210
010612001
2012/048
CTM 010609981 220
02/02/2012
442
08/03/2012
541
ETTE
521
731
ETTE Ltd 17 MARLBOROUGH BUILDINGS BATH BA1 2LY GB
270
EN IT
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010612513
220
02/02/2012
442
08/03/2012
541
MODALGODON
521
731
TEXTIL SANTANDERINA, S.A. Apartado 1. 39500 CABEZÓN DE LA SAL (Santander) ES
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
270
ES EN
511
24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy. 25 - Konfekce, včetně spodního prádla a svrchního oblečení.
210
010613685
220
03/02/2012
442
08/03/2012
541
FINISHER DESIGN
521
546
591
BG - Сив ES - GRIS CS - Šedá DA - Grå DE - Grau ET - Hall EL - Γκρι EN - Grey FR - Gris IT - Grigio LV - Pelēks LT - Pilka HU - Szürke MT - Griż NL - Grijs PL - Szarość PT - Cinzento RO - Gri SK - Siva farba SL - Siva FI - Harmaa
135
CTM 010614055
Část A.1.
SV - Grått 531
1.15.23 15.7.9
731
INVICTOSPORT, S.L. GUILLEM MARCONI (P.I. PLANS D'ARANAU ) 08787 LA POBLA DE CLARAMUNT ( BARCELONA ) ES
740
Herrera Dávila, Álvaro Avenida República Argentina, 26 bis, 4º E Sevilla ES
270
ES EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010614055
220
03/02/2012
442
08/03/2012
541
SWEET PERFECTION
521
731
ZON Holding B.V. Venrayseweg 104 5928 RH VENLO NL
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
29 - Konzervované, sužené a vařené ovoce a zeleniny. 31 - Čerstvé ovoce a zelenina.
210
010616522
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
Soglitter
521
vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010616654
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
MATAH
521
731
Matta, New York, Ltd. 241 Lafayette Street New York New York 10012 US
740
PRÜFER & PARTNER GBR Sohnckestr. 12 81479 München DE
270
EN DE
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Šperky, Náhrdelníky, Náramky, Prsteny, Náušnice, Nákotníky a Prstýnky na prsty u nohou; Drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry, Cestovní tašky, Peněženky, Kabelky, Dámské kabely; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, Vysoké jezdecké boty, Trička, Dámské rovné vestičky, Košile, Halenky, Tuniky, Šaty, Sukně, Kalhotky (spodky), Tílka, Saka, Obleky, Pláště, Svetry, Šátky, Šály, Šály, Šály (tlusté na krk), Pláštěnky dámské (peleríny), Sarongy a Pásky; Obuv; Pokrývky hlavy.
300
US - 28/12/2011 - 85-505,198 US - 28/12/2011 - 85-505,188 US - 28/12/2011 - 85-505,169
210
010616712
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
ABSOLUTE BLACKS
521
731
Henkel AG & Co. KGaA Henkelstr. 67 40589 Düsseldorf DE
740
Henkel AG & Co. KGaA Renner, Joachim Henkelstr. 67 40589 Düsseldorf DE
270
DE EN
546
531
27.5.19
731
Altatude Limited Half Oak House, 28 Watford Road Northwood Regno Unito HA6 3NT GB
740
LEXICO SRL Via Cacciatori delle Alpi 28 06121 Perugia IT
270
IT EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie,
136
2012/048
Část A.1.
CTM 010616787
511
3 - Mýdla; Parfumerie; Éterické oleje; Kosmetika; Vlasové přípravky; Přípravky pro péči o vlasy; Vlasové vody; Zubní pasty.
740
BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H Breda NL
210
010616787
270
NL EN
220
06/02/2012
511
442
08/03/2012
521
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010617041
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
EUROVO
521
731
EUROVO S.R.L. Via Mensa, 3 48022 Lugo Frazione S. Maria in Fabriago (RA) IT
740
BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10 20121 Milano IT
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo; Rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad.
210
010617058
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
BEIN
521
731
Al Jazeera Satellite Network P.O. Box 23123 Doha QA
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
546
531
5.3.11 5.3.13 5.3.14 26.4.1 26.4.5
731
Tropica Aquarium Plants a/s Mejlbyvej 200 8250 Egå DK
740
PATRADE A/S Fredens Torv 3A 8000 Aarhus C DK
270
DA EN
511
31 - Zemědělské, zahradnické a lesní výrobky a obilí nezahrnuty do jiných tříd; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Čerstvý a spracovaný lesní porost, čerstvé a chlazené ovoce a zelenina; Krmivo pro zvířata; Slad. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.
210
010616894
220
06/02/2012
270
EN ES
442
08/03/2012
511
541
BAUKJEN
521
731
PIPS B.V. Haringvlietstraat 36 1078 KD Amsterdam NL
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofo-
2012/048
137
CTM 010617091 nové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
Část A.1. New York, New York 10016 US 740
KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB
270
EN IT
511
25 - Plavky, Atletické úbory, Spodní prádlo.
210
010617298
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
GLASS
521
731
Factory Holding Company 25, S.L. C/ Príncipe de Vergara, 33 28001 Madrid ES
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
210
010617091
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
MARBERT NoMoreAging
521
270
ES EN
731
Straub GmbH Otto-Schott-Str. 33 97877 Wertheim DE
511
740
ISARPATENT Friedrichstr. 31 80801 München DE
270
DE EN
511
3 - Parfumerie, éterické oleje, kosmetika, vlasové vody, šampóny.
210
010617157
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
SOLEIL
521
731
Dole Food Company, Inc. One Dole Drive Westlake Village, California 91362-7300 US
740
VEREENIGDE Johan de Wittlaan 7 2517 JR The Hague NL
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; CD, DVD a jiné nahrané digitální nosiče; Mechanismy pro přístroje fungující na mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Software; Hasicí přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
270
NL EN
511
31 - Zemědělské, zahradnické a lesní výrobky a obilí nezahrnuty do jiných tříd; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Čerstvý a spracovaný lesní porost, čerstvé a chlazené ovoce a zelenina; Potraviny pro zvířata, slad.
210
010617421
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
D-VITAL
521
731
L.F. WILL et Cº (Belgique), société anonyme Avenue Monplaisir 33 1030 Bruxelles BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5
210
010617256
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
WINNING EDGE
521
731
Cupid Foundations, Inc. 475 Park Avenue South,
138
2012/048
Část A.1.
CTM 010617439
1831 Diegem BE 270
NL FR
511
3 - Kosmetické přípravky. 5 - Farmaceutické přípravky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické přípravky pro léčebné účely.
210
010617439
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
1800 JB TRABAJO PASION HONESTIDAD
521
546
531
731
740
5.13.25 24.1.15 25.1.6 27.99.2 27.99.10 AGAVERA CAMICHINES, S.A. DE C.V. Periferico Sur No. 8500 Tramo Morelia Chapala Tlaquepaque, Jalisco 45601 MX NOTARBARTOLO & GERVASI S.P.A. Corso di Porta Vittoria, 9 20122 Milano IT
270
EN IT
511
32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010617462
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
TRADE DIFFERENT
521
731
Title Trading Services USA, Inc. 7804 Fairview Road Suite 231
2012/048
Charlotte NC 28226 US 740
CMS HASCHE SIGLE Kranhaus 1, Im Zollhafen 18 50678 Köln DE
270
EN DE
511
36 - Financní služby; Obchodování s cennými papíry.
300
CA - 02/02/2012 - 1562393
210
010617471
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
Skinside
521
731
Reviderm AG Linienstr. 1 82041 München-Oberhaching DE
740
SPLANEMANN PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT Rumfordstr. 7 80469 München DE
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata, Vitaminové přípravky; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.
300
DE - 05/08/2011 - 302011045137
210
010617488
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
GELATO CREMOTTINO Pernigotti dal 1860
521
546
591
BG - Кафяв, бежов ES - Marrón, beige CS - Hnědá, béžová DA - Brun, beige DE - Braun, beige ET - Pruun, beež EL - Καφέ, μπεζ
139
CTM 010617496 EN - Brown, beige FR - Brun, beige IT - MARRONE, BEIGE LV - Brūns, bēšs LT - Ruda, smėlinė HU - Barna, bézs MT - Kannella, beġ NL - Bruin, beige PL - Brązowy, beżowy PT - Castanho, bege RO - Maro, bej SK - Hnedá, béžová SL - Rjava, bež FI - Ruskea, beige SV - Brunt, beige 531
25.1.18
731
PERNIGOTTI S.p.A. Viale della Rimembranza, 100 15067 Novi Ligure (AL) IT
740
BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10 20121 Milano IT
270
IT EN
511
30 - Zmrzlina, Šerbety, Zmrzlina, Zmrzlinové poháry.
210
010617496
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
COMPACT
521
546
591
BG - Сив. ES - Gris. CS - Šedá. DA - Grå. DE - Grau. ET - Hall. EL - Γκρι. EN - Grey. FR - Gris. IT - Grigio. LV - Pelēks. LT - Pilka. HU - Szürke. MT - Griż. NL - Grijs. PL - Szary. PT - Cinzento. RO - Gri. SK - Sivá. SL - Siva. FI - Harmaa. SV - Grått.
531
2.1.94
731
SIOEN N.V. Fabriekstraat, 23 8850 Ardooie BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park
140
Část A.1. Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE 270
NL EN
511
9 - Bezpečnostní záchranné vesty.
210
010617694
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
Sweet-Sophie
521
731
Schiemann, Daniel Slueterstr. 04 18055 Rostock DE
270
EN DE
511
38 - Poskytování přístupu k digitálním hudebním nahrávkám na internetu (místa v síti); Streaming video materiálu na internetu; Konferenční místnosti (jejich poskytování na internetu); Poskytování internetových konferenčních místností; Poskytování přístupu k digitálním hudebním webovým stránkám na Internetu; Zabezpečení přístupu k Internetu; Internetové telefonní služby; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu (poskytovatelé služeb); Vysílání programů videa a audia přes internet; Vysílání programů přes Internet; Služby poskytovatelů internetových služeb; Živé přenosy přístupné přes domácí stránky na internetu [webová kamera]; Poskytovatelé internetových služeb (ISP); Poskytování telekomunikacního pripojení k Internetu nebo databázím; Poskytování přístupu k webových stránkám na internetu; Poskytování vícenásobných uživatelských vytáčení a přiřazeného přístupu na internet; Služby přístupu k Internetu; Poskytování přístupu k MP3 webovým stránkám na Internetu; Služby internetových providerů; Poskytování přístupu k Internetu; Služby internetového rozhlasového vysílání; Simultánní televizní vysílání prostřednictvím globálních komunikačních sítí, internetu a bezdrátových sítí; Poskytování přístupu k MP3 webovým stránkám na Internetu; Služby připojení k Internetu pro domácnost a podniky; Poskytování telekomunikačního přístupu k databázím a Internetu; Poskytování přístupu k počítačovým sítím a k Internetu; Poskytování telekomunikačního přístupu a linek k počítačovým databázím a Internetu; Poskytování telekomunikačních přístupů a spojení a linků s počítačovými databázemi a internetem; Streaming audiomateriálu na internetu; Poskytování přístupu k Internetu pro jiné; Služby poskytovatele internetových služeb; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu; Zabezpečení přístupu k Internetu; Poskytování chat-linky s použitím Internetu; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu; Poskytování telekomunikačního připojení k Internetu nebo databázím; Komunikace přes globální počítačovou síti nebo přes Internet; Telekomunikační služby založené na Internetu; Poštovní služby, používající Internet a jiné komunikační sítě; Zabezpečení přístupu k Internetu; Zajišťování přístupu k databázím na Internetu; Elektronický přenos počítačových programů přes Internet; Služby Internetových portálů; Distribuce dat nebo audiovizuálních záznamů prostřednictvím globální počítačové sítě nebo internetu; Elektrická transmise dat přes globální vzdálenou síti na zpracování dat, včetně Internet; Přenos dat nebo audiovizuálních obrazů prostřednictvím globální počítačové sítě nebo internetu. 41 - Poskytování digitální hudby [bez možnosti stažení] pro MP3 internetové webové stránky; Poskytování publikací z celosvětové počítačové sítě nebo Internetu s možností prohledávání; Služby programování zpráv pro přenos přes Internet (služby); Digitální hudba [bez možnosti stažení] poskytovaná z MP3 webových stránek na internetu; Elektronických her poskytovaných prostřednictvím internetu;
2012/048
Část A.1. Služby v oblasti elektronických her poskytovaných prostřednictvím Internetu; Služby a soutěže v oblasti elektronických her poskytované prostřednictvím internetu; Poskytování informací, týkajících se vzdělání, online z počítačové databáze nebo z internetu nebo extranetů; Poskytování počítačové hry, přístupné na celosvětové síti nebo na Internetu; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) pro internet; Poskytování digitální hudby z internetových MP3 webových stránek; Internetové hry (bez možnosti stažení); Poskytování informací týkajících se zábavy on-line z počítačové databáze na Internetu; Vydávání materiálů, k němuž lze získat přístup z databází nebo z Internetu; Vzdělávací informace poskytované on-line z počítačové databáze nebo z Internetu; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) z internetu; Informace vztahující se k zábavě poskytované online z počítačových databází nebo z internetu; Poskytování digitální hudby [bez možnosti stažení] z internetových webových stránek MP3; Digitální hudba [bez možnosti stažení] poskytovaná z internetu; Poskytování digitální hudby z Internetu; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) z internetových webovských stránek MP3; Informace týkající se vzdělání, poskytované on-line z počítačové databáze anebo z Internetu; Vyzváněcí tóny [bez možnosti stažení] poskytované z internetu; Zábavní služby poskytované on-line z počítačové databáze nebo z Internetu; Informace vztahující se k zábavě poskytované online z počítačových databází nebo z internetu; Zábavní služby poskytované prostřednictvím internetu; Poskytování interaktivních počítačových her pro více hráčů přes internet a elektronické komunikační sítě; Služby v oblasti elektronických her poskytované z počítačové databáze nebo prostřednictvím Internetu. 42 - Provozování internetových vyhledávačů; Poskytování prostoru na internetu pro webové blogy; Pronájem softwaru pro internetové přístupy; Grafické návrhy webových stránek na Internetu; Poskytování dočasného použití počítačového softwaru bez možnosti stažení pro zpracování přepravy prostřednictvím počítačových sítí, intranetů a internetu; Poskytování dočasného použití počítačového softwaru bez možnosti stažení pro sledování zásilek prostřednictvím počítačových sítí, intranetů a internetu; Přístup k předdefinovaným internetovým stránkám ("walled garden"); Návrh, tvorba, hosting a údržba internetových stránek pro třetí strany; Instalace a údržba softwaru pro internetové přístupy; Poskytování dočasného použití počítačového softwaru pro přípravu přepravních dokladů prostřednictvím počítačových sítí, intranetů a internetu bez možnosti stažení; Poskytování dočasného použití počítačového softwaru pro přípravu faktur prostřednictvím počítačových sítí, intranetů a internetu bez možnosti stažení; Návrhy, výkresy a zakázková tvorba, vše pro účely sestavení webových stránek na Internetu; Služby internetových kaváren (pronájem počítačů); Poskytování vyhledávačů pro internet; Vyhledávače (jejich poskytování) pro internet; Počítačové programování ve prospěch internetu; Tvorba elektronicky uložených webových stránek pro online služby a internet; Hosting webových stránek na internetu; Hosting digitálního obsahu na internetu; Poskytování internetových vyhledavačů; Navrhování a vývoj webových stránek na Internetu; Hosting internetových stránek; Instalace webových stránek na internetu pro druhé; Údržba softwaru pro internetové přístupy; Vývoj softwarových řešení pro poskytovatele a uživatele Internetu; Tvorba internetových webových stránek; Poskytování vyhledávačů pro internet; Tvorba internetové platformy pro elektronické obchodování; Grafické návrhy, výkresy a zakázková tvorba pro účely sestavování webovských stránek na internetu; Návrhy webových stránek na internetu (služby); Instalace webových stránek na internetu pro druhé; Poskytování dočasného použití počítačového softwaru bez možnosti stažení pro sledování nákladu prostřednictvím počítačových sítí, intranetů a internetu.
2012/048
CTM 010617736 210
010617736
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
Entrepreneurship Summit Berlin
521
546
591
BG - Жълт, зелен, сив. ES - Amarillo, verde, gris. CS - Žlutá, zelená, šedá. DA - Gul, grøn, grå. DE - gelb, grün, grau ET - Kollane, roheline, hall. EL - Κίτρινο, πράσινο, γκρι. EN - Yellow, green, grey. FR - Jaune, vert, gris. IT - Giallo, verde, grigio. LV - Dzeltens, zaļš, pelēks. LT - Geltona, žalia, pilka. HU - Sárga, zöld, szürke. MT - Isfar, aħdar, griż. NL - Geel, groen, grijs. PL - Żółty, zielony, szary. PT - Amarelo, verde, cinzento. RO - Galben, verde, gri. SK - Žltá, zelená, sivá. SL - Rumena, zelena, siva. FI - Keltainen, vihreä, harmaa. SV - Gult, grönt, grått.
531
6.1.2 6.1.4 7.11.1
731
Projektwerkstatt Gesell. f. kreative Ökonomie mbH Pasteurstr. 6/7 14482 Potsdam DE
740
BOEHMERT & BOEHMERT Helene-Lange-Str. 3 14469 Potsdam DE
270
DE EN
511
9 - Obrazové, zvukové, obrazově zvukové a datové nosiče všech typů, zejména ve formě elektronických výrobků nakladatelství pro účely výuky a vyučování; Software, zejména pro učební a vyučovací účely. 16 - Tiskárenské výrobky a výrobky nakladatelství všech typů, zejména knihy, sešity, pořadače, časopisy, noviny, zejména pro účely výuky a vyučování; Učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), zejména ve formě tiskárenských výrobků. 35 - Ověřování a systémové řazení dat v počítačové databázi; Marketing; Styk s veřejností; Obchodní, organizační a odborné obchodní poradenství; Poradenství při organizování, vedení a zakládání podniků; Obchodní řízení pro jiné firmy a podnikatele; Průzkum trhu; Poradenství v oblasti řízení lidských zdrojů; Prezentace firem na internetu a v jiných médiích; Reklama na internetu pro třetí strany. 38 - Služby tiskových agentur, jmenovitě shromažďování, dodávání a poskytování zpravodajství a tiskových zpráv; Příprava a přístup k informacím na internetu. 41 - Výchova; Výuka, Zejména na univerzitách a ostatních vysokých školách; Organizování, realizace a provádění konferencí, zasedání, seminářů, přednášek, kurzů, sympózií a výstav pro účely vzdělání, výuky a vyučování; Organizace a provádění ostatních akcí pro účely vzdělání a vyučování;
141
CTM 010617751
Část A.1.
Vzdělávací služby; Korespondenční kurzy; Poradenství pro vzdělávání, výchovu a další vzdělávání; Vydávání nakladatelských a tiskařských výrobků, také v elektronické formě, také na internetu; Vydávání publikací s vědeckým a/nebo poučným a/nebo vzdělávacím a/nebo poradenským obsahem, Také v elektronické formě, Také na internetu; Shromažďování, dodávání a poskytování obsahů pro výuku a vyučování. 42 - Poskytování platforem na internetu.
210
010617751
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
The German Entrepreneurship Summit
521
firmy a podnikatele; Průzkum trhu; Poradenství v oblasti řízení lidských zdrojů; Prezentace firem na internetu a v jiných médiích; Reklama na internetu pro třetí strany. 38 - Služby tiskových agentur, jmenovitě shromažďování, dodávání a poskytování zpravodajství a tiskových zpráv; Příprava a přístup k informacím na internetu. 41 - Výchova; Výuka, Zejména na univerzitách a ostatních vysokých školách; Organizování, realizace a provádění konferencí, zasedání, seminářů, přednášek, kurzů, sympózií a výstav pro účely vzdělání, výuky a vyučování; Organizace a provádění ostatních akcí pro účely vzdělání a vyučování; Vzdělávací služby; Korespondenční kurzy; Poradenství pro vzdělávání, výchovu a další vzdělávání; Vydávání nakladatelských a tiskařských výrobků, také v elektronické formě, také na internetu; Vydávání publikací s vědeckým a/nebo poučným a/nebo vzdělávacím a/nebo poradenským obsahem, Také v elektronické formě, Také na internetu; Shromažďování, dodávání a poskytování obsahů pro výuku a vyučování. 42 - Poskytování platforem na internetu.
546
591
BG - Жълт, зелен, сив. ES - Amarillo, verde, gris. CS - Žlutá, zelená, šedá. DA - Gul, grøn, grå. DE - gelb, grün, grau ET - Kollane, roheline, hall. EL - Κίτρινο, πράσινο, γκρι. EN - Yellow, green, grey. FR - Jaune, vert, gris. IT - Giallo, verde, grigio. LV - Dzeltens, zaļš, pelēks. LT - Geltona, žalia, pilka. HU - Sárga, zöld, szürke. MT - Isfar, aħdar, griż. NL - Geel, groen, grijs. PL - Żółty, zielony, szary. PT - Amarelo, verde, cinzento. RO - Galben, verde, gri. SK - Žltá, zelená, sivá. SL - Rumena, zelena, siva. FI - Keltainen, vihreä, harmaa. SV - Gult, grönt, grått.
531
26.11.1 26.11.12
731
Projektwerkstatt Gesell. f. kreative Ökonomie mbH Pasteurstr. 6/7 14482 Potsdam DE
740
BOEHMERT & BOEHMERT Helene-Lange-Str. 3 14469 Potsdam DE
270
DE EN
511
9 - Obrazové, zvukové, obrazově zvukové a datové nosiče všech typů, zejména ve formě elektronických výrobků nakladatelství pro účely výuky a vyučování; Software, zejména pro učební a vyučovací účely. 16 - Tiskárenské výrobky a výrobky nakladatelství všech typů, zejména knihy, sešity, pořadače, časopisy, noviny, zejména pro účely výuky a vyučování; Učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), zejména ve formě tiskárenských výrobků. 35 - Ověřování a systémové řazení dat v počítačové databázi; Marketing; Styk s veřejností; Obchodní, organizační a odborné obchodní poradenství; Poradenství při organizování, vedení a zakládání podniků; Obchodní řízení pro jiné
142
210
010617785
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
Deutscher Entrepreneurship Summit
521
546
591
BG - Жълт, зелен, сив. ES - Amarillo, verde, gris. CS - Žlutá, zelená, šedá. DA - Gul, grøn, grå. DE - gelb, grün, grau ET - Kollane, roheline, hall. EL - Κίτρινο, πράσινο, γκρι. EN - Yellow, green, grey. FR - Jaune, vert, gris. IT - Giallo, verde, grigio. LV - Dzeltens, zaļš, pelēks. LT - Geltona, žalia, pilka. HU - Sárga, zöld, szürke. MT - Isfar, aħdar, griż. NL - Geel, groen, grijs. PL - Żółty, zielony, szary. PT - Amarelo, verde, cinzento. RO - Galben, verde, gri. SK - Žltá, zelená, sivá. SL - Rumena, zelena, siva. FI - Keltainen, vihreä, harmaa. SV - Gult, grönt, grått.
531
6.1.2 6.1.4 7.11.1
731
Projektwerkstatt Gesell. f. kreative Ökonomie mbH Pasteurstr. 6/7 14482 Potsdam DE
740
BOEHMERT & BOEHMERT Helene-Lange-Str. 3 14469 Potsdam DE
270
DE EN
511
9 - Obrazové, zvukové, obrazově zvukové a datové nosiče všech typů, zejména ve formě elektronických výrobků nakl-
2012/048
Část A.1. adatelství pro účely výuky a vyučování; Software, zejména pro učební a vyučovací účely. 16 - Tiskárenské výrobky a výrobky nakladatelství všech typů, zejména knihy, sešity, pořadače, časopisy, noviny, zejména pro účely výuky a vyučování; Učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), zejména ve formě tiskárenských výrobků. 35 - Ověřování a systémové řazení dat v počítačové databázi; Marketing; Styk s veřejností; Obchodní, organizační a odborné obchodní poradenství; Poradenství při organizování, vedení a zakládání podniků; Obchodní řízení pro jiné firmy a podnikatele; Průzkum trhu; Poradenství v oblasti řízení lidských zdrojů; Prezentace firem na internetu a v jiných médiích; Reklama na internetu pro třetí strany. 38 - Služby tiskových agentur, jmenovitě shromažďování, dodávání a poskytování zpravodajství a tiskových zpráv; Příprava a přístup k informacím na internetu. 41 - Výchova; Výuka, Zejména na univerzitách a ostatních vysokých školách; Organizování, realizace a provádění konferencí, zasedání, seminářů, přednášek, kurzů, sympózií a výstav pro účely vzdělání, výuky a vyučování; Organizace a provádění ostatních akcí pro účely vzdělání a vyučování; Vzdělávací služby; Korespondenční kurzy; Poradenství pro vzdělávání, výchovu a další vzdělávání; Vydávání nakladatelských a tiskařských výrobků, také v elektronické formě, také na internetu; Vydávání publikací s vědeckým a/nebo poučným a/nebo vzdělávacím a/nebo poradenským obsahem, Také v elektronické formě, Také na internetu; Shromažďování, dodávání a poskytování obsahů pro výuku a vyučování. 42 - Poskytování platforem na internetu.
210
010617868
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
CENTRESTAGE
521
731
Badgequo Limited Number 8, Belton Road Silsden West Yorkshire BD20 0EE GB
740
URQUHART-DYKES & LORD LLP Tower North Central Merrion Way Leeds LS2 8PA GB
270
EN IT
511
3 - Kosmetika a make-up; Přípravky pro aplikaci na pleť; Koupelové přípravky; Výrobky na odstraňování kosmetiky a/nebo líčidel; Neléčebné toaletní přípravky; Depilační přípravky; Přípravky na vlasy; Mýdla; Kosmetické neceséry (plné); Umělé nehty a lepidla na umělé nehty; Umělé řasy a lepidla na ně; Kosmetické přípravky na nehty a k péči o nehty; Prezentační a dárkové soupravy obsahující některá nebo všechna výše uvedená zboží. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem pro použití při péči o osobní vzhled; Kleštičky na kůžičku pod nehty, pinzety, nůžky na nehty, pilníky na nehty, soupravy na manikúru, nůžky, holicí strojky a holicí čepelky, soupravy na pedikúru; Pouzdra a tašky na některé výše uvedené zboží; Prezentační a dárkové sady s některým nebo se vším výše uvedeným zbožím. 20 - Kosmetická zrcadla. 21 - Kosmetické potřeby a přístroje; Kosmetické aplikátory a kartáče, kartáčky na obočí, pudřenky a labutěnky, neceséry; Potřeby pro nanášení a odstraňování líčidel; Kartáče na vlasy, hřebeny; Toaletní potřeby; Pouzdra a tašky na
2012/048
CTM 010617868 některé výše uvedené zboží; Prezentační a dárkové sady s některým nebo se vším výše uvedeným zbožím.
210
010617884
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
VITACOMBEX
521
731
QUIKO GMBH Franzstr. 95 46395 Bocholt DE
740
HENKEL, BREUER & PARTNER Maximiliansplatz 21 80333 München DE
270
DE EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Vitaminové přípravky.
210
010617926
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
KVADRAT STUDIO
521
731
Kvadrat A/S Lundbergsvej 10 8400 Ebeltoft DK
740
BECH-BRUUN LAW FIRM Langelinie Allé 35 2100 København Ø DK
270
DA EN
511
20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot; Matrace; Polštáře. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní.
300
DK - 03/02/2012 - 201200414
210
010617983
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
DENGCUADRA
521
731
Sanofi Pasteur (société anonyme) 2, avenue Pont Pasteur Lyon FR
740
SANOFI Sanit-Hugot, Joëlle 54, rue La Boétie 75008 Paris FR
270
FR EN
511
5 - Farmaceutické výrobky, vakcíny.
143
CTM 010618205
Část A.1. 442
08/03/2012
541
SRS
210
010618205
521
220
06/02/2012
731
442
08/03/2012
541
SEXY, LOVE & PINK
521
Trijicon, Inc. 49385 Shafer Ave. Wixom, Michigan 48393-2869 US
731
BRANDING CORPORATION Miguel Brostella Av., Camino de Cruces Building, 5th Floor, Of. 501 Panama City PA
740
J A KEMP & CO 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB
270
EN FR
BECH-BRUUN LAW FIRM Langelinie Allé 35 2100 København Ø DK
511
9 - Hledáčky s optickými čočkami.
300
US - 09/09/2011 - 85/418,963
270
DA EN
210
010618643
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
LORO PIANA DOESKIN
521
731
Loro Piana S.p.A. Corso Rolandi, 10 13017 Quarona (Vercelli) IT
740
ING. BARZANÒ & ZANARDO MILANO S.P.A. Conta, Elisabetta Corso Vittorio Emanuele II, 61 10128 Torino IT
270
IT EN
511
24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy.
210
010618692
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
LIBRECO
521
740
210
010618254
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
BLACK VESSEL
521
731
Trompenburg Holdings B.V. Jonkheer Sixhof 21 1241 CR Kortenhoef NL
740
MERKENBUREAU HENDRIKS & CO. B.V. Postbus 379 1400 AJ Bussum NL
270
NL EN
511
32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů; Citronáda; Nealkoholické nápoje. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 34 - Tabák; Potřeby pro kuřáky; Zápalky; Cigarety; Cigaretový papír; Tabák na balení.
546 210
010618346
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
LE SMART STICK
521
731
L'OREAL Société Anonyme 14, rue Royale 75008 Paris FR
740
L'OREAL Société Anonyme Monteiro, José 63/65 rue Henri Barbusse 92585 Clichy Cedex FR
270
FR EN
511
3 - Kosmetika, zejména krémy, mléka, pleťové vody, gely a pudry na obličej, tělo a ruce; Přípravky k líčení.
210
010618445
220
06/02/2012
144
591
BG - Червен, бял, черен ES - Negro, rojo, blanco CS - Černá, červená, bílá DA - Rød, hvid, sort DE - rot, weiß, schwarz ET - Punane, valge, must EL - Κόκκινο, λευκό, μαύρο EN - Red, white, black FR - Rouge, blanc, noir IT - Rosso, bianco, nero LV - Melns, sarkans, balts
2012/048
Část A.1. LT - Juoda, raudona, balta HU - Vörös, fehér, fekete MT - Aħmar, abjad u iswed NL - Rood, wit, zwart PL - Czerwony, biały, czarny PT - Vermelho, branco, preto RO - Rosu, alb, negru SK - Červená, biela, čierna SL - Rdeča, bela, črna FI - Punainen, valkoinen, musta SV - Rött, vitt, svart 531
3.4.4 3.4.13 3.4.24 26.4.2 26.4.9
731
LIBRECO Fleischgroßhandel Im- und Export GmbH & Co KG Emscherstraße 43 45891 Gelsenkirchen DE
740
PATENTANWÄLTE DR. STARK & PARTNER Moerser Str. 140 47803 Krefeld DE
270
DE EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest.
CTM 010618701 521
546
531
26.4.1 26.4.5 26.4.18 27.5.21 27.99.2
731
PIERRE BALMAIN, Société Anonyme 44, rue François 1er 75008 Paris FR
740
AGUILAR & REVENGA Consell de Cent, 415 5° 1ª 08009 Barcelona ES
270
FR EN
511
8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy.
210
010618701
220
06/02/2012
210
010618916
08/03/2012
220
06/02/2012
BALMAIN
442
08/03/2012
541
WHISKY SHACK
521
731
Lombard Brands Limited Bourne House, 2nd Floor College Street Ramsey, Isle of Man IM8 1JW GB
740
MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB
270
EN FR
511
33 - Alkoholické nápoje; Whisky.
300
GB - 02/02/2012 - 2609060
442 541 521 546
531
27.5.1
731
PIERRE BALMAIN, Société Anonyme 44, rue François 1er 75008 Paris FR
740
AGUILAR & REVENGA Consell de Cent, 415 5° 1ª 08009 Barcelona ES
210
010618965
270
FR EN
220
06/02/2012
511
8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy.
442
08/03/2012
541
GAME VICTORIOUS
521
731
Dell Inc. One Dell Way Round Rock, Texas 78682 US
740
HOGAN LOVELLS
210
010618742
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
B
2012/048
145
CTM 010619039
Část A.1.
Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES 270
EN DE
511
9 - Počítačový hardware a počítačový software.
210
010619039
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
ReadyBrew symrise
521
CS - Modrá, šedá. DA - Blå, grå. DE - Blau, grau. ET - Sinine, hall. EL - Γαλάζιο, γκρίζο. EN - Blue, grey. FR - Bleu, gris. IT - AZZURRO, GRIGIO LV - Zils, pelēks. LT - Mėlyna, pilka. HU - Kék, szürke. MT - Blu, griż. NL - Blauw, grijs. PL - Błękit, szarość. PT - Azul, cinzento. RO - Albastru, gri. SK - Modrá, sivá. SL - Azurno modra, siva. FI - Sininen, harmaa. SV - Blått, grått.
546
531
25.5.99 26.11.1 26.11.13 29.1.4 29.1.96
731
GL EVENTS ITALIA S.P.A. Via Marconi, 13 40122 Bologna IT
740
AGAZZANI & ASSOCIATI S.R.L. Via dell'Angelo Custode, 11/6 40141 Bologna IT
270
IT EN
511
12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 35 - Organizace obchodních veletrhů a Setkání k obchodním účelům; Administrativní správa výstavních a veletržních míst; Organizování a zařizování veletrhů a výstav pro obchodní a/nebo reklamní účely; Organizační správa výstavišť pro pořádání veletrhů. 41 - Organizování výstav a konferencí, Výstavy a tematické prostory pro kulturní a výchovné účely.
531
3.7.21 3.7.24 4.3.1
731
Symrise AG Mühlenfeldstr. 1 37603 Holzminden DE
740
EISENFÜHR, SPEISER & PARTNER Am Kaffee-Quartier 3 28217 Bremen DE
210
010619088
270
DE EN
220
06/02/2012
511
32 - Přípravky pro výrobu nápojů, Jmenovitě pivo.
442
08/03/2012
541
KERATIN PERFECT
521
731
Copomon Enterprises, LLC Suite 2201 7700 Congress Avenue Boca Raton Florida 33487 US
740
BORENIUS & CO OY AB Itämerenkatu 5 00180 Helsinki FI
270
FI EN
511
3 - Vlasové kondicionéry; Šampon na vlasy; Vlasové šampóny a kondicionéry; Přípravky na narovnávání vlasů; Vlasové gely.
210
010619203
220
06/02/2012
442
08/03/2012
210
010619054
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
COMO WATERLINE ITALIAN DAY SAILER & CRUISER LIFESTYLE
521
546
591
146
BG - Светлосин, сив. ES - Azul, gris.
2012/048
Část A.1. 541
WOW SUITE
521
731
STARWOOD HOTELS & RESORTS WORLDWIDE, INC. 1111 Westchester Avenue White Plains, New York 10604 US
CTM 010619237 740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
270
EN FR
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky a látky, Všechno pro veterinářské použití.
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
210
010619641
270
EN ES
220
06/02/2012
511
43 - Služby hotelů a rekreačních středisek.
442
08/03/2012
541
MYCHARGE
521
210
010619237
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
COSIBO
521
546
546
531
24.17.7 26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.24 26.4.98 27.5.21 27.99.13
531
27.5.1
731
COSIBO S.P.A. VIA EINAUDI, 11/C CASTELLO D'ARGILE (BO) IT
731
STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT
FKA DISTRIBUTING CO. d/b/a HOMEDICS, INC. 3000 Pontiac Trail Commerce township, Michigan 48390 US
740
GRÜNIG Y BINIMELIS ASOCIADOS (G.B.A.) La Rambla dels Ducs de Palma, 5-2º-2ª 07003 Palma de Mallorca ES
270
EN FR
511
9 - Baterie; Nabíječky baterií.
740
270
IT EN
511
12 - Vozidla, Autokary, Součásti a příslušenství.
210
010619617
220
06/02/2012
210
010619781
442
08/03/2012
220
06/02/2012
541
NOROFAS
442
08/03/2012
521
541
MYCHARGE
731
NORBROOK LABORATORIES LIMITED Station Works Camlough Road Newry, Northern Ireland BT35 6JP GB
521
731
FKA DISTRIBUTING CO. d/b/a HOMEDICS, INC. 3000 Pontiac Trail Commerce township, Michigan 48390 US
2012/048
147
CTM 010619807 740
GRÜNIG Y BINIMELIS ASOCIADOS (G.B.A.) La Rambla dels Ducs de Palma, 5-2º-2ª 07003 Palma de Mallorca ES
270
EN FR
511
9 - Baterie; Nabíječky baterií.
210
010619807
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
G
521
Část A.1. 511
9 - Elektronické publikace s možností stažení. 16 - Časopisy, noviny, informační bulletiny, periodika, tiskoviny; Kreslicí nástroje, materiály a podložky; Grafické reprodukce a grafická díla; Pera a tužky; Pouzdra na pera; Fotografie; Prostírání; Plakáty; Pohlednice; Obtisky; Gumy, pravítka; Alba; Pytle z papíru nebo plastických hmot; Pořadače volných listů; Zarážky na knihy; Knihy (záložky pro ); Kalendáře; Blahopřání; Komiksy; Vlajky; Pouzdra na pasy; Nože na rozřezávání papíru; Pivní tácky; Papírové plenky; Zápisníky; Psací papír; Těžítka na papíry; Obrazy; Šablony; Papírové ubrusy; Balicí papír; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 41 - Nakladatelské služby; Informační služby o možnostech zábavy; Vydávání časopisů, novin, informačních bulletinů, periodik, knih a textů (s výjimkou reklamních textů); Poskytování elektronických publikací on-line (bez možnosti stažení); Poskytování zařízení kasin; Půjčování filmů; Služby zábavních klubů; Služby vzdělávacích klubů; Herní služby poskytované online; Hraní o peníze; Produkce rozhlasových a televizních programů; Produkce kulturních akcí; Filmová tvorba; Služby rozhlasové a televizní zábavy; Pronájem zvukových záznamů; Pronájem videozáznamů; Vydávání elektronických časopisů, novin, informačních bulletinů, periodik a knih online.
210
010621803
220
07/02/2012
442
08/03/2012
541
BLUE CITY
521
731
SUSANA LOPEZ MONROY Edificio Marbella, Complejo Agh, Cn 340, Km. 166, s/n 29680 Estepona (Málaga) ES
740
CONSULPI S.L. Rambla Badal, 137-139 - Esc. B - Entlo 1ª 08028 Barcelona ES
270
ES EN
511
43 - Přechodné ubytování; Služby zajišťující stravování a nápoje; Hotelové služby; Rezervace hotelů; Služby pronájmu a rezervace dočasného ubytování.
546
551
1
531
27.5.21 27.99.7
731
Consorzio per la Tutela del Formaggio Gorgonzola Via Andrea Costa, 5/c 28100 Novara IT
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Senato, 8 20121 Milano (MI) IT
210
010622017
220
07/02/2012
IT EN
442
08/03/2012
29 - Sýry.
541
Sialex
521
731
Phoenix Ring Manufaktur UG Stockheimer Ring 12 D-64720 Michelstadt DE
740
Phoenix Ring Manufaktur UG Laverty, Michael Stockheimer Ring 12 64720 Michelstadt DE
270
EN DE
511
11 - Přístroje na úpravu vody.
210
010622348
220
07/02/2012
442
08/03/2012
270 511
210
010619881
220
06/02/2012
442
08/03/2012
541
MAGBOOK
521
731
Dennis, Felix 9-11 Kingly Street, 2nd floor London W1B 5PN GB
740
270
148
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB EN FR
2012/048
Část A.1.
CTM 010626281
541
BHARATBENZ
521
731
Daimler AG Mercedesstr. 137 70327 Stuttgart DE
740
Richter, Regina Maximilianstr. 35 a München DE
270
DE EN
511
4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Směsi pro pohlcování, zvlhčování a vázání prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky a knoty.
210
010626281
220
08/02/2012
442
08/03/2012
541
DARX
521
731
Open-Type Joint Stock Company "Confectionary Concern Babayevsky" ul. Malaya Krasnoselskaya 7 107140 Moscow RU
210
010627917
740
Company Limited "Onhedinennye Konditery" Khlebnikov, Yurij 5-7 Cranwood Street London EC1V9EE GB
220
09/02/2012
442
08/03/2012
541
KJ KANGOO JUMPS XL
521
270
EN FR
554
511
30 - Mandlové cukrovinky; Tvrdé bonbony; Pastilky [cukrovinky], nikoliv pro farmaceutické účely; Čokoládové cukroví; Čokoládové cukrovinky obsahující pralinky; Čokoládové cukrovinky s příchutí pralinek; Čokoládové cukrovinky; Čokoládové ozdoby pro cukrářské zboží; Cukrovinky ochucené čokoládou; Čokoláda do cukrovinek a chleba; Cukrovinky na zdobení vánočních stromečků; Žvýkačky [cukrovinky]; Obalené ořechy (cukrovinky); Cukrářské výrobky; Cukrovinky ve formě tyčinek; Výrobky z čokoládových cukroví; Cukrovinky obsahující želé; Cukrovinky obsahující džem; Cukrovinky s tekutou alkoholovou náplní; Cukrovinky s tekutou ovocnou náplní; Cukrovinky s vinnou náplní; Zmrzlina; Mražené cukrovinky; Tekuté cukrovinky; Cukrovinky ve formě tablet; Cukrářské zboží s čokoládovou polevou; Cukrářské zboží vyrobené z čokolády; Cukrovinky vyrobené z cukru; Cukrářské výrobky neobsahující léčivé látky; Cukrářské výrobky (neléčivé); Kousky krystalového cukru [cukrovinky]; Mléčné cukrovinky; Dražé [neléčivé cukrovinky]; Ochucené náplně pro cukrovinky; Cukrové sladkosti s příchutí; Chléb; Sortiment sladkého pečiva; Zmrzlina; Moučníky; Fondány (cukrovinky); Mražený jogurt [cukrářské zmrzliny]; Ovocné dropsy [cukrovinky]; Mražený jogurt [cukrářské zmrzliny]; Ovocné želé [cukrovinky]; Zmrzlinové sladkosti; Zmrzliny ve formě nanuků; Zmrzlinové cukrovinky; Zmrazené neléčivé cukrovinky; Lékořice [cukrovinky]; Cukrovinky s příchutí lékořice; Lízátka [cukrovinky]; Tabletky (cukrovinky); Pastilky [neléčivé cukrovinky]; Žužu [cukrovinky]; Žužu; Neléčivé mátou ochucené cukrovinky; Neléčivé čokoládové cukrovinky; Neléčivé cukrovinky obsahující mléko; Neléčivé cukrovinky ve formě želé; Neléčivé sladkosti; Neléčivé cukrovinky obsahující čokoládu; Neléčivé cukrovinky s mléčnou příchutí; Neléčivé cukrovinky s karamelovou náplní; Neléčivé cukrovinky ve formě pastilek; Neléčivé cukrovinky ve tvaru vajec; Neléčivé cukrovinky pro použití jako součást diety s řízenými kaloriemi; Neléčivé cukrovinky z mouky; Neléčivé cukrovinky z mouky s čokoládovou polevou; Neléčivé cukrovinky z mouky polévané
2012/048
imitací čokolády; Neléčivé cukrovinky z mouky obsahující čokoládu; Neléčivé cukrovinky z mouky obsahující imitaci čokolády; Neléčivé mátové cukrovinky; Neléčivé cukrové sladkosti; Oříškové cukrovinky; Cukrovinky na bázi pomeranče; Pastilky (cukrovinky); Pečivo; Cukrovinkové lupínky s arašídovým máslem; Arašídové cukrovinky; Mentol pro cukrovinky; Mentolové bonbony [cukrovinky], s výjimkou pro léčebné účely; Cukrovinky z bramborové mouky; Připravené dezerty [cukrovinky]; Tvrdé sladkosti [cukrovinky]; Šerbet [cukrovinky]; Šerbety [cukrovinky]; Svačinkové tyčinky obsahující směs obilnin, ořechů a sušeného ovoce [cukrovinky]; Svačinkové tyčinky obsahující sušené ovoce [cukrovinky]; Svačinkové tyčinky obsahující obilniny [cukrovinky]; Svačinkové tyčinky obsahující ořechy [cukrovinky]; Svačinky obsahující převážně sladkosti; Sladké dřevo (cukrovinka); Cukroví (neléčivé) ve formě sladkého cukroví; Lanýže [cukrovinky]; Rumové lanýže [cukrovinky]; Oplatky; Sortiment sladkého pečiva; Karamely (bonbony); Cukroví; Čokoládový sortiment; Pralinky; Pralinky z čokolády; Čokoládové oplatky; Čokoládové karamelové oplatky; Oplatky plněné fazolovým džemem (monaka); Oplatky jako roláda [sušenky]; Kakao; Marcipán; Krekry; Suchary; Perníky, medovníky; Sendviče; Müesli; Pražená kukuřice (popcorn); Dorty; Chalva; Čokoládové nápoje; Káva; Čaj; Nápoje na bázi čaje; Kávové nápoje; Med; Kukuřičné vločky a slámky; Ovesné vločky; Sušené obilné lupínky.
531
9.9.25 98.4.00
731
ESTABLISHMENT AMRA Austr. 49 9490 Vaduz LI
740
ABOGADOS DAUDEN, S.L. Avenida Maisonnave, 11, 2º Izda 03003 Alicante ES
270
ES EN
511
28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách.
149
CTM 010628857
Část A.1. 546
210
010628857
220
09/02/2012
442
08/03/2012
541
ADDICTIVE DRUMS
521
731
XLN Audio AB Hornsbruksg. 19 A 117 34 Stockholm SE
740
VON LODE ADVOKAT AB Årstaängsvägen 21 C 100 74 Stockholm SE
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black White FR - Noir Blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juodai balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny biały PT - Preto, branco RO - Negru Alb SK - Čierna biela SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
27.99.13 27.99.18
270
SV EN
511
9 - Počítačový software pro skládání hudby a tvorbu a editaci hudebních nahrávek; Počítačový software zaměřený na hudební nahrávky; Hardware používaný pro záznam, převod nebo reprodukci zvuku a obrazu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu. 15 - Muzikální nástroje s funkcí pro nahrávání a reprodukování zvuku a obrazů a pro vytváření hudby. 42 - Návrh a vývoj softwaru a hardwaru pro záznam a reprodukci zvuku a obrazu a pro tvorbu hudby; Poskytování informací, poradenské a konzultační služby v oboru počítačového softwaru a hardwaru pro tvorbu hudby; Vytváření software a hardwaru pro záznam a reprodukci zvuku a obrazu a pro tvorbu hudby.
210
010629806
220
09/02/2012
442
08/03/2012
541
IWEAR
521
731
731
Lauritzen Holding AS Dyrløkkeveien 19 0215 Drøbak NO
AMRO GmbH Blätterstraße 272 2722 Weikersdorf Am Steinfelde AT
740
740
VON LODE ADVOKAT AB Årstaängsvägen 21 C 100 74 Stockholm SE
SCHREINER - LACKNER RECHTSANWÄLTE Esterházyplatz 6a 7000 Eisenstadt AT
270
DE EN
270
SV EN
511
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách.
23 - Vlákna pro textilní účely. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010643245
220
14/02/2012
442
08/03/2012
541
Big Step 0
300
NO - 25/08/2011 - 201109732
210
010632751
521
220
10/02/2012
731
442
08/03/2012
541
RM RON MARO
IQxperts GmbH Nikolaiplatz 4 8020 Graz AT
521
740
IQxperts GmbH Meitz, Walter Nikolaiplatz 4 8020 Graz AT
270
DE EN
150
2012/048
Část A.1. 511
35 - Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Podnikové poradenství ve vztahu k výkonnosti podniku; Obchodní konzultace pro firmy; Vývoj podnikové strategie [podnikové poradenství]; Obchodní konzultační služby; Obchodní poradenství ve vztahu k výrobě výrobků; Podnikové poradenství s ohledem na výrobní procesy; Vývoj obchodní činnosti podniku [podnikové poradenství]; Podnikové poradenství zaměřené na odbyt; Obchodní poradenské služby vztahující se k vývoji výrobků; Obchodní poradenství ve vztahu k fúzím; Služby v oblasti sloučení podniků [podnikové poradenství]; Pomoc při řízení obchodní činnosti, poradenství týkající se obchodní činnosti; Obchodní konzultace vztahující se k nesolventnosti.
210
010646982
220
15/02/2012
442
08/03/2012
541
Fashionista
521
731
Kinkerlitzchen GmbH Otto-von-Guericke-Ring 16 49811 Lingen DE
270
DE EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010654267
220
17/02/2012
442
08/03/2012
541
Duvence
521
CTM 010646982 LT - Pilka, balta HU - Szürke, fehér MT - Griż, abjad NL - Grijs, wit PL - Szary, biały PT - Cinzento, branco RO - Gri, alb SK - Sivá, biela SL - Siva, bela FI - Harmaa, valkoinen SV - Grått, vitt 531
27.5.1
731
Pearl Agency Allgemeine Vermittlungsgesellschaft mbH Pearl-Str. 1-3 79426 Buggingen DE
740
Pearl Agency Allgemeine Vermittlungsgesellschaft mbH Wursthorn, Sandra Pearl-Str. 1-3 79426 Buggingen DE
270
DE EN
511
2 - Barvy, nátěry, laky; Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva; Barviva; Mořidla; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky.
210
010658169
220
20/02/2012
442
08/03/2012
541
LIPOSTYMINA
521
731
CEDERROTH POLSKA S.A. Ul. Polna 21 05-250 Radzymin PL
740
JAN WIERZCHOŃ & PARTNERZY, BIURO PATENTÓW I ZNAKÓW TOWAROWYCH SP. J. ul. Żurawia 47/49 00-680 Warszawa PL
270
PL EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.
546
591
BG - Сив, бял ES - Gris, blanco CS - Šedá, bílá DA - Grå, hvid DE - grau, weiß ET - Hall, valge EL - Γκρι, λευκό EN - Grey, white FR - Gris, blanc IT - Grigio, bianco LV - Pelēks, balts
2012/048
151
CTM 010659712 5 - Kosmetické produkty pro léčebné účely, bahna a rašeliny pro léčivé koupele, koupelové soli a koupele z minerálních vod pro léčebné účely, farmaceutické prostředky a látky proti pocení; Farmaceutické přípravky na odstranění lupů; Ubrousky napuštěné farmaceutickými vodičkami; Náplasti a materiály pro krytí ran; Farmaceutické produkty a léky z bylin; Lékařské přípravky a čaje na hubnutí pro léčebné účely; Dietetické výrobky a přípravky pro léčebné účely; Potrava pro kojence; Dietní doplňky; Sanitární látky pro léčebné účely; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Kafr pro lékařské účely. 44 - Služby v oblasti péče o krásu, včetně služeb kosmetiček a salónů krásy, informace a poradenství zaměřené na péči o krásu a používání kosmetických výrobků.
210
010659712
220
20/02/2012
442
08/03/2012
541
securekid
521
731
Sagenia S.r.l. A Socio Unico Via Viviani, 8 20124 Milano IT
740
Sagenia S.r.l. A Socio Unico Chieregato, Daniele Via Viviani, 8 20124 Milano IT
270
IT EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.
Část A.1. 220
22/02/2012
442
08/03/2012
541
NOR
521
731
SARL NOR-FEED SUD 1, rue Alexandre Fleming 49066 Angers cedex 01 FR
270
FR EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo; Rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad.
210
010664274
220
22/02/2012
442
08/03/2012
541
Natural Origin Response
521
731
SARL NOR-FEED SUD 1, rue Alexandre Fleming 49066 Angers cedex 01 FR
270
FR EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo; Rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad.
210
010662609
220
21/02/2012
442
08/03/2012
210
010664555
Biocosmic
220
22/02/2012
442
08/03/2012
K.-W. Pfannenschmidt GmbH Habichthorst 34-36 22459 Hamburg DE
541
Horside
521
731
SARL NOR-FEED SUD 1, rue Alexandre Fleming 49066 Angers cedex 01 FR
270
FR EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostře-
541 521 731
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.
210
152
010664043
2012/048
Část A.1. dky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo; Rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad.
CTM 010664696 270
EN FR
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.
210
010665008
010664696
220
22/02/2012
22/02/2012
442
08/03/2012
08/03/2012
541
GLOWSCRUB
Actewound
521
731
Janus Holdings Limited 116, Upper Rue D'Argens MSD 1363 Msida MT
740
TAYLOR WESSING LLP 5 New Street Square London EC4A 3TW GB
270
EN FR
511
3 - Parfémy; Koupelové a sprchové gely a soli neurčené k lékařským účelům; Mýdla; Deodoranty pro osobní potřebu; Krémy, mléka, vody, gely a pudry na tvář, tělo a ruce; Opalovací mléka, gely a oleje a přípravky po opalování; Vonné oleje.
210
010665339
BG - Син и червен ES - Azul, rojo. CS - Modrá a červená. DA - Blå, rød. DE - Blau, rot. ET - Sinine ja punane. EL - Μπλε, κόκκινο. EN - Blue and red FR - Bleu, rouge. IT - Blu, rosso. LV - Sarkans un zils. LT - Mėlyna, raudona. HU - Vörös és kék. MT - Blu u aħmar. NL - Blauw, rood. PL - Niebieski i czerwony. PT - Azul, vermelho. RO - Albastru si rosu SK - Modrá a červená. SL - Modra in rdeča. FI - Sininen ja punainen. SV - Blått, rött.
220
22/02/2012
442
08/03/2012
541
Censtria
521
531
1.15.15 27.3.15
591
731
Bangkok Botanica Co. Ltd. 77/55 Fl.15 Sinn sathorn Tower, Klongtonsai , Klongsan, 10600 Bangkok TH
740
Hambersin, Fabrice rue de l'Aurore 10 1000 Bruxelles BE
210 220 442 541 521 546
591
2012/048
546
BG - Златист и бял ES - Dorado y blanco CS - Zlatá a bílá DA - Guld og hvid DE - Gold und weiß ET - Kuldne ja valge EL - Χρυσό και λευκό EN - Gold and white FR - Doré et blanc IT - Oro e bianco
153
CTM 010665412
Část A.1.
LV - Zeltains un balts LT - Auksinė ir balta HU - Arany és fehér MT - Kulur id-deheb u abjad NL - Goud en wit PL - Złoty i biały PT - Dourado e branco RO - Auriu şi alb SK - Zlatá a biela SL - Zlata in bela FI - Kulta ja valkoinen SV - Guld och vitt
LT - Aukso. HU - Arany. MT - Deheb. NL - Goud. PL - Złoty. PT - Dourado. RO - Auriu. SK - Zlatá. SL - Zlata. FI - Kulta. SV - Guld. 531
531
27.5.1 29.1.7
27.5.1 29.1.7
731
731
Bangkok Botanica Co. Ltd. 77/55 Fl.15 Sinn sathorn Tower, Klongtonsai , Klongsan, 10600 Bangkok TH
Bangkok Botanica Co. Ltd. 77/55 Fl.15 Sinn sathorn Tower, Klongtonsai , Klongsan, 10600 Bangkok TH
740
740
Hambersin, Fabrice rue de l'Aurore 10 1000 Bruxelles BE
Hambersin, Fabrice rue de l'Aurore 10 1000 Bruxelles BE
270
EN FR
270
EN FR
511
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.
210
010665461
210
010665412
220
22/02/2012
220
22/02/2012
442
08/03/2012
442
08/03/2012
541
Cybele-Scagel
541
Scagel
521
521
546
546
591 591
154
BG - Злато. ES - Dorado. CS - Zlatá. DA - Guld. DE - Gold. ET - Kuld. EL - Χρυσαφί. EN - Gold. FR - Or. IT - Oro. LV - Zeltains.
BG - Сив, златист ES - GRIS, DORADO CS - Šedá, zlatá DA - Grå, gylden DE - Grau, goldfarben ET - Hall, kuldne EL - Γκρί, χρυσό EN - Grey and gold FR - Gris, dorée IT - Grigio, oro LV - Pelēks, zelta LT - Pilka, aukso
2012/048
Část A.1.
CTM 010665651
HU - Szürke, aranysárga MT - Griż, kulur id-deheb NL - Grijs, goud PL - Szary, złoty PT - Cinzento, dourado RO - Gri, auriu SK - Sivá, zlatá SL - Siva, zlata FI - Harmaa, kulta SV - Grått, guldfärgat 531
25.5.95 29.1.7 29.1.96
731
Bangkok Botanica Co. Ltd. 77/55 Fl.15 Sinn sathorn Tower, Klongtonsai , Klongsan, 10600 Bangkok TH
740
Hambersin, Fabrice rue de l'Aurore 10 1000 Bruxelles BE
270
EN FR
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
010673754
220
24/02/2012
442
08/03/2012
521
546
531
26.13.25
731
Beamblock Limited 29 Alfred Close Chiswick London W4 5UW GB
740
SCHLICH & CO 34 New Road Littlehampton, West Sussex BN17 5AT GB
210
010665651
220
08/02/2012
442
08/03/2012
270
EN IT
541
PURE WHITE
511
521
731
Beimstroh, Michael Ruhhorn 2a 32469 Petershagen DE
270
DE EN
511
31 - Písek pro kočky.
210
010672756
9 - Optická datová média, Optické disky, Video kompaktní disky, Digitální univerzální disky. 16 - Brožury, Knihy, Manuály, Brožované tiskoviny, Tištěné publikace, Papírenské zboží, Učební materiály, Mapy, Vše v souvislosti s tělesným tréninkem (včetně jógy). 28 - Přístroje pro tělesný trénink (včetně jógy), bloky a kostky pro použití během tělesného tréninku (včetně jógy), Posilovací stroje. 41 - Školicí služby, Tělesná výchova, Vydávání knih, Vydávání elektronických knih a on-line časopisů, Vydávání příruček [manuálů], Informace o rekreačních aktivitách, Výuka, Vše v souvislosti s tělesným tréninkem (včetně jógy).
220
24/02/2012
442
08/03/2012
541
alvida
210
010674299
521
220
24/02/2012
731
Licennium GmbH Friesenplatz 1 50672 Köln DE
442
08/03/2012
541
Visionary Gabriel
521
731
Visionary Gabriel Retail Europe GmbH Mannheimer Straße 97 60327 Frankfurt DE
270
DE EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
740
Licennium GmbH Wagner, Florian Friesenplatz 1 50672 Köln DE
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.
2012/048
155
CTM 010674307 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010674307
220
24/02/2012
442
08/03/2012
541
FACES 4 TransCo
521
731
Systems-Europe NV KRAAINEMLAAN 33 1950 Kraainem BE
270 511
EN FR 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010674364
220
24/02/2012
442
08/03/2012
541
CHIP HAPPENS
521
731
Langmuir, Doug 119 Glenview Ave Toronto, Ontario M4R1R2 CA
740
DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT
270
EN FR
511
3 - Odlakovače.
210
010674448
220
25/02/2012
442
08/03/2012
541
Chamsine1
521
731
Kadri, Abdallah Driving Street, Il Beka Saad Nael, Villa Abdallah Kadri Il Beka Saad Nael LB
740
ACHOUR & PARTNER Hasenheide 71 10967 Berlin DE
270
DE EN
156
Část A.1. 511
30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010675155
220
27/02/2012
442
08/03/2012
541
VAMPIRIA
521
731
Stefanescu, Crisula Oberanger 15 94428 Eichendorf DE
270
EN DE
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piva).
210
010675585
220
27/02/2012
442
08/03/2012
541
KAMA GAMES
521
731
Kamagames Limited Panaretos Eliana Complex Office 104 Dimokritou 15 Potamos Germasogeias 4041 Limassol CY
740
HUMPHREYS & CO 14 King Street Bristol BS1 4EF GB
270
EN FR
511
9 - Software počítačových her; Programy videoher; Programy elektronických her ke stažení přes internet a bezdrátová zařízení; Programy elektronických her ke stažení a počítačové softwarové platformy pro vytváření sociálních sítí; Interaktivní programy pro video hry; Elektronické herní programy ke stažení a počítačové softwarové platformy pro vytváření společenských sítí, ke kterým lze přistupovat prostřednictvím internetu, počítačů a bezdrátových zařízení; Počítačový software umožňující nahrávání, umísťování, předvádění, zobrazování, označování, zveřejňování, sdílení nebo jiné poskytování elektronických médií nebo informací v oborech virtuálních společenství, elektronických her, zábavy a všeobecného zájmu prostřednictvím internetu nebo jiných komunikačních sítí s třetími osobami; Počítačový software pro elektronické hry a zábavu, jmenovitě počítačový herní software používaný a přehrávaný na mobilních telefonech, počítačích do dlaně, osobních počítačích, a kapesních počítačích (PDA). 35 - Reklama pro druhé na internetu; Reklama prostřednictvím mobilních sítí; Reklamní a obchodní informační služby poskytované přes internet. 38 - Poskytování on-line konferenčních místností a elektronických nástěnek pro přenos zpráv mezi uživateli v oboru počítačových her; Poskytování on-line konferenčních místností pro tvorbu sociálních sítí. 41 - Zábavní služby, Jmenovitě, Poskytování on-line počítačových a elektronických her; Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačových her, doplňky v rámci online
2012/048
Část A.1. počítačových her, a herní aplikace v rámci online počítačových her; Poskytování online recenzí na počítačové hry a poskytování informací vztahujících se k počítačovým hrám; Poskytování internetového webového portálu v oboru počítačových her a hraní; Zábavní služby, jmenovitě poskytování virtuálních prostředí, v nichž uživatelé mohou být ve vzájemném kontaktu prostřednictvím sociálních sítí pro rekreační, volnočasové nebo zábavní účely. 42 - Výzkum a vývoj v oblasti počítačového softwaru; Vývoj počítačového softwaru v oboru mobilních aplikací; Návrh počítačového softwaru, počítačové programování týkající se zpracování dat nebo údržba počítačového softwaru; Vytváření počítačových programů; Tvorba, údržba a modernizace počítačového softwaru; Služby počítačové technické podpory, jmenovitě 24/7 servisní linky/pomocné linky pro IT infrastrukturu, operační systémy, databázové systémy a webové aplikace.
210
010675627
220
27/02/2012
442
08/03/2012
541
POKERIST.COM
521
731
Kamagames Limited Panaretos Eliana Complex Office 104 Dimokritou 15 Potamos Germasogeias 4041 Limassol CY
740
HUMPHREYS & CO 14 King Street Bristol BS1 4EF GB
270
EN FR
511
9 - Zábavní software, jmenovitě software který je používán pro poskytování přístupu více hráčům do online herního prostředí; Software počítačových her; Interaktivní počítačové herní programy; Software videoher; Software počítačových her ke stažení a Počítačové softwarové platformy pro společenské sítě; Interaktivní programy pro video hry; Elektronické herní programy ke stažení a počítačové softwarové platformy pro vytváření společenských sítí, ke kterým lze přistupovat prostřednictvím internetu, počítačů a bezdrátových zařízení; Počítačový software umožňující nahrávání, umísťování, předvádění, zobrazování, označování, zveřejňování, sdílení nebo jiné poskytování elektronických médií nebo informací v oborech virtuálních společenství, elektronických her, zábavy a všeobecného zájmu prostřednictvím internetu nebo jiných komunikačních sítí s třetími osobami. 25 - Oděvy, Oděvy a Příslušenství, Jmenovitě, Trička, Vysoké jezdecké boty, Nátělníky, Svetry, Obuv, Ponožky, Saka, Zapínací košile, Polokošile, Šaty, Sukně, Džíny, Krátké kalhoty, Tenké tepláky, Nákrčníky, Zástěry, Pásky, Rukavice, Svetry, Pokrývky hlavy, Pokrývky hlavy. 38 - Telekomunikační služby, Jmenovitě, Včetně internetu, Rádia, Média, Elektrické, Digitální audio vysílání, Video, Textu, signálů, Obrazy, Dat, A multimediálního obsahu prostřednictvím komunikačních sítí; Poskytování on-line konferenčních místností a elektronických vývěsek pro přenos zpráv mezi uživateli v oboru počítačových her; Poskytování on-line konferenčních místností a elektronických vývěsek pro přenos zpráv mezi uživateli v oboru všeobecného zájmu a sociálních sítí. 41 - Zábavní služby, Jmenovitě, Poskytování on-line počítačových a elektronických her; Zábavní služby, Jmenovitě, Poskytování on-line počítačových a Elektronické hry, Rozšíření v rámci on-line počítačových her a herních aplikací v rámci on-line počítačových her; Poskytování online recenzí na počítačové hry a poskytování informací vztahujících
2012/048
CTM 010675627 se k počítačovým hrám; Poskytování internetového webového portálu v oboru počítačových her a hraní; Zábavní služby, jmenovitě poskytování virtuálních prostředí, v nichž uživatelé mohou být ve vzájemném kontaktu prostřednictvím sociálních sítí pro rekreační, volnočasové nebo zábavní účely.
210
010676591
220
27/02/2012
442
08/03/2012
541
LABICAT
521
731
Hartig, Andreas Odenwaldring 32a 64846 Gross-Zimmern DE
270
DE EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách.
210
010676948
220
27/02/2012
442
08/03/2012
541
SECRET LOVE
521
731
FOREVER18 Retail GmbH Rudolf von Alt-Platz 1 1030 Wien AT
740
ROSPATT OSTEN PROSS Kaiser-Friedrich-Ring 56 40547 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li
157
CTM 010677375 uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010677375
220
27/02/2012
442
08/03/2012
541
MAMBA
521
731
MIMESIS REPUBLIC, SAS 80, Rue des Haies 75020 Paris FR
740
CABINET ITEANU 164, rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris FR
270
FR EN
511
38 - Dodání digitální hudby prostřednictvím telekomunikace; Pronájem přístupového času ke globálním počítačovým sítím; Pronájem zařízení pro zasílání zpráv; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů; Poskytování internetových konferenčních místností; Poskytování přístupu k blogům pro třetí osoby; Elektronická pošta; Počítačem podporovaný přenos zpráv a obrázků; Vysílání televizních programů; Vysílání rozhlasových programů; Tiskové kanceláře; Poskytování komunikačních kanálů určených pro teleshopping; Poskytování přístupu ke stahování vyzvánění, zvuku, obrazu, hudby, log pro pevné a mobilní telefony. 41 - Zábava, zejména prostřednictvím internetu a všech dalších telekomunikačních prostředků; Výroba a vydávání hudebních, zvukových a video nahrávek, výroba a realizace živých vystoupení, zejména hudebních, služby poskytované hudební skupinou, koncerty; Služby rozhlasové a televizní zábavy; Výroba, příprava, realizace, pronájem programů pro televizi a rozhlas, filmů, animovaných filmů; Tvorba živých zábavných programů; Vydávání knih, časopisů a periodik; Skládání hudby (služby-); Pořádání soutěží (vzdělávacích a zábavních); Organizování a vedení koncertů; Pořádání sportovních soutěží; Mikroedice; Online využívání elektronických publikací, které nejsou ke stažení; Online hry, zejména virtuální světy, dostupné prostřednictvím počítačové sítě; Elektronické online publikace periodických časopisů a knih; Kasína (provozování-); Zajišťování heren; Hraní o peníze; Služby pro volný čas; Provozování loterií; Zábavní parky; Prázdninové tábory (zábava); Poskytování vyzvánění, hudby, slova, obrazu, animací, souborů her, filmů, videosekvencí prostřednictvím telekomunikačních sítí.
210
010677433
220
27/02/2012
442
08/03/2012
541
Speedseekers
521
158
Část A.1. 546
591
BG - Черен, червен ES - Negro, rojo CS - Černá, červená DA - Sort, rød DE - Schwarz, Rot ET - Must, punane EL - Μαύρο, κόκκινο EN - Black, red FR - Noir, rouge IT - Nero, rosso LV - Melns, sarkans LT - Juoda, raudona HU - Fekete, vörös MT - Iswed, aħmar NL - Zwart, rood PL - Czarny, czerwony PT - Preto, vermelho RO - Negru, rosu SK - Čierna, červená SL - Črna, rdeča FI - Musta, punainen SV - Svart, rött
531
28.3.00
731
Lier, Alexandra Lerchenstrasse 17 22767 Hamburg DE
740
BKP KANZLEI Palmaille 96 22767 Hamburg DE
270
DE EN
511
4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Výrobky pro pohlcování, zavlažování, a vázání prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky a knoty. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
2012/048
Část A.1. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
CTM 010678027 521
731
Trzecieski, Michael 31-925 OS Centrum A 13/4 Krakow PL
210
010678027
220
27/02/2012
270
EN IT
442
08/03/2012
511
541
ENAWAY
28 - Elektronické akční hračky; Elektronická dálkově ovládaná autíčka na hraní; Autíčka s elektronickým ovladačem.
521
0 210
010678563
220
28/02/2012
442
08/03/2012
541
FRANKIES ITALIAN BAR AND GRILL
BG - Син, червен, жълт, зелен, черен. ES - Azul, rojo, amarillo, verde, negro. CS - Modrá, červená, žlutá, zelená, černá. DA - Blå, rød, gul, grøn, sort. DE - Blau, Rot, Gelb, Grün, Schwarz. ET - Sinine, punane, kollane, roheline, must. EL - Μπλε, κόκκινο, κίτρινο, πράσινο, μαύρο. EN - Blue, red, yellow, green, black. FR - Bleu, jaune, rouge, vert, noir IT - Blu, rosso, giallo, verde, nero. LV - Zils, sarkans, dzeltens, zaļš, melns. LT - Mėlyna, raudona, geltona, žalia, juoda. HU - Kék, vörös, sárga, zöld, fekete. MT - Blu, aħmar, isfar, aħdar, iswed. NL - Blauw, rood, geel, groen, zwart. PL - Niebieski, czerwony, zółty, zielony, czarny. PT - Azul, vermelho, amarelo, verde, preto. RO - Albastru, rosu, galben, verde, negru. SK - Modrá, červená, žltá, zelená, čierna. SL - Modra, rdeča, rumena, zelena, črna. FI - Sininen, punainen, keltainen, vihreä ja musta. SV - Blått, rött, gult, grönt, svart.
521
731
MPW PARISIENNE RESTAURANTS LIMITED C/O ROKEBY JOHNSON BAARS, 22 GILBERT STREET LONDON United Kingdom W1K 5HD GB
740
Lyons, David 3rd Floor, 13 Charles II Street London SW1Y 4QU GB
270
EN FR
511
43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010679926
220
28/02/2012
442
08/03/2012
541
TidyShares
521
531
25.12.99 26.11.1 26.11.11
731
731
ROSSIGNOL, PHILIPPE 455 RUE HILLOT GASTES FR
xenomoi Verlag e.K. Heinersdorfer Str. 16 12209 Berlin DE
740
270
FR EN
xenomoi Verlag e.K. Sohst, Wolfgang Heinersdorfer Str. 16 12209 Berlin DE
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
270
DE EN
511
9 - Software na zpracování dat; Počítačový software (nahraný); Software počítačový (nahraný-). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Návrh softwarových balíků na zakázku; Návrh, vývoj a implementace softwaru; Počítačové programování, vývoj počítačového softwaru; Vývoj softwaru (služby); Tvorba, údržba a adaptace softwaru; Zakázkový návrh softwarových balíčků; Návrh softwaru a vývoj softwaru; Tvorba počítačového softwaru; Služby v oblasti úprav softwaru podle požadavků zákazníka; Softwarové inženýrství; Výroba softwaru, výzkum a vývoj integrovaných obvodů, návrhy čipů; Tvorba softwaru; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Vývoj softwaru; Vývoj softwaru (služby); Návrhy softwaru.
210
010681369
220
28/02/2012
442
08/03/2012
541
Rudisport
521
546
591
210
010678084
220
28/02/2012
442
08/03/2012
541
APP BOTS
2012/048
159
CTM 010682144 731
270 511
Část A.1.
S.C. LARIX FOREST S.R.L. strada Iernuteni, nr. 56 545300 Reghin RO
220
28/02/2012
442
08/03/2012
541
TOYTALK
RO EN
521
20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby.
731
Huckleberry Media Limited 5 Lache Park Avenue Chester CH4 8HR GB
740
RUBINSTEIN PHILLIPS LLP SOLICITORS 19 Buckingham Street London WC2N 6EF GB
270
EN FR
511
9 - Elektronické publikace s možností stažení. 35 - Propagační činnost, reklama. 41 - Organizace představení; Zábava; Informační služby o možnostech zábavy; Elektronické publikace (nestažitelné). 42 - Grafický design.
210
010682284
220
28/02/2012
442
08/03/2012
541
BaDao
521
731
julia smith 18 fortis green london london n2 9el GB
270
EN ES
511
44 - Akupunktura.
27.99.5 27.99.20
210
010682342
220
28/02/2012
ET System electronic GmbH Hauptstraße 119-121 Altlußheim DE
442
08/03/2012
541
ASOCIATIA BRANZARILOR DIN MARGINIMEA SIBIULUI A.B.M.S. TELEMEA DE SIBIU
521
210
010682144
220
28/02/2012
442
08/03/2012
541
ET SYSTEM
521
546
531 731
740
DEPRÉ RECHTSANWALTS AG O4, Kunststr. 13-16 68161 Mannheim DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
300
DE - 28/11/2011 - 302011064396
546
591 210
160
010682201
BG - Син ES - Azul CS - Modrá
2012/048
Část A.1. DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - BLUE FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - ALBASTRU INCHIS, ALBASTRU DESCHIS, NEGRU, ALB, GRI SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått 531
1.1.5 1.1.99 2.1.21 26.99.3 26.99.21
731
ASOCIATIA BRANZARILOR DIN MARGINIMEA SIBIULUI JINA, 255 JINA, SIBIU RO
740
I.P. NEW MARK COMPANY S.R.L. Bd Mircea Voda, nr. 37, bl M 29, scC, ap. 83, sect 3 Bucuresti RO
270
RO EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest.
210
010682458
220
28/02/2012
442 541 521 731
08/03/2012 Schutzengel 0 Sonnentor Kräuterhandelsgesellschaft m.b.H. Sproegnitz 10 3910 Zwettl AT
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, odmašťovací a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé; Polévky v prášku; Masové vývary, polévky; Polévkové přípravky. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení; Čokolády; Sušenky; Sušenky; Bylinky pro použití v kuchyni.
2012/048
CTM 010682458
210
010682821
220
29/02/2012
442
08/03/2012
541
COMTEK
521
546
531
27.5.1
731
Shandong Kangtai Industry Co., Ltd. 389 Jincheng Road, Zhaoyuan City, Shandong, CN
740
LONDON VOSON INTELLECTUAL PROPERTY SERVICE LIMITED 3rd Floor, 14 Hanover Street London W1S 1YH GB
270
EN FR
511
28 - Posilovací stroje; Posilovací stroje pro kulturistiku; Posilovače svalů; Rogala; Přístroje pro tělesnou rehabilitaci; Přístroje na cvičení; Vycpávky ochranné jako části sportovní výstroje; Rotopedy; Vzpěračské činky; Chrániče na lokty (jako sportovní potřeby); Chrániče na holeně (sportovní zboží); Chrániče kolen- nákoleníky (sportovní potřeby).
210
010683084
220
29/02/2012
442
08/03/2012
541
Digital DNA Server
521
731
LOGIN PEOPLE S.A. Buropolis 2,1240 Route des Dolines 06560 Valbonne Sophia Antipolis FR
740
LOGIN PEOPLE S.A. Le Page, François 1240 Route Des Dolines, Buropolis, Sophia Antipolis 06560 Valbonne FR
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací
161
CTM 010683712 pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 38 - Spoje (komunikace). 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
Část A.1. 521
731
Balko, Nicole Sudermanplatz 6 50670 Köln DE
270
DE EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 34 - Tabák; Potřeby pro kuřáky; Zápalky; Tuby na doutníky.
210
010683712
220
29/02/2012
442
08/03/2012
541
CUMLAUDE
521
731
DERMOFARM, S.A. Can Sant Joan P. 16 B 08191 Rubi (Barcelona) ES
740
MORGADES, DEL RIO, RENTER, S.L. Calle Rector Ubach, 37-39, bajos 2ª 08021 Barcelona ES
210
010690981
220
01/03/2012
442
08/03/2012
270
ES EN
541
quasar
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, odmašťovací a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické přípravky; Zdravotnické přípravky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietní látky pro lékařské účely; Potravinové doplňky pro lékařské účely; Náplasti; Obvazový materiál; Dezinfekční přípravky.
521
731
Harrer, Franz Akeleistr. 6 83346 Bergen DE h/p/cosmos sports & medical gmbh Am Sportplatz 8 83365 Nussdorf-Traunstein DE
010685949
270
DE EN
220
29/02/2012
511
442
08/03/2012
541
amaril
521
731
Licennium GmbH Friesenplatz 1 50672 Köln DE
740
Licennium GmbH Wagner, Florian Friesenplatz 1 50672 Köln DE
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
010686855
220
29/02/2012
442
08/03/2012
541
Fina Sands
9 - Ergometry a fyziologické měřiče výkonu; Přístroje pro měření laktátu; Dynamometry; Software pro dokumentaci, vizualizaci, výpočet a analýzu hodnot laktátů v krvi a výkonu zkoušených/pacientů s integrovanou funkcí pro řízení tréninku a vyhodnocování sportovně-lékařských parametrů a pro řízení ergometrů; Software pro dokumentování, vizualizaci, výpočet a analýzu tělesných pohybů, křivek průběhu síly, křivek průběhu rychlosti, úhlové rychlosti, nosných reakčních sil a stavu výkonu zkoušeného/pacienta s integrovanou funkcí pro řízení tréninku a vyhodnocování sportovních lékařských parametrů, jakož i pro řízení ergometrů; Software pro ergometrické přístroje pro kardiorespirační diagnostiku a kardiovaskulární trénink; Přístroje pro měření času reakce a zlepšení času reakce, jmenovitě kontaktní podložky a optické senzory v kombinaci se softwarem a optickým a akustickým signálem a přístroji pro biologickou zpětnou vazbu; Software pro dokumentaci a řízení rehabilitačních aktivit a aktivit sportovního lékařství; Software pro řízení pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Elektronické publikace (s možností stažení); Krokoměry, počitadla kroků; Zařízení a přístroje pro optický a magnetický záznam a zpracování dat vztahujících se k průběhům pohybů; Konvertory rozhraní a datové protokoly rozhraní pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Přístroje pro měření síly, hmotnosti a tlaku; Software pro řízení pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje. 10 - Tyče usnadňující chůzi (paralelní tyče); Zařízení pro snížení námahy (odlehčení) s popruhy pro pacienta a trakční zařízení a zařízení pro tělesnou terapii zaměřená na pohyb a mobilizaci pacientů; Ergometr pro kolečkové křeslo, ergometr pro lékařský běžecký pás a jiné lékařské ergometry pro rehabilitaci, kardioologii a ergospirometrii (pro výzkum zátěže); Tréninkové kolečkové křeslo pro ortopedický trénink, pro ortopedickou rehabilitaci, mobilizaci a pro trénink svalů; Přístroje pro tahání lana se závažím a s ele-
210
162
2012/048
Část A.1.
CTM 010690998
ktronicky řízenou simulací břemene pro rehabilitaci; Rehabilitační přístroje; Přístroje pro tahání lana a silové tréninkové přístroje pro fyzioterapii; Přístroje pro dopravu, jmenovitě hydraulická ramena, pneumatická ramena, jakož i ramena a nohy s elektromechanickým pohonem pro tělesně postižené; Aktivní a pasivní pohybové přístroje pro rehabilitaci (přístroje s motorovým pohonem pro pohybování končetin); Kardiovaskulární nástroje, kardiografické nástroje, respirační nástroje, nástroje pro kontrolu (inspekci) a záznam; Přístroje pro měření tepu, srdeční činnosti, mozkové a nervové činnosti; Části a náhradní díly pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje. 28 - Gymnastické a sportovní vybavení; Počítačem řízené ergometry ve formě běžeckého pásu; Ergometry ve formě žebříku (přístroje pro šplhání); Ergometry ve formě jízdních kol; Ergometry ve formě chůze do schodů (''steppery''); Posilovače paží; Trenažéry crosswalk (''trenažéry pro celé tělo''); Trenažéry simulace plavání; Trenažéry sprintu; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách, fitness přístroje; Elektronické, mechanické, hydraulické a pneumatické posilovací tréninkové přístroje a přístroje pro vytrvalostní trénink; Hrazdy.
try pro rehabilitaci, kardioologii a ergospirometrii (pro výzkum zátěže); Tréninkové kolečkové křeslo pro ortopedický trénink, pro ortopedickou rehabilitaci, mobilizaci a pro trénink svalů; Přístroje pro tahání lana se závažím a s elektronicky řízenou simulací břemene pro rehabilitaci; Rehabilitační přístroje; Přístroje pro tahání lana a silové tréninkové přístroje pro fyzioterapii; Přístroje pro dopravu, jmenovitě hydraulická ramena, pneumatická ramena, jakož i ramena a nohy s elektromechanickým pohonem pro tělesně postižené; Aktivní a pasivní pohybové přístroje pro rehabilitaci (přístroje s motorovým pohonem pro pohybování končetin); Kardiovaskulární nástroje, kardiografické nástroje, respirační nástroje, nástroje pro kontrolu (inspekci) a záznam; Přístroje pro měření tepu, srdeční činnosti, mozkové a nervové činnosti; Části a náhradní díly pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje. 28 - Gymnastické a sportovní vybavení; Počítačem řízené ergometry ve formě běžeckého pásu; Ergometry ve formě žebříku (přístroje pro šplhání); Ergometry ve formě jízdních kol; Ergometry ve formě chůze do schodů (''steppery''); Posilovače paží; Trenažéry crosswalk (''trenažéry pro celé tělo''); Trenažéry simulace plavání; Trenažéry sprintu; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách, fitness přístroje; Elektronické, mechanické, hydraulické a pneumatické posilovací tréninkové přístroje a přístroje pro vytrvalostní trénink; Hrazdy.
210
010690998
220
01/03/2012
442
08/03/2012
541
pulsar
210
010691095
521
220
02/03/2012
731
Harrer, Franz Akeleistr. 6 83346 Bergen DE h/p/cosmos sports & medical gmbh Am Sportplatz 8 83365 Nussdorf-Traunstein DE
442
08/03/2012
541
DIMECTYL
521
731
INQPHARM EUROPE LIMITED Invision House, Wilbury Way Hitchin SG4 0TY GB
270
DE EN
740
511
9 - Ergometry a fyziologické měřiče výkonu; Přístroje pro měření laktátu; Dynamometry; Software pro dokumentaci, vizualizaci, výpočet a analýzu hodnot laktátů v krvi a výkonu zkoušených/pacientů s integrovanou funkcí pro řízení tréninku a vyhodnocování sportovně-lékařských parametrů a pro řízení ergometrů; Software pro dokumentování, vizualizaci, výpočet a analýzu tělesných pohybů, křivek průběhu síly, křivek průběhu rychlosti, úhlové rychlosti, nosných reakčních sil a stavu výkonu zkoušeného/pacienta s integrovanou funkcí pro řízení tréninku a vyhodnocování sportovních lékařských parametrů, jakož i pro řízení ergometrů; Software pro ergometrické přístroje pro kardiorespirační diagnostiku a kardiovaskulární trénink; Přístroje pro měření času reakce a zlepšení času reakce, jmenovitě kontaktní podložky a optické senzory v kombinaci se softwarem a optickým a akustickým signálem a přístroji pro biologickou zpětnou vazbu; Software pro dokumentaci a řízení rehabilitačních aktivit a aktivit sportovního lékařství; Software pro řízení pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Elektronické publikace (s možností stažení); Krokoměry, počitadla kroků; Zařízení a přístroje pro optický a magnetický záznam a zpracování dat vztahujících se k průběhům pohybů; Konvertory rozhraní a datové protokoly rozhraní pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Přístroje pro měření síly, hmotnosti a tlaku; Software pro řízení pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje. 10 - Tyče usnadňující chůzi (paralelní tyče); Zařízení pro snížení námahy (odlehčení) s popruhy pro pacienta a trakční zařízení a zařízení pro tělesnou terapii zaměřená na pohyb a mobilizaci pacientů; Ergometr pro kolečkové křeslo, ergometr pro lékařský běžecký pás a jiné lékařské ergome-
INQPHARM EUROPE LIMITED Ho, Airene Invision House, Wilbury Way Hitchin SG4 0TY GB
270
EN DE
511
5 - Farmaceutické výrobky a jiné výrobky pro léčebné účely; Chemické přípravky pro léčebné a farmaceutické účely. 10 - Lékařská zařízení, která pracují mechanicky v rámci léčby gastrointestinálních poruch. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Poskytování vědeckého a technologického výzkumu pro formulaci výrobků; Výzkum a vývoj výrobků.
210
010692119
220
02/03/2012
442
08/03/2012
541
MAYLA
521
2012/048
163
CTM 010692961
Část A.1.
546
591
The Old Barn, Sheppard's Farm, Draycot Foliat Swindon, Wiltshire SN4 0HX GB
BG - Бял, бледолилав, зелен. ES - Blanco, morado, verde. CS - Bílá, fialová, zelená. DA - Hvid, grålilla, grøn. DE - Weiß, blasslila, grün. ET - Valge, sirelililla, roheline. EL - Λευκό, μοβ, πράσινο. EN - White, mauve, green. FR - Blanc, mauve, vert. IT - Bianco, malva, verde. LV - Balts, ceriņkrāsā, zaļš. LT - Balta, rausvai violetinė, žalia. HU - Fehér, mályvaszínű, zöld. MT - Abjad, maġenta, aħdar. NL - Wit, paars, groen. PL - Biały, fiołkowy, zielony. PT - Branco, cor de malva, verde. RO - mov, verde, alb SK - Biela, fialová, zelená. SL - Bela, vijolična, zelena. FI - Valkoinen, malva, vihreä. SV - Vitt, lila, grönt.
270
EN FR
511
7 - Peritsaltické pumpy.
210
010725778
220
02/03/2012
442
08/03/2012
541
OMILA
521
731
IPSEN PHARMA S.A.S 65, Quai Georges Gorse 92100 Boulogne Billancourt FR
740
IPSEN PHARMA S.A.S Bernard-Boyle, Hélène 65, quai Georges Gorse 92100 Boulogne-Billancourt FR
270
FR EN
511
5 - Farmaceutické přípravky.
210
010725786
220
02/03/2012
442
08/03/2012
541
EVRETA
521
731
IPSEN PHARMA S.A.S 65, Quai Georges Gorse 92100 Boulogne Billancourt FR
740
IPSEN PHARMA S.A.S Bernard-Boyle, Hélène 65, quai Georges Gorse 92100 Boulogne-Billancourt FR
531
5.3.13 5.3.14 26.13.25
731
EUGEN, ANTOHI Theodor D. Sperantia str no.106, bl.S24, Sc.3, Et.5, Ap.79, Sector 3 Bucharest RO
270
FR EN
511
5 - Farmaceutické přípravky.
S.C. TURTOI INTELLECTUAL PROPERTY FIRM S.R.L. Str. Imparatul Traian, Nr, 3 Bucuresti RO
210
010728152
220
02/03/2012
270
RO EN
442
08/03/2012
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Potravinové doplňky.
541
LONOSTREM
521
731
IPSEN PHARMA S.A.S 65, Quai Georges Gorse 92100 Boulogne Billancourt FR
740
IPSEN PHARMA S.A.S Bernard-Boyle, Hélène 65, quai Georges Gorse 92100 Boulogne-Billancourt FR
270
FR EN
511
5 - Farmaceutické přípravky.
350
FR - (a) 3789150 - (b) 08/04/2011 - (d) 08/12/2010
740
210
010692961
220
02/03/2012
442
08/03/2012
541
ENVIROFLEX
521
731
Environmental Pumping Solutions Limited 2 The Green Marlborough Wiltshire SN8 1AL GB
740
BERRY DAVIES LLP
164
2012/048
Část 2.1.2
CTM 002647865
A.2.
A.2.1. 2.1.1.
442
08/03/2012
210
010117513
400
25/11/2011 - 2011/224 - A.1
442
08/03/2012
210
010183325
400
07/09/2011 - 2011/169 - A.1
442
08/03/2012
210
010373488
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
442
08/03/2012
2.1.2. 210
002647865
400
29/04/2003 - 037/2003 - A.1
511 442
08/03/2012
A.2.3. A.2.2. 210
008156424
400
08/02/2010 - 2010/024 - A.1
442
08/03/2012
210
009325374
400
28/09/2010 - 2010/182 - A.1
442
08/03/2012
210
009614355
400
28/01/2011 - 2011/019 - A.1
442
08/03/2012
210
009614389
400
28/01/2011 - 2011/019 - A.1
442
08/03/2012
210
009713488
400
31/03/2011 - 2011/063 - A.1
442
08/03/2012
210
009892795
400
19/05/2011 - 2011/094 - A.1
2012/048
A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 2.5.2.
165
ČÁST B
B.1.
111
005626924
450
08/03/2012
151
05/03/2012
210
009705807
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
005626924
400
06/10/2008 - 040/2008 - A.1 111
009920836
151
06/03/2012
111
008598286
450
08/03/2012
151
05/03/2012
210
009920836
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
008598286
400
16/11/2009 - 2009/044 - A.1 111
009922261
151
06/03/2012
111
009016874
450
08/03/2012
151
05/03/2012
210
009922261
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
009016874
400
13/08/2010 - 2010/150 - A.1 111
009981861
151
06/03/2012
111
009286295
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
009981861
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
009286295
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010001998
151
06/03/2012
111
009422197
450
08/03/2012
151
05/03/2012
210
010001998
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
009422197
400
07/01/2011 - 2011/004 - A.1 111
010150951
151
06/03/2012
111
009705807
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010150951
2012/048
166
Část B.1. 400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
CTM 010155893 111
010203594
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010155893
210
010203594
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010155893
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010204683
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010162105
210
010204683
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010162105
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010207447
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010176931
210
010207447
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010176931
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010217016
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010182905
210
010217016
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010182905
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010217024
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010183416
210
010217024
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010183416
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010217404
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010191419
210
010217404
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010191419
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010219251
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010195634
210
010219251
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010195634
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010222834
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010202919
210
010222834
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010202919
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010225209
151
06/03/2012
2012/048
167
CTM 010225209 450
08/03/2012
210
010225209
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
Část B.1 400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010252955
151
06/03/2012
111
010230605
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010252955
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010230605
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010254341
151
06/03/2012
111
010231711
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010254341
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010231711
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010263283
151
06/03/2012
111
010231876
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010263283
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010231876
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010267251
151
06/03/2012
111
010234565
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010267251
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010234565
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010267961
151
06/03/2012
111
010234987
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010267961
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010234987
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010268001
151
06/03/2012
111
010242221
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010268001
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010242221
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010274868
151
06/03/2012
111
010247948
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010274868
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010247948
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010276591
151
06/03/2012
111
010249423
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010276591
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010249423
168
2012/048
Část B.1.
CTM 010284578
111
010284578
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010295574
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010284578
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010300259
151
06/03/2012
111
010289213
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010300259
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010289213
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010300523
151
06/03/2012
111
010290179
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010300523
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010290179
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010300564
151
06/03/2012
111
010290203
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010300564
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010290203
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010300697
151
06/03/2012
111
010290856
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010300697
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010290856
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010300887
151
06/03/2012
111
010291813
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010300887
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010291813
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010302842
151
06/03/2012
111
010295061
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010302842
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010295061
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010304591
151
06/03/2012
111
010295152
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010304591
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010295152
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010304889
151
06/03/2012
111
010295574
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010304889
2012/048
169
CTM 010306033 400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
Část B.1. 111
010307684
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010306033
210
010307684
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010306033
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010307742
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010306082
210
010307742
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010306082
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010307817
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010306298
210
010307817
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010306298
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010307908
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010306769
210
010307908
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010306769
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010307941
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010306801
210
010307941
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010306801
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010307973
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010307271
210
010307973
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010307271
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010308005
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010307627
210
010308005
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010307627
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010308021
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010307668
210
010308021
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010307668
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010308088
151
06/03/2012
170
2012/048
Část B.1 450
08/03/2012
210
010308088
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
CTM 010308088 400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010308443
151
06/03/2012
111
010308121
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010308443
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010308121
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010308476
151
06/03/2012
111
010308138
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010308476
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010308138
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010308534
151
06/03/2012
111
010308146
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010308534
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010308146
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010308542
151
06/03/2012
111
010308153
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010308542
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010308153
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010308617
151
06/03/2012
111
010308161
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010308617
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010308161
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010308633
151
06/03/2012
111
010308229
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010308633
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010308229
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010308658
151
06/03/2012
111
010308245
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010308658
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010308245
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010308682
151
06/03/2012
111
010308351
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010308682
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010308351
2012/048
171
CTM 010308781
Část B.1.
111
010308781
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010309251
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010308781
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010309276
151
06/03/2012
111
010308815
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010309276
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010308815
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010309318
151
06/03/2012
111
010308856
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010309318
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010308856
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010309334
151
06/03/2012
111
010308864
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010309334
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010308864
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010309508
151
06/03/2012
111
010308963
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010309508
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010308963
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010309565
151
06/03/2012
111
010309086
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010309565
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010309086
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010309607
151
06/03/2012
111
010309111
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010309607
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010309111
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010309631
151
06/03/2012
111
010309185
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010309631
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010309185
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010309681
151
06/03/2012
111
010309251
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010309681
172
2012/048
Část B.1. 400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
CTM 010309714 111
010311751
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010309714
210
010311751
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010309714
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010312171
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010309821
210
010312171
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010309821
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010312882
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010309854
210
010312882
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010309854
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010312891
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010309896
210
010312891
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010309896
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010314672
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010309904
210
010314672
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010309904
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010315208
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010309921
210
010315208
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010309921
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010317105
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010309946
210
010317105
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010309946
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010318021
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010310101
210
010318021
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010310101
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010320604
151
06/03/2012
2012/048
173
CTM 010320604 450
08/03/2012
210
010320604
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
Část B.1 400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010334861
151
06/03/2012
111
010323376
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010334861
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010323376
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010335421
151
06/03/2012
111
010323533
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010335421
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010323533
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010336139
151
06/03/2012
111
010324821
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010336139
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010324821
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010343515
151
06/03/2012
111
010326585
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010343515
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010326585
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010343523
151
06/03/2012
111
010327609
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010343523
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010327609
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010345585
151
06/03/2012
111
010328862
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010345585
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010328862
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010348381
151
06/03/2012
111
010332963
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010348381
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010332963
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010350081
151
06/03/2012
111
010333417
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010350081
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010333417
174
2012/048
Část B.1.
CTM 010351237
111
010351237
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010362101
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010351237
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010362135
151
06/03/2012
111
010359206
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010362135
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010359206
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010362143
151
06/03/2012
111
010360221
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010362143
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010360221
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010362192
151
06/03/2012
111
010360428
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010362192
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010360428
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010362259
151
06/03/2012
111
010360881
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010362259
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010360881
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010362267
151
06/03/2012
111
010361939
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010362267
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010361939
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010362424
151
06/03/2012
111
010361947
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010362424
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010361947
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010362473
151
06/03/2012
111
010361962
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010362473
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010361962
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010362622
151
06/03/2012
111
010362101
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010362622
2012/048
175
CTM 010362911 400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
Část B.1. 111
010364222
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010362911
210
010364222
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010362911
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010364248
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010362937
210
010364248
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010362937
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010364321
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010363026
210
010364321
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010363026
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010364404
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010363075
210
010364404
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010363075
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010364421
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010363232
210
010364421
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010363232
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010364495
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010363737
210
010364495
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010363737
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010364743
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010364016
210
010364743
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010364016
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010364826
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
010364156
210
010364826
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
210
010364156
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010365021
151
06/03/2012
176
2012/048
Část B.1 450
08/03/2012
210
010365021
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
CTM 010365021 400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010376168
151
06/03/2012
111
010366649
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010376168
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010366649
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010380004
151
06/03/2012
111
010367027
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010380004
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010367027
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010381705
151
06/03/2012
111
010368405
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010381705
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010368405
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010386142
151
06/03/2012
111
010368686
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010386142
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010368686
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010393072
151
06/03/2012
111
010368728
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010393072
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010368728
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010396976
151
06/03/2012
111
010371268
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010396976
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010371268
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010400588
151
06/03/2012
111
010371359
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010400588
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010371359
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1 111
010400596
151
06/03/2012
111
010373561
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010400596
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010373561
2012/048
177
CTM 010400786 111
010400786
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210 400
Část B.1. 400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
010400786
111
010425205
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010425205
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010413193
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010413193
111
010426732
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010426732
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
400
111
010417351
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010417351
111
010426922
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010426922
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
400
111
010421981
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010421981
111
010429041
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010429041
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010422509
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010422509
111
010429645
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010429645
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010423812
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010423812
178
2012/048
Část B.2.
CTM 004883153
B.2.
111
004883153
151
06/03/2012
450
08/03/2012
111
006930721
004883153
151
05/03/2012
400
07/08/2006 - 032/2006 - A.1
450
08/03/2012
511
5 - Farmaceutické přípravky pro léčbu alergií, astmatu, infekčních onemocnění, rakoviny, diabetu a autoimunitních onemocnění, žádné z výše uvedených výrobků nejsou výrobky reprodukční medicíny nebo výrobky pro léčbu roztroušené sklerózy nebo jiných poruch a onemocnění centrálního nervového systému.
210
006930721
400
10/11/2008 - 045/2008 - A.1
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
111
005377197
111
006937791
151
05/03/2012
151
06/03/2012
450
08/03/2012
450
08/03/2012
210
005377197
210
006937791
400
02/07/2007 - 030/2007 - A.1
400
11/08/2008 - 032/2008 - A.1
740
MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB
740
CABINET LE GUEN MAILLET 5, place Newquay B.P. 70250 35802 Dinard Cédex FR
511 111
006252787
5 - Hygienické výrobky pro léčebné účely;Výrobky pro intimní hygienu pro léčebné účely.
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
006252787
111
007384431
400
17/03/2008 - 012/2008 - A.1
151
06/03/2012
740
Ezcurra Zufia, Maria Antonia Iparraguirre, 15, 2ºA 48009 Bilbao (Vizcaya) ES
450
08/03/2012
210
007384431
400
07/09/2009 - 2009/034 - A.1
740
CGS LAWGATE PATENTES Y MARCAS Cl. Mariano Cubi, 29-39, 3º C 08006 Barcelona ES
511
18 - Kůže a imitace kůže; zvířecí kůže, usně;biče, řemení a jezdecké postroje. 25 - (-) 35 - Propagační činnost, reklama, pomoc při řízení obchodní činnosti a obchodní administrativa v oblasti maloobchodního a velkoobchodního prodeje všech druhů výrobků v obchodech, prostřednictvím globálních počítačových sítí, katalogu, poštovní objednávky, telefonu, rozhlasu a televize a prostřednictvím jiných elektronických prostředků, zejména kosmetiky, parfémů a kosmetických výrobků, obuvi, kloboučnického zboží a doplňků, výrobků pro domácnost, např. záclon, ubrusů, kapesníků, příborů, příborů, kameninového nádobí, skleněného nádobí, přikrývek, prošívaných dek, prostěradel a doplňků, řetízků na klíče, příborů, vidliček a lžic, nožů, žiletek a holicích strojů, neelektrických otvíráků na konzervy, neelektrických ručních zařízení na natáčení vlasů, elektrických a neelektrických zařízení na odstraňování chloupků, bezpečnostních helem, přístrojů a nástrojů vědeckých, námořních, geodetických, fotografických, filmových, optických, přístrojů pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), nouzových (záchranných) a přístrojů pro vyučování pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického
210
511
9 - (-) 16 - (-) 38 - (-) 41 - Sportovní a kulturní aktivity; Prekladatelské služby. 42 - Věda a technologie, včetně příslušného výzkumu a navrhování; Průmyslová analýza a výzkum.
111
006622435
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
006622435
400
23/06/2008 - 025/2008 - A.1
511
8 - Příbory, Vidličky a lžíce, S výjimkou výrobků pro velké kuchyně. 21 - Potřeby a nádoby pro domácnost nebo pro kuchyňské použití (nevyrobené z drahých kovů ani jimi nepotažené); Houby; Kartáče; Skleněné nádobí, Porcelánové a kameninové zboží, Zařazené do této třídy, s výjimkou výrobků s integrovaným topným systémem a/nebo řídicím systémem a S výjimkou výrobků pro velké kuchyně. 24 - Tkané zboží a textilní materiály; Ložní pokrývky a ubrusy, s výjimkou výrobků pro velké kuchyně.
2012/048
179
CTM 007526833 proudu, přístrojů pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů zvukových záznamů, gramofonových desek, automatických distributorů a mechanismů pro přístroje na mince, zapisovacích pokladen, počítacích strojů, přístrojů pro zpracování informací a počítačů, také včetně elektronických publikací, elektronických publikací ke stažení v elektronickém formátu a doručovaných on-line v databázi nebo zařízení na bázi internetu nebo jiných sítích (včetně webových stránek), kůže, imitace kůže, výrobků z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd, kůží ze zvířat, kufrů a kufříků, deštníků, slunečníků a holí, bičů a sedlářských výrobků, také kabelek, batohů, kabelek, peněženek, vzácných kovů a jejich slitin a výrobků z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách, klenotů, bižuterie, drahokamů, hodinářských potřeb a chronometrických přístrojů, ozdobných špendlíků, špendlíků do kravat, uměleckých předmětů ze vzácných kovů, fantastických kroužků na klíče, medailí, mincí, odznaků ze vzácných kovů, ozdob na obuv a na klobouky ze vzácných kovů, manžetových knoflíčků, hodinek, sad náramkových hodinek, náramků, hodinek, klenotů, kapesních hodinek, slunečních hodin, elektrických hodin, připínacích kravat, přívěsků (k zavěšení), štrasu, slonovinových ozdob, korálků [klenotů], drahokamů [drahokamů], náušnic, hodin, prstenů, her a hraček, publikací, lepenkových krabic nebo papírových vzorů na šití oděvů a šití, papírových obalů, prezentace výrobků v jakýchkoli médiích za účelem maloobchodního prodeje.
Část B.2. 400
31/08/2009 - 2009/033 - A.1
732
Neurobrands, LLC 501 Santa Monica Boulevard 2nd Floor Santa Monica, California 90401 US
740
ALEXANDER RAMAGE ASSOCIATES LLP Griffin House, West Street Woking Surrey GU21 6BS GB
511
5 - Nápoje převážně z minerálů; Nápoje převážně z vitaminů; Minerální nápoje; Vitaminové nápoje; Kombinace vitaminů a minerálů; Doplňky zdravé výživy vyrobené převážně z vitaminů; Potraviny pro sportovce (vitaminy nebo minerály); Volně prodejné dietní doplňky pro lidskou spotřebu sestávající hlavně z vitaminů; Přípravky skládající se zejména ze směsí vitaminů a minerálů; Stimulancia z vitaminů; Vitaminové přípravky; Vitaminy; Nápoje převážně z minerálů; Zdravé potravinové doplňky vyrobené převážně z minerálů; Volně prodejné doplňky výživy pro lidskou spotřebu obsahující zejména minerály; Přípravky tvořené minerály; Minerální přípravky; Stimulační přípravky vyrobené z minerálů; Všechno výše uvedené zboží je pro neléčebné účely a všechno jsou tekuté nápoje nebo ve formě sušených směsí k zhotovování nápojů;Všechno výše uvedené zboží pouze pro volně prodejné dietní doplňky pro lidskou spotřebu sestávající převážně z minerálů, neurčené pro diagnostiku, léčbu, léčení nebo prevenci žádné nemoci, zejména monoa polyneuropatie jakéhokoli původu, například diabetické, alkoholické nebo toxické neuropatie, neuritidu nebo neuralgii, cervikálního syndromu, syndromu bolavého ramene a paže, lumbaga, sciatiky, kořenového podráždění způsobeného degenerativními změnami páteře, pásového oparu, trojklané neuralgie, lícní obrny, nedostatku vitaminu B.
111
007526833
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
007526833
400
20/02/2009 - 007/2009 - A.1
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
111
008422818
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
008422818
33 - (-) 43 - Služby zajišťující stravování; Dočasné ubytování.
400
14/09/2009 - 2009/035 - A.1
732
Carrier Corporation 1 Carrier Place Farmington, Connecticut 06034 US
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
511
11 - Stojany kompresorů pro použití v obchodních chladicích přístrojích;Nic z uvedeného zboží nejsou dávkovače vody nebo jejich části a/nebo součástky.
111
008517948
151
05/03/2012
29 - Sýry, mléko a mléčné výrobky, nikoli v roztíratelné formě. Tučné sýry rostlinného původu, nikoli v roztíratelné formě. Alternativní tučné sýry rostlinného původu, nikoli v roztíratelné formě, zpracované tučné sýry rostlinného původu, nikoli v roztíratelné formě.
450
08/03/2012
210
008517948
400
16/11/2009 - 2009/044 - A.1
511
7 - (-)
008410731
111
008666687
06/03/2012
151
06/03/2012
450
08/03/2012
450
08/03/2012
210
008410731
210
008666687
511
111
008151888
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
008151888
400
08/06/2009 - 2009/021 - A.1
732
VIOTROS - Industry of Foodstuff - Preparations & Treatment of Milk - Storage - Industrial and Commercial Societe Anonyme trading as VIOTROS SA Block 31, DA 13 Phase B, 57022 Industrial Area of Sindos, Echedoros Municipality Thessaloniki GR
511
111 151
180
2012/048
Část B.2. 400
14/06/2010 - 2010/107 - A.1
511
25 - (-) 28 - Vánoční ozdoby. 41 - Výchova; Vzdělávání;Kulturní aktivity.
111
008688004
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
008688004
400
07/12/2009 - 2009/055 - A.1
511
10 - Chirurgické, Lékařské,Nástroje a přístroje zubní a veterinářské pro endoskopii. 44 - Lékařské a veterinární služby ve vztahu k endoskopické technologii.
111
008697682
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
008697682
400
14/12/2009 - 2009/059 - A.1
511
10 - Chirurgické, Lékařské, Zubní a Veterinářské přístroje a Nástroje pro endoskopickou technologii, Umělé končetiny, Oči a zuby, Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.
111
008873051
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210 400
008873051 21/10/2010 - 2010/198 - A.1
740 511
9 - Ochranná přilba pro motocyklisty, Přílby pro jízdní kola, Bezpečnostní přílby, Sportovní přilby; Brýle proti slunci, Ochranné brýle pro sportovní účely,Brýle na sportovní trénink, Ochranné brýle pro sportovní účely.
CTM 008688004 740
A&B GRUPO ASESOR INDUSTRIAL Calle Bravo Murillo, 219 - 1º B Madrid ES
111
009183427
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
009183427
400
08/10/2010 - 2010/190 - A.1
511
9 - Sluneční kolektory; Solární kolektory na výrobu elektřiny; Fotonapěťové buňky a moduly; Fotoelektrické články, fotočlánky; Přístroje pro převod elektronické radiace na elektrickou energii, jmenovitě fotovoltaické obkladové panely; Přístroje pro převod elektronické radiace na elektrickou energii, jmenovitě fotovoltaické střešní komponenty; Přístroje pro převod elektronické radiace na elektrickou energii, jmenovitě fotovoltaické solární moduly; Přístroje pro převod elektronické radiace na elektrickou energii, jmenovitě fotovoltaické solárně-termální hybridní moduly; Přístroje pro převod elektronické radiace na elektrickou energii, jmenovitě fotovoltaické solárně-termální hybridní moduly;Všechno výše uvedené zboží pouze pro použití v oboru solární technologie. 11 - Podtlakové teplovodní solární kolektory [výměníky tepla]; Kolektory solární; Sluneční kolektory pro topení; Tepelná čerpadla (pumpy); Tepelná čerpadla pro zpracování energií;Všechno výše uvedené zboží pouze pro použití v oboru solární technologie a s výjimkou radiátorů.
111
009280686
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
009280686
400
30/09/2010 - 2010/184 - A.1
511
30 - (-) 32 - Piva; Nealkoholické nápoje,Jmenovitě tonika, Zázvorové pivo, Hořký citron.
111
008882516
111
009389743
151
06/03/2012
151
06/03/2012
450
08/03/2012
450
08/03/2012
210
008882516
210
009389743
400
22/03/2010 - 2010/053 - A.1
400
23/12/2010 - 2010/241 - A.1
511
33 - Sušené šumivé bílé víno.
740
111
008954794
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
151
06/03/2012
511
450
08/03/2012
210
008954794
400
22/11/2011 - 2011/221 - A.1
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Umístění a propagační prezentace inzerátů na elektronická místa v síti přístupná z počítačových sítí; Poskytování informací týkajících se kariéry, zaměstnání a pracovního umisťování; Poskytování tržních informací ve vztahu ke spotřebním výrobkům; Poskytování nákupních informací; Sestavování a správa online adresářů; Poskytování informací týkajících se organizování a vedení dobrovolnických programů a projektů komunitních služeb; Počítačová správa dokumentů; Prodejní propagace (pro jiné); Služby týkající se záznamu počítačových dat; Systemizace informací do počítačových databází; Obchodní informační služby; Poskytování provozně ekonomických informací na internetu; Příprava a umísťování reklam; Příprava inzerátů pro použití na internetových webových stránkách; Umisťování reklam
511
111
009127879
151
05/03/2012
450
08/03/2012
210
009127879
400
26/07/2010 - 2010/136 - A.1
2012/048
181
CTM 009466905 pro jiné firmy a osoby; Online aukční služby; Poskytování srovnávání nákupních informací; Poskytování informací o srovnávání sazeb pro hotely, rekreační střediska a ostatní ubytovací zařízení; Sestavování a údržba on-line adresářů zaměřených na informace vztahující se k osobním kontaktním informacím, obchodním informacím, obchodním zprávám; Reklama a marketing; Propagační činnosti; Plánování reklamy; Odborné obchodní poradenství; Obchodní řízení a obchodní administrace; Obchodní šetření; Správa a kompilování počítačových databází; Konzultace vztahující se k obchodní efektivitě; Distributorské služby zaměřené na počítačový software; Rozšiřování vzorků (zboží); Obchodní poradenství; Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Obchodní poradenství vztahující se k volbě a používání počítačů a počítačové techniky; Organizování výstav nebo veletrhů pro komerční nebo reklamní účely; Analýzy trhu a studie; Ekonomické prognózy; Nábor zaměstnanců; Zprostředkovatelny práce; Služby vztahující se k přemísťování podniků; Maloobchodní služby v oboru chemických výrobků, barev, nátěrů, laků, přípravků pro čištění, leštění, odmašťování, toaletních přípravků, kosmetiky, olejů, tuků, mazadel, farmaceutik, veterinářských výrobků, obecných kovů a jejich slitin, strojů a obráběcích strojů, ručních nástrojů, nástrojů s ručním pohonem, přístrojů a nástrojů vědeckých, námořních, geodetických, fotografických, filmových, optických, přístrojů pro vážení, měření, signalizaci, inspekci, záchranu a přístrojů pro vyučování, přístrojů a nástrojů pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístrojů pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů zvukových záznamů, gramofonových desek, automatických distributorů a mechanismů pro přístroje na mince, zapisovacích pokladen, počítacích strojů, přístrojů pro zpracování informací a počítačů, hasicích přístrojů, nahraných médií, počítačového hardwaru a firmwaru, počítačového softwaru, softwaru ke stažení z internetu, elektronických publikací ke stažení, kompaktních disků, digitální hudby, telekomunikačních přístrojů, počítačového herního zařízení přizpůsobeného pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem, podložek pod myš, příslušenství mobilních telefonů, kontaktních čoček, brýlí a slunečních brýlí, oděvů na ochranu proti zranění, nehodě, záření nebo požáru, nábytku přizpůsobeného pro laboratorní účely, přístrojů a nástrojů chirurgických, zubních a veterinářských, přístrojů pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístrojů chladicích, pro sušení, ventilaci, vozidel, částí karoserií vozidel, vzácných kovů a jejich slitin, klenotů, hudebních nástrojů, papíru, lepenky a výrobků z těchto materiálů, tiskárenských výrobků, potřeb pro knižní vazby, fotografií, papírenského zboží, papírenského zboží, lepidel pro papírenství nebo domácnost, materiálu pro umělce, štětců, psacích strojů, obalů, tiskařských typů, štočků, jednorázových papírových plenek pro kojence, tištěných publikací, krabic s barvami pro děti, obalů na šekové knížky, kůže a imitací kůže, kůží ze zvířat, kufrů a zavazadel, deštníků, slunečníků a holí, bičů a sedlářských výrobků, oděvů pro zvířata, nekovových stavebních materiálů, nekovových neohebných trubek pro stavebnictví, asfaltu, smůly, nekovových přenosných konstrukcí, nekovových památníků, skleníků, dveří a oken s nekovovou konstrukcí, nábytku, zrcadel, rámů na obrazy, výrobků ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, zahradního nábytku, polštářů a podušek, náčiní a nádob pro domácnost nebo kuchyň, hřebenů a mycích hub, kartáčů, materiálů pro výrobu kartáčů, čisticích potřeb, drátků na čištění parket, výrobků z keramiky, skla, porcelánu nebo majoliky, elektrických a neelektrických zubních kartáčků, lan, provazů, sítěk, stanů, plachet, nepromokavých plachtovin, plachet, pytlů pro přepravu objemného materiálu, čalounických a vycpávkových materiálů nevyrobených z kaučuku nebo plastických hmot, textilních materiálů ze surových vláken, vláken pro textilní použití, tkanin a textilních výrobků, ložních po-
182
Část B.2. krývek a ubrusů, cestovních přikrývek, tkanin pro výrobu oděvů, peřin, ochranných povlaků na polštáře, podušky nebo peřiny, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží, krajek a výšivek, stuh a tkaniček, knoflíků, háčků a oček, poutek galanterie, špendlíků a jehel, umělých květin, odznaků na nošení, textilních poklopů na čajové konvice, koberců, rohožek, rohoží, linolea a jiných obkladů podlah, tapet na stěny nikoliv textilních, tapet, her, hraček, hracích karet, potřeb pro gymnastiku a sport, vánočních ozdob, dětských jízdních kol, masa, ryb, drůbeže a zvěřiny, masových výtažků, ovoce a zeleniny konzervované, sušené a zavařené, želé, džemů, kompotů, vajec, mléka a mléčných výrobků, jedlých olejů a tuků, kávy, čaje, kakaa, cukru, rýže, tapioky, sága, kávových náhražek, mouky a přípravků z obilnin, chleba, pečiva, cukrovinek, zmrzliny, medu, melasového sirupu, droždí, prášků do těsta, soli, hořčice, octa, nálevů, koření, ledu pro osvěžení, sendvičů, hotových jídel, pizzy, koláčů s náplní a těstovinových jídel, zemědělských, zahradnických a lesních výrobků, živých zvířat, čerstvého ovoce a zeleniny, osiva, rostlin a přírodních květin, krmiva pro zvířata, sladu, piv, minerálních vod a šumivých nápojů, nealkoholických nápojů, piv s limonádou, nealkoholických piv a vín, alkoholických vín, lihovin a likérů, sladkých alkoholických nápojů, alkoholických koktejlů, tabáku, potřeb pro kuřáky, zápalek, zapalovačů pro kuřáky; Poradenství v souvislosti s výše uvedenými službami,Žádné z výše uvedených služeb se nevztahují k obchodním adresářům. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Počítačové služby, jmenovitě poskytování dočasného používání počítačového rozhraní bez možnosti stažení za účelem tvorby online informačních služeb upravených podle přání zákazníka; Navrhování, aktualizování, testování a analýzy počítačových systémů, počítačového hardwaru, počítačového softwaru a počítačových programů; Tvorba a údržba webových stránek pro třetí osoby, hostitelství počítačových webových stránek; Návrh webových stránek a softwarových aplikací pro globální počítačové sítě a místní a interní počítačové sítě; Návrh grafiky a vývoj multimediálních softwarových aplikací; Sledování počítačových systémů a počítačových sítí pro druhé, integrace počítačových databázových systémů; Počítačové programování pro jiné osoby; Navrhování počítačového softwaru pro jiné osoby; Aktualizace počítačového softwaru pro druhé; Pronájem počítačového zařízení; Pronájem počítačů; Pronájem počítačového softwaru; Údržba počítačového softwaru; Obnova počítačových dat; Analýza pro instalaci počítačových systémů; Konzultace o počítačovém hardware; Oděvní návrhářství,Žádné z výše uvedených služeb se nevztahují k obchodním adresářům.
111
009466905
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
009466905
400
20/12/2010 - 2010/238 - A.1
511
1 - (-) 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování;Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, konverzi, skladování, regulaci a řízení elektrického proudu, s výjimkou elektrických zásuvných zařízení, zástrček, sdružovacích zástrček, zásuvek, konektorů ke spotřebičům, testovacím zásuvkám, fázovým konvertorům, bariérových krabic na podzemní kabely, prázdných pouzder, ukončovacích pásek, spojovacích skřipců, zařízení pro distribuci elektrické energie, zejména zařízení pro nabíjení elektrických aut; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci
2012/048
Část B.2. zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 11 - Přístroje pro osvětlení s efekty.
111
009742446
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
009742446
400
13/04/2011 - 2011/072 - A.1
511
16 - Tiskoviny, tištěné publikace; Propagační materiál; Periodika; Informační zpravodaje; Brožury; Knihy; Učební a vyučovací materiály (s výjimkou přístrojů); Papírenské zboží;Všechno výše uvedené zboží vztahující se ke kreativnímu umění a návrhu a používané pro vzdělávací účely.
CTM 009742446 511
29 - Maso, drůbež a zvěřina, konzervované, zmrazené, sušené a zavařené ovoce a zelenina, želé, džemy, kompoty, vejce, jedlé oleje a tuky.
111
010201655
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010201655
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
732
IVARY GmbH Achtermannstraße 11 48143 Münster DE
111
010222149
151
06/03/2012
450
08/03/2012 010222149
111
009841826
210
151
06/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
450
08/03/2012
740
210
009841826
400
03/05/2011 - 2011/084 - A.1
ARNOLD AND PORTER UK LLP Tower 42, 25 Old Broad Street London United Kingdom GB
511
20 - Zahradní nábytek,Jmenovitě zahradní nábytek pro děti. 28 - Prolézačky; Skluzavky (hry); Přístroje; Houpačky; Bazény; Herní sestava z domečku, hradu, pískoviště, trampolíny;Dětské stavební konstrukce.
111
010239614
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010239614
009920513
400
28/10/2011 - 2011/205 - A.1
151
06/03/2012
511
450
08/03/2012
210
009920513
16 - Prospekty; Periodika; Knihy; Fotografie; Plakáty jako tiskárenské výrobky,Žádný z výše uvedených výrobků ve spojení s motocykly s výjimkou motorizovaných jízdních kol.
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
511
12 - Vozíky na přepravu navinutých elektrických kabelů. 20 - Kabelové bubny z plastické hmoty;Plastové kabelové bubny s integrovanou výsuvnou rukojetí a se zabudovanou funkcí navíjení.
111
010278372
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010278372
400
16/11/2011 - 2011/217 - A.1
511
7 - Stroje a obráběcí stroje,Všechno výše uvedené zboží s výjimkou systematizačních a testovacích strojů pro použití v průmyslu; Vrtáky, Vrtací hlavy, Vrtací jádrové korunky, Frézy, středicí vrtáky, vrtáčky, soustružnická dláta, vrtáky s otáčivými břity, pily děrovky, Děrovky, Listy pily, Řezací disky,Adaptéry, vrtací nástavce, Upínací zařízení, Sondovací hlavy, Řezací disky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
111
010280816
111
111
009997339
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
009997339
400
15/09/2011 - 2011/175 - A.1
740
ČERMÁK A SPOL. Elišky Peškové 15 150 00 Praha 5 CZ
511
16 - Štětce;Plastové materiály na balení.
151
06/03/2012
111
010038313
450
08/03/2012
06/03/2012
210
010280816
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010038313
740
400
26/08/2011 - 2011/161 - A.1
DRAGOTTI & ASSOCIATI S.R.L. Via Nino Bixio 7 20129 Milano IT
151 450
2012/048
183
CTM 010284883
Část B.2. 400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
740
SANDEL, LØJE & PARTNERE Øster Allé 42, 6 2100 København Ø DK
111
010284883
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010284883
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010293975
740
ALAIN BENSOUSSAN SELAS 29, rue du Colonel Pierre Avia 75508 Paris Cedex 15 FR
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010293975
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
732
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. Kommanditgesellschaft Ringstr. 99 32427 Minden DE
740
Melitta Zentralgesellschaft mbH & Co. KG Reese, Frank Marienstr. 88 32425 Minden DE
111
010288967
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010288967
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
740
BUSCHHOFF HENNICKE ALTHAUS Kaiser-Wilhelm-Ring 24 Köln DE 111
010294031
111
010292092
151
06/03/2012
151
06/03/2012
450
08/03/2012
450
08/03/2012
210
010294031
210
010292092
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
732
511
42 - Návrhy, Programování (služby), Návrhy, Aktualizování, Instalační služby, Pronájem a údržba počítačového softwaru, Webových animací a internetových aplikací pro druhé; Grafické návrhy (služby); Služby webového návrháře; Tvorba, programování, návrh a pronájem elektronických předloh pro tvorbu a návrh internetových domovských stránek a ostatních webových výstupů a oděvů a kloboučnického zboží; Poradenství při tvorbě internetových domovských stránek a ostatních webových výstupů; Poskytování softwaru a internetových aplikací pro využití na internetových domovských stránkách a ostatních webových výstupech (bez možnosti stažení); Elektronické ukládání dat pro třetí strany;Poskytování platforem na internetu, zejména pro přípravu a výměnu dat, informací, zpráv, obrázků, videí, hudby, návodů a předloh pro tvorbu a návrh internetových domovských stránek, všechny výše uvedené tvůrčí služby s výjimkou tvůrčích služeb architekta, jakož i v oboru dekorace interiérů a obytných prostor.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. Kommanditgesellschaft Ringstr. 99 32427 Minden DE
740
Melitta Zentralgesellschaft mbH & Co. KG Reese, Frank Marienstr. 88 32425 Minden DE
111
010294056
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010294056
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
732
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. Kommanditgesellschaft Ringstr. 99 32427 Minden DE
740
Melitta Zentralgesellschaft mbH & Co. KG Reese, Frank Marienstr. 88 32425 Minden DE
111
010307452
151
06/03/2012
010293041
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010307452
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010293041
350
FR - (a) 1616561 - (b) 20/10/1980 - (c) 20/10/1980
111
010292993
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010292993
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
740
SANDEL, LØJE & PARTNERE Øster Allé 42, 6 2100 København Ø DK
111
184
2012/048
Část B.2. BX - (a) 369326 - (c) 06/10/1980 - (d) 06/10/1980 ES - (a) 954361 - (b) 16/09/1981 - (c) 16/12/1980 DK - (a) VR 1981 02878 - (b) 16/10/1981 - (c) 08/10/1980 SE - (a) 0184002 - (b) 19/11/1982 - (c) 07/10/1980 DK - (a) 1041214 - (b) 14/02/1981 - (c) 07/10/1980 GB - (a) 1141525 - (b) 08/10/1980 - (c) 08/10/1980 PT - (a) 269066 - (b) 14/01/1993 - (c) 20/11/1990 GR - (a) 102132 - (b) 19/12/1990 - (c) 19/12/1990
111
010307478
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010307478
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
350
DK - (a) VR 1990 01383 - (b) 02/03/1990 - (c) 11/05/1988 FI - (a) 108927 - (b) 20/09/1990 - (c) 27/05/1988 FR - (a) 92 436 557 - (b) 07/10/1992 - (c) 07/10/1992
111
010307528
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010307528
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
350
BX - (a) 489626 - (b) 21/09/1990 - (c) 21/09/1990 FR - (a) 1690637 - (b) 08/11/1990 - (c) 08/11/1990 SE - (a) 0235099 - (b) 22/05/1992 - (c) 23/04/1991 PT - (a) 269063 - (b) 14/01/1993 - (c) 20/11/1990 AT - (a) 136477 - (b) 01/03/1991 - (c) 01/03/1991 GR - (a) 102125 - (b) 19/12/1990 - (c) 19/12/1990
CTM 010307478 111
010307651
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010307651
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
350
SE - (a) 0236741 - (b) 18/06/1992 - (c) 23/04/1991
111
010307676
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010307676
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
350
FR - (a) 1523550 - (b) 11/04/1989 - (c) 11/04/1989 BX - (a) 360164 - (b) 19/04/1979 - (c) 16/04/1979 DE - (a) 1002037 - (b) 15/01/1980 - (c) 23/04/1979 DK - (a) VR 1981 01913 - (b) 29/05/1981 - (c) 19/04/1979 ES - (a) 906872 - (b) 16/01/1980 - (c) 17/04/1979 FI - (a) 0218948 - (b) 28/09/1990 - (c) 27/05/1988 DE - (a) 1167165 - (b) 05/11/1990 - (c) 20/10/1989 GB - (a) 1399495 - (b) 14/12/1990 - (c) 12/10/1989 PT - (a) 00269072 - (b) 14/01/1993 - (c) 20/11/1990 SI - (a) 8881170 - (b) 14/02/1997 - (c) 14/12/1988
111
010307759
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010307759
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
350
FR - (a) 1284293 - (b) 19/09/1984 - (c) 19/09/1984
111
010307536
151
06/03/2012
111
010307767
450
08/03/2012
151
06/03/2012
210
010307536
450
08/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
010307767
350
FR - (a) 93455693 - (b) 17/02/1993 - (c) 17/02/1993 DK - (a) VR 1993 02845 - (b) 09/04/1993 - (c) 08/02/1993 BX - (a) 00792570 - (b) 04/02/1993 - (c) 04/02/1993 FI - (a) 130286 - (b) 20/01/1994 - (c) 05/02/1993 GB - (a) 1526890 - (b) 11/02/1994 - (c) 15/02/1993 SE - (a) 0257302 - (b) 15/04/1994 - (c) 16/06/1993 PT - (a) 289701 - (b) 14/09/2004 - (c) 26/02/1993 DE - (a) 2085562 - (b) 31/05/1994 - (c) 11/02/1993 ES - (a) 1753321 - (b) 30/03/1993 - (c) 30/03/1993 AT - (a) 146750 - (b) 15/04/1993 - (c) 19/02/1993
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
350
HU - (a) 127177 - (b) 11/01/1988 - (c) 11/01/1988 FR - (a) 1452067 - (b) 29/02/1988 - (c) 29/02/1988 BX - (a) 0441660 - (b) 30/12/1987 - (c) 30/12/1987 DE - (a) 1131642 - (b) 07/12/1988 - (c) 04/01/1988 PL - (a) 64976 - (b) 24/09/1990 - (c) 04/04/1989 GB - (a) 1334857 - (b) 14/04/1989 - (c) 10/02/1988 DK - (a) VR 1989 06400 - (b) 03/11/1989 - (c) 29/12/1987 ES - (a) 1230682 - (b) 01/12/1990 - (c) 27/01/1988 FI - (a) 108683 - (b) 05/09/1990 - (c) 05/01/1988 IT - (a) 0000828895 - (b) 20/11/2000 - (c) 29/01/1998 SE - (a) 0244197 - (b) 11/12/1992 - (c) 11/01/1988 PT - (a) 269073 - (b) 14/01/1993 - (c) 20/11/1990 AT - (a) 120506 - (b) 27/07/1988 - (c) 29/12/1987 GR - (a) 102133 - (b) 17/07/1994 - (c) 31/12/1993
111
010307569
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010307569
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
111
010307809
350
BX - (a) 437872 - (b) 16/10/1987 - (c) 16/10/1987 FR - (a) 1439258 - (b) 09/12/1987 - (c) 09/12/1987 ES - (a) 1218219 - (b) 01/01/1989 - (c) 10/11/1987 GB - (a) 1324335 - (b) 09/02/1989 - (c) 19/10/1987 FI - (a) 107141 - (b) 20/04/1990 - (c) 20/10/1987 IT - (a) 534233 - (b) 15/09/1990 - (c) 18/12/1987 SE - (a) 0219914 - (b) 14/12/1990 - (c) 21/10/1987 AT - (a) 119821 - (b) 08/06/1988 - (c) 20/10/1987
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010307809
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
350
FR - (a) 1214831 - (b) 07/10/1982 - (c) 07/10/1982 GB - (a) 1000611 - (b) 25/10/1972 - (c) 25/10/1972 BX - (a) 313690 - (b) 26/10/1972 - (c) 26/10/1972 DK - (a) VR 1973 01696 - (b) 22/06/1973 - (c) 27/10/1972 DE - (a) 912751 - (b) 06/12/1973 - (c) 25/11/1972
2012/048
185
CTM 010307833 ES - (a) 691173 - (b) 01/06/1973 - (c) 26/10/1972 PT - (a) 000269068 - (b) 14/01/1993 - (c) 20/11/1990 GR - (a) 102131 - (b) 22/09/1994 - (c) 19/10/1993
Část B.2. 75008 Paris FR 740
SANOFI Gomez, Olivia 54 rue La Boétie 75008 Paris FR
111
010307833
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010307833
111
010309359
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
151
06/03/2012
350
GB - (a) 991941 - (b) 23/05/1973 - (c) 11/05/1972 BX - (a) 0591668 - (b) 16/05/1972 - (c) 16/05/1972 ES - (a) 676927 - (b) 17/05/1972 - (c) 17/05/1972 FR - (a) 1202357 - (b) 23/04/1982 - (c) 23/04/1982 SK - (a) 0142666 - (b) 13/04/1973 - (c) 13/04/1973 DE - (a) 928051 - (b) 28/02/1973 - (c) 19/05/1972 FI - (a) 67732 - (b) 21/08/1978 - (c) 24/04/1973 PT - (a) 254658 - (b) 10/02/1992 - (c) 07/04/1989 SI - (a) 8881171 - (b) 25/03/1997 - (c) 14/12/1988
450
08/03/2012
210
010309359
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
732
SANOFI 54 rue La Boétie 75008 Paris FR
740
SANOFI Gomez, Olivia 54 rue La Boétie 75008 Paris FR
111
010325488
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010325488
010309136
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
151
06/03/2012
740
450
08/03/2012
210
010309136
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
732
Redanco Limited 20 Lord Napier Place London W6 9UB GB
111
010347524
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010347524
010309284
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
151
06/03/2012
511
450
08/03/2012
210
010309284
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
36 - Penzijní a pojišťovací služby, s výjimkou pojišťovacích služeb v oboru stavebnictví a veřejných prací; Životní pojištění a Zdravotní pojištění, Administrativa, Konzultační služby a Vyřizování nároků; Poradenství a informace ve výše uvedených oborech.
732
SANOFI 54 rue La Boétie 75008 Paris FR
111
010360691
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010360691
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
732
Veick, Susanne Brühler Str. 58 42057 Solingen DE
111
010368009
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010368009
111
010307841
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010307841
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
350
FR - (a) 92417240 - (b) 29/04/1992 - (c) 29/04/1992
111
111
740
SANOFI Gomez, Olivia 54 rue La Boétie 75008 Paris FR
111
010309326
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010309326
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
732
SANOFI 54 rue La Boétie
186
2012/048
Část B.2. 400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
732
INRADIOS GmbH Eisenstruckstr. 44 01069 Dresden DE
740
INRADIOS GmbH Bittner, Steffen Eisenstruckstr. 44 01069 Dresden DE
111
010375087
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010375087
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
740
ZIPPER & COLLEGEN Carl-Benz-Str. 5 68723 Schwetzingen DE
111
010410595
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010410595
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
2012/048
CTM 010375087 740
BIRKETTS LLP 24-26 Museum Street Ipswich, Suffolk GB
111
010418333
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010418333
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
732
Baumann, Judith Ausserdorfstr. 27 5603 Staufen CH
111
010427052
151
06/03/2012
450
08/03/2012
210
010427052
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
732
PROINDUMAR, S.L. Plaza de Cronos, 4 Madrid ES
187
CTM 010427052
Část B.2
B.3.
188
2012/048
Část B.4.2
CTM 002349959
B.4.
nebo reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů zvukových záznamů, gramofonových desek, automatických distributorů a mechanismů pro přístroje na mince, audio a videonahrávek, nahraných disků CD, videopásek, laserových disků a disků DVD, videonahrávek zaměřených na fyzickou zdatnost a cvičební instrukce, softwaru ke stažení pro videohry, programů elektronických her, softwaru pro elektronické hry, softwaru elektronických her pro bezdrátová zařízení, interaktivních programů pro videohry, hráčem řízených elektronických ovladačů pro elektronické videoherní stroje, programů videoher a počítačových her, zásuvných modulů a kazet s videohrami, disků s videohrami, interaktivních podlahových ovládacích podložek nebo rohožek pro videohry, interaktivních dálkových ovládacích jednotek pro videohry, softwaru videoher, vzácných kovů a jejich slitin a výrobků z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenotů, bižuterie, drahokamů, papíru, lepenky a výrobků z těchto materiálů, tiskárenských výrobků, fotografií;Papírenského zboží, materiálu pro umělce, učebních a vyučovacích pomůcek (s výjimkou přístrojů), plastických obalů, kufrů a zavazadel, deštníků, slunečníků a holí, bičů, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží, krajek a výšivek, stuh a tkaniček, knoflíků, háčků a oček, her a hraček, potřeb pro gymnastiku a sport, čaje, minerálních vod, šumivých nápojů a jiných nealkoholických nápojů, ovocných nápojů a šťáv, sirupů a jiných přípravků k zhotovování nápojů.
B.4.1. B.4.2. 111
002349959
450
08/03/2012
400
23/12/2002 - 2002/102 - B.2
580
06/03/2012 - 006133931
111
004258026
450
08/03/2012
400
03/04/2006 - 2006/014 - B.1
580
06/03/2012 - 006134020 450
08/03/2012
007365398
400
27/01/2012 - 2012/019 - B.1
450
08/03/2012
580
06/03/2012 - 006332103
400
17/08/2009 - 2009/031 - B.2
580
06/03/2012 - 006134764
111
010007541
450
08/03/2012
400
11/10/2011 - 2011/193 - B.1
580
06/03/2012 - 006151289
111
010219111
511
9 - Přístroje a nástroje fotografické, filmové, optické a přístroje a nástroje pro vyučování; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince; Audio a video záznamy; Nahrané CD, videopásky, laserové disky a DVD; Videozáznamy; Videoherní software ke stažení; Programy pro elektronické hry; Software na elektronické hry; Software elektronických her pro bezdrátová zařízení; Interaktivní programy pro video hry; Hráčem obsluhované elektronické ovladače pro elektronické videoherní stroje; Počítačové programy a programy videoher; Cartridge (paměťové zásuvné moduly) a kazety pro videohry; Disky s videohrami; Podlahové podložky nebo rohože pro interaktivní ovládání videoher; Jednotky dálkového ovládání pro interaktivní ovládání videoher;Software videoher, všechno výše uvedené zboží v oboru tance, fitness a/nebo zdraví. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka – galanterie, špendlíky a jehly; Umělé květiny. 35 - Maloobchodní služby, včetně on-line maloobchodních služeb v oboru fotografických, filmových, optických přístrojů a nástrojů a přístrojů pro vyučování, přístrojů pro převod
111
2012/048
189
ČÁST C
C.1.
3400 Hillerød DK
C.1.1. 111
002578474
732
Lameco LHT Oy Hirsitie 1 73200 Varpaisjärvi FI
580
06/03/2012 - 006233533
450
08/03/2012
111
009219941 009688086 009877853
732
foyer.coop GmbH Klosterstraße 1 53507 Dernau DE
580
06/03/2012 - 006320918
450
08/03/2012
111
009112707 009112756
732
Addoro AB Magnusvägen 41A, 433 62 Sävedalen SE
740
AWAPATENT AB Junkersgatan 1 582 35 Linköping SE
580
06/03/2012 - 006322278
450
08/03/2012
111
002481893 002481901 002481976 002481984 002482164
732
FOSS A/S Slangerupgade 69
2012/048
740
JOHAN SCHLÜTER Højbro Plads 10 1200 Copenhagen K DK
580
06/03/2012 - 006322666
450
08/03/2012
111
006123186
732
Biogena Naturprodukte GmbH & Co KG Neutorstr. 21 5020 Salzburg AT
580
06/03/2012 - 006329620
450
08/03/2012
111
010631158 007533193 007534902
732
CINTRAX Route de Montargis 89300 JOIGNY FR
740
LEGI CONSEILS BOURGOGNE 21, avenue Albert Camus 21000 Dijon FR
580
06/03/2012 - 006330644
450
08/03/2012
111
007382518 007382674
732
Ameresco Intelligent Systems, LLC 111 Speen Street, Suite 410, Framingham, Massachusetts 01701 US
740
ISEA S.R.L. Via G. Carducci, 6 62012 Civitanova Marche (MC) IT
190
Část C.1.1 580
06/03/2012 - 006331204
450
08/03/2012
111
002725919
732
ROVER S.p.A. Località Poiano - Strada della Giara, 23 Verona IT
740
CON LOR SPA Via Amatore Sciesa, 9 37122 Verona IT
580
06/03/2012 - 006331717
450
08/03/2012
CTM 002725919 DE 580
06/03/2012 - 006331949
450
08/03/2012
111
005891205
732
Scandinavian Tobacco Group Assens A/S Tobaksvej 1 5610 Assens DK
740
Malling, Hanne Sydmarken 42 2860 Søborg DK
580
06/03/2012 - 006331956
450
08/03/2012
111
006655534
732
EASYTALK COMUNICACIONES, S.L. Paseo Maestra María Encarnación Santanta Santana 2, 3ºB 35200 Telde, Las Palmas de Gran Canaria ES
111
000404079 002212199 002561124 004268934 005405709
740
Alcaide Díaz-Llanos, Ricardo Calle Domingo J. Navarro, 1, 2º Piso, Oficina 5 35002 Las Palmas de Gran Canaria ES
732
Société des Vins de France- SVF 1, rue des Oliviers 94320 Thiais FR
580
06/03/2012 - 006331758
740
450
08/03/2012
INLEX IP EXPERTISE 5, rue Feydeau 75002 Paris FR
111
009325259 010301471
580
06/03/2012 - 006331980
732
A. Grundmann Beheer B.V. Laagte Kadijk 33 C 1018 BB Amsterdam NL
450
08/03/2012
111
000182485
740
DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL
732
CGI Technologies and Solutions Inc. 4050 Legato Road Fairfax, Virginia 22033 US
580
06/03/2012 - 006331774
740
450
08/03/2012
MCDERMOTT WILL & EMERY UK LLP Heron Tower, 110 Bishopsgate London EC2N 4AY GB
111
009602665
580
06/03/2012 - 006332095
732
TEKKA DATE SA Via Trevano, 7 6900 Lugano CH
450
08/03/2012
111
003908548
740
BUZZI, NOTARO & ANTONIELLI D'OULX Via Maria Vittoria, 18 10123 Torino IT
732
Distribuidora Pool Magic 2004, S.L. Maria Berdiales 16, entlo 36203 Vigo ES
580
06/03/2012 - 006331808
740
450
08/03/2012
EUROKONZERN C/ Orense 6, 3° A-2 28020 Madrid ES
111
008110678
580
06/03/2012 - 006332202
732
Communote GmbH Kleistraße 10a 01129 Dresden DE
450
08/03/2012
111
003418662
740
KAILUWEIT & UHLEMANN Bamberger Str. 49 01187 Dresden
732
ECTRI aisbl c/o POLIS Rue du Trone 98 1050 Brussels
2012/048
000457168 002212231 002678167 004426334 008337453
000543140 002212298 002928208 005061544 008337479
001122431 002224582 003686251 005405691
191
CTM 002725919
Část C.1.1
BE
8900 Ieper BE
580
06/03/2012 - 006332277
450
08/03/2012
740
BRANTSANDPATENTS Guldensporenpark 75 9820 Merelbeke (Gent) BE
111
002725919
580
06/03/2012 - 006332566
732
QUARELLA S.p.A. Via Napoleone, frazione Ponton 37015 Sant'Ambrogio di Valpolicella (Verona) IT
450
08/03/2012
740
CON LOR SPA Via Amatore Sciesa, 9 37122 Verona IT
111
002428035
732
Eurovan Deutschland GmbH Neckarauerstraße 31/45 68199 Mannheim DE
740
ULLRICH & NAUMANN Schneidmühlstraße 21 69115 Heidelberg DE
580
06/03/2012 - 006332574
450
08/03/2012
111
004368353 000534750 004606927 004596681 005296512 003371259
732
Emi Music Publishing Limited 27 Wrights Lane London W8 5SW GB
740
EMI Group Limited Harding, Frances Mary 27 Wrights Lane London W8 5SW GB
580
06/03/2012 - 006332616
450
08/03/2012
111
004912101 002249324
732
Unigrà S.r.l. Via Gardizza, 9/B Conselice (RA) IT
740
PREMRU Via De Amicis, 4 20052 Monza IT
580
06/03/2012 - 006332756
450
08/03/2012
111
005181516
732
Ceramika Paradyż Sp. z o.o. ul. Piotrkowska 61 26-300 Opoczno PL Paradyz Sp. z o. o. Millenijna 27/35 Lodz PL
740
RUMPEL SPÓŁKA KOMANDYTOWA Al. Śmigłego-Rydza 29, M 11 93-281 Łódź PL
580
06/03/2012 - 006332848
450
08/03/2012
580
06/03/2012 - 006332350
450
08/03/2012
111
000404079 002212199 002561124 004268934 005405709
732
740
000457168 002212231 002678167 004426334 008337453
000543140 002212298 002928208 005061544 008337479
Confrérie des Récoltants 24, rue Georges Guynemer 33290 Blanquefort FR INLEX IP EXPERTISE 5, rue Feydeau 75002 Paris FR
580
06/03/2012 - 006332392
450
08/03/2012
111
009166356
732
Eurovan Deutschland GmbH Neckarauerstraße 31/45 68199 Mannheim DE
740
ULLRICH & NAUMANN Schneidmühlstraße 21 69115 Heidelberg DE
580
06/03/2012 - 006332525
450
08/03/2012
111
006412266 009226739
732
CLOUDY BAY VINEYARDS LIMITED Blenheim Marlborough NZ
740
MHCS Carton, Alexandra 9 bis, avenue de Champagne 51200 Epernay FR
580
06/03/2012 - 006332541
450
08/03/2012
111
005845607 000705707
732
TRANSICS INTERNATIONAL N.V. Ter Waarde 91
192
001122431 002224582 003686251 005405691
2012/048
Část C.1.1
CTM 007393671
111
007393671
732
Ceramika Paradyż Sp. z o.o. ul. Piotrkowska 61 26-300 Opoczno PL Paradyz Sp. z o. o. Millenijna 27/35 Lodz PL
740
RUMPEL SPÓŁKA KOMANDYTOWA Al. Śmigłego-Rydza 29, M 11 93-281 Łódź PL
580
06/03/2012 - 006332863
450
08/03/2012
C.1.2. C.1.3.
111
009987041 005056403 000603217 010012383 009249871 009290529 009438276 009663816 010059376 010544906
009304551 005114863 000681270 008988181 009362948 009290784 009467507 009682782 010161412 010552231
009452731 000090852 002663946 010267094 009362989 009363052 009548009 009939794 010164739
732
Mäurer & Wirtz GmbH & Co. KG Zweifaller Str. 120 52224 Stolberg DE
580
06/03/2012 - 006331790
450
08/03/2012
111
002610731
732
Ilmeg Products AB Företagsvägen 2 611 45 Nyköping SE
580
06/03/2012 - 006331816
450
08/03/2012
111
008544835
732
Aim Lab Automation Technologies Pty Ltd. 10-22 Hornibrook Esplanade Clontarf, Queensland 4019 AU
580
06/03/2012 - 006331840
450
08/03/2012
111
002756716 003627825 006001564
732
Red-Ring Elektrotechnische Erzeugnisse Vertriebsgesellschaft m.b.H. Marktstrasse 9 2331 Vösendorf (Niederösterreich) AT
111
006123186 008815565 008906141
732
NICApur Supplements GmbH Liniengasse 14 1060 Wien AT
580
06/03/2012 - 006331642
450
08/03/2012
111
007576895
732
Westlake Europe BVBA Interleuvenlaan 15F 3001 Heverlee BE
580
06/03/2012 - 006331659
580
06/03/2012 - 006331881
450
08/03/2012
450
08/03/2012
111
010649242 010656205
111
008654865
732
Krzisnik, Urska Selo 49 5262 Crnice SI
732
TOMRA Sorting AS Drengsrudhagen 2 1372 Asker NO
580
06/03/2012 - 006331667
580
06/03/2012 - 006331907
450
08/03/2012
450
08/03/2012
111
004582458
111
009863168
732
Cantalupi Lighting S.r.l. Via Fosso Legnami, 217 -Fraz. 55040 Piano di Mommio, Massarosa (Lucca) IT
732
Henkes-Lack-Union GmbH Brüner Landstr. 301 46485 Wesel DE
580
06/03/2012 - 006331691
580
06/03/2012 - 006331923
450
08/03/2012
450
08/03/2012
2012/048
009993692 000348540 010006674 010267151 009363029 009363086 009747502 009939851 010413417
193
CTM 004812434
111
004812434
732
Curbell Medical Products, Inc. 7 Cobham Drive Orchard Park, New York 14127 US
580
06/03/2012 - 006331964
450
08/03/2012
111
008208845
732
L'INDIANA S.r.l. Via Maestri Del Lavoro, 5/7 52020 Laterina Frazione Ponticino (AR) IT
580
06/03/2012 - 006331972
450
08/03/2012
111
006739262
732
Spiegel, Margaret S. 130 Shore Road # 126 Port Washington NY 11050 US
580
06/03/2012 - 006332046
450
08/03/2012
Část C.1.3 450
08/03/2012
111
001327857 002618577
732
GeoTrust, Inc. 350 Ellis Street Mountain View California 94043 US
580
06/03/2012 - 006332228
450
08/03/2012
111
004751194
732
Fiege International Contract Logistics GmbH Joan-Joseph-Fiege-Straße 1 48268 Greven DE
580
06/03/2012 - 006332244
450
08/03/2012
111
009410796
732
Fumia, Roberta 2B, avenue de l'Esperance 77500 Chelles FR
580
06/03/2012 - 006332475
450
08/03/2012
111
000087536 006919831 010351914 010352037 010352185
111
003237146 003237179 010666709
732
Alexander Schärf & Söhne Gesellschaft m.b.H. Dr. Alexander Schärf Platz 1 7100 Neusiedl am See AT
732
INSTITUTO DE SALUD CARLOS III (Organismo Público) Monforte de Lemos, 5 28029 Madrid ES
580
06/03/2012 - 006332061
580
06/03/2012 - 006332632
450
08/03/2012
450
08/03/2012
111
008309452
111
732
Caljan Rite-Hite Ltd Clifford House 37-39 Simpson Road Fenny Stratford, Milton Keynes MK1 1BA GB
002399038 002399103 006570361 006570824 006669592 008294316 008334724 008334922 008554305 008776924
732
P & L Systems Ltd Ten St James Business Park Grimbald Crag Court North Yorkshire Knaresborough HG5 8QB GB
580
06/03/2012 - 006332749
450
08/03/2012
111
006631766 010281921
732
Pollmann Elektrotechnik GmbH Mittelweg 98 59302 Oelde DE
580
06/03/2012 - 006332764
450
08/03/2012
111
000409482 005978911 006889869 006890511 007504459
732
GAUMONT, société anonyme 30, avenue Charles de Gaulle
580
06/03/2012 - 006332145
450
08/03/2012
111
003484111 003483971
732
TERRAG GmbH Bexbacher Str. 53 66424 Homburg DE
580
06/03/2012 - 006332152
450
08/03/2012
111
007114846
732
SUPREMO Shoes + Boots Handels GmbH Blocksbergstr. 174 66955 Pirmasens DE
580
194
06/03/2012 - 006332178
2012/048
Část C.1.3
CTM 004553285
92200 Neuilly sur Seine FR
580
06/03/2012 - 006332889
580
06/03/2012 - 006332772
450
08/03/2012
450
08/03/2012 111
001544329 010389153 004989281
111
004553285
732
732
Caljan Rite-Hite Ltd Clifford House 37-39 Simpson Road Fenny Stratford, Milton Keynes MK1 1BA GB
IMASOTO, S.A. Puerto de Navafría 5-6-7, P.I. Nº 6 28935 Mostoles (Madrid) ES
580
06/03/2012 - 006332897
580
06/03/2012 - 006332780
450
08/03/2012
450
08/03/2012 111
004755666 004759031 004763181 004763231
111
004689014 003018454 004065504 008144123 010209311 010290674
732
732
Relationship Audits Limited 1 Vincent Square London SW1 2PN GB
Jansen Display s.r.o. Přestanov 5 403 17 Přestanov CZ
580
06/03/2012 - 006332905
450
08/03/2012
111
008410334 008428311 008591588 008831463 008831489 009911546 009911678 009977737 009977802 009977844
732
Mistral International B.V. Industrieweg 4 A 7641 AT Wierden (Overijssel) NL
580
06/03/2012 - 006332921
450
08/03/2012
580
06/03/2012 - 006332830
450
08/03/2012
111
002670776 002670800 002670834
732
SOCIETE DE DISTRIBUTION DE PRODUITS MARAICHERS ET HORTICOLES DU MAROC-DISMA INTERNATIONAL (Société par actions simplifiée) 332 rue de Turin 66000 Perpignan FR
580
06/03/2012 - 006332871
450
08/03/2012
111
004010583
732
Städte und Meer Flugreisen GmbH Ludwig-Hölty-Str. 8 29225 Celle
2012/048
DE
C.1.4.
195
CTM 007576895
Část C.2.1
C.2.
010570166 010570216 010570257 010570372 010570414 010644251 010664464
C.2.1. 111
007576895
740
Westlake Europe BVBA Zhang, Ting Interleuvenlaan 15F 3001 Heverlee BE
580
06/03/2012 - 006332301
450
08/03/2012
111
007243281 010350379 010350429 010350478 010350536 010350627 006494611 008262396 008263345 007310411 007318959 005315205 010021319 006241855 010023257 010023372 010023455 010023521 008996531 009344912 007240625 007371611 007373467 007373939 007374011 007406515 007583701 008285363 008225492 008542904 008543001 008939977 009448614 009448747 009062175 009062341 009067091 009067166 009067257 009185158 009295486 009409657 010455202 010047959 010058196 010459113 010565646
196
006984331 010350387 010350437 010350486 010350577 005602362 007010721 005218912 008263352 009332016 005627427 005686415 002725190 010022101 010023281 010023381 010023471 010366383 006881023 007109515 007240278 007371552 007373475 007373947 007374044 007583594 007585681 008285413 008225518 008542938 008793861 009448507 009448648 009062407 009062209 009062449 009067109 009067174 009067281 009456914 009295494 009409756 010455236 002230274 008191421 002438059 010565752
008242794 010350403 010350445 010350511 010350585 005478391 006009039 005218920 008263402 009332057 005630041 005683917 010021335 010022184 010023323 010023398 010023497 010366458 006884621 007240435 007371503 007371545 007373509 007373996 007406465 007583651 008285314 008225427 010312511 008542979 008864001 009448564 009448663 009061813 009062241 009067075 009067125 009067224 009067191 009206806 009378291 009410011 009835174 010048288 010145738 010489201 010565778
010350361 010350411 010350452 010350461 010350619 006040406 007011638 008262891 008263436 009332073 008994287 006045521 010021351 010297761 010023356 010023422 010023505 008996472 006884688 007240468 007371628 007373442 007373533 007374002 007406499 007583669 008285355 008225468 008542805 008542987 008422594 009448606 009448697 009062084 009062308 009067083 009067158 009067232 009171431 009802951 009389818 009511023 009835208 010048312 010210409 010542843 010570133
740
N.J. AKERS & CO. 63 Lemon Street Truro Cornwall TR1 2PN GB
580
06/03/2012 - 006332483
450
08/03/2012
111
005997846 004465647 004445649
740
N.J. AKERS & CO. Akers, Noel James 63 Lemon Street Truro Cornwall TR1 2PN GB
580
06/03/2012 - 006332491
450
08/03/2012
C.2.2. 111
000182485
740
MCDERMOTT WILL & EMERY UK LLP Heron Tower, 110 Bishopsgate London EC2N 4AY GB
580
06/03/2012 - 006331584
450
08/03/2012
111
006770275
740
WIEDORFER RECHTSANWÄLTE Nymphenburger Str. 113 80636 München DE
580
06/03/2012 - 006331592
450
08/03/2012
111
000295428 001926864 003299575 004022398
740
WALKER MORRIS Kings Court 12 King Street Leeds, West Yorkshire LS1 2HL GB
580
06/03/2012 - 006332053
450
08/03/2012
111
008572372 009378449 008313819
740
CABINET WEINSTEIN
000310409 000312744 000312827 002435352 002933091 003299484 003306529 003439106 004009511 004557104
2012/048
Část C.2.2 56 A, rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris FR 580
06/03/2012 - 006332111
450
08/03/2012
111
000683326 001212752 001212745
740
CABINET WEINSTEIN 56 A, rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris FR
580
06/03/2012 - 006332129
450
08/03/2012
111
006043541
740
CENTER TONE CONSULTANCY-INTERNATIONAL TRADEMARK PROTECTION Postbus 12063 3004 GB Rotterdam NL
580
06/03/2012 - 006332319
450
08/03/2012
111
002636819
740
MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB
580
06/03/2012 - 006332335
450
08/03/2012
111
004120812 004119939 003984581 003733102 003177698 002595189 002595213 002595171 002595163
740
La Malfa, Enrico Via Santo Stefano 164 40125 Bologna IT
580
06/03/2012 - 006332384
450
08/03/2012
111
002608073
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
580
06/03/2012 - 006332426
450
08/03/2012
111
008724858
740
PROTECTIA PATENTES Y MARCAS S.L. Caleruega, 12 1º C 28033 Madrid ES
580
06/03/2012 - 006332434
450
08/03/2012
2012/048
CTM 000683326 111
006280291
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
580
06/03/2012 - 006332442
450
08/03/2012
111
002659704
740
VICARIO CONSULTING Paseo de la Castellana, 166, E-1, 5º, pta D 28046 Madrid ES
580
06/03/2012 - 006332459
450
08/03/2012
111
002889822
740
MAQS LAW FIRM ADVOKATAKTIESELSKAB Pilestræde 58 1112 Copenhagen K DK
580
06/03/2012 - 006332467
450
08/03/2012
111
002614568
740
SQUIRE SANDERS (UK) LLP 7 Devonshire Square London EC2M 4YH GB
580
06/03/2012 - 006332558
450
08/03/2012
111
000378174 000374298 000986273 004923058 008529191
740
OPPERMANN & OPPERMANN LLP John-F.-Kennedy-Straße 4 65189 Wiesbaden DE
580
06/03/2012 - 006332582
450
08/03/2012
111
003483971
740
VIÈL & WIESKE Feldmannstr. 110 66119 Saarbrücken DE
580
06/03/2012 - 006332608
450
08/03/2012
111
008724858
740
PROTECTIA PATENTES Y MARCAS S.L. Caleruega, 12 1º C 28033 Madrid ES
580
06/03/2012 - 006332707
000374033 000374330 001176411 004925681
000374074 000374371 002958783 007215908
000374249 000455535 002961860 007215932
197
CTM 002636850 450
08/03/2012
111
002636850
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
580
06/03/2012 - 006332913
450
08/03/2012
Část C.2.2 111
008323776
740
ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES
580
06/03/2012 - 006332087
450
08/03/2012
111
008217911
740
ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES
580
06/03/2012 - 006332293
450
08/03/2012
111
002629285
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
580
06/03/2012 - 006332376
450
08/03/2012
C.2.3. 111
001130384 001130285
740
STREITBÖRGER SPECKMANN Adenauerplatz 4 33602 Bielefeld DE
580
06/03/2012 - 006331600
450
08/03/2012
111
008234353
740
ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES
580
06/03/2012 - 006332012
450
08/03/2012
C.2.4. 111
002244630 003440931 003888724 004457495 005151592 005672191 005887328 010066678 010152932
580
06/03/2012 - 006331709
450
08/03/2012
111
008234494
740
ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES
111
001949072 007423064 007423098
580
06/03/2012 - 006332079
580
06/03/2012 - 006332269
450
08/03/2012
450
08/03/2012
198
2012/048
Část C.3.1
CTM 009147356
C.3.
soutěží, kongresů, konferencí, sympozií; Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav; Pronájem přístrojů pro osvětlení, sonorizaci a jiných přístrojů pro organizování událostí; Informace vztahující se ke vzdělávacím aktivitám, školení; Audiovizuální výroba; Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě.
C.3.1. 111
009147356
580
06/03/2012 - 006332731
450
08/03/2012
C.3.2. 111
009975475
851
9 - Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazů; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Přístroje pro zpracování informací a počítače; Telekomunikační přístroje; Mobilní telefonní přístroje; Mobilní telefonní sluchátka; Počítačový hardware; Počítačový software; Počítačový software stažitelný z Internetu; PDA (kapesní počítače), kapesní PC, mobilní telefony, laptopy; Telekomunikační síťové přístroje; Softwarové ovladače pro telekomunikační sítě a pro telekomunikační přístroje; Ochranné oblečení; Ochranné přílby; Počítačový software nahraný na CD-ROMech; Digitálně zabezpečené karty; Kamery/fotoaparáty; Objektivy fotoaparátů/kamer; MP3 přehrávače; Audiopásky, audiokazety, audiodisky; Audiovizuální pásky, audiovizuální kazety, audiovizuální disky; Videopásky, videokazety, videodisky; CD-ROMy, DVD; Elektronické publikace (s možností stažení); Podložky pod myši; Magnetické karty, kódované karty; Součásti a zařízení pro vše výše uvedené;S výjimkou výrobků vztahujících se k šíření streamingu videí na internetu. 38 - Spoje (komunikace); Telekomunikační služby; Mobilní telekomunikační služby; Služby telekomunikačních bran; Služby Internetových portálů; Služby mobilní telekomunikační sítě; Služby pevné telekomunikační linky; Poskytování širokopásmového telekomunikačního přístupu; Širokopásmové služby; Vysílací služby; Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Komunikace přes sítě z optických vláken; Počítačová komunikace; Služby přístupu k Internetu; Elektronická pošta a textové zprávy; Poskytování diskusních fór [chaty] na internetu; Satelitní převod; Informační služby spojené s telekomunikacemi; Služby poskytovatele sítě, jmenovitě pronájem a řízení přístupového času k datovým sítím a databázím, zejména internetu; Komunikační služby pro přístup k databázím; Provozování sítě, jakožto telekomunikační služby; Informace a poradenské služby spojené s výše uvedenými službami; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě;S výjimkou služeb vztahujících se k šíření streamingu videí na internetu. 41 - Zábavní služby; Kulturní aktivity; Interaktivní zábava; Organizování a realizace kulturních událostí, koncertů, divadelních představení, festivalů, představení, sportovních
2012/048
580
06/03/2012 - 006085370
450
08/03/2012
111
009673062
851
35 - Aktualizování reklamních materiálů;Obchodní administrativa v oboru ekologických technologií; Všechny výše uvedené služby zahrnuté do třídy 35. 36 - Správa peněz; Služby kapitálových fondů v oboru vodních a ekologických technologií; Všechny výše uvedené služby zahrnuté do třídy 36. 42 - Vědecké technologické služby v souvislosti s rozvodem vody;Analýza, výzkum a vývoj služeb v oboru ekologických technologií; Veškeré výše uvedené služby zařazené do třídy 42.
580
06/03/2012 - 006138625
450
08/03/2012
111
008468738
851
11 - Přístroje pro osvětlení s efekty, Topení a Pro sušení.
580
06/03/2012 - 006274990
450
08/03/2012
111
009971623
851
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje; Přístroje pro záznam, přenos, reprodukci, příjem a přehrávání zvuku nebo obrazů, včetně přístrojů pro přenos, distribuci a vysílání informací, dat, grafiky, zvuku, hudby, videa, animace a textu; Magnetické nosiče dat, gramofonové desky, nahrané videokazety, pásky a cartridge (paměťové zásuvné moduly), CD, DVD; Videokonferenční přístroje; Zařízení ke zpracování dat a počítače, Počítačový software, Počítačový hardware a počítačové periférie, Telekomunikační přístroje a zařízení;Elektronické přístroje a nástroje, všechny pro použití při poskytování informací, dat, grafiky, zvuku, hudby, videí, animací a textů, v každém případě vztahujících se ke sportovním akcím, včetně závodů chrtů, ale s výjimkou osvětlených značek; Satelity/družice; Satelity (talíře); Satelitní přijímače; Přenosné a mobilní přístroje pro příjem a vysílání satelitních přenosů; Přístroje pro satelitní vysílání;
199
CTM 009971623 Satelitní pozemní stanice; Satelitní přijímače; Přijímač satelitní televize; Satelitní komunikační zboží; Satelitní vysílače/přijímače; Přístroje pro sledování cílů; Přístroje pro vzestupné šifrování a kódování satelitního televizního vysílání; Vysílací zařízení pro satelitní vysíání; Přijímací antény pro satelitní vysílání; Satelitní skříně; Navigační přístroje (satelitní-); Interkomunikační satelitní přístroje; Elektronická televizní satelitní zařízení; Audio-vizuální přístroje; Satelitní vysílací pozemní stanice; Digitální prodejní materiály a elektronické přístroje pro šifrování satelitního televizního signálu; Fotoaparáty; Televizní kamery; Elektrické a elektronické přístroje pro řízení a/nebo analyzování výkonu telekomunikací, pozemních a satelitních vysílacích, signalizačních a datových komunikačních sítí; Přístroje pro použití při vysílání, přenosu, přijímání, zpracování, reprodukci, kódování a dekódování digitálních signálů; Signální generátory, přijímače, multiplexy, modemy; Elektronické obvody a komponenty, všechno pro zpracování, kódování a dekódování elektronických vysokofrekvenčních a optických signálů; Kódovací a dekódovací zařízení a přístroje, procesory řeči, zesilovače, přijímače a vysílače; Přístroje pro dekódování kódovaných signálů, včetně dekódovacích zařízení pro televizní příjem; Dekódovací zařízení, včetně dekodéru a interaktivního zobrazovacího průvodce; Dekódovací zařízení, včetně dekodéru a rekordéru pro záznam televizních a audio programů; Dekódovací zařízení, včetně dekodéru a programovatelného rekordéru pro přenos uložených nahrávek a pro mazání starších nahrávek; Nahrané televizní a rozhlasové programy; Nahrané programy pro vysílání v televizi a rozhlase; Videozáznamy; Elektronické počítačové hry; Elektronické interaktivní počítačové hry; Počítačový software; Počítačový software pro použití v telefonii, telekomunikacích, datových komunikacích, satelitním vysílání a přenosu, přijímání, zobrazování, šifrování a dešifrování digitálních signálů; Počítačový software pro poskytování a zobrazování dat z místních a globálních počítačových sítí a pro přijímání, výměnu a zobrazování zpráv, obrazů nebo dat; Počítačový software pro vytváření a zabezpečování komunikačních sítí, pro síťovou bezpečnost a pro přenos zpráv a elektronické pošty; Počítačový software poskytující přístup k místním a globálním počítačovým sítím a počítačový software umožňující stranám prohlížet, zobrazovat, přenášet a stahovat informace z místních a globálních počítačových sítí; Počítačový software umožňující stranám provádět obchody a obchodní transakce prostřednictvím místních a globálních počítačových sítí; Počítačový software poskytující možnost webového hostingu; Počítačový software pro použití při tvorbě a vývoji webových stránek, včetně stránek s interaktivním obsahem; CD-ROM; Elektronické publikace; Počítače; Počítačový hardware; Periferní zařízení počítačů; Obrazovky; Televizní antémy; Televize, televizní zařízení a přístroje; Televizní přijímače; Stínítka obrazovky, ovládací panely, elektrické kabely, optické kabely, kabelová veední, poplašná zařízení a software počítačového obslužného systému; TV systémy a instalace s uzavřeným okruhem; Bezpečnostní kamery; Mobilní rozhlasové a televizní vysílací jednotky; Telefony; Mobilní telefony; Části a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Propagační a reklamní služby, provoz a správa předplatitelských programů, věrnostních programů, organizace, provoz a dozor prodejních a propagačních programů, telefonní informační služby a zpravodajství, kompilování adresářů k publikování na internetu, poskytování prostoru na webových stránkách pro propagaci zboží a služeb, centralizační služby ve prospěch třetích stran pro široký sortiment zboží v oblasti komunikace (zařízení, balíčky zařízení, spojení a zpráv, doplňky, nabíjecí karty) s možností, aby si zákazník pohodlně prohlédl a nakoupil zboží, kde jsou zahrnuty podobné služby poskytované elektronickými databázemi, internetem a dalšími počítačovými sítěmi; Reklamní, propagační a marketingové služby poskytované prostřednictvím satelitního vysílání, internetu nebo jinými
200
Část C.3.2 elektronickými prostředky; Sestavování reklam, marketinkového a propagačního materiálu používaného na internetu nebo jinými elektronickými prostředky; Příprava a prezentace audiovizuálních expozicí pro propagační nebo reklamní účely, nezahrnuje to světelnou reklamu; Obstarávání obchodních informací, uchovávání a zajišťování obchodních informačních dat v počítačové podobě, vše týkající se zajišťování a/nebo vysílání informací, dat, grafiky, zvuku, hudby, videa, animace a textů; Obchodní služby vztahující se k poskytování sponzorství sportovních akcí; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Financní služby; Zajišťování úvěrů a platební služby; Finanční služby poskytované přes internet, telefon nebo satelit; Žádné výše uvedené služby se nevztahují ke službám v oboru akcií a cenných papírů. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Údržbářské služby; Instalace, údržba a opravy přístrojů pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu pro přenos, distribuci a vysílání informací, dat, grafiky, zvuku, hudby, videí, animací a textu prostřednictvím satelitních systémů nebo počítačových sítí; Instalace, údržba a opravy přístrojů pro zpracování informací, počítačového hardwaru, telekomunikačních přístrojů, digitálních prodejních materiálů a elektronických nápisů, v každém případě pro použití v souvislosti s výše uvedenými účely; Montáž, opravy a monitorování elektronických přístrojů a nástrojů, všechno pro použití v souvislosti s výše uvedenými účely; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb; Žádné z výše uvedených služeb se netýkají systémů na sledování vozidel. 38 - Služby oznamovací techniky; Přenos informací, počítačové programy, počítačový software a jiná data, poskytování satelitního přenosu počítačových programů a počítačového softwaru, satelitní vysílání grafiky, informací, dat, zvuku, hudby, videa, animace a textů, komunikační služby pro audio, video a datový přenos; Satelitní vysílání; Satelitní komunikační služby; Satelitní přenos; Telekomunikační služby přes satelit; Pronájem satelitních vysílacích zařízení; Přenos dat komunikačními satelity; Přenos informací, počítačových programů, počítačového softwaru a dalších dat; Vysílání programů prostřednictvím satelitu; Vysílání; Přenos, vysílání a příjem audia, videa, statického a pohyblivého obrazu a dat v komprimované nebo nekomprimované formě a v reálném čase nebo se zpožděním; Elektronické poštovní služby; Komunikační služby pro účely videokonferencí; Satelitní videokonferenční služby; Videokonference; Poskytování komunikací VOIP (telefonie po internetu) rovnocennými uzly; Telekomunikační služby, jmenovitě elektronický přenos dat a dokumentů prostřednictvím počítačových terminálů a okamžité zasílání zpráv; Poskytování vysokorychlostního přístupu k oblastním sítím a ke globální počítačové informační síti; Teletextové služby; Zprávy a služby tiskové kanceláře; Služby tiskové kanceláře pro elektronický přenos; Přenos zpráv; Dodávky zařízení pro satelitní rozhlasové a televizní vysílání; Poskytování přístupu a pronájem přístupového času k počítačové databázi; Poskytování přístupu nebo pronájem přístupového času k satelitu; Rozhlasové, televizní a internetové vysílání audia, videa, statického a pohyblivého obrazu a dat v komprimované nebo nekomprimované formě a s možností nebo bez možnosti stažení; Distribuce audia, videa, statického a pohyblivého obrazu a dat v komprimované nebo nekomprimované formě a s možností nebo bez možnosti stažení; Provoz vysílacích a/nebo přijímacích pozemních satelitních stanic (ať již stacionárních nebo mobilních); Šíření televizních programů přenášených satelity; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb; Žádné z výše uvedených služeb se netýkají systémů na sledování vozidel. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Televizní a rozhlasová zábava; Informace vztahující
2012/048
Část C.3.2 se ke sportovním akcím poskytované přes satelitní vysílání, internet nebo jinými elektronickými médii; Televizní, rozhlasová a filmová tvorba ve studiu nebo prostřednictvím extermního vysílacího zařízení; Poskytování grafiky, zvuku, hudby, videí a animovaného programového obsahu, poskytování informací, dat a textového programového obsahu ve vztahu ke sportovním akcím, včetně závodů chrtů, hazardních her, sázek, sázkových a herních služeb a informací a k tomu se vztahující poradenské služby; On-line a telefonické hazardní hry, hry sázky a kurzové sázení; Zábavné sportovní služby poskytované prostřednictvím telefonu, satelitu, internetu nebo on-line z nějaké počítačové síťové databáze; Hraní, služby zábavních automatů; Služby v oblasti her pro účely zábavy; Služby pronájmu strojů používaných v souvislosti s hazardními hrami, sázkami, sázením nebo hraním; Pronájem strojů používaných v souvislosti s dodáváním informací o sportovních akcích, včetně závodů chrtů, sázkovému, hernímu a závodnímu průmyslu; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se všech výše uvedených služeb. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Počítačové programování, návrh počítačového softwaru, analýzy počítačových systémů, opravy, údržba, aktualizace a monitorování počítačového softwaru a počítačových programů, informační poradenství a poradenské služby, konzultační a poradenské služby v oboru přístrojů pro zpracování informací, počítačového hardwaru, přístrojů pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, všechno pro převod, distribuci a vysílání informací, dat, grafiky, zvuku, hudby, videa, animace a textu prostřednictvím satelitních systémů nebo pozemních počítačových sítí; Konzultační a poradenské služby v oboru telekomunikačních přístrojů, počítačového softwaru a elektronických přístrojů a nástrojů, vše pro použití při poskytování informací, dat, grafiky, zvuku, hudby, videa, animací a textu; Pronájem softwaru použitého v souvislosti se službami hazardního hraní, sázkami, sázením nebo hraním; Monitorování přístrojů pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, pro přenos, distribuci a vysílání informací, dat, grafiky, zvuku, hudby, videí, animací a textu prostřednictvím satelitních systémů nebo počítačových sítí; Monitorování přístrojů pro zpracování informací, počítačového hardwaru, telekomunikačních přístrojů, digitálních prodejních materiálů a elektronických značek, v každém případě pro použití v souvislosti s přenosem, distribucí a vysíláním informací, dat, grafiky, zvuku, hudby, videa, animací a textu, v každém případě ve vztahu ke sportovním akcím, včetně závodů chrtů, prostřednictvím satelitních systémů nebo počítačových sítí;Internetové online systémy pro rezervaci kapacity satelitů a pro automatické dálkové ovládání satelitního vysílacího zařízení; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Žádné z výše uvedených služeb se netýkají systémů na sledování vozidel. 580
CTM 009654138 450
08/03/2012
111
009654138
851
16 - Plakáty; Poutače z papíru nebo z lepenky;Plakáty, nálepky, samolepky [papírenské výrobky]; Knihy; Obrázkové knihy; Časopisy (periodika). 21 - Stolní nádobí, varná keramika, kuchyňské nádobí. 24 - Textilní ručníky; Golfové ručníky; Praporce (ne z papíru); Korouhve, praporce.
580
06/03/2012 - 006330875
450
08/03/2012
C.3.4. C.3.5. C.3.6. C.3.7. C.3.8. 3.8.1. 3.8.2.
06/03/2012 - 006282456
2012/048
201
CTM 010447324
Část C.4.1
C.4.
111
009953076
791
ACTIVE WEB SA 61 rue des ALPES 26000 VALENCE FR
793
(5) (2) (3) (4)
010447324
580
06/03/2012 - 006315280
791
Leegwater Houtbereiding B.V. Verlaat 9 1704 JN Heerhugowaard NL
450
08/03/2012
111
010575462
792
MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL
791
AGENCE DU DON EN NATURE (EUROGIKI) BELGIQUE L'Arsenal FFW 29 Boulevard Louis Schmidt 1040 Bruxelles BE
793
(1) (2) (3) (4)
793
(1) (2) (7) (8)
580
06/03/2012 - 006153723
580
06/03/2012 - 006318425
450
08/03/2012
450
08/03/2012
111
004553285 008309452
791
SOVEX LIMITED Unit D3 - Brookway, North Cheshire Trading Estate Prenton, Wirral CH43 3DS GB
792
EMWLAW Seebeck House, 1Seebeck Place, Knowlhill Milton Keynes MK5 8FR GB
793
(1) (2) (3) (8)
580
06/03/2012 - 006298536
450
08/03/2012
111
003676244 002595155
791
SEDIASA ALIMENTACIÓN, S.A. C/ ERATOSTENENS 10 - P.I. EL LOMO 28906 GETAFE (MADRID) ES
C.4.1. 111
792
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
C.4.2. C.4.3. C.4.4. C.4.5. 111
003350378 006568216
581
23/04/2010 - 004566025
793
(5) (2) (3) (4)
580
06/03/2012 - 006330370
580
06/03/2012 - 006315272
450
08/03/2012
450
08/03/2012
202
2012/048
Část C.4.5
CTM 003350378
C.5.
C.5.1. C.5.2.
2012/048
C.5.3. C.5.4.
203
CTM 003350378
Část C.4.5
C.6.
C.6.1.
C.6.3.
C.6.2.
204
2012/048
Část C.4.5
CTM 003350378
C.7.
C.7.1.
C.7.3.
C.7.2.
2012/048
205
CTM 002347680
Část C.8.1
C.8.
BX - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 CZ - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 FR - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 IT - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 PL - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 SK - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 SI - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 ES - (a) 787120 - (c) 01/08/2003 DK - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 FI - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 IE - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 SE - (a) 787120 - (c) 17/05/2002 GB - (a) 787120 - (c) 17/05/2002
C.8.1. 111
002347680
350
CY - (a) 61325 - (c) 03/10/2001
580
06/03/2012 - 006263761
450
08/03/2012
111
007380223
350
FI - (a) 117639 - (c) 01/09/1989
580
06/03/2012 - 006331782
450
08/03/2012
111
004766986
350
SE - (a) 191267 - (c) 30/11/1983
580
06/03/2012 - 006331931
450
08/03/2012
111
003242112
350
FR - (a) 3179273 - (c) 09/08/2002
580
06/03/2012 - 006332020
450
08/03/2012
111
010229474
350
DE - (a) 2004455 - (c) 13/06/1991
580
06/03/2012 - 006332210
450
08/03/2012
580
06/03/2012 - 006332368
450
08/03/2012
111
009201021
350
SE - (a) 0231713 - (b) 20/03/1992 - (c) 07/08/1990
580
06/03/2012 - 006332624
450
08/03/2012
111
007120199
350
IT - (a) 0001000388 - (b) 29/03/2006 - (c) 11/02/2002
580
06/03/2012 - 006332665
450
08/03/2012
111
002683092
350
SI - (a) 200270594 - (c) 06/05/2002 BG - (a) 00046697 - (c) 07/05/2002 RO - (a) 053940 - (c) 08/05/2002 CZ - (a) 253236 - (c) 30/04/2002 SK - (a) 203700 - (c) 03/05/2002 LV - (a) M 51 246 - (c) 02/05/2002 MT - (a) 36211 - (c) 14/05/2002 HU - (a) 176731 - (c) 02/05/2002
580
06/03/2012 - 006332822
450
08/03/2012
111
004299657
350
DE - (a) 30130896 - (c) 17/05/2001
580
06/03/2012 - 006332236
111
009201021
450
08/03/2012
350
DK - (a) VR 1992 004820 - (b) 05/06/1992 - (c) 07/08/1990
580
06/03/2012 - 006332855
450
08/03/2012
111
009281478
350
GB - (a) 2470167 - (c) 22/10/2007
580
06/03/2012 - 006332285
450
08/03/2012
111
005550991
350
AT - (a) 787120 - (c) 17/05/2002
206
C.8.2.
2012/048
Část C.9.1
CTM 005074745
C.9.
C.9.1.
111
008913659
582
23/02/2012 - 2
580
06/03/2012 - 006302114
450
08/03/2012
111
005074745
111
000211219
582
13/02/2012 - 2
582
02/03/2012 - 1
580
06/03/2012 - 006279098
580
06/03/2012 - 006330289
450
08/03/2012
450
08/03/2012
111
004607347
111
005239223
582
09/02/2012 - 2
582
06/03/2012 - 2
580
06/03/2012 - 006283397
580
06/03/2012 - 006332418
450
08/03/2012
450
08/03/2012
111
010232494
582
13/02/2012 - 2
580
06/03/2012 - 006293552
450
08/03/2012 111
001671916
111
004202339
583
30/08/2011 - 6
582
17/02/2012 - 1
851
580
06/03/2012 - 006293560
511
450
08/03/2012
580
06/03/2012 - 006330578
450
08/03/2012
C.9.2.
111
003716412
582
22/02/2012 - 1
111
008164147
580
06/03/2012 - 006299591
583
19/09/2011 - 2
450
08/03/2012
851
111
003597226
582
22/02/2012 - 2
580
06/03/2012 - 006301975
450
08/03/2012
111
004331302
582
22/02/2012 - 1
580
06/03/2012 - 006301983
450
08/03/2012
111
004647533
582
23/02/2012 - 1
580
06/03/2012 - 006301991
450
08/03/2012
9 - Krabice a pouzdra na DVD a kazety. 16 - Tištěné předměty;potřeby na vázání knih; fotografie;psací potřeby; tiskoviny;nálepky, alba na nálepky, fotografie, papírenské zboží, balicí papír, knihy, noviny, brožury, katalogy, letáky, brožury, publikace, zápisníky, diáře, pohlednice, kalendáře, alba, tašky, psací potřeby, lístky, krabice a pouzdra;všechno výše uvedené zboží, zařazené do třídy 16. 41 - Vzdělávací, zábavní a kulturní služby včetně vzdělávacích, zábavních a kulturních služeb prostřednictvím televize a jiných médií, včetně internetu, mobilních telefonů a všech druhů komunikačních médií nebo jiných aktivit, včetně výroby televizních programů, krátkých filmů, videí, propagací, živých vystoupení, divadelních představení, kvízových estrád, kvízů, kampaní, akcí, her, knih, interaktivní zábavní služby, včetně her prostřednictvím internetu, prostřednictvím televize a prostřednictvím mobilních telefonů, výroba a distribuce digitálních a analogových kazet a DVD/CD;poskytování webové stránky zaměřené na informace, instruktážní videointeraktivní služby zaměřené na vzdělávání dětí (v oboru matematiky, historie, financí a konzumu) a kulturu;multimediální vydávání knih, časopisů, žurnálů, článků, softwaru, her, hudby a elektronických publikací;online vydávání
2012/048
207
CTM 004196184 výrobků pro děti (knih, her, hraček) a vzdělávací služby/sady; všechny výše uvedené služby zařazené do třídy 41. 511
9 - Krabice a pouzdra na DVD a kazety. 16 - Tištěné předměty;potřeby na vázání knih; fotografie;psací potřeby; tiskoviny;nálepky, alba na nálepky, fotografie, papírenské zboží, balicí papír, knihy, noviny, brožury, katalogy, letáky, brožury, publikace, zápisníky, diáře, pohlednice, kalendáře, alba, tašky, psací potřeby, lístky, krabice a pouzdra;všechno výše uvedené zboží, zařazené do třídy 16. 41 - Vzdělávací, zábavní a kulturní služby včetně vzdělávacích, zábavních a kulturních služeb prostřednictvím televize a jiných médií, včetně internetu, mobilních telefonů a všech druhů komunikačních médií nebo jiných aktivit, včetně výroby televizních programů, krátkých filmů, videí, propagací, živých vystoupení, divadelních představení, kvízových estrád, kvízů, kampaní, akcí, her, knih, interaktivní zábavní služby, včetně her prostřednictvím internetu, prostřednictvím televize a prostřednictvím mobilních telefonů, výroba a distribuce digitálních a analogových kazet a DVD/CD;poskytování webové stránky zaměřené na informace, instruktážní videointeraktivní služby zaměřené na vzdělávání dětí (v oboru matematiky, historie, financí a konzumu) a kulturu;multimediální vydávání knih, časopisů, žurnálů, článků, softwaru, her, hudby a elektronických publikací;online vydávání výrobků pro děti (knih, her, hraček) a vzdělávací služby/sady; všechny výše uvedené služby zařazené do třídy 41.
580
06/03/2012 - 006331279
450
08/03/2012
111
004196184
583
30/09/2011 - 2
851
18 - Kuže a imitace kuže; zvírecí kuže, usne; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunecníky a vycházkové hole; bice, postroje a sedlárské zboží; zavazadla, kufříky, obaly na koule, sportovní tašky. 25 - Oděvy (oblečení), obuv (s výjimkou ortopedické obuvi), pokrývky hlavy. 28 - Hry a hracky; sportovní potřeby (s výjimkou oděvů, obuvi a koberců, žíněnek); ozdoby na vánocní stromecky; míče na hraní.
511
18 - Kuže a imitace kuže; zvírecí kuže, usne; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunecníky a vycházkové hole; bice, postroje a sedlárské zboží; zavazadla, kufříky, obaly na koule, sportovní tašky. 25 - Oděvy (oblečení), obuv (s výjimkou ortopedické obuvi), pokrývky hlavy. 28 - Hry a hracky; sportovní potřeby (s výjimkou oděvů, obuvi a koberců, žíněnek); ozdoby na vánocní stromecky; míče na hraní.
Část C.9.2 580
06/03/2012 - 006331303
450
08/03/2012
111
005281481
583
19/10/2011 - 0
851
25 - Oděvy, obuv, pokrývky hlavy.
511
14 - Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené, nezahrnuté do jiných tříd; šperky, drahé kameny; hodinářské a chronometrické nástroje. 18 - Kůže a imitace kůže a zboží vyrobené z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; zvířecí kůže, usně; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunečníky a vycházkové hole; biče, postroje a sedlářské zboží. 25 - Oděvy, obuv, pokrývky hlavy.
580
06/03/2012 - 006331329
450
08/03/2012
111
004134789
583
29/11/2011 - 0
851
18 - Kůže a imitace kůže, jakož i výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunecníky a vycházkové hole; cestovní tašky; sportovní brašny; ruksaky, cestovní kufry. 24 - Tkaniny a látky, rouna, textilní obvazové látky a textilní zboží, nezařazené do jiných tříd; koupelnové textilie, s výjimkou oblečení. 25 - Oděvy, obuv, pokrývky hlavy, zejména oděvy pro motocyklisty všeho druhu; kožené oděvy pro motocyklisty, z textilních imitací kůže, jakož i z jiných tkanin; obuv pro motocyklisty.
511
18 - Kůže a imitace kůže, jakož i výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunecníky a vycházkové hole; cestovní tašky; sportovní brašny; ruksaky, cestovní kufry. 24 - Tkaniny a látky, rouna, textilní obvazové látky a textilní zboží, nezařazené do jiných tříd; koupelnové textilie, s výjimkou oblečení. 25 - Oděvy, obuv, pokrývky hlavy, zejména oděvy pro motocyklisty všeho druhu; kožené oděvy pro motocyklisty, z textilních imitací kůže, jakož i z jiných tkanin; obuv pro motocyklisty.
580
06/03/2012 - 006332400
450
08/03/2012
111
006895221
580
06/03/2012 - 006331295
583
29/11/2011 - 0
450
08/03/2012
851
111
007312234
583
30/09/2011 - 2
6 - Kovové rukojeti. 20 - Držáky, nekovové, přístroje a nádoby pro domácnost. 21 - Náčiní a nádoby pro domácnost a kuchyň zařazené do třídy 21, zejména pánve, opékače, kastroly, hrnce a jiné kuchyňské nádobí.
851
6 - Kovová okna. 19 - Nekovová okna, rámy a zarážky nekovových oken, kostry (podstavce nebo konstrukce) nekovových oken, izolační sklo (stavební), okenní tabule (sklo) pro stavebnictví, skleněné desky.
511
6 - Kovové rukojeti. 20 - Držáky, nekovové, přístroje a nádoby pro domácnost. 21 - Náčiní a nádoby pro domácnost a kuchyň zařazené do třídy 21, zejména pánve, opékače, kastroly, hrnce a jiné kuchyňské nádobí.
511
6 - Kovová okna. 19 - Nekovová okna, rámy a zarážky nekovových oken, kostry (podstavce nebo konstrukce) nekovových oken, izolační sklo (stavební), okenní tabule (sklo) pro stavebnictví, skleněné desky.
580
06/03/2012 - 006332517
450
08/03/2012
208
2012/048
Část C.9.2
CTM 006895221
C.9.3.
2012/048
C.9.4.
209
CTM 000282350
Část C.10.2
C.10.
SV-3- Tvål, parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat.
C.10.1.
580
30/01/2012 - 006245107
450
08/03/2012
C.10.2. 111
000282350
581
26/01/2009 -
400
02/02/2009 - 2009/004 - C.1.1 111 9942376 646 000282350 - 11/04/2000 400 29/05/2000 732 Ghost Brand Limited North Wharf Road, 55, Second Floor London W2 1LA GB 740 BARON WARREN REDFERN 19 South End Kensington London W8 5BU GB 851 ES-25- Vestidos, calzados, sombrerería. DA-25- Beklædningsgenstande, hovedbeklædning og fodtøj. DE-25- Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen. EL-25- Ενδύματα, υποδήματα, είδη πιλοποιίας. EN-25- Articles of clothing, headgear, footwear. FR-25- Articles d'habillement, chaussures, chapellerie. IT-25- Articoli d'abbigliamento, scarpe, cappelleria. NL-25- Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. PT-25- Artigos de vestuário, calçado, chapelaria. FI-25- Vaatteet, päähineet, jalkineet. SV-25- Kläder, huvudbonader, fotbeklädnader. 511 ES-3- Jabones, perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello. DA-3- Sæbe, parfumerivarer, æteriske olier, kosmetiske præparater, hårvand. DE-3- Seifen, Parfümerien, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer. EL-3- Σαπούνια, είδη αρωματοποιίας, αιθέρια έλαια, καλλυντικά, λοσιόν για τα μαλλιά. EN-3- Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions. FR-3- Savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; IT-3- Saponi, profumeria, oli essenziali, cosmetici, lozioni per capelli. NL-3- Zepen, parfumerieën, etherische oliën, kosmetische middelen, haarlotions. PT-3- Sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos. FI-3- Saippuat, hajuvedet, eteeriset öljyt, kosmeettiset tuotteet, hiusvedet.
210
2012/048
ČÁST D
D.1.
111
001282557
111
002586113
156
18/08/2009
156
20/02/2012
186
18/08/2019
186
20/02/2022
580
04/03/2012 - 006189685
580
04/03/2012 - 006287620
450
08/03/2012
450
08/03/2012
111
001289081
111
002588499
156
18/08/2009
156
22/02/2012
186
18/08/2019
186
22/02/2022
580
04/03/2012 - 006187853
580
04/03/2012 - 005795466
450
08/03/2012
450
08/03/2012
111
002538700
111
002589786
156
07/03/2012
156
22/02/2012
186
07/03/2022
186
22/02/2022
580
04/03/2012 - 005825230
580
04/03/2012 - 005795920
450
08/03/2012
450
08/03/2012
111
002539062
111
002589844
156
07/03/2012
156
22/02/2012
186
07/03/2022
186
22/02/2022
580
04/03/2012 - 005795904
450
08/03/2012
511 580
04/03/2012 - 005832012
450
08/03/2012 111
002590297
111
002576056
156
22/02/2012
156
13/02/2012
186
22/02/2022
186
13/02/2022
580
04/03/2012 - 005795516
450
08/03/2012
111
002590339
156
22/02/2012
511 580
04/03/2012 - 005877702
450
08/03/2012
2012/048
211
CTM 002590735 186
22/02/2022
580
04/03/2012 - 005796357
450
08/03/2012
Část D.1 450
08/03/2012
111
002593879
156
27/02/2012
111
002590735
186
27/02/2022
156
22/02/2012
580
04/03/2012 - 005796407
186
22/02/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005795524
450
08/03/2012 111
002593978
156
25/02/2012
111
002590768
186
25/02/2022
156
22/02/2012
580
04/03/2012 - 005795821
186
22/02/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005795912
450
08/03/2012 111
002594307
156
27/02/2012
111
002591097
186
27/02/2022
156
25/02/2012
580
04/03/2012 - 005795854
186
25/02/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005792042
450
08/03/2012 111
002594828
156
26/02/2012
111
002592087
186
26/02/2022
156
26/02/2012
580
04/03/2012 - 005795896
186
26/02/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005795508
450
08/03/2012 111
002595106
156
27/02/2012
111
002592889
186
27/02/2022
156
26/02/2012
580
04/03/2012 - 005795458
186
26/02/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005796282
450
08/03/2012 111
002595163
156
25/02/2012
111
002593465
186
25/02/2022
156
26/02/2012
580
04/03/2012 - 005795995
186
26/02/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005796167
450
08/03/2012 111
002595593
156
27/02/2012 27/02/2022
111
002593713
186
156
26/02/2012
511
186
26/02/2022
580
04/03/2012 - 005796233
580
04/03/2012 - 005795722
450
08/03/2012
450
08/03/2012 111
002596401
111
002593747
156
01/03/2012
156
26/02/2012
186
01/03/2022
186
26/02/2022
580
04/03/2012 - 005810448
580
04/03/2012 - 005796506
450
08/03/2012
212
2012/048
Část D.1
CTM 002597052 156
22/02/2012
186
22/02/2022
111
002597052
580
04/03/2012 - 005796332
156
01/03/2012
450
08/03/2012
186
01/03/2022
580
04/03/2012 - 005810349
450
08/03/2012
111
002600492
156
22/02/2012
186
22/02/2022
111
002597912
580
04/03/2012 - 005796191
156
01/03/2012
450
08/03/2012
186
01/03/2022
580
04/03/2012 - 005812964
450
08/03/2012
111
002600740
156
28/02/2012
186
28/02/2022
111
002598530
580
04/03/2012 - 005795730
156
28/02/2012
450
08/03/2012
186
28/02/2022
580
04/03/2012 - 005796043
450
08/03/2012
111
002600898
156
05/03/2012
186
05/03/2022
111
002599231
580
04/03/2012 - 005809614
156
04/03/2012
450
08/03/2012
186
04/03/2022
580
04/03/2012 - 005814432
450
08/03/2012
111
002601243
156
04/03/2012
186
04/03/2022
111
002599314
580
04/03/2012 - 005810968
156
04/03/2012
450
08/03/2012
186
04/03/2022
580
04/03/2012 - 005810539
450
08/03/2012
111
002601524
156
04/03/2012
186
04/03/2022
111
002599488
580
04/03/2012 - 005812139
156
01/03/2012
450
08/03/2012
186
01/03/2022
580
04/03/2012 - 005812675
450
08/03/2012
111
002601615
156
04/03/2012
186
04/03/2022
111
002599934
580
04/03/2012 - 005813111
156
01/03/2012
450
08/03/2012
186
01/03/2022
580
04/03/2012 - 005811453
450
08/03/2012
111
002601730
156
04/03/2012
186
04/03/2022
111
002600393
511
156
22/02/2012
580
04/03/2012 - 005812949
186
22/02/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005796340
450
08/03/2012 111
002601763
156
27/02/2012
111
002600401
2012/048
213
CTM 002601920 186
27/02/2022
580
04/03/2012 - 005795342
450
08/03/2012
Část D.1 450
08/03/2012
111
002604825
156
01/03/2012
111
002601920
186
01/03/2022
156
28/02/2012
580
04/03/2012 - 005810364
186
28/02/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005796266
450
08/03/2012 111
002604916
156
06/03/2012
111
002602373
186
06/03/2022
156
05/03/2012
580
04/03/2012 - 005812956
186
05/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005813673
450
08/03/2012 111
002605053
156
06/03/2012
111
002602506
186
06/03/2022
156
26/02/2012
580
04/03/2012 - 005809812
186
26/02/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005796050
450
08/03/2012 111
002605129
156
06/03/2012
111
002602795
186
06/03/2022
156
06/03/2012
580
04/03/2012 - 005812576
186
06/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005810281
450
08/03/2012 111
002605335
156
06/03/2012
111
002603538
186
06/03/2022
156
05/03/2012
580
04/03/2012 - 005810299
186
05/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005813038
450
08/03/2012 111
002605376
156
06/03/2012
111
002604064
186
06/03/2022
156
05/03/2012
580
04/03/2012 - 005812238
186
05/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005814424
450
08/03/2012 111
002605509
156
07/03/2012
111
002604627
186
07/03/2022
156
06/03/2012
580
04/03/2012 - 005828705
186
06/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005811735
450
08/03/2012 111
002605608
156
07/03/2012
111
002604726
186
07/03/2022
156
01/03/2012
580
04/03/2012 - 005826618
186
01/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005809903
214
2012/048
Část D.1
CTM 002606697
111
002606697
186
28/02/2022
156
07/03/2012
580
04/03/2012 - 005795433
186
07/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005827517
450
08/03/2012 111
002610681
156
13/03/2012
111
002607034
186
13/03/2022
156
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005827061
186
08/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005827582
450
08/03/2012 111
002610731
156
11/03/2012
111
002608180
186
11/03/2022
156
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005830198
186
08/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005828465
450
08/03/2012 111
002610749
156
13/03/2012
111
002608644
186
13/03/2022
156
01/03/2012
580
04/03/2012 - 005832764
186
01/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005811313
450
08/03/2012 111
002611333
156
26/02/2012
111
002608768
186
26/02/2022
156
01/03/2012
580
04/03/2012 - 005796290
186
01/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005812931
450
08/03/2012 111
002611366
156
05/03/2012
111
002609139
186
05/03/2022
156
11/03/2012
580
04/03/2012 - 005809895
186
11/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005828762
450
08/03/2012 111
002612125
156
26/02/2012
111
002609261
186
26/02/2022
156
07/03/2012
580
04/03/2012 - 005795482
186
07/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005829802
450
08/03/2012 111
002612216
156
26/02/2012
111
002610210
186
26/02/2022
156
05/03/2012
580
04/03/2012 - 005796464
186
05/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005809663
450
08/03/2012 111
002612224
156
13/03/2012
111
002610574
186
13/03/2022
156
28/02/2012
580
04/03/2012 - 005832111
2012/048
215
CTM 002612398 450
08/03/2012
Část D.1 111
002620649
156
18/03/2012
186
18/03/2022
111
002612398
580
04/03/2012 - 005846244
156
11/03/2012
450
08/03/2012
186
11/03/2022
580
04/03/2012 - 005827616
450
08/03/2012
111
002620904
156
18/03/2012
186
18/03/2022
111
002613594
580
04/03/2012 - 005842813
156
12/03/2012
450
08/03/2012
186
12/03/2022
580
04/03/2012 - 005826584
450
08/03/2012
111
002620979
156
15/03/2012
186
15/03/2022
111
002614436
580
04/03/2012 - 005845089
156
12/03/2012
450
08/03/2012
186
12/03/2022
580
04/03/2012 - 005825107
450
08/03/2012
111
002621001
156
15/03/2012
186
15/03/2022
111
002615086
580
04/03/2012 - 005842763
156
06/03/2012
450
08/03/2012
186
06/03/2022
580
04/03/2012 - 005814077
450
08/03/2012
111
002621035
156
15/03/2012
186
15/03/2022
111
002617157
580
04/03/2012 - 005847168
156
05/03/2012
450
08/03/2012
186
05/03/2022
580
04/03/2012 - 005811776
450
08/03/2012
111
002621613
156
18/03/2012
186
18/03/2022
111
002617249
580
04/03/2012 - 005847002
156
14/03/2012
450
08/03/2012
186
14/03/2022
580
04/03/2012 - 005842144
450
08/03/2012
111
002621647
156
18/03/2012
186
18/03/2022
111
002617983
580
04/03/2012 - 005841781
156
15/03/2012
450
08/03/2012
186
15/03/2022
580
04/03/2012 - 005841583
450
08/03/2012
111
002622066
156
18/03/2012
186
18/03/2022
111
002620169
580
04/03/2012 - 005841567
156
12/03/2012
450
08/03/2012
186
12/03/2022
580
04/03/2012 - 005829414
450
08/03/2012
111
002622298
156
18/03/2012
216
2012/048
Část D.1 186
18/03/2022
580
04/03/2012 - 005845345
450
08/03/2012
CTM 002622991 450
08/03/2012
111
002630382
156
26/03/2012
111
002622991
186
26/03/2022
156
19/03/2012
580
04/03/2012 - 005861441
186
19/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005845527
450
08/03/2012 111
002631174
156
11/03/2012
111
002625085
186
11/03/2022
156
13/03/2012
580
04/03/2012 - 005829067
186
13/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005829786
450
08/03/2012 111
002631802
156
25/03/2012
111
002625507
186
25/03/2022
156
21/03/2012
580
04/03/2012 - 005865145
186
21/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005862480
450
08/03/2012 111
002632099
156
26/03/2012
111
002625564
186
26/03/2022
156
21/03/2012
580
04/03/2012 - 005860575
186
21/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005862498
450
08/03/2012 111
002632651
156
27/03/2012
111
002627230
186
27/03/2022
156
22/03/2012
580
04/03/2012 - 005858439
186
22/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005863496
450
08/03/2012 111
002632677
156
27/03/2012
111
002629079
186
27/03/2022
156
27/03/2012
580
04/03/2012 - 005858652
186
27/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005859924
450
08/03/2012 111
002634541
156
27/03/2012
111
002629210
186
27/03/2022
156
25/03/2012
580
04/03/2012 - 005859403
186
25/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005860799
450
08/03/2012 111
002634566
156
27/03/2012
111
002629244
186
27/03/2022
156
25/03/2012
580
04/03/2012 - 005859411
186
25/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005861334
2012/048
217
CTM 002637353
Část D.1
111
002637353
186
27/03/2022
156
29/03/2012
580
04/03/2012 - 005860146
186
29/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005877934
450
08/03/2012 111
002643997
156
05/04/2012
111
002637858
186
05/04/2022
156
21/03/2012
580
04/03/2012 - 005897221
186
21/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005862365
450
08/03/2012 111
002644581
156
04/04/2012
111
002637866
186
04/04/2022
156
29/03/2012
580
04/03/2012 - 005893329
186
29/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005877322
450
08/03/2012 111
002645661
156
05/04/2012
111
002638906
186
05/04/2022
156
02/04/2012
580
04/03/2012 - 005898096
186
02/04/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005876464
450
08/03/2012 111
002647212
156
08/04/2012
111
002639052
186
08/04/2022
156
02/04/2012
580
04/03/2012 - 005897510
186
02/04/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005877967
450
08/03/2012 111
002650141
156
10/04/2012
111
002639268
186
10/04/2022
156
03/04/2012
580
04/03/2012 - 005897254
186
03/04/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005876654
450
08/03/2012 111
002650216
156
10/04/2012
111
002640506
186
10/04/2022
156
02/04/2012
580
04/03/2012 - 005898682
186
02/04/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005875748
450
08/03/2012 111
002653053
156
12/04/2012
111
002641850
186
12/04/2022
156
25/03/2012
580
04/03/2012 - 005917342
186
25/03/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005862092
450
08/03/2012 111
002654184
156
12/04/2012
111
002642403
186
12/04/2022
156
27/03/2012
580
04/03/2012 - 005916963
218
2012/048
Část D.1 450
08/03/2012
CTM 002655231 111
002663490
156
23/04/2012
186
23/04/2022
111
002655231
580
04/03/2012 - 005931566
156
15/04/2012
450
08/03/2012
186
15/04/2022
580
04/03/2012 - 005920155
450
08/03/2012
111
002663615
156
23/04/2012
186
23/04/2022
111
002656544
580
04/03/2012 - 005937191
156
16/04/2012
450
08/03/2012
186
16/04/2022
580
04/03/2012 - 005919835
450
08/03/2012
111
002666501
156
24/04/2012
186
24/04/2022
111
002656791
580
04/03/2012 - 005937282
156
16/04/2012
450
08/03/2012
186
16/04/2022
580
04/03/2012 - 005919074
450
08/03/2012
111
002666634
156
24/04/2012
186
24/04/2022
111
002656940
580
04/03/2012 - 005931798
156
17/04/2012
450
08/03/2012
186
17/04/2022
580
04/03/2012 - 005914703
450
08/03/2012
111
002667285
156
24/04/2012
186
24/04/2022
111
002657559
580
04/03/2012 - 005930402
156
10/04/2012
450
08/03/2012
186
10/04/2022
580
04/03/2012 - 005898708
450
08/03/2012
111
002668390
156
25/04/2012
186
25/04/2022
111
002657898
580
04/03/2012 - 005953495
156
17/04/2012
450
08/03/2012
186
17/04/2022
580
04/03/2012 - 005916823
450
08/03/2012
111
002671105
156
18/04/2012
186
18/04/2022
111
002658300
580
04/03/2012 - 005933810
156
17/04/2012
450
08/03/2012
186
17/04/2022
580
04/03/2012 - 005918068
450
08/03/2012
111
002671196
156
15/04/2012
186
15/04/2022
111
002658565
580
04/03/2012 - 005914158
156
17/04/2012
450
08/03/2012
186
17/04/2022
580
04/03/2012 - 005916005
450
08/03/2012
111
002672061
156
24/04/2012
2012/048
219
CTM 002672079 186
24/04/2022
580
04/03/2012 - 005931210
450
08/03/2012
Část D.1 450
08/03/2012
111
002677508
156
29/04/2012
111
002672079
186
29/04/2022
156
24/04/2012
580
04/03/2012 - 005949717
186
24/04/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005936110
450
08/03/2012 111
002678142
156
29/04/2012
111
002672335
186
29/04/2022
156
19/04/2012
580
04/03/2012 - 005953172
186
19/04/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005934826
450
08/03/2012 111
002683027
156
03/05/2012
111
002673291
186
03/05/2022
156
12/04/2012
580
04/03/2012 - 005968527
186
12/04/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005914380
450
08/03/2012 111
002685162
156
25/04/2012
111
002673507
186
25/04/2022
156
29/04/2012
580
04/03/2012 - 005949428
186
29/04/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005947570
450
08/03/2012 111
002687127
156
07/05/2012
111
002673523
186
07/05/2022
156
19/04/2012
580
04/03/2012 - 005969483
186
19/04/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005933257
450
08/03/2012 111
002687275
156
07/05/2012
111
002674224
186
07/05/2022
156
23/04/2012
580
04/03/2012 - 005967586
186
23/04/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005932440
450
08/03/2012 111
002687358
156
07/05/2012
111
002675916
186
07/05/2022
156
26/04/2012
580
04/03/2012 - 005971265
186
26/04/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005949105
450
08/03/2012 111
002688711
156
07/05/2012
111
002676328
186
07/05/2022
156
19/04/2012
580
04/03/2012 - 005969111
186
19/04/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005931541
220
2012/048
Část D.1
CTM 002691913
111
002691913
186
03/05/2022
156
08/05/2012
580
04/03/2012 - 005966794
186
08/05/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005967206
450
08/03/2012 111
002697092
156
14/05/2012
111
002692010
186
14/05/2022
156
08/05/2012
580
04/03/2012 - 005985000
186
08/05/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005967214
450
08/03/2012 111
002697621
156
14/05/2012
111
002692184
186
14/05/2022
156
08/05/2012
580
04/03/2012 - 005981231
186
08/05/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005971539
450
08/03/2012 111
002698538
156
15/05/2012
111
002692200
186
15/05/2022
156
08/05/2012
580
04/03/2012 - 005981827
186
08/05/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005967354
450
08/03/2012 111
002700979
156
16/05/2012
111
002693505
186
16/05/2022
156
10/05/2012
580
04/03/2012 - 005999563
186
10/05/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005981165
450
08/03/2012 111
002701050
156
16/05/2012
111
002693836
186
16/05/2022
156
13/05/2012
580
04/03/2012 - 006003795
186
13/05/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005984359
450
08/03/2012 111
002701902
156
20/05/2012
111
002693893
186
20/05/2022
156
13/05/2012
580
04/03/2012 - 006003506
186
13/05/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005983195
450
08/03/2012 111
002702223
156
17/05/2012
111
002693927
186
17/05/2022
156
13/05/2012
580
04/03/2012 - 006002458
186
13/05/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 005985125
450
08/03/2012 111
002702686
156
20/05/2012
111
002696763
186
20/05/2022
156
03/05/2012
580
04/03/2012 - 006002110
2012/048
221
CTM 002707875 450
08/03/2012
Část D.1 111
002714467
156
16/05/2012
186
16/05/2022
111
002707875
580
04/03/2012 - 006004090
156
22/05/2012
450
08/03/2012
186
22/05/2022
580
04/03/2012 - 006006574
450
08/03/2012
111
002714871
156
27/05/2012
186
27/05/2022
111
002709855
580
04/03/2012 - 006019593
156
17/05/2012
450
08/03/2012
186
17/05/2022
580
04/03/2012 - 006001302
450
08/03/2012
111
002715449
156
28/05/2012
186
28/05/2022
111
002709905
580
04/03/2012 - 006023421
156
22/05/2012
450
08/03/2012
186
22/05/2022
580
04/03/2012 - 006004470
450
08/03/2012
111
002715944
156
28/05/2012
186
28/05/2022
111
002710283
580
04/03/2012 - 006019932
156
23/05/2012
450
08/03/2012
186
23/05/2022
580
04/03/2012 - 006016896
450
08/03/2012
111
002716033
156
29/05/2012
186
29/05/2022
111
002711463
580
04/03/2012 - 006018272
156
17/05/2012
450
08/03/2012
186
17/05/2022
580
04/03/2012 - 006005683
450
08/03/2012
111
002716868
156
30/05/2012
186
30/05/2022
111
002712354
580
04/03/2012 - 006038668
156
20/05/2012
450
08/03/2012
186
20/05/2022
580
04/03/2012 - 006006939
450
08/03/2012
111
002718682
156
31/05/2012
186
31/05/2022
111
002712552
580
04/03/2012 - 006038635
156
23/05/2012
450
08/03/2012
186
23/05/2022
580
04/03/2012 - 006019239
450
08/03/2012
111
002719847
156
03/06/2012
186
03/06/2022
111
002713790
580
04/03/2012 - 006036449
156
27/05/2012
450
08/03/2012
186
27/05/2022
580
04/03/2012 - 006020534
450
08/03/2012
111
002719896
156
30/05/2012
222
2012/048
Část D.1 186
30/05/2022
580
04/03/2012 - 006038437
450
08/03/2012
CTM 002720118 450
08/03/2012
111
002742674
156
14/06/2012
111
002720118
186
14/06/2022
156
16/05/2012
580
04/03/2012 - 006070893
186
16/05/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006000601
450
08/03/2012 111
002744373
156
31/05/2012
111
002724532
186
31/05/2022
156
05/06/2012
580
04/03/2012 - 006036191
186
05/06/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006033479
450
08/03/2012 111
002744753
156
10/06/2012
111
002727923
186
10/06/2022
156
07/06/2012
580
04/03/2012 - 006056223
186
07/06/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006053824
450
08/03/2012 111
002744787
156
10/06/2012
111
002735009
186
10/06/2022
156
13/06/2012
580
04/03/2012 - 006054053
186
13/06/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006070489
450
08/03/2012 111
002745685
156
10/06/2012
111
002735405
186
10/06/2022
156
22/05/2012
580
04/03/2012 - 006052289
186
22/05/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006004298
450
08/03/2012 111
002745933
156
13/06/2012
111
002738185
186
13/06/2022
156
12/06/2012
580
04/03/2012 - 006067956
186
12/06/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006054830
450
08/03/2012 111
002746543
156
31/05/2012
111
002741940
186
31/05/2022
156
20/06/2012
580
04/03/2012 - 006036787
186
20/06/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006089349
450
08/03/2012 111
002746550
156
31/05/2012
111
002742138
186
31/05/2022
156
21/06/2012
580
04/03/2012 - 006038601
186
21/06/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006087970
2012/048
223
CTM 002748986
Část D.1
111
002748986
186
02/07/2022
156
07/06/2012
580
04/03/2012 - 006109568
186
07/06/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006053071
450
08/03/2012 111
002764132
156
03/07/2012
111
002753341
186
03/07/2022
156
27/06/2012
580
04/03/2012 - 006108016
186
27/06/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006092293
450
08/03/2012 111
002765410
156
05/07/2012
111
002755684
186
05/07/2022
156
28/06/2012
580
04/03/2012 - 006116357
186
28/06/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006112307
450
08/03/2012 111
002765451
156
05/07/2012
111
002756716
186
05/07/2022
156
28/06/2012
580
04/03/2012 - 006115839
186
28/06/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006111341
450
08/03/2012 111
002766160
156
26/06/2012
111
002758381
186
26/06/2022
156
02/07/2012
580
04/03/2012 - 006090875
186
02/07/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006107075
450
08/03/2012 111
002771848
156
10/07/2012 10/07/2022
111
002760395
186
156
24/06/2012
511
186
24/06/2022
580
04/03/2012 - 006127776
580
04/03/2012 - 006086667
450
08/03/2012
450
08/03/2012 111
002772051
111
002760775
156
11/07/2012
156
02/07/2012
186
11/07/2022
186
02/07/2022
580
04/03/2012 - 006143468
580
04/03/2012 - 006109121
450
08/03/2012
450
08/03/2012 111
002772234
111
002762763
156
12/07/2012
156
03/07/2012
186
12/07/2022
186
03/07/2022
580
04/03/2012 - 006142379
580
04/03/2012 - 006111887
450
08/03/2012
450
08/03/2012 111
002772549
111
002763621
156
03/07/2012
156
02/07/2012
186
03/07/2022
224
2012/048
Část D.1 580
04/03/2012 - 006108990
450
08/03/2012
CTM 002772812
111
002783967
156
22/07/2012
111
002772812
186
22/07/2022
156
11/07/2012
580
04/03/2012 - 006160298
186
11/07/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006145208
450
08/03/2012 111
002786796
156
23/07/2012
111
002772895
186
23/07/2022
156
11/07/2012
580
04/03/2012 - 006160355
186
11/07/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006144011
450
08/03/2012 111
002787760
156
25/07/2012
111
002773281
186
25/07/2022
156
12/07/2012
580
04/03/2012 - 006176286
186
12/07/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006141587
450
08/03/2012 111
002789543
156
26/07/2012
111
002776482
186
26/07/2022
156
16/07/2012
580
04/03/2012 - 006176831
186
16/07/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006142353
450
08/03/2012 111
002790467
156
26/07/2012
111
002778934
186
26/07/2022
156
15/07/2012
580
04/03/2012 - 006176070
186
15/07/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006145075
450
08/03/2012 111
002793081
156
26/07/2012
111
002780658
186
26/07/2022
156
18/07/2012
580
04/03/2012 - 006176336
186
18/07/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006159654
450
08/03/2012 111
002794295
156
31/07/2012
111
002780732
186
31/07/2022
156
16/07/2012
580
04/03/2012 - 006173747
186
16/07/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006147766
450
08/03/2012 111
002794501
156
30/07/2012
111
002782316
186
30/07/2022
156
19/07/2012
580
04/03/2012 - 006172954
186
19/07/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006161858
450
08/03/2012 111
002796274
2012/048
225
CTM 002797033
Část D.1
156
02/08/2012
580
04/03/2012 - 006208931
186
02/08/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006190667
450
08/03/2012 111
002809192
156
09/08/2012
111
002797033
186
09/08/2022
156
01/08/2012
580
04/03/2012 - 006205259
186
01/08/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006186087
450
08/03/2012 111
002809648
156
09/08/2012
111
002797116
186
09/08/2022
156
02/08/2012
580
04/03/2012 - 006208519
186
02/08/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006189727
450
08/03/2012 111
002810729
156
12/08/2012
111
002797124
186
12/08/2022
156
02/08/2012
580
04/03/2012 - 006205911
186
02/08/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006191509
450
08/03/2012 111
002811057
156
12/08/2012
111
002797629
186
12/08/2022
156
05/08/2012
580
04/03/2012 - 006207594
186
05/08/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006190212
450
08/03/2012 111
002811354
156
16/08/2012
111
002798528
186
16/08/2022
156
05/08/2012
580
04/03/2012 - 006223765
186
05/08/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006187184
450
08/03/2012 111
002811784
156
13/08/2012
111
002800274
186
13/08/2022
156
30/07/2012
580
04/03/2012 - 006208477
186
30/07/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006175056
450
08/03/2012 111
002812774
156
14/08/2012
111
002807865
186
14/08/2022
156
05/08/2012
580
04/03/2012 - 006210903
186
05/08/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006190808
450
08/03/2012 111
002812881
156
15/08/2012
111
002809168
186
15/08/2022
156
09/08/2012
580
04/03/2012 - 006223088
186
09/08/2022
450
08/03/2012
226
2012/048
Část D.1
CTM 002814408 156
22/08/2012
186
22/08/2022
111
002814408
580
04/03/2012 - 006242518
156
16/08/2012
450
08/03/2012
186
16/08/2022
580
04/03/2012 - 006224581
450
08/03/2012
111
002820728
156
07/08/2012
186
07/08/2022
111
002814440
580
04/03/2012 - 006189669
156
16/08/2012
450
08/03/2012
186
16/08/2022
580
04/03/2012 - 006223385
450
08/03/2012
111
002824035
156
23/08/2012
186
23/08/2022
111
002814895
580
04/03/2012 - 006240678
156
14/08/2012
450
08/03/2012
186
14/08/2022
580
04/03/2012 - 006205416
450
08/03/2012
111
002824290
156
13/08/2012
186
13/08/2022
111
002816775
580
04/03/2012 - 006209954
156
05/08/2012
450
08/03/2012
186
05/08/2022
580
04/03/2012 - 006187010
450
08/03/2012
111
002824480
156
14/08/2012
186
14/08/2022
111
002819910
580
04/03/2012 - 006205457
156
06/08/2012
450
08/03/2012
186
06/08/2022
580
04/03/2012 - 006187051
450
08/03/2012
111
002824746
156
21/08/2012
186
21/08/2022
111
002819928
580
04/03/2012 - 006224284
156
06/08/2012
450
08/03/2012
186
06/08/2022
580
04/03/2012 - 006189032
450
08/03/2012
111
002826196
156
23/08/2012
186
23/08/2022
111
002819951
580
04/03/2012 - 006241965
156
06/08/2012
450
08/03/2012
186
06/08/2022
580
04/03/2012 - 006189057
450
08/03/2012
111
002830164
156
13/08/2012
186
13/08/2022
111
002820314
580
04/03/2012 - 006208501
156
21/08/2012
450
08/03/2012
186
21/08/2022
580
04/03/2012 - 006223005
450
08/03/2012
111
002830644
156
12/08/2012
186
12/08/2022
111
002820488
2012/048
227
CTM 002830750 580
04/03/2012 - 006205077
450
08/03/2012
Část D.1
111
005366083
156
28/03/2012
111
002830750
186
28/03/2022
156
28/08/2012
580
04/03/2012 - 005876753
186
28/08/2022
450
08/03/2012
580
04/03/2012 - 006240439
450
08/03/2012
228
2012/048
Část D.1
CTM 005366083
D.2.
D.2.1. D.2.2.
2012/048
229
ČÁST M
M.1.
2012/048
230
Část
CTM
M.2.
M.2.1.
2012/048
M.2.2.
231
CTM 0741792
Část M.3.1
M.3.
M.3.1.
111
1022295
460
31/12/2009
400
11/01/2010 - 2010/004 - M.1
450
08/03/2012
111
0741792
111
1022603
460
30/09/2010
460
31/12/2009
400
24/09/2010 - 2010/180 - M.1
400
11/01/2010 - 2010/004 - M.1
450
08/03/2012
450
08/03/2012
111
0942891
111
1029734
460
27/12/2007
460
11/03/2010
400
10/12/2007 - 2007/066 - M.1
400
08/03/2010 - 2010/044 - M.1
450
08/03/2012
450
08/03/2012
111
0985255
111
1029863
460
08/01/2009
460
18/03/2010
400
12/01/2009 - 2009/001 - M.1
400
15/03/2010 - 2010/049 - M.1
450
08/03/2012
450
08/03/2012
111
0997776
111
1033375
460
23/04/2009
460
15/04/2010
400
25/05/2009 - 2009/019 - M.1
400
12/04/2010 - 2010/065 - M.1
450
08/03/2012
450
08/03/2012
111
1009363
111
1034369
460
10/09/2009
460
29/04/2010
400
28/09/2009 - 2009/037 - M.1
400
26/04/2010 - 2010/074 - M.1
450
08/03/2012
450
08/03/2012
111
1009802
111
1034973
460
17/09/2009
460
06/05/2010
400
14/09/2009 - 2009/035 - M.1
400
03/05/2010 - 2010/079 - M.1
450
08/03/2012
450
08/03/2012
111
1015272
111
1036764
460
29/10/2009
460
20/05/2010
400
26/10/2009 - 2009/041 - M.1
400
17/05/2010 - 2010/088 - M.1
450
08/03/2012
450
08/03/2012
111
1017328
111
1039444
460
19/11/2009
460
24/06/2010
400
16/11/2009 - 2009/044 - M.1
400
18/06/2010 - 2010/111 - M.1
450
08/03/2012
450
08/03/2012
232
2012/048
Část M.3.1
CTM 1044925 111
1057422
460
16/12/2010
111
1044925
400
10/12/2010 - 2010/232 - M.1
460
19/08/2010
450
08/03/2012
400
13/08/2010 - 2010/150 - M.1
450
08/03/2012 111
1064083
460
17/02/2011
111
1047837
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
23/09/2010
450
08/03/2012
400
20/09/2010 - 2010/176 - M.1
450
08/03/2012 111
1068610
460
24/03/2011
111
1049730
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
14/10/2010
450
08/03/2012
400
08/10/2010 - 2010/190 - M.1
450
08/03/2012 111
1068644
460
24/03/2011
111
1057258
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
09/12/2010
450
08/03/2012
400
09/12/2010 - 2010/231 - M.1
450
08/03/2012
2012/048
233
CTM 1068644
Část M.3.1
M.4.
M.4.1.
234
M.4.2.
2012/048
Část M.3.1
CTM 1068644
M.5.
2012/048
235